Strategija razvoja saobraćaja Crne Gore
STRATEGIJA RAZVOJA SAOBRAĆAJA CRNE GORE
|
Vlada Crne Gore
Ministarstvo saobraćaja, pomorstva i telekomunikacija
STRATEGIJA RAZVOJA SAOBRAĆAJA
CRNE GORE
Government of the Republic of Montenegro
Ministry of Transport, Maritime Affairs and Telecommunications
Vlada Crne Gore
Ministarstvo saobra}aja, pomorstva i telekomunikacija
|
STRATEGIJA RAZVOJA SAOBRAĆAJA CRNE GORE
Vlada Crne Gore
Ministarstvo saobraćaja, pomorstva i telekomunikacija
2
CRNE GORE
Poglavlje
SADRŽAJ
Strana
1
Uvod
3
2
Transportna politika
5
Vizija
5
Misija
5
Strateški planovi
5
Siguran i bezbjedan saobraüaj
5
Transparentno obezbjedjivanje i korišüenje sredstava
za saobraüajnu infrastrukturu
10
Finansijska održivost i samoodrživost saobraüajne
infrastrukture
11
Kvalitetno i odgovorno održavanje saobraüajne
infrastrukture
15
Kraüe vrijeme putovanja na ekonomski najvažnijim
distancama za Crnu Goru
17
Efikasan i efektan sistem državnih institucija koje
vode brigu o saobraüaju
18
Privatizovana javna preduzeüa koja pružaju
saobraüajne usluge
23
Komercijalizacija aktivnosti koje prate održavanje i
izgradnju saobraüajne infrastrukture
27
Odgovorno korišüenje saobraüajne infrastrukture
28
Funkcionalna i moderna saobraüajna privreda
29
Maksimiziranje razvojnih potencijala regiona Crne
Gore kroz poboljšanje saobraüajnih usluga
30
Saþuvan prostor Crne Gore, zaštiüena životna sredina
od negativnih uticaja saobraüaja
35
Stimulativan zakonski i institucionalni okvir za
funkcionisanje i razvoj saobraüaja
37
Saobraüajna mreža Crne Gore integrisana u Trans-
evropsku transportnu mrežu
38
3
Monitoring i evaluacija strateških aktivnosti
40

|
STRATEGIJA RAZVOJA SAOBRAĆAJA CRNE GORE
Vlada Crne Gore
Ministarstvo saobraćaja, pomorstva i telekomunikacija
4
Strategija daje smjernice kako da se iskoriste potencijali geostrateškog položaja Crne Gore za
tranzitni saobraćaj i usklade strane direktne investicije sa javnim interesom, cijeneći ekonomsku
opravdanost i uticaj na životnu sredinu.
Osim toga, posebno se vodilo raþuna da planovi
budu realno izvodljivi i sa finansijskog i institucionalnog aspekta.
Osnovni ciljevi strateškog razvoja saobraćajnog sistema Crne Gore su:
1. poboljšanje sigurnosti i bezbjednosti, u cilju očuvanja ljudskih života, materijalnih vrijednosti i
očuvanja državnih sredstava;
2. integracija u Evropsku Uniju, kroz povezivanje na TEN-T i poboljšanje konkurentnosti domaće
transportne privrede;
3. povećanje kvaliteta saobraćajnih usluga;
4. stimulacija ekonomskog rasta kroz efikasniji i jeftiniji transport;
5. minimiziranje negativnog uticaja razvoja transporta i saobraćajne infrastrukture na životnu
sredinu i društvo ukupno.
Ministarstvo saobraćaja, pomorstva i telekomunikacija će biti u obavezi da svojim odlukama i
aktima koje predlaže Vladi Crne Gore, kao i u svom cjelokupnom radu, sprovodi aktivnosti
definisane u ovoj strategiji, realizuje postavljene ciljeve i vrši konstantan monitoring i evaluaciju
posljedica. Isto tako, neophodno će biti na bazi praćenja internih i eksternih faktora koji imaju
značajan uticaj na sadržaj i realizaciju strategije, vršiti njene stalne korekcije i prilagodjavanja.
STRATEGIJA RAZVOJA SAOBRAĆAJA CRNE GORE
|
Vlada Crne Gore
Ministarstvo saobraćaja, pomorstva i telekomunikacija
5
2. Transportna politika
2.1 Vizija
Crna Gora üe obezbijediti kvalitetan transportni sistem za korisnike, koji üe biti siguran,
održiv, integrisan u evropske sisteme i koji üe podržavati i podsticati ekonomski razvoj u
državi.
2.2 Misija
2.3 Strateški planovi
Strateški cilj 1: Siguran i bezbjedan saobra
ü
aj
Cilj 1.1: Siguran i bezbjedan transport u svim vidovima saobra
ü
aja
Ovaj cilj podrazumijeva:
- kvalitetnu saobra
ü
ajnu infrastrukturu, bez slabih mjesta, u smislu izazivanja
saobra
ü
ajnih incidenata i akcidenata,
- organizovanu i stalnu tehni
þko-tehnološku kontrolu saobraü
ajnica i voznih sredstava,
- jasne i precizne procedure vezane za pitanja sigurnosti i bezbjednosti,
- organizovane, opremljene i efikasne službe intervencija kod saobraü
ajnih incidenata i
Transportni sistem u Crnoj Gori üe biti razvijan tako da:
x
Obezbjedjuje siguran i bezbjedan saobraüaj;
x
Obezbjedjuje kvalitetno održavanje saobraüajne infrastrukture;
x
Bude efikasan;
x
Doprinosi ekonomskom razvoju;
x
Minimizira štetne uticaje na životnu sredinu;
x
Bude uskladjen i podrži proces integracije Crne Gore u Evropsku Uniju;
Transportni sistem u Crnoj Gori üe biti razvijen tako da obezbjedjuje siguran i bezbjedan
saobraüaj za sve uþesnike, robe i okolinu.

STRATEGIJA RAZVOJA SAOBRAĆAJA CRNE GORE
|
Vlada Crne Gore
Ministarstvo saobraćaja, pomorstva i telekomunikacija
7
projekti u ukupnom iznosu od 52 miliona eura. Finansijska konstrukcija je sljede
ü
a:
Evropska investiciona banka (EIB)-34 miliona eura; Evropska banka za obnovu i razvoj
(EBRD)-15 miliona eura i Evropska agencija za rekonstrukciju (EAR)-grant 3 miliona
eura. Na osnovu plana za finansiranje iz sredstava EBRD-a, za »Projekat hitne
rehabilitacije infras
trukture Željeznica Crne Gore«,
opredijeljeno je 15 miliona eura.
Projekat je 14.06.2007.godine finalno odobrio menadžment Banke. Zapo
þ
ela je njegova
realizacija u 2007. godini i u tu svrhu je odobrena prva tranša u iznosu od 6 miliona eura.
Za 2008.godinu je planirano povla
þ
enje sredstava u iznosu od 5 miliona eura,
namjenjenih za sanaciju tunela i za izradu socijalnog programa viška radne snage, dok
su za 2009.godinu predvidjena sredstva u iznosu od 4 mil €.
Kredit EIB-a od 34 miliona eura bi
ü
e odobren u nekoliko tranši. Potpisana je prva tranša
za 2008. godinu (7 miliona eura). Planirana dinamika finansiranja u okviru pomenutog
kredita je povla
þ
enje sredstava u iznosu od po 7 miliona € u 2008., 2009., 2010. i 2011.
godini i 6 miliona €
u 2012.godini. Najve
ü
i dio treba da se potroši na infrastrukturu, a
nakon toga, manji dio na vozna sredstva i socijalni program.
Što se ti
þ
e drugog faktora koji uti
þ
e na bezbjednost željezni
þ
kog saobra
ü
aja-stanje
voznih sredstava, novim Zakonom o bezbjednosti u željezni
þ
kom saobra
ü
aju, donijetim
krajem 2007. godine, velika pažnja je posve
ü
ena upravo voznim sredstvima. Zakonom
su regulisana pitanja koja se odnose na željezni
þ
ka vozila, uredjaje i opremu koji se
ugradjuju u ta vozila, njihovo projektovanje, proizvodnja, rekonstrukcija i održavanje sa
posebnim osvrtom na željezni
þ
ka vozila namijenjena medjunarodnom željezni
þ
kom
saobra
ü
aju, obaveznost atestiranja uredjaja i opreme koji se ugradjuju na željezni
þ
ka
vozila, a takodje je propisano i da željezni
þ
ka vozila moraju odgovarati uslovima
propisanim ovim zakonom, standardima i tehni
þ
kim elementima koji su propisani za
prototip željezni
þ
kog vozila. Osim toga, predvidjen je obavezan tehni
þ
ki pregled
željezni
þ
kih vozila prije njihovog uklju
þ
ivanja u saobra
ü
aj, odnosno regulisana su pitanja
kojim uredjajima za ko
þ
enje moraju biti opremljena željezni
þ
ka vozila, koliko putni
þ
kih,
odnosno teretnih kola u sastavu voza mora biti opremljeno uredjajima za ko
þ
enje,
obaveznost auto-stop uredjaja na vu
þ
nom vozilu u saobra
ü
aju na željezni
þ
koj pruzi koja
je opremljena tim uredjajima, pitanja ko
þ
enja voza sa automatskim ko
þ
nicama, sastav
voza i raspored vozila u vozu, koje željezni
þ
ko vozilo se može uvrstiti u voz, brzina
saobra
ü
aja voza na željezni
þ
koj pruzi zavisno od tehni
þ
kih karakteristika pruge,
postrojenja i uredjaja na pruzi i kojim aparatima za gašenje požara voz mora biti
opremljen.
