Nastavna interpretacija Don Kihota
UNIVERZITET U KRAGUJEVCU
Filološko-umetnički fakultet
Seminarski rad iz predmeta Akademsko pisanje
Tema:
NASTAVNA INTERPRETACIJA DON KIHOTA
Master studije- grupa za španski jezik i hispanske književnosti
Mentor: Student:
Kragujevac, februar, 2013. godina
1
Sadržaj:
1. Uvodna razmatranja…………………………………………………………………...…………………2
2. Pisac i epoha………………………………………………………………………………...……………3
3. Proučavanje književnog dela…………………………………………………………..………………...4
3.1. Kompleksno i parcijalno proučavanje………………………………………...…………………5
3.2. Načini proučavanja književnog dela…………………………..………………………………...5
4. Smisao dela u celini………………………………………………………………….…………………..5
5. Smisao i funkcija strukturnih elemenata dela………………………………………..…………………..6
5.1. Tema dela…………………………………………………………………..……...…………….6
5.2. Fabula……………………………………………………………………………………………7
5.3. Kompozicija……………………………………………………………………………………..7
5.4. Likovi u delu…………………………………………………………………………………….8
5.4.1. Odnos Don Kihota i Sanča Panse………………………………………………………..8
5.5. Idejni aspekt dela………………………………………………………………………………..9
5.6. Jezik i stil…………………………………………..……………………………………………9
6. Nastavna interpretacija
Don Kihota
…………………………………………………………………….10
7. Faktori uspešne nastavne interpretacije………………………………………………………………...11
8. Vrednosti književnosti………………………………………………………………………………….12
9. Završni komentar……………………………………………………………………………………….14
10. Literatura………………………………………………………………………………………………15

3
2. Pisac i epoha
Migel de Servantes Saavedra, bio je španski pesnik, dramaturg, a iznad svega prozni pisac. Rođen
je 1547. godine u Alkali de Enares (Alcalá de Henares). Nema čvrstih dokaza da je Servantes poreklom iz
jevrejske porodice i da je pripadao novim hrišćanima
, ali ukoliko uvažimo činjenice da je njegov otac bio
vidar, a deda pravnik (zanimanja koja su bila svojstvena Jevrejima), ali i nezahvalni poslovi koje je
Servantes obavljao u toku života, a koji su obično dodeljivani ljudima jevrejskog porekla za vreme
španskog srednjeg veka, možemo zaključiti da je na neki način bio marginalizovan i deskriminisan zbog
pripadanja potlačenoj klasi novih hrišćana. Servantes je često menjao mesto boravka, a jedno vreme je
boravio i u Italiji, gde je imao priliku da se upozna sa italijanskom književnošću. Učestvovao je u
pomorskoj bici kod Lepanta, u kojoj je bio teško ranjen, tako da posle oporavka levom rukom nije mogao
da se služi do kraja života. Određeno vreme je proveo u tamnici u Alžiru, odakle je izašao nakon pet
godina, kad je prikupljen novac za njegov otkup. Po povratku u Španiju niko nije priznavao njegove
zasluge vojnika. Iako je bio poznat kao izuzetno hrabar i patriota, čovek sa velikim zaslugama za svoju
zemlju, već zaboravljen od svih, živeo je u nemaštini. Nije imao uspeha ni kao sakupljač poreza, jer je
ubrzo opet dospeo u zatvor, zbog optužbe da je utajio novac. Međutim, još uvek postoje delovi
Servantesovog života o kojima se malo ili gotovo ništa ne zna. Za života Servantes nije bio priznat kao
ozbiljan autor, iako je rano počeo sa pisanjem. Sam pisac je retko govorio u svoje ime i više je voleo da
daje podatke o sebi preko izmišljenih likova , kao što je to bio mavarski pripovedač Sid Benandželija iz
Don Kihota
. Nakon njegove smrti 1616. godine brzo je pao u zaborav, sve do XVIII veka, kad se našao u
centru interesovanja zahvaljujući jednom engleskom aristokrati i tada počinje sistematsko istraživanje
javnih i privatnih arhiva, koje se nastavilo do danas, a čiji je rezultat obimna dokumentacija koju danas
posedujemo.
