AGENCIJSKO NOVINARSTVO-5 (peto predavanje )

Forma i stil u agencijskom novinarstvu

Šta treba izbegavati

Tekst ne sme da bude organizovan hronološki. 

Treba izbegavati duge rečenice (kratko i jasno – “Mnogo ću s malo kazati 

reči” – Pindar)

Pasusi ne bi trebalo da budu duži od četiri ili pet redova.

Ne treba ponavljati iste reči na kratkom rastojanju ( pronaći neki sinonim, 

jer ponavljanje iste reči otkriva leksičko siromaštvo autora i čini tekst 

ružnim i dosadnim ) 

Treba izbegavati duge i dosadne opise, a naročito ponavljanje onoga što je 

već rečeno, jer: “Tri do četiri puta kazati isto obeležje je pameti kratke” – 

Pindar )

Treba izbegavati “kitnjasti”, “barokni” stil sa suvišnim epitetima, složenim 

stilskim figurama ( “

nebesko plave

 oči”, “

anđeoska 

lepota”, “

čelične

 

misice”, “

veleumne

 misli”, stalni epiteti: “

verna 

ljuba”, “

rujno 

vino”. 

ružoprsta 

zora”...alegorija tipa: “Hrabro i bez roptanja 

nosio je

 

svoj 

krst

”, ili metonimija ( podvrsta metafore ) tipa: “Kome zakon leži u 

topuzu

tragovi mu smrde 

nečovještvom

”.

Treba izbegavati otrcane fraze ( bolja polovima, zub vremena, zeleno 

svetlo, ... )

Treba izbegavati ironiju i cinizam i druge komentatorske forme kazivanja 

koje su karakteristične za pristrasni način kazivanja.

Treba izbegavati terminologiju koja narušava neutralnu poziciju agencije i 

svrstava je na jednu stranu u sporu. Zbog toga agencija autorski ne koristi 

izraze kao što su “bandit”, “saboter, “hegemonista”, “secesionista”, 

“oslobodilac”, “patriota”, ili političke kvalifikacije tipa: “izdajnik”, 

“imperijalista”, “fašista”, “revizionista”... Ti i slični izrazi se koriste samo 

kada se citiraju nečije reči.

Treba izbegavati i preterano pohvalne izraze, kao i izraze oduševljenja. 

Novinar ne sme da iskazuje svoje mišljenje i pokazuje svoje emocije.

Pravila kojih se treba držati

Imena i funkcije

Prvo funkcija pa ime. Ime obavezno ispred prezimena. Treba izbegavati 

titule koje se koriste u diplomatiji ili u crkvi kao “njegova kraljevska visost 

princ...     

 

Strana imena 

Obavezno je navesti originalnu transkripciju u zagradi. 

Skraćenice

Prvo pun naziv organizacije, političke partije, ustanove... ( sa skraćenicom 

u zagradi ) a potom može da se koristi skraćenica.

Podaci o mestu dešavanja

Poznati lokaliteti, ustanove i zdanja mogu se pominjati bez dodatnih 

objašnjena ( Bela kuća, Kremlj, Jelisejska polja, Dauning strit, Vol strit... )

Manje poznati lokaliteti se određuju prema dobro poznatim odredištima. 

Na primer: “Sartid, fabrika u Smederevu, gradu 80 kilometara jugoistočno 

od Beograda”.

Sati

Sati se navode u lokalnom vremenu, uz naznaku koje je to vreme po 

centralnoevropskom vremenu. To je posebno važno u sportskim vestima – 

najavama utakmica.

Vreme se kod nas navodi u skladu sa pravopisom od 0 do 24, a ne u 

granicama od 12 časova pre i posle podne, kako to rade Anglosaksonci.

Zbog vremenske razlike i zato što njihove vesti svetska štampa prenosi na 

svim kontinentima, velike agencije ponekad izbegavaju reč “danas” i 

koriste naziv dana u kome se događaj odigrao.

Ako se izveštava o nečemu što se dogodilo juče, treba objasniti zašto je 

došlo do kašnjenja. Ako je u pitanju saopštenje o nečemu što se zbilo dva 

dana ranije, onda treba reći da je to “danas saopšteno”.

background image

Želiš da pročitaš svih 1 strana?

Prijavi se i preuzmi ceo dokument.

Ovaj materijal je namenjen za učenje i pripremu, ne za predaju.

Slični dokumenti