Kada su u pitanju procedure vezane za pitanja sigurnosti i bezbjednosti, odnosno
organizovane, opremljene i efikasne službe intervencija kod saobra
ü
ajnih incidenata i
akcidenata, novi Zakon o bezbjednosti u željezni
þ
kom saobra
ü
aju ih vrlo detaljno
razradjuje i identifikuje organe nadležne za
postupanje u incidentnim i akcidentnim
situacijama, odnosno obavezuje ih na punu kooperaciju. Tako je odredbama ovog
Zakona propisano isljedjenje udesa u cilju mogu
ü
eg poboljšanja bezbjednosti
željezni
þ
kog saobra
ü
aja, osnivanje i ovlaš
ü
enja isljednog organa, obaveze nadležnih
organa na dostavljanje informacija i dokaza vezanih za istragu vanrednog dogadjaja
isljednom organu, sa
þ
injavanje izvještaja od strane isljednog organa koji sadrži podatke
o vrsti i težini vanrednog dogadjaja, kao i vrijeme objavljivanja godišnjih izvještaja o
sprovedenim istragama, bezbjedonosnim preporukama i mjerama donesenim na osnovu
objavljenih izvještaja. Dakle, uveden je
isljedni organ koji je prema Memorandumu
predvidjen kao stalno i nezavisno tijelo zaduženo za istragu željezni
þ
kih nesre
ü
a i
incidenata u skladu sa odredbama Direktive o bezbjednosti na željeznici 2004/49/EC
|
STRATEGIJA RAZVOJA SAOBRAĆAJA CRNE GORE
Vlada Crne Gore
Ministarstvo saobraćaja, pomorstva i telekomunikacija
8
Evropskog parlamenta i Savjeta. Obaveza uvodjenja isljednog organa proizilazi iz
Memoranduma o razumijevanju potpisanog 11. juna 2004. godine. Takodje, regulisano
je koje su obaveze željezni
þ
kog radnika i drugog lica koje se nadje na mjestu vanrednog
dogadjaja, obaveze upravlja
þ
a infrastrukture, odnosno prevoznika u smislu
obavještavanja nadležnih organa i preduzimanja mjera za spasavanje i pružanje pomo
ü
i
povrijedjenim licima, kao i obavezu pojedinih željezni
þ
kih radnika da moraju biti
osposobljeni za pružanje prve pomo
ü
i licima povrijedjenim u vanrednim dogadjajima.
Naravno, ni tre
ü
i faktor-ljudski, nije zanemaren, pa je tako istim Zakonom podignut i nivo
zahtjeva za osposobljavanje koje moraju zadovoljiti željezni
þ
ki radnici, regulisana
stru
þ
na sposobnost željezni
þ
kog radnika, njegovo stru
þ
no osposobljavanje i
usavršavanje, kao i redovno i vanredno provjeravanje stru
þ
nog znanja željezni
þ
kog
radnika. Takodje je normirano pitanje programa stru
þ
ne obuke, polaganje stru
þ
nog
ispita i izdavanje uvjerenja o položenom stru
þ
nom ispitu. Osim navedenog, posebna
pažnja je posve
ü
ena trajanju radnog vremena željezni
þ
kih radnika, upravo sa intencijom
da se premorenost željezni
þ
kih radnika, kao potencijalni faktor ugrožavanja bezbjednosti
i sigurnosti u željezni
þ
kom saobra
ü
aju, svede na najmanju mjeru.
S obzirom na iznijeto, realno je o
þ
ekivati da
ü
e se u nastupaju
ü
em periodu ve
ü
osjetiti
pozitivni efekti implementacije Zakona o bezbjednosti u željezni
þ
kom saobra
ü
aju, te da
ü
e, uz prezentovanu planiranu rekonstrukciju pruge, kumulativnim podizanjem na viši
nivo ova tri faktora, biti postignut i ve
ü
i stepen bezbjednosti i sigurnosti u željezni
þ
kom
saobra
ü
aju, kao i ve
ü
i nivo kvaliteta usluga.
Takodje, u cilju pove
ü
anja bezbjednosti, Željeznica je zapo
þ
ela projekat uvodjenja video
nadzora. Ovim rješenjem se predvidja neprekidni nadzor pojedinih lokacija, detekcija
kretanja u zonama opasnim po bezbjednost putnika, detekcija odrona na pojedinim
kriti
þ
nim mjestima na pruzi, detekcija nedozvoljenog zaustavljanja na putnim prelazima
itd, tako da
ü
e, sasvim izvjesno, finalizacija ovog projekta takodje zna
þ
iti podizanje nivoa
bezbjednosti.
U oblasti pomorskog saobra
ü
aja, a sa aspekta politike Ministarstva saobra
ü
aja,
pomorstva i telekomunikacija, takodje
ü
e biti preduzete mjere na poboljšanju sigurnosti i
bezbjednosti, u prvom redu donošenjem i primjenom Zakona o sigurnosti i bezbjednosti
plovidbe. Naime, donošenjem ovog Zakona bi
ü
e propisane mjere i aktivnosti vezane za
sigurnost i bezbjednost pomorskog saobra
ü
aja, koje se odnose na plovne objekte, luke,
pomorce i ostale subjekte pomorske privrede, kao i traganje i spasavanje, pilotažu i
inspekcijski nadzor. Važan aspekt je primjena IMO konvencija i EU direktiva u ovoj
oblasti pomorstva. To se posebno odnosi na:
-državnu kontrolu u lukama po procedurama Pariškog memoranduma o razumijevanju;
-EMSA u dijelu sprje
þ
avanja zagadjenja mora s brodova i
-konstantno unaprjedjenje primjene ISPS koda u lukama i na brodovima.
U Crnoj Gori egzistira Obalska straža, i to na principu koordinacije i objedinjavanja
resursa i aktivnosti nadležnih državnih organa, medju kojima je i Ministarstvo
saobra
ü
aja, pomorstva i telekomunikacija. Koordinator Obalske straže je Ministarstvo
unutrašnjih poslova i javne uprave.
Trend pove
ü
anja stepena sigurnosti i bezbjednosti, takodje, prati i civilno
vazduhoplovstvo. Vlada Crne Gore usvojila je Predlog Zakona o vazdušnom saobra
ü
aju,
koji najve
ü
im dijelom tretira sigurnost ove vrste saobra
ü
aja, a kojim je stvoren savremen

0 |
STRATEGIJA RAZVOJA SAOBRAĆAJA CRNE GORE
Vlada Crne Gore
Ministarstvo saobraćaja, pomorstva i telekomunikacija
10
Aktivnosti
1.1.1(a) Analizirati i unaprijediti procedure koje se odnose na realizaciju infrastrukturnih
projekata.
1.1.1(b) Sa Ministarstvom unutrašnjih poslova i javne uprave, uspostaviti zajedni
þ
ko
odjeljenje za analizu i statistiku saobra
ü
aja. Obezbijediti kvalitetno utvrdjivanje uzroka
saobra
ü
ajnih nezgoda.
1.1.1(c) Sa Ministarstvom unutrašnjih poslova i javne uprave, koje je nosilac aktivnosti,
pripremiti Nacionalni program bezbjednosti saobra
ü
aja, koji predvidja mjere i aktivnosti
na smanjenju saobra
ü
ajnih incidenata i akcidenata.
1.1.2(a) Identifikovati posebne izvore finansiranja sigurnosne opreme na saobra
ü
ajnoj
mreži. Ja
þ
ati službe za hitne intervencije i službe traganja i spasavanja na moru i
nepristupa
þ
nim podru
þ
jima.
1.1.2(b) Uklju
þ
iti osiguravaju
ü
a društva u proces poboljšanja bezbjednosti i sigurnosti u
saobra
ü
aju.
1.1.3(a) Upoznati organe, koji su zaduženi za sprovodjenje pravne (zakonske)
regulative, sa EU standardima vezanim za bezbjednost i sigurnost za sve vidove
saobra
ü
aja i obavezati ih da obavljaju bezbjednosne i sigurnosne provjere.
1.1.3(b) Definisati sigurnosne i bezbjednosne procedure u funkcionisanju saobra
ü
aja.
1.1.3(c) Stimulisati nabavku nove sigurnosne i bezbjednosne opreme i uredjaja u
regulisanju saobra
ü
aja.
1.1.4 Unaprijediti rad organizacija koje su zadužene za obuku u
þ
esnika u saobra
ü
aju
(voza
þ
a, pomoraca, leta
þ
kog osoblja, mašinovodja i ostalih) koja
ü
e biti u skladu sa
medjunarodnim standardima.
Cilj 1.2:
Transparentno obezbjedjivanje i koriš
ü
enje sredstava za saobra
ü
ajnu
infrastrukturu
Transparentnost je pored pravi
þ
nosti, predvidivosti i sigurnosti u obezbjedjenju i
koriš
ü
enju sredstava, jedan od preduslova za postizanje profesionalizma i poštovanja
izabranih kriterijuma u upravljanju saobra
ü
ajem. Prisustvo kako stru
þ
ne, tako i lai
þ
ke
javnosti u odredjivanju izvora finansiranja, odredjivanju visine sredstava, izboru prioriteta
i na
þ
inu trošenja sredstava jeste samo u korist postizanja efikasnijeg i efektnijeg
saobra
ü
ajnog sistema, odnosno eliminisanju svih negativnih pojava u saobra
ü
aju.
Formiranje baze podataka i kvalitetan proces upravljanja bazom, kao i poboljšanje
planiranja, uslovi
ü
e pouzdanije koriš
ü
enje programskog budžeta. Putem široke javne
debate, neophodno je definisati najpogodniji okvir za planiranje i obezbjedjivanje
finansijskih sredstava u koji
ü
e biti uklju
þ
en i privatni sektor, a u cilju postizanja
objektivnosti u pogledu odredjivanja visine naknada koje se napla
ü
uju od korisnika. Ovaj
pristup bi
ü
e uskladjen sa EU direktivama, tako da
ü
e omogu
ü
iti da se stvore pogodni
uslovi za privla
þ
enje stranog kapitala u finansiranju projekata saobra
ü
ajne infrastrukture.
Aktivnosti
1.2.1 (a) Obezbijediti ve
ü
e u
þ
eš
ü
e javnosti kod utvrdjivanja budžetskih sredstava i
uzimanja kredita od banaka za potrebe saobra
ü
ajne infrastrukture.
1.2.1(b) Odredjivanje visine sredstava vezati za projekte, kroz transparentan programski
budžet na svim nivoima.
STRATEGIJA RAZVOJA SAOBRAĆAJA CRNE GORE
|
Vlada Crne Gore
Ministarstvo saobraćaja, pomorstva i telekomunikacija
11
1.2.2 Planove i programe vezane za saobra
ü
aj donositi javno i transparentno, uz u
þ
eš
ü
e
svih zainteresovanih strana i sa neophodnom argumentacijom.
1.2.3 Analizirati medjunarodnu praksu i EU zahtjeve vezane za slobodan režim odvijanja
tranzitnog saobra
ü
aja.
1.2.4 (a) Otvoriti javnu debatu i na osnovu nje odredjivati visine nadoknada koje se
napla
ü
uju od korisnika, strukturu i na
þ
in prikupljanja istih.
1.2.4 (b) Stvoriti pretpostavke za inkorpor
iranje medjunarodne i prakse država EU, od
strane regulatornih tijela.