Može se reći da Servantesova dela pripadaju i renesansi i baroku. Na neki način, predstavljaju
sintezu ova dva značajna pravca. Najznačajnija Servantesova dela su:
Galateja
(1585.),
Uzorne
novele
(1613.),
Put na Parnas
(1614.),
Osam komedija i osam novih međuigri
(1615.),
Pustolovine Persilesa i
Sihismunde
(1617.) itd., ali među svim njegovim delima posebno se izdvaja i svakako je najznačajnije
Don Kihot
(1605. i 1615.), remek-delo španske, ali i svetske književnosti.
Kako bi se bolje shvatila poetika romana
Don Kihot
, odnosno sve ono što ga čini i određuje kao
umetničko delo, neophodno je pozabaviti se okolnostima koje su prethodile stvaranju ovog dela. Roman
pripada epohi humanizma i renesanse, pa ćemo najpre objasniti šta ovaj pojam označava i kako je taj
period uticao na nastanak samog romana.
Humanizam
i
renesansa
je pojam pod kojim se podrazumeva kulturni preporod Evrope i
predstavlja jedinstveni kulturni i društveni pokret, čija je kolevka Italija, a koji se javlja u XIV veku i traje
do kraja XVI, odnosno početka XVII veka. Može se reći da je humanizam i renesansu uslovilo više
faktora: nezadovoljstvo srednjim vekom u kome je crkva bila svemoćna- ograničavala je ponašanje i
razmišljanje pojedinca i kažnjavala svakog ko ne misli kao ona, došlo je do nastanka gradova i pojave
građanske klase, geografskih otkrića, pronalazaka u oblasti nauke i tehnike itd.
Novi hrišćanin
(
cristiano nuevo
) je termin koji su na tlu današnje
vere koje su se pokrstile i prešle u
, kao i njihovi potomci. Ponekad se taj naziv
protezao na više generacija nakon konverzije. Ovaj koncept novog hrišćanina stoji u direktnoj suprotnosti sa
konceptom
cristiano viejo
), tj.osobe čiji su preci bili hrišćani. U praksi, da bi neko dokazao da
je stari hrišćanin (što se često tražilo da bi se, na primer, imao pristup određenim zanimanjima), trebalo je da
podnese na uvid sedam krštenica - svoju, svojih roditelja, babe i dede i sa majčine i sa očeve strane.
D. Eisenberg,
Vida de Cervantes
.
> 10.02.2013.
4
Zaokret od srednjeg veka ka antici naziva se
humanizam
. Pored oslobađanja od srednjovekovnih dogmi i
borbe protiv srednjovekovnog gledanja na svet i kult ličnosti, čovek toga vremena počinje da se oslobađa
i od imitiranja svega što je antičko, jer to postaje zamorno. Dolazi do opšteg preporoda, koji će zahvatiti
ponašanje i razmišljanje čoveka, ali i nauku, umetnost i ekonomiju. Taj preporod se obeležava kao
renesansa
, koja se smatra „zlatnim dobom“ u razvoju ljudske civilizacije. Humanizam i renesansa će se
iz Italije ubrzo proširiti i na ostale evropske zemlje.
Ovaj period ne obiluje delima, ali je ono što je
stvoreno vrhunsko ostvarenje u svojoj vrsti.
Don Kihot
, svojevrsna parodija
na viteške romane, postaće
kamen temeljac modernom evropskom romanu.