1.2.5 (a) Kroz formiranje Odbora na visokom
nivou, organizovati i koordinirati podršku
sektoru saobra
ü
aja, od strane Medjunarodnih finansijskih institucija.
1.2.5 (b) Mobilisati eksternu podršku za izvodjenje radova (po fazama) zaostalog
održavanja (putevi, pruga i komunikacioni sistemi, Luka Bar).
1.2.6 (a) Razmotriti odgovaraju
ü
e izvore i aktivnosti u pogledu održavanja lokalnih
puteva i adekvatnog upravljanja njima.
1.2.6 (b) Organima lokalne samouprave pružiti tehni
þ
ku i organizacionu podršku u
implementaciji navedenog.
Vezano za transparentnost planova i programa koji se odnose na saobra
ü
aj,
Ministarstvo saobra
ü
aja, pomorstva i telekomunikacija njeguje praksu da svi relevantni
planovi i programi iz ovog resora budu u potpunosti transparentni, u prvom redu na
na
þ
in što su njihovi nacrti uvijek dostupni na sajtu ovog Ministarstva. Osim toga, intencija
je da se uvijek, u postupku koji prethodi donošenju nekog relevantnog akta od strane
Ministarstva, konsultuju zainteresovane strane. Aktivno
ü
e se raditi na intenziviranju
aktivnosti kojima se obezbjedjuje još ve
ü
i stepen transparentnosti, tako da
ü
e, pored
objave dokumenata na sajtu Ministarstva, putem okuglih stolova i sl. biti, prethodno u
proces izrade akata, uklju
þ
en i nevladin sektor.
Kada je u pitanju saradnja Vlade Crne Gore, odnosno Ministarstva saobra
ü
aja,
pomorstva i telekomunikacija sa organima lokalne samouprave u Crnoj Gori, ona je sve
bolja, a nastoja
ü
e se da se intenzivira jer je obostrano korisna. Naime, kao jedan od
prioriteta u investicionom održavanju je i rješavanje problema uskih grla na saobra
ü
ajnoj
mreži Crne Gore. Tim povodom, resorno Ministarstvo je u saradnji sa predsjednicima
crnogorskih opština, identifikovalo uska grla na saobra
ü
ajnoj mreži Crne Gore (njih 17),
koja limitiraju dalji razvoj ekonomskih aktivnosti. Pri tome je bitno ista
ü
i da
ü
e se
Program eliminisanja uskih grla, pored u
þ
eš
ü
a Vlade u otplati izvodja
þ
kog kredita,
finansirati i uz kontribuciju opština. Tako
ü
e npr. odredjeni broj idejnih i glavnih projekata,
kao i eksproprijacija, biti finansirani iz budžeta opština. Ukupni troškovi realizacije ovog
Programa iznosi
ü
e 178.160.000,00 eura.
Cilj 1.3: Posti
üi finansijsku održivost i, u sektorima gdje je moguüe, postiü
i
samoodrživost saobraüajne infrastrukture
Održavanje i poboljšanje saobra
ü
ajne infrastrukture finansiraju njeni korisnici, bilo kroz
pla
ü
anje PDV-a (indirektno) ili kroz korisni
þ
ke naknade (direktno). Kroz programski
budžet, obezbjedjuju se sredstva za saobra
ü
ajnu infrastrukturu. Cikli
þ
nost u
obezbjedjivanju sredstava i permanentnost potreba reguliše se medjusobnom
interakcijom izmedju programskog budžeta, koji se odnosi na saobra
ü
aj, i centralnog
budžeta.

STRATEGIJA RAZVOJA SAOBRAĆAJA CRNE GORE
|
Vlada Crne Gore
Ministarstvo saobraćaja, pomorstva i telekomunikacija
13
izmedju Evropskih zajednica i njihovih država
þ
lanica i Crne Gore, gdje se navodi
mogu
ü
nost da ugovorne strane predlože vanredne privremene, nediskriminatorne mjere,
za ograni
þ
avanje ili ublažavanje štete koja prijeti putnoj infrastrukturi usljed pove
ü
anja
tranzitnog saobra
ü
aja teglja
þ
a iz Zajednice. Takodje, u cilju zaštite putne infrastrukture,
planira se donošenje podzakonskog akta kojim
ü
e biti regulisan vanredni (vangabaritni)
prevoz.
U skladu sa obavezama koje proizilaze iz Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju,
odnosno Protokola IV o kopnenom saobra
ü
aju, bi
ü
e usvojene uzajamno uskladjene
mjere potrebne za razvoj i unaprjedjenje željezni
þ
kog i kombinovanog prevoza, kao
na
þ
ina kojim
ü
e se u budu
ü
nosti osigurati obavljanje najve
ü
eg dijela njihovog tranzitnog
saobra
ü
aja kroz Crnu Goru
pod ekološki prih
vatljivijim uslovima. Preduze
ü
e se svi koraci
koji su potrebni za podsticanje razvoja kombinovanog prevoza. Svrha takvih mjera
ü
e
biti: podsticanje korisnika i
pošiljaoca na upotrebu komb
inovanog prevoza; postizanje
konkurentnosti kombinovanog prevoza drumskom prevozu; podsticanje upotrebe
kombinovanog prevoza na dugim relacijama, a naro
þ
ito upotrebe zamjenjivih sanduka,
kontejnera i prevoza bez pratnje; poboljšanje brzine i pouzdanosti kombinovanog
prevoza, a naro
þ
ito: pove
ü
anje u
þ
estalosti konvoja prema potrebama pošiljaoca i
korisnika, smanjenje vremena
þ
ekanja na terminalima i pove
ü
anje njihove
produktivnosti, uklanjanje, na odgovaraju
ü
i na
þ
in, svih prepreka sa prilaznih pravaca
kako bi se poboljšao pristup kombinovanom prevozu; uskladjivanje, tamo gdje je to
potrebno, težine, dimenzije i tehni
þ
kih svojstava specijalizovane opreme, a posebno
kako bi se osigurala potrebna kompatibilnost kolosjeka, kao i preduzimanje koordinisane
akcije kako bi se naru
þ
ila i stavila u upotrebu oprema kakvu zahtijeva nivo prometa.
Luka Bar, kao prakti
þ
no jedina trgova
þ
ka luka u Crnoj Gori preko koje se odvija 95%
pomorskog saobra
ü
aja, ima kapacitete i razvojne potencijale (dužina operativne obale,
dubina akvatorija, povezanost sa prugom i veliko podru
þ
je za širenje) koji joj opredjeljuju
veliki regionalni zna
þ
aj i ulogu u razvoju plavih autoputeva
(motorways of sea). Takodje,
Luka Bar, kao savremena pomorska luka, koja ima medjunarodnu reputaciju frekventne
luke za pretovar svih vrsta tereta, pruža velike mogu
ü
nosti za dalji razvoj kombinovanog
saobra
ü
aja i povezivanje
þ
itavog regiona, jer se u njenom zaledju nalazi neophodna
drumsko-željezni
þ
ka infrastruktura. Da bi se te mogu
ü
nosti ostvarile, predvidjena je
izgradnja novih i rekonstrukcija postoje
ü
ih terminala za kombinovani transport na
željezni
þ
kim stanicama Bar, Podgorica i Bijelo Polje, koji
ü
e podsta
ü
i dalji razvoj
kombinovanog (kamionsko-željezni
þ
kog) transporta, na najvažnijim transportnim
pravcima.
Promjena vlasništva u djelovima restrukturiranog željezni
þ
kog sistema zna
þ
i privatizaciju
i/ili privatno-javno partnerstvo, i planirana je u sljede
ü
im djelovima i funkcijama:
1) Za zavisna društva Putni
þ
ki saobra
ü
aj i Teretni saobra
ü
aj, uz strateškog
partnera za zajedni
þ
ko ulaganje ili kupoprodaju kontrolnog paketa akcija, bi
ü
e
obezbijedjen zna
þ
ajno bolji kvalitet i ve
ü
i broj voznih sredstava, kao i
pove
ü
anje obima poslovanja kroz intenziviranje tranzitnog saobra
ü
aja.
2) Održavanje željezni
þ
kih voznih sredstava bi predstavljalo posebno zavisno
društvo, koje bi pružalo usluge ne samo prevoznicima koji bi se pojavili
restrukturiranjem Željeznica Crne Gore, ve
ü
i drugim prevoznicima koji
ü
e se
pojaviti nakon obavezne liberalizacije tržišta. U sastavu preduze
ü
a
ü
e biti
depoi i radionice, a neophodne investicije za njegovu modernizaciju i razvoj bi
|
STRATEGIJA RAZVOJA SAOBRAĆAJA CRNE GORE
Vlada Crne Gore
Ministarstvo saobraćaja, pomorstva i telekomunikacija
14
se obezbijedile kroz strateško partnerstvo na bazi zajedni
þ
kog ulaganja i/ili
privatizacije.
3) Za zavisno društvo Održavanje infrastrukture obezbijedi
ü
e se strateško
partnerstvo sa kompanijom koja ima iskustvo i reputaciju u ovoj oblasti. Kao
posebnu atrakciju za ovo partnerstvo, država
ü
e ponuditi višegodišnji ugovor
o održavanju infrastrukture, na osnovu kojeg
ü
e se pla
ü
anja vršiti iz Budžeta.
Zna
þ
ajna ulaganja koja se u narednim godinama o
þ
ekuju u željezni
þ
ku
infrastrukturu, takodje trebaju da budu privla
þ
na za ozbiljne strateške
partnere. Ovakvo partnerstvo treba da rezultira pove
ü
anjem kvaliteta
održavanja i bezbjednosti saobra
ü
aja.
4) Dio infrastrukture koji se odnosi na željezni
þ
ke stanice i zemljište razvijao bi
se kroz koncesioni aranžman. Svi objekti bi, ili zajedno ili pojedina
þ
no, bili
dati koncesionaru na upravljanje i koriš
ü
enje za period koji bi se utvrdio na
javnom tenderu, a na bazi ponudjenog biznis plana. Obavezu koncesionara
predstavljala bi i zna
þ
ajna investiciona ulaganja u ove objekte, ali i
zadovoljenje javnog interesa u željezni
þ
kom prevozu. Kao posebne
mogu
ü
nosti ovog dijela pojavljuju se i multimodalni terminali koji su
predvidjeni za izgradnju u Baru, Podgorici i Bijelom Polju.
Osim navedenog, vrlo je vjerovatno da
ü
e do realizacije privatno-javnog partnerstva do
ü
i
i nakon postupka restrukturiranja „Montenegro Airlines“. Naime, kod ovog društva,
mogu
ü
i su sljede
ü
i modeli privatizacije:
1. privatizacija investiranjem doma
ü
eg i stranog kapitala (upis novih
akcija putem dokapitalizacije),
2. prodaja akcija privrednog društva strateškom investitoru nakon
promjene pravnog statusa privrednog društva,
3. zajedni
þ
ka ulaganja (strateška partnerstva): na korporativnoj
(osnivanjem zajedni
þ
kog privrednog društva) ili ugovornoj osnovi
(investiranje na osnovu ugovora o ulaganju).
Vlada Crne Gore, kao ve
ü
inski vlasnik, ima interes da, u procesu implementacije
Programa restrukturiranja, zapo
þ
e privatizaciju s naglaskom na privla
þ
enje stranog
kapitala.
Kada je u pitanju privatno-javno partnerstvo u odnosu na Luku Bar, valja ista
ü
i da
ü
e se
privatizacijom ve
ü
inskog udjela državnog kapitala u društvu i putem dugoro
þ
nih
koncesija, tražiti partneri koji
ü
e obezbijediti pove
ü
anje i odgovaraju
ü
u strukturu prometa
i investicija, i to kako u lu
þ
ku opremu, uredjaje, postrojenja i objekte, tako i u razvojne
projekte izgradnje i unaprjedjenja infrastrukture i prostora. Reforme zna
þ
e optimizaciju
sistema kroz proces restrukturiranja, primjenu Landlord modela organizacije i
privatizaciju svih operativnih djelatnosti. Aktivnosti koje
ü
e biti sprovedene realizacijom
Programa restrukturiranja Luke Bar, podrazumijevaju:
-Izdvajanje iz poslovnog sistema i prodaju svih vanlu
þ
kih djelatnosti;
-Organizaciju pretovara i skladištenja u tri organizacione cjeline: kontejnerski terminal,
terminal za generalne terete i terminal za rasute i specijalne terete;

|
STRATEGIJA RAZVOJA SAOBRAĆAJA CRNE GORE
Vlada Crne Gore
Ministarstvo saobraćaja, pomorstva i telekomunikacija
16
Kao što je veü reþeno, država üe nastojati da stimuliše kombinovani transport. Tako üe
se, u periodu 2008/2009 godina, preduzeti neophodne mjere za podsticanje razvoja
kombinovanog transporta, koje se ogledaju kroz restrukturiranje Željeznice Crne Gore i
Luke Bar, zatim kroz promjenu saobraüajne politike kojom üe se drumski transport
usmjeravati na kombinovani, obezbjedjenje finansijskih i ekonomskih olakšica za
kombinovani transport, uglavnom kroz podršku željezniþkom i linijskom pomorskom
saobraüaju.
U prethodnoj godini, Ministarstvo saobraüaja, pomorstva i telekomunikacija pripremilo je
Analizu stanja lokalnih puteva u Crnoj Gori, koja je prvi korak ka sistematskom
djelovanju na putnu infrastrukturu. Naime, ovako detaljna analiza üe svakako omoguüiti i
olakšati preduzimanje konkretnih aktivnosti, buduüi da je na osnovu preciznih
pokazatelja prikazanih u Analizi, moguüe donositi kvalitetne i realistiþne odluke u
narednom periodu, i to kako od strane jedinica lokalne samouprave, u þijoj je nadležnosti
shodno Zakonu o putevima, upravljanje lokalnim putevima, tako i sa državnog nivoa.
Takodje, imajuüi u vidu da je resorno Ministarstvo snimalo stanje na terenu i analiziralo
pojavu uzurpacije javnih puteva, gdje je veoma detaljno prikazan presjek problema
uzurpacije javnih puteva, uz foto-dokumentaciju, u predstojeüem periodu biüe uloženi
napori da se broj uzurpacija javnih puteva, ako ne potpuno iskorijeni, a ono makar svede
na najmanju moguüu mjeru. Podaci govore da je od svih evidentiranih uzurpacija,
najveüi dio izvršen u zonama obuhvaüenim urbanistiþkim planovima (70% u zoni
obuvaüenoj DUP-om, 28% u zoni obuhvaüenoj GUP-om, a svega 2% u zonama van
urbanistiþkih planova). Nameüe se neizostavna potreba da se problem uzurpacije javnih
puteva rješava u što kraüem roku, i to prvenstveno realizacijom sljedeüih aktivnosti:
- dopunom postojeüeg Zakona o putevima, radi razgraniþenja nadležnosti državne
i opštinske inspekcije, obezbjedjenja odgovarajuüeg pravnog okvira, postizanja
efikasnosti i brzine intervencije na sprjeþavanju dalje uzurpacije i devastacije
putnog zemljišta;
- zaduživanjem ministarstva nadležnog za poslove uredjenja prostora, a posebno
nadležnih organa u opštinama, da prilikom izdavanja gradjevinskih i upotrebnih
dozvola insistiraju na strogoj primjeni Zakona o izgradnji objekata, Zakona o
planiranju i uredjenju prostora i Zakona o putevima, u smislu neophodnosti
obezbjedjenja, izmedju ostalog, i potrebnih saobraüajnih saglasnosti kao jednog
od preduslova za izdavanje predmetnih dozvola, kako bi se sprijeþile uzurpacije
putnog pojasa, u sluþaju kada državni put prolazi kroz naseljeno mjesto, odnosno
kada se radi o zonama pokrivenim DUP-om;
- jaþanjem kapaciteta inspekcije za državne puteve, imajuüi u vidu dužinu putne
mreže, potrebu za jaþim preventivnim djelovanjem, kao i poveüan intenzitet
izgradnje u putnom i zaštitnom pojasu državnih puteva;
- koordiniranim akcijama na terenu svih zainteresovanih inspekcija (inspekcije za
državne puteve, komunalne i gradjevinske inspekcije), putem zajedniþkog
inspekcijskog nadzora;
- tako što üe od odabranog ponudjaþa biti zatražen pojaþan angažman po osnovu
obaveza iz Ugovora o redovnom održavanju i zaštiti puteva, pri þemu je
neophodno ažurirati rad šefova sekcija, pregledaþkih i drugih službi na zaštiti
puta i putnog zemljišta, kao i da kod podnošenja prijava inspekciji za državne
puteve, iste budu znatno preciznije, sa podacima neophodnim za preduzimanje
upravnih radnji i mjera;
STRATEGIJA RAZVOJA SAOBRAĆAJA CRNE GORE
|
Vlada Crne Gore
Ministarstvo saobraćaja, pomorstva i telekomunikacija
17
- ažuriranjem baze putnih podataka (elaborata eksproprijacije putnog zemljišta,
tehni
þ
ke dokumentacije puta i putnih objekata i sl.) i,
þ
im se stvore uslovi,
otpo
þ
injanjem s poslovima vodjenja evidencije o nepokretnostima koje pripadaju
državnim putevima i
- adekvatnim obilježavanjem putnog pojasa (putni biljezi i sl.), u cilju sprje
þ
avanja
daljih uzurpacija i devastacije puteva.
Realizacija navedenih aktivnosti imala bi za cilj i rezultirala bi boljom zaštitom putne
infrastrukture.
Cilj 2.2: Kra
ü
e vrijeme putovanja na ekonomski
najvažnijim dist
ancama za Crnu
Goru
Kroz niz aktivnosti u cilju smanjenja vremena potrebnog za transport od jedne do druge
ta
þ
ke, smanjeno je vrijeme provedeno u saobra
ü
aju, a posljedi
þ
no i troškovi transporta.
Definisane su rute i njihov zna
þ
aj, definisane su alternative, režimi saobra
ü
aja, završena
izgradnja tre
ü
ih traka i obilaznica, uveden multimodalni saobra
ü
aj i neophodni
infrastrukturni objekti koji ga prate, postignuta bolja informisanost u
þ
esnika u saobra
ü
aju
u vezi sa stanjem i režimima eksploatacije saobra
ü
ajne infrastrukture, postignuta
disciplina u saobra
ü
aju, obezbijedjeni efikasni prelasci granica, uvedena sofisticirana
kontrola saobra
ü
aja, itd.
Aktivnosti
2.2.1 – Prilagoditi procedure prelaska grani
þ
nih prelaza stvarnim potrebama.
2.2.2 (a) Identifikovati i ukloniti sve administrativne barijere za brzi transport (naro
þ
ito
usvajanjem sistema elektronskog poslovanja i kontrole i sli
þ
nih olakšavaju
ü
ih procedura
od strane carinskih službi) kroz formiranje zajedni
þ
kog tijela sa organima koji pružaju
carinske i veterinarske usluge.
2.2.2 (b) Formirati zajedni
þ
ku kancelariju, na mjestima spajanja-
þ
vorišta, (luke i grani
þ
ni
prelazi, željeznica i grani
þ
ni prelazi).
2.2.2 (c) – Izgraditi obilaznice na lokacijama gdje postoje uska grla.
2.2.2 (d) – Infrastrukturu rekonstruisati kako bi se izbjegle nestandardne krivine, smanjio
procenat saobra
ü
ajnica sa zabranom preticanja, eliminisala slaba mjesta gdje dolazi do
prekida saobra
ü
aja, itd.
Shodno odredbama Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju i Privremenog sporazuma o
trgovini i srodnim pitanjima izmedju Evropske zajednice i Crne Gore, koji je stupio na
snagu 1. januara 2008. godine, ugovorne strane su se obavezale da tranzitnom
saobra
ü
aju Zajednice omogu
ü
e neograni
þ
en pristup preko Zajednice, od dana stupanja
na snagu ovog Sporazuma, odnosno da
ü
e, u skladu sa svojim internim pravilima, a
smatraju
ü
i to prioritetom, zajedni
þ
ki raditi na traženju aktivnosti koje pogoduju razvoju
transportnog sistema koji odgovara potrebama ugovornih strana i koji je uskladjen sa
dovršenjem unutrašnjeg tržišta Zajednice i primjenom zajedni
þ
ke saobra
ü
ajne politike, s
jedne strane, kao i sa privrednom i saobra
ü
ajnom politikom Crne Gore, s druge strane. U
skladu sa navedenom obavezom, u svim bilateralnim aktivnostima i prilikom
zaklju
þ
ivanja ugovora o prevozu putnika i tereta u drumskom saobra
ü
aju izme
ÿ
u Crne
Gore i drugih država, promoviše se politika liberalizacije drumskog saobra
ü
aja,
oslobadjanje od režima dozvola i pojednostavljenje procedura,
þ
ime se uklanjaju
administrativne prepreke za odvijanje prevoza u dumskom saobra
ü
aju.