U
Don Kihotu
se uočava kritika srednjovekovnog romana, što je zapravo polazna ideja nastanka
samog dela. U španskoj književnosti, krajem XV i početkom XVI veka došlo je do ekspanzije viteških
romana, koji su nastali pod uticajem mnogovekovne borbe španskog naroda protiv Mavara, a što će kao
posledicu imati nastanak kulta idealnog junaka, koji svoj život posvećuje borbi za hrišćanstvo i slobodu
svoje zemlje. Viteške romane su čitale i starije i mlađe populacije, mnogi su se čak i poistovećivali sa
glavnim junacima i stvarali iluzije o ljubavi, pravdi, ljudskoj časti, obavezi spasavanja od nepravde i zla.
Sve to je bilo u suprotnosti sa idealima koje je donosio početak XVII veka. Isprovociran činjenicom da
viteški romani zauzimaju važno mesto u španskoj književnosti, Servantes je odlučio da se u svom delu
naruga takvoj književnosti, koja daje izopačenu sliku španske prošlosti, ali i njenim junacima i čitalačkoj
publici. Građu za svoj roman Servantes je našao upravo u viteškim romanima, ali i u dubokom
nezadovoljstvu aktuelnom situacijom u Španiji, u kojoj je materijalni interes prevagnuo nad duhovnim
vrednostima čoveka. Izvrgavajući ruglu i jedno i drugo, autor je stvorio delo koje je jedno veliko
izrugivanje i karikatura literature čije je vreme neizbežno prolazilo.
U književnosti,
Don Kihot
je delo
koje pripada Zlatnom veku španske književnosti, nastalo na prelasku iz renesansnog perioda u barok, ali
se ipak u njemu uočavaju mnoge renesansne odlike. U Vitezu Tužnog Lica, prepoznajemo odlike
renesansnog humaniste koji ispoveda ideal slobode, ljudskog dostojanstva i ekonomske jednakosti ljudi,
što je sve simbol mita o „zlatnom dobu“.
3. Proučavanje kniževnog dela
Književno- umetničko delo je veoma složeno i njegovo proučavanje bi trebalo da pruži saznanja o
strukturi dela, elementima te strukture i njihovoj umetničkoj funkciji, ali i da otkrije smisao i značenje
dela, da ga oceni i vrednuje. Složenost književnog dela uslovljena je vrstom dela, njegovom prirodom i
žanrovskim osobenostima. Prozno delo, naročito roman, veoma je složeno i sastoji se iz velikog broja
elemenata: tema i ideja, građa i njena priroda i poreklo, način umetničke transformacije građe, književni
lik, narator i naracija, oblici kazivanja (monolog, dijalog, polilog), opisi i njihova umetnička funkcija,
motivacija i motivacioni sistemi, fabula i siže, kompozicija. Razmatranje svakog od navedenih elemenata
je jako važno za razumevanje i vrednovanje književnog dela. Predmet i pravac istraživanja određuju se u
zavisnosti od afiniteta koje ima sam istraživač književnosti, njegovih metodoloških opredeljenja i
istraživačkih namera. Ne bi trebalo zanemariti ulogu istraživačke intuicije, koja pomaže u otkrivanju
novih, zanimljivih i specifičnih istraživačkih tema.
Č. Đorđević, P. Lučić,
KNJIŽEVNOST I SRPSKI JEZIK- Priručnik za učenike gimnazija i srednjih stručnih škola
.
Novi Sad, S Print, 2004. p. 201-202.
Parodija
- književno delo u prozi ili stihu, koje izlaže kritici i podsmehu drugo književno delo. To postiže
stvaranjem komičnih spregova reči, smešnih situacija i karikaturalnih slika.
S. Veličković, J. Marković,
Interpretacije iz književnosti I
. Niš, SVEN, 2003. p. 295.
Č. Đorđević, P. Lučić,
KNJIŽEVNOST I SRPSKI JEZIK- Priručnik za učenike gimnazija i srednjih stručnih škola
.
Novi Sad, S Print, 2004. p. 212-213.
S. Veličković, J. Marković,
Interpretacije iz književnosti I
. Niš, SVEN, 2003. p. 76.
Ovaj materijal je namenjen za učenje i pripremu, ne za predaju.
Slični dokumenti