STRATEGIJA RAZVOJA SAOBRAĆAJA CRNE GORE
|
Vlada Crne Gore
Ministarstvo saobraćaja, pomorstva i telekomunikacija
19
3.1.5 Insistirati na izradi zakona, predvidjenih planova i programa, vezanih za
održavanje i izgradnju saobraüajne infrastrukture, kao i na njihovoj razložnoj
implementaciji, te
odgovornosti u sluþ
ajevima nerealizacije.
Vezano za stvaranje uslova za sklapanje i implementaciju medjunarodnih sporazuma,
Ministarstvo saobraüaja, pomorstva i telekomunikacija veü je preduzelo niz aktivnosti
kako bi se pojaþala bilateralna i multilateralna aktivnost države u oblasti saobraü
aja.
Naime, na prijedlog Ministarstva, Vlada Crne Gore je
usvojila nacrt standardizovanog
Sporazuma o prevozu putnika i tereta u medjunarodnom drumskom saobraüaju izmedju
Crne Gore i drugih država, þiji tekst je u potpunosti saþinjen u skladu sa preporukom
Evropske konferencije ministara transporta (CEMT), a koja ima za cilj uskladjivanje
tekstova bilateralnih sporazuma u medjunarodnom prevozu u drumskom saobraüaju.
Navedenim nacrtom Sporazuma, liberalizovani su povremeni prevoz putnika i prevoz
tereta. Nacrt ovog Sporazuma dostavljen je velikom broju zainteresovanih zemalja, tako
da se u predstojeüem periodu može oþekivati zakljuþenje niza ovih Sporazuma na
bilateralnoj osnovi, sa državama u odnosu na koje postoji obostrani interes za
regulisanje prevoza u medjunarodnom drumskom saobraüaju. Na ovaj naþ
in, planirano
je da Crna Gora, u skladu sa odredbama Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju,
omoguüi liberalizaciju i obostrani pristup tržištima obje ugovorne strane i olakša kretanje
putnika i roba. Takodje, u oblasti drumskog saobraüaja, Crna Gora je pristupila
multilateralnom Ugovoru o medjunarodnom povremenom prevozu putnika obiþ
nim i
putniþkim autobusima-INTERBUS. Pristupanjem Interbusu i njegovom ratifikacijom
postiže se:
- unaprjedjenje razvoja medjunarodnog prevoza u Evropi i olakšava njegova organizacija
i obavljanje;
- jednostavnija turistiþka i kulturna razmjena izmedju ugovornih strana;
- liberalizacija prevoza;
- viši stepen tehniþkih uslova za autobuse u medjunarodnom povremenom prevozu
izmedju ugovornih strana i poboljšanje bezbjednosti prevoza na putevima i zaštita
životne sredine;
- primjena jedinstvenih mjera u pogledu rada posada autobusa koji saobraüaju u
medjunarodnom drumskom prevozu;
- uskladjivanje uslova pristupanja obavljanju djelatnosti prevoza u drumskom prevozu
putnika;
- primjena naþela nediskriminacije kod pružanja usluga medjunarodnog prevoza u
odnosu na domaüe i strane prevoznike;
- primjena standardnih obrazaca prevoznih dokumenata, kao što su kontrolni dokumenti
za liberalizovane povremene vožnje, te dozvole i obrasci zahtjeva za izdavanje dozvola
za neliberalizovane vožnje, radi olakšavanja i pojednostavljenja postupaka kontrole;
- uskladjivanje mjera i postupaka za sprovodjenje inspekcijskog nadzora.
Vlada Crne Gore je, na prijedlog Ministarstva saobraüaja, pomorstva i telekomunikacija,
utvrdila Platformu za vodjenje pregovora u oblasti vazdušnog saobraüaja izmedju
delegacije Crne Gore i delegacija drugih država, na ekspertskim sastancima koji ü
e se
održati u predstojeüem periodu, kao i standardizovani nacrt Sporazuma o vazdušnom
saobraüaju izmedju Crne Gore i drugih država ugovornica, za þije zakljuþ
enje postoji
obostrani interes. Na ovaj naþin je olakšana procedura zakljuþivanja i stvoreni su
preduslovi za uredjenje vazdušnog saobraüaja izmedju Crne Gore i drugih država. Do
sada su parafirani sporazumi sa Švajcarskom Konfederacijom i Republikom Hrvatskom,
0 |
STRATEGIJA RAZVOJA SAOBRAĆAJA CRNE GORE
Vlada Crne Gore
Ministarstvo saobraćaja, pomorstva i telekomunikacija
20
Memorandum sa Rusijom, a o
þ
ekuje se parafiranje sporazuma sa Albanijom,
Bugarskom, Makedonijom, Rusijom i dr.
Kada je rije
þ
o multilateralnim sporazumima, Crna Gora je potpisala sredinom jula
2006. godine u Briselu Multilateralni Sporazum o zajedni
þ
kom evropskom
vazduholovnom podru
þju-ECAA, a isti je ratifikovan u oktobru 2008. u Skupštini Crne
Gore. Crna Gora je time postala dio zajedni
þ
kog evropskog vazduhoplovnog podru
þ
ja,
koje se zasniva na slobodnom pristupu tržištu, slobodi osnivanja privrednih društava,
jednakim uslovima konkurencije i poštovanju identiþ
nih pravila u oblasti sigurnosti,
bezbjednosti, upravljanja vazdušnim saobraüajem i uskladjenosti pitanja životne sredine.
Stoga, obaveza je resornog Ministarstva da u skladu sa Protokolom VII i u okviru prvog i
drugog tranzicionog perioda, uskladi nacionalno zakonodavstvo sa regulativom iz oblasti
vazdušnog saobraüaja sadržanog u ECAA sporazumu. U novi Zakon o vazdušnom
saobra
ü
aju je, u skladu sa preuzetim obavezama iz ECAA Sporazuma, inkorporirana
ova regulativa, a ista
ü
e biti razradjivana i podzakonskim aktima
þije se donošenje
prema Nacionalnom programu integracija planira kao kratkoro
þ
ni prioritet (u narednih
dvije godine).
Nakon obnove državne nezavisnosti, Crne Gora je postala þ
lanica mnogih relevantnih
medjunarodnih organizacija iz oblasti saobra
ü
aja, te
ü
e, shodno tome, u narednom
periodu nastaviti sa aktivnim u
þešü
em u radu tih organizacija. Naime, Crna Gora je 16.
oktobra 2006. godine, postala
þ
lanica
Medjunarodne pomorske organizacije – IMO
,
deponovanjem instrumenta o pristupanju osnovnoj Konvenciji IMO iz 1948. godine.
Prihvatanjem konvencija i protokola IMO-a, kao i prava i obaveza koje proizilaze iz njih,
Crna Gora se obavezala da naro
þitu pažnju posveti jaþ
anju pravnog i administrativnog
okvira, s ciljem poboljšanja sigurnosti i bezbjednosti, zaštiti mora od zagadjenja i
ekološkoj zaštiti u lukama, marinama i brodogradilištu. Posebna pažnja ü
e biti
posve
ü
ena u
þ
estvovanju na medjunarodnim konferencijama o sigurnosti i bezbjednosti
plovidbe i sklapanju sporazuma u oblasti pomorskog saobra
ü
aja, u cilju implementacije
najviših standarda u teritorijalnom moru Crne Gore. Aktivnosti ü
e takodje, biti usmjerene
ka unaprjedjenju sistema sertifikovanja i obrazovanja pomoraca kroz primjenu
konvencija o standardima obuke, ovlašüenjima i držanju brodske straže. Generalni
sekretar IMO – a obavijestio je Ministarstvo saobraü
aja, pomorstva i telekomunikacija da
je Crna Gora od 3. juna 2006. godine efektivno na
„Bijeloj listi“
. To zna
þ
i da sva
ovlašüenja izdata našim pomorcima od strane crnogorskih luþ
kih kapetanija
zadovoljavaju standarde
Konvencije IMO-a o standardima za obuku izdavanju
uvjerenja i vršenju brodske straže pomoraca
(STCW Convention) i da
ü
e se
priznavati od strane pomorskih vlasti svih zemalja
þ
lanica IMO-a.
Crna Gora je 22.novembra 2006. godine primljena u
þ
lanstvo
Konferencije evropskih
ministara transporta (CEMT),
sadašnji
ITF
-
International transport forum.
ITF je
globalna asocijacija na najvišem nivou, koja se bavi transportom, logistikom i
mobilnošü
u. Nedavno transformisan iz CEMT-a, ITF je medjuvladina organizacija u
okviru OECD porodice. Okuplja države þlanice OECD-a, ali i mnoge države centralne i
isto
þne Evrope. Involviranost više od 50 ministara transporta osigurava direktnu vezu i
snažan znaþ
aj u stvaranju politike, kako na nacionalnom, tako i na medjunarodnom
nivou. Cilj Foruma je da podstakne dublje razumijevanje klju
þ
ne uloge transporta u
ekonomiji i društvu. Obaveze ministara transporta u okviru ITF-a podrazumijevaju, ne
samo formulaciju politike u ovoj oblasti, nego i implementaciju te politike. Iz tog razloga,
ITF je fokusiran na prakti
þ
ne korake koje treba preduzeti. Posljednjih godina, progres je
postignut na polju smanjenja negativnih uticaja transportnih aktivnosti na zaštitu životne

|
STRATEGIJA RAZVOJA SAOBRAĆAJA CRNE GORE
Vlada Crne Gore
Ministarstvo saobraćaja, pomorstva i telekomunikacija
22
Core Network
. Kroz razvoj Osnovne regionalne transportne mreže (
Core Network)
omogu
ü
i
ü
e se kvalitetnije povezivanje saobra
ü
ajnog sistema Crne Gore na TEN-T
koridore.
Na III Godišnjem sastanku Ministara, koji je održan u Tirani, 3. i 4. decembra 2007.
godine, potpisan je
Anex Memoranduma o razumijevanju za oblast željezni
þ
kog
transporta u jugoisto
þ
noj Evropi.
Anex Memoranduma pripremile su Evropska Komisija i
Svjetska banka, a njegovim potpisivanjem sve zemlje potpisnice su se obavezale da
ü
e
ubrzati reforme u ovom sektoru, da
ü
e reformisati pravni i institucionalni okvir neophodan
da bi se ove reforme sprovele, kao i da
ü
e liberalizovati tržište željezni
þ
kih usluga.
Posebni napori Crne Gore bi
ü
e usmjereni na aktivnosti i procedure za modifikaciju
osnovne regionalne transportne mreže u jugoisto
þ
noj Evropi
(Core Network),
kako bi se
autoput Bar-Boljare i Jadransko-jonski autoput uklju
þ
ili u osnovnu regionalnu transportnu
mrežu, s obzirom na kapitalni zna
þ
aj ovih projekata za Crnu Goru.
Crna Gora zastupa jasne stavove po pitanju vodjenja razvojne politike u saobra
ü
aju, kao
i inkorporiranosti saobra
ü
ajne mreže, pa je stoga od velikog interesa dalje u
þ
eš
ü
e u
okviru Memoranduma o razumijevanju za razvoj osnovne regionalne transportne mreže
u jugoisto
þ
noj Evropi, posebno u svijetlu
Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju EU.
Budu
ü
i da u
þ
lanjenje u EU predstavlja prioritet Vlade Crne Gore, uz preporuke
Evropskog partnerstva vezane za saobra
ü
aj, implementacija Memoranduma o
razumijevanju, predstavlja jedan od prioriteta Ministarstva saobra
ü
aja, pomorstva i
telekomunikacija, posebno sa aspekta kvalitetnijeg povezivanja saobra
ü
ajnog sistema
Crne Gore na TEN-T koridore.
U oblasti pomorskog saobra
ü
aja, Ministarstvo saobra
ü
aja, pomorstva i telekomunikacija
ü
e intenzivirati aktivnos
ti na ratifikaciji konvencija IMO-a, UN-a, kao i standarda Pariškog
memoranduma o razumijevanju i Evropske agencije za pomorsku sigurnost (EMSA),
odnosno konvencija i sporazuma iz regonalnih mediteranskih i jadranskih inicijativa, sa
akcentom na oblasti sigurnosti i bezbjednosti plovidbe i sprje
þ
avanja zagadjenja s
plovila. Ove aktivnosti
ü
e, pored ostalog, podrazumijevati i ja
þ
anje administrativnih
kapaciteta pomorskih vlasti.
Što se ti
þ
e institucionalnih, odnosno administrativnih kapaciteta, kao kratkoro
þ
ni prioritet
odredjeno je intenziviranje aktivnosti usmjerenih na ja
þ
anje navedenih kapaciteta kada
je u pitanju saobra
ü
aj, i to kako na državnom nivou (Ministarstvo saobra
ü
aja, pomorstva
i telekomunikacija, Direkcija za saobra
ü
aj, Uprave, Agencije), tako i na opštinskom nivou
(nadležni sekretarijati i sl.), koji
ü
e doprinijeti ve
ü
em stepenu operativnosti, efikasnijoj
implementaciji propisa iz oblasti saobra
ü
aja, kao i uspješnijoj harmonizaciji nacionalnog
zakonodavstva sa propisima Evropske Unije. Sa aspekta institucionalnih kapaciteta, ovaj
prioritet predstavlja formiranje Agencije za civilno vazduhoplovstvo, shodno novom
Zakonu o vazdušnom saobra
ü
aju, kao i konstituisanje Lu
þ
ke uprave na osnovu novog
Zakona o lukama. Lu
þ
koj upravi
ü
e biti u nadležnost povjereni, pored ostalog, sljede
ü
i
poslovi: briga o upravljanju, izgradnji, održavanju, zaštiti i unaprjedjenju luka; nadzor nad
koriš
ü
enjem luke, pružanjem lu
þ
kih usluga i obavljanjem ostalih djelatnosti u luci, kao i
pripremu koncesionog akta, u
þ
estvovanje u postupku za dodjelu koncesije i
zaklju
þ
ivanje ugovora o koncesiji. U kontekstu administrativnih kapaciteta, ove mjere
podrazumijevaju zapošljavanje dodatnog broja inspektora za konkretne oblasti
saobra
ü
aja, kao i savjetnika u svim sektorima. Osim navedenog, Zakon o bezbjednosti u
željezni
þ
kom saobra
ü
aju u sistem Crne Gore uvodi još tri organa, i to: Isljedni organ
STRATEGIJA RAZVOJA SAOBRAĆAJA CRNE GORE
|
Vlada Crne Gore
Ministarstvo saobraćaja, pomorstva i telekomunikacija
23
zadužen za istragu željezni
þ
kih nesre
ü
a i incidenata, Organ nadležan za bezbjednost i
Notifikovani organ. Njihovo fakti
þ
ko uspostavljanje planirano je do kraja 2009. godine.
Cilj 3.2: Privatizovana javna preduze
üa koja pružaju saobraüajne usluge
Ovaj cilj podrazumijeva dominantno privatni kapital u najve
ü
im saobra
ü
ajnim privrednim
društvima u Crnoj Gori, uklju
þ
uju
ü
i i željeznicu, luke, aerodrome, avio-prevoznike.
Neophodno je naglasiti da privatizaciji mora prethoditi jasno i razgovjetno razdvajanje
postoje
ü
e infrastrukture, koja mora biti u državnom vlasništvu, od komercijalnih
saobra
ü
ajnih aktivnosti. Saobra
ü
ajna infrastruktura
ü
e se nakon toga, kroz koncesione
aranžmane ili razne oblike partnerstva, davati privatizovanim privrednim društvima na
koriš
ü
enje, a javni interes zaštititi kroz koncesione ili partnerske ugovore. Ovo treba da
rezultira efikasnijim i efektnijim radom saobra
ü
ajnih privrednih društava, kao i ve
ü
im
prisustvom tržišnog ponašanja.
Aktivnosti
3.2.1 (a) Restrukturirati Željeznicu Crne Gore.
3.2.1 (b) Otvoriti tržište željezni
þ
kog saobra
ü
aja i za druge operatere, putem izdavanja
licenci.
3.2.2 (a) Restrukturirati Luku Bar.
3.2.3 (b) Tražiti partnere za osnivanje privremene državne brodarske kompanije,
þ
ije
ü
e
se akcije prodati privatnim operaterima, u skladu sa prethodno utvrdjenim planom.
3.2.2 (a) Osnovati instituciju koja
ü
e biti zadužena za upravljanje lu
þ
kom infrastrukturom,
državnim kontrolnim funkcijama i davanjem koncesija za sve lu
þ
ke usluge.
3.2.2 (b) Napraviti detaljan koncesioni aranžman, koji se odnosi na lu
þ
ke terminale, u
cilju unaprjedjenja integrisanog transportnog lanca.
3.2.2 (c) Istu proceduru primijeniti i na druge subjekte koji koriste lu
þ
ku infrastrukturu.
3.2.2 (d) Razvijati nauti
þ
ki turizam, kroz izgradnju mreže marina na principima održivog
razvoja i integralnog upravljanja priobalnim podru
þ
jem.
3.2.3 Pripremiti akcioni plan revitalizacije privatnog sektora, koji se bavi aktivnostima
vezanim za pomorski saobra
ü
aj.
3.2.4 (a) Upoznati i obavezati organe koji su zaduženi za sprovodjenje pravne
regulative, sa EU standardima vezanim za bezbjednost, sigurnost i zaštitu životne
sredine.
3.2.4 (b) Kontrolu leta povezati u prethodno ekonomski optimalno izabran funkcionalni
blok.
3.2.5 (a) Implementirati Strategiju restrukturiranja “Montenegro Airlines”-a prema
utvrdjenim rokovima i dinamici.
3.2.5 (b) Podržati sklapanje i realizaciju strateških sporazuma i partnerstava sa drugim
operaterima u civilnom vazduhoplovstvu.
3.2.6 (a) Restrukturirati JP “Aerodromi Crne Gore”.
3.2.6(b) Inicirati proces odvajanja upravlja
þ
kih (realni troškovi, nediskriminacija,
transparentnost) i operativnih tijela na aerodromu.
3.2.6 (c) Odvojiti infrastrukturu na aerodromima od komercijalnih operacija.
3.2.6 (d) Dati na koncesiju upravljanje aerodromima i svim aerodromskim uslugama
(primarno »usluge na zemlji«).
3.2.7 Stvarati uslove za u
þ
eš
ü
e privatnog sektora u izgradnji novih infrastrukturnih
projekata. Obavještavati na ovim prostorima prisutne koncesionare o mogu
ü
nostima
investiranja u infrastrukturu Crne Gore.

STRATEGIJA RAZVOJA SAOBRAĆAJA CRNE GORE
|
Vlada Crne Gore
Ministarstvo saobraćaja, pomorstva i telekomunikacija
25
kapaciteta, klju
þ
ni element koji obezbjedjuje konkurentnost luke je njena povezanost sa
željezni
þ
kom linijom. Strateške aktivnosti i prioritetni projekti su upravo usmjereni ka
rekonstrukciji i modernizaciji pruge od Bara do granice sa Srbijom. Ta pruga Luci daje
komparativnu prednost najkra
ü
e i najefikasnije veze za organizaciju masovnog
transporta izmedju prekomorskih destinacija
i tržišta Srbije, Madjarske, Rumunije i dr.
Opšti cilj koji se restrukturiranjem želi ostvariti je da
se, kroz organizacionu, upravlja
þ
ku i
funkcionalnu optimizaciju, omogu
ü
i konkurentnija pozicija na transportnom tržištu i
uklone ograni
þ
enja za u
þ
eš
ü
e privatnog sektora u operativnim djelatnostima pružanja
lu
þ
kih usluga i investiranju u razvojne projekte.
Dugoro
þ
no održiv razvoj Luke, na veoma konkurentnom transportnom tržištu, u velikoj
mjeri zavisi od brzine i stepena uvezivanja saobra
ü
ajnog sistema Crne Gore u Trans-
evropsku transportnu mrežu (TEN-T).
Na sljede
ü
oj slici je prikazana Trans-evropska transportna mreža.
Shodno Protokolu IV o kopnenom saobra
ü
aju iz Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju
sa Evropskom Unijom, povezivanje sa TEN-T
ü
e se odvijati preko Osnovne transportne
mreže u Jugoisto
þ
noj Evropi. Rutom 4 iz te mreže, Luka
ü
e se povezati sa koridorima X i
|
STRATEGIJA RAZVOJA SAOBRAĆAJA CRNE GORE
Vlada Crne Gore
Ministarstvo saobraćaja, pomorstva i telekomunikacija
26
VII, a rute 2 i 2b
üe obezbijediti ukrštanje sa rutom 4 i popreþno povezivanje koridora Vc
i VIII preko teritorije Crne Gore.
Shodno postavljenim ciljevima i saobraüajnoj politici, oþekuju se naredni rezultati
sprovodjenja programa restrukturiranja:
1. razdvajanje vlasništva i upravljanja nad infrastrukturom i prostorom, od
operativnih djelatnosti pružanja luþkih usluga i vlasništva nad
suprastrukturom;
2. unaprjedjenje u primjeni propisa i medjunarodnih standarda iz oblasti
sigurnosne, bezbjedonosne i ekološke zaštite;
3. poveüanje kvaliteta luþkih usluga;
4. poveüanje ukupnog prometa, posebno u dijelu pretovara kontejnera,
generalnih tereta i ro-ro saobraüaja;
5. razvoj tranzitnog saobraüaja i distributivnih centara, iskorišüavanjem
prednosti koje pružaju povoljan geografski položaj i režim rada u slobodnoj
zoni:
6. uspostavljanje redovnih linija sa kontejnerskim i ro-ro brodovima, na principu
tzv. kratke pomorske plovidbe, sa lukama u Mediteranu;
7. podrška transportno-logistiþkom jedinstvu sa željezniþkim sistemima u
zaledju;
8. smanjivanje broja zaposlenih i socijalno zbrinjavanje tehnoloških viškova, po
posebnim programima i
9. potpuna privatizacija operativnih djelatnosti i vlasništva nad suprastrukturom i
znaþajno poveüanje ulaganja privatnog sektora.
Vezano za razvoj nautiþkog turizma kroz izgradnju mreže marina, osnovnu mrežu
marina u Crnoj Gori, trebalo bi da þine dvije velike servisne marine kapaciteta 400-500
vezova (marine Bar i Tivat), tri standardne marine kapaciteta 100-300 vezova (Njivice,
Bigovo i Ulcinj) i dvije specijalne (“VIP” i “eko”) marine (Kotor i Buljarica) s nešto manjim
brojem vezova. Uz njih se podrazumijeva obezbjedjenje odredjenog broja komercijalnih
vezova u postojeüim lukama, naroþito na lokacijama koje bi mogle da privuku veü
e
interesovanje nautiþara, kao što su Budva, Kumbor, Herceg Novi, Risan ili Prþanj.
Kada se govori o revitalizaciji pomorske privrede u Crnoj Gori, nezaobilazan je, kako
kratak osvrt, tako i prikaz planiranih aktivnosti vezanih za AD “Crnogorska plovidba”.
Naime, poþetkom 2004. godine Vlada je formirala ovo društvo, u cilju intenziviranja
aktivnosti na znaþajnijem razvoju crnogorske trgovaþke mornarice, koja je nakon
medjunarodnih sankcija upala u nerješive probleme i ostala skoro bez svih svojih
brodova. Medjutim, bez državnih garancija ili obezbjedjenja sredstava za uþešü
e u
kreditnom aranžmanu, sve do sada revitalizaciju crnogorskog brodarstva nije bilo
moguüe zapoþeti. Sa namjerom preduzimanja konkretnih koraka u cilju realizacije
investicionog projekta revitalizacije pomorske privrede, Ministarstvo saobraü
aja,
pomorstva i telekomunikacija je, u saradnji sa Ministarstvom finansija, pripremilo, a
Vlada usvojila Elaborat o ekonomskoj opravdanosti ulaganja u nabavku brodova za AD
“Crnogorska plovidba”. Rezultati ekonomsko-finansijske analize pokazuju da je
investicioni program realno izvodljiv i finansijski održiv. Realizacijom predmetnog
investicionog projekta, ostvariüe se direktan uticaj na poboljšanje spoljno-trgovinskog
bilansa. Projekat se posmatra kao iniciranje znaþajnijeg razvoja brodarstva u Crnoj Gori,
sa ciljem da se kroz jednu profitabilnu djelatnost koja ima veliku tradiciju u Crnoj Gori,

|
STRATEGIJA RAZVOJA SAOBRAĆAJA CRNE GORE
Vlada Crne Gore
Ministarstvo saobraćaja, pomorstva i telekomunikacija
28
Aktivnosti
3.3.1 Kroz izbor najpovoljnijih pružaoca usluga na tržištu i sklapanje ugovora sa njima,
obezbijediti izvršenje svih funkcija u pogledu prikupljanja podataka, izrade studija
izvodljivosti, izrade projekta, izvodjenja radova i nadzora nad istim.
3.3.2 U sluþaju nedostataka, odnosno nekvalitetnog održavanja, revidirati djelimiþ
no ili u
cjelosti, ugovore o održavanju putne mreže.
Cilj 3.4:
Odgovorno koriš
ü
enje saobra
ü
ajne infrastrukture
Kvalitetno i odgovorno korišüenje saobraüajne infrastrukture podrazumijeva:
- disciplinovano korišüenje infrastrukture u smislu poštovanja projektovanih standarda,
što se posebno odnosi na osovinska optereüenja voznih sredstava, tehniþku ispravnost
voznih sredstava i u vezi sa njom ošteüenja infrastrukture, presijecanju saobraüajnica
vodovima, brigu o putnom pojasu oko saobraüajnica i pristupnim putevima, poštovanje
raznih ograniþenja itd.
- planiranju ruta znaþajnijih transportnih tokova, posebno za teretni saobraü
aj i
stimulaciju onih transportnih pravaca i lanaca koji imaju manje štetne posljedice za
infrastrukturu,
- planirano rastereüenje saobraüajnica, posebno kod pojave velikih frekvencija
saobraüaja u sezoni i u uslovima zimskog održavanja.
Kada je u pitanju rastereüenje puteva, neophodno je istaüi da nije cilj onemoguüavanje
jednog uþesnika u transportu i favorizovanje drugog (npr. onemoguüavanje drumskog i
favorizacija željeznice) veü se radi o pronalaženju, isticanju, povezivanju i korišüenju
najboljih performansi pojedinih naþina transporta, u cilju poveüanja ukupne transportne
efikasnosti, razvojem kompleksne transportne ponude vrlo visokog kvaliteta (što nijedan
od uþesnika ne može samostalno da ponudi) uz najveüe standarde sigurnosti i
bezbjednosti i što je moguüe manji negativan uticaj na životnu sredinu.
Aktivnosti
3.4.1 Definisati i implementirati zakonski okvir, koji üe uticati na demotivisanje
prevoznika da »preoptereüuju« vozila (naplata kazni na licu mjesta ili zabrana daljeg
kretanja).
3.4.2 Definisati i opremiti stalna mjesta za kontrolu osovinskog optereüenja na graniþnim
prelazima i ispred znaþajnijih saobraüajnica i uspostaviti mobilne punktove.
3.4.3 Pooštriti kontrolu uþesnika u saobraüaju u vezi sa obezbjedjenjem tereta u
transportu, þije ispadanje ošteüuje infrastrukturu i zagadjuje okolinu.
3.4.4
.
Planiranje sezonskih režima saobraü
aja.
Evidentan je problem cikliþnosti kada se radi o zahtjevima za saobraüajnim uslugama u
Crnoj Gori. Naime, broj turista se godišnje u Crnoj Gori poveüava po stopi od preko
20%. Ilustracije radi, u jednom kritiþnom ljetnjem danu 23 puta je veüa frekvencija
drumskog saobraüaja, nego u nekom drugom danu u godini kada je frekvencija
saobraüaja najmanja. Stoga, biüe neophodno pristupiti planiranju sezonskih režima
saobraüaja, kao i uvodjenju mjera kojima üe se destimulisati masovno korišüenje
drumova putniþkim vozilima tokom turistiþke sezone, odnosno kojima üe se
popularizovati vazdušni i željezniþki saobraüaj, kao i veüe korišüenje javnog prevoza .
STRATEGIJA RAZVOJA SAOBRAĆAJA CRNE GORE
|
Vlada Crne Gore
Ministarstvo saobraćaja, pomorstva i telekomunikacija
29
Strateški cilj 4: Ekonomski razvoj
Transportni sistem u Crnoj Gori razvija
ü
e se tako da doprinosi ekonomskom
razvoju.
Cilj 4.1: Funkcionalna i moderna saobraüajna privreda sposobna da se suoþi sa
konkurencijom u regionu
Karakteristike ovakve saobra
ü
ajne privrede bi bile:
- efikasna, tehni
þ
ki modernizovana, savremeno upravljana privredna društva u oblasti
saobra
ü
aja,
- kvalitetna saobra
ü
ajna usluga, uslovljena je sa jedne strane zakonskim okvirom
(osiguranje, tehni
þ
ki standardi, poštovanje procedura, fer regulativa) i tržišnim uslovima
(konkurencija), sa druge strane.
-dobro poznavanje tržišta, dobra veza privrednih društava sa finansijskim
organizacijama, veza sa partnerima iz šireg okruženja,
- prisustvo na prostorima Jugoisto
þ
ne Evrope i šire.
Aktivnosti
4.1.1 (a) Podsticati unaprjedjenje (informaciono-tehnološki alati, baze podataka,
istraživanja, konsultantske usluge) transportnih usluga.
4.1.1 (b) Pove
ü
ati koriš
ü
enje logisti
þ
kih usluga, u cilju promocije multimodalnog
transporta i olakšanih integracija na EU tržištu.
4.1.2 Upoznati državni i privat
ni sektor u oblasti saobra
ü
aja, sa pojmom formiranja
transportno – logisti
þ
kog klastera i sa aktivnostima podrške intermodalnosti.
4.1.3 Osnovati zajedni
þ
ko tijelo sa Ministarstvom unutrašnjih poslova i javne uprave, u
cilju kontrole transporta opasnog tereta.
4.1.4 Analizirati mogu
ü
nosti efikasnije provjere usaglašenosti sa novim regulativama
(dozvole, ugovori, sigurnosni i bezbjednosni standardi).
4.1.5 (a) Suzbijati negativne pojave u saobra
ü
aju, nelojalnu konkurenciju, sivu
ekonomiju.
4.1.5 (b) Obezbjedjivati povoljniji pristup saobra
ü
ajnih privrednih društava bankama,
leasing organizacijama i finansijskim institucijama.
4.1.5 (c) Tražiti zna
þ
ajnije u
þ
eš
ü
e i neposredniju vezu izmedju udruženja korisnika i
davaoca usluga u saobra
ü
aju (privredna komora, asocijacije prevoznika, udruženja
korisnika usluga, transportera, uvoznika itd).
4.1.6 Nakon procesa restrukturiranja, putem obuke od strane specijalizovanih institucija,
oja
þ
ati organizacione i administrativne kapacitete privrednih društava, naro
þ
ito u oblasti
logistike i primjene multimodalnosti.
4.1.7 Obezbijediti normama, procedurama i nadzorom kvalitet usluge (obavezno
osiguranje, poštovanje redova vožnje, zahtijevani komfor).

STRATEGIJA RAZVOJA SAOBRAĆAJA CRNE GORE
|
Vlada Crne Gore
Ministarstvo saobraćaja, pomorstva i telekomunikacija
31
b) Finansijska održivost (period
povra
ü
aja
uloženih sredstava, unutrašnja stopa rentabilnosti,
neto sadašnja vrijednost),
c) Cost-benefit analiza,
d) Stepen obezbijedjenosti sredstava,
e) Mogućnost učešća privatnog kapitala u investiciji.
4. Kriterijum uticaja na životnu sredinu i sociološki uticaj
Kriterijum zahtijeva eliminisanje svih negativnih uticaja na životnu sredinu, kao i poboljšanje
socijalne integrisanosti i napretka. Pojavljuje se u raznim oblicima kao:
a) Procjena uticaja na životnu sredinu,
b) Promocija održive mobilnosti,
c) Sociološki uticaj,
d) Intermodalnost u korist jeftinijih oblika transporta i onih koji manje zagadjuju i uništavaju
okolinu.
5. Tehnički kriterijumi
Tehnički kriterijumi se bave standardom projekta u tehničkom smislu, kao i primijenjenom
tehnologijom i kvalitetom saobraćajne usluge koji se projektom nudi. Pojavljuje se u obliku:
a) Tehničke izvodljivosti,
b) Nivoa utvrdjenih tehničkih standarda.
6. Specifični kriterijumi
U pojedinim slučajevima postavljaju se kriterijumi koji zbog odredjenih okolnosti imaju poseban
značaj, kakav je npr. slučaj kod infrastrukturnih projekata koji su vezani za pojedine projekte
koje je neophodno hitno realizovati, preduslovi velikih investicija, ili npr. pitanja sigurnosti i
bezbjednosti i sl. Pojavljuju se u najrazličitijim oblicima kao npr.:
a) Obavezne investicije koje se tiču unaprjedjenja standarda sigurnosti i bezbjednosti,
b) Investicije sa ciljem uštede na troškovima održavanja,
c) Eliminisanje kritičnih tačaka sa ciljem smanjenja broja saobraćajnih nesreća,
d) Smanjenje vremena putovanja ili troškova transporta, itd.
U procesima odlučivanja svaki od kriterijuma dobija kvantifikaciju i učestvuje u konačnoj ocjeni
projekta, koja zatim služi za utvrdjivanje prioriteta.
U cilju pripreme projekata za selekciju, tim za izradu strategije ident
ifikovao je strateške
projekte, odnosno projekte koji imaju najširi društveno-ekonomski uticaj. Ti projekti do
sada su kao strateški bili prepoznati u uradjenim studijama, analizama i programima. Na
taj na
þin, poštujuü
i navedene kriterijume selekcije, u skladu sa prioritetnim projektima,
identifikovane su aktivnosti koje je neophodno pre
duzeti u cilju realizacije istih.
Aktivnosti
4.2.1 Nastaviti aktivnosti na izgradnji dionice autoputa Beograd-Bar: Boljare-Andrijevica-
Mateševo - Bratonožiüi - zapadna obilaznica Podgorice - Tanki rt - Bar, kao i dionice
Jadransko-jonskog autoputa: granica sa BiH (podruþje Trebinja)-ýevo-Podgorica-
(sjeverna obilaznica)-Božaj (granica sa Albanijom),
4.2.2 Rekonstruisati željezniþku prugu Bar-granica sa Srbijom (Vrbnica)-Beograd,
|
STRATEGIJA RAZVOJA SAOBRAĆAJA CRNE GORE
Vlada Crne Gore
Ministarstvo saobraćaja, pomorstva i telekomunikacija
32
4.2.3 Završiti remont i elektrifikaciju željezniþke pruge Podgorica-Nikšiü predvidjenom
dinamikom,
4.2.4 Rehabilitovati i modernizovati prugu Podgorica-Skadar,
4.2.5 Izgraditi terminale za kombinovani transport na željezniþkim stanicama Bar,
Podgorica i Bijelo Polje,
4.2.6 Nastaviti aktivnosti usmjerene na izgradnju i rekonstrukciju infrastrukturnih
objekata u Luci Bar,
4.2.7 Finalizirati radove na marinskoj infrastrukturi u Marini Bar ,
4.2.8 Revitalizovati Luku Virpazar u cilju valorizacije ekonomskih potencijala Skadarskog
jezera,
4.2.9 Revitalizovati pomorsku privredu,
4.2.10 Rekonstruisati put primorje-Podgorica-granica sa Srbijom,
4.2.11 Rekonstruisati i rehabilitovati put Nikšiü-granica sa Bosnom i Hercegovinom
(Šüepan Polje), koji je Regionalnom balkanskom infrastrukturnom studijom-REBIS,
prepoznat kao dio osnovne balkanske mreže,
4.2.12 Izgraditi magistralni put Cetinje-Nikšiü,
4.2.13 Zapoþeti izgradnju brze ceste duž primorja i to po dionicama kojima se rješavaju
problemi saobraüaja na primorju,
4.2.14 Rekonstruisati put Podgorica-Nikšiü-granica sa BiH-Trebinje,
4.2.15 Poboljšati saobraüajnu povezanost Šavnika i Žabljaka sa glavnim
saobraüajnicama,
4.2.16 Izgraditi dionicu magistralnog puta Pljevlja-Slijepaþ most,
4.2.17 Izgraditi novi magistralni put Foþa (granica BiH)-Pljevlja-Bijelo Polje-Berane-
Rožaje-Baü (granica Srbije), koji üe koristiti djelove postojeüih magistralnih pravaca,
4.2.18 Izgraditi novi magistralni put Priboj (granica Srbije)-Pljevlja-Žabljak-Nikšiü-Boka
Kotorska, koji üe koristiti djelove postojeüih magistralnih pravaca,
4.2.19 Izgraditi novi regionalni put Berane-Kolašin,
4.2.20 Izgraditi novi regionalni put Berane-Mojkovac,
4.2.21 Izgraditi novi regionalni put Danilovgrad-Gostilje-Semolj-Njegovudja,
4.2.22 Izgraditi novi regionalni put Maoþiüi-Velimlje-Petroviüi,
4.2.23 Rehabilitovati put Mojkovac-Žabljak, preko Ĉurÿeviüa Tare i dograditi put Boan-
Bukovica,
4.2.24 Uraditi projekte saobraüajne infrastrukture za nacionalne parkove, kao i za
nedovoljno razvijena podruþja Crne Gore,
4.2.25 Opremiti i modernizovati aerodrome Podgorica i Tivat,
4.2.26 Revitalizovati i aktivirati aerodrom Berane.
Kada je u pitanju aspekt uklapanja projekta izgradnje autoputa od Bara do Boljara u
Core Network, pod okriljem MoU za razvoj Osnovne regionalne transportne mreže u
jugoistoþnoj Evropi, ovaj autoput üe biti alternativa za postojeüu rutu IV kroz Crnu Goru.
Naime, razmatrajuüi kriterijume za modifikaciju Osnovne regionalne transportne mreže u
jugoistoþnoj Evropi sa þlanovima Steering Committee, kako se budu izgradjivale dionice
na ovom autoputu, one üe biti podvedene pod kategoriju 2 (Tipovi modifikacije Core
Network), osim dionice koja se nalazi na graniþnom prelazu izmedju Crne Gore i Srbije.
Izgradnja Jadansko-Jonskog koridora mora se raditi koordinirano sa zemljama na tom
pravcu, prvenstveno Hrvatskom, BiH i Albanijom. Pozitivni signali stižu iz Hrvatske da su
nastavak autoputa od Dubrovnika ka jugu, spremni da grade kroz zajedniþki nastup sa
Crnom Gorom prema potencijalnim koncesionarima. Osnovni razlozi za investiciju su
integracija Crne Gore u Trans-Evropsku Transportnu Mrežu i povezivanje sa koridorima Vc i VIII,
valorizacija ekonomskih potencijala područja kroz koji prolazi autoput, uravnotežavanje
transportnih opterećenja na postojećoj saobraćajnoj mreži Crne Gore.

|
STRATEGIJA RAZVOJA SAOBRAĆAJA CRNE GORE
Vlada Crne Gore
Ministarstvo saobraćaja, pomorstva i telekomunikacija
34
kapaciteta i otvaranje grani
þ
nog prelaza za medjunarodni jezerski putni
þ
ki saobra
ü
aj u
Virpazaru.
Revitalizacija pomorske privrede planira se formiranjem brodarskih kompanija,
otvaranjem brodskih linija u cilju povezivanja Luke Bar sa ostalim lukama u Mediteranu,
kupovinom brodova ili obezbjedjenjem kredita za kupovinu brodova brodarskim
kompanijama. Osnovni razlozi za investiciju su zapošljavanje pomorskog kadra i
poboljšanje spoljno trgovinskog bilansa. Akcenat
ü
e biti stavljen na brodove za prevoz
kontejnera.
Putni pravac primorje-Podgorica-granica sa Srbijom,
prepoznat je kao prioritet na osnovnoj
REBIS mreži i s obzirom da se radi o rekonstrukciji i modernizaciji ohrabrivan je od finansijskih
organizacija. EIB i EBRD su spremne da ga finansiraju po dinamici koju Crna Gora predloži.
Osnovni razlozi za realizaciju projekta su sigurnost, bezbjednost i ekonomičnost korišćenja
postojeće putne mreže, kao i očuvanje vrijednosti putne mreže. U okviru ovog projekta,
poseban akcenat će biti stavljen na rekonstrukciju kritičnih tačaka, posebno kosina koje stalno
prouzrokuju odrone. Takodje, planirana je i izgradnja trećih traka za sporu vožnju, kao i sanacija
tunela i mostova.
Rekonstrukcija i rehabilitacija puta Nikšić-granica sa BiH (Šćepan Polje), obuhvatiće izgradnju
obilaznice Nikšić, sanaciju mostova, tunela i kosina, izgradnju trećih traka. Osnovni razlozi za
investiciju su povećanje sigurnosti i bezbjednosti na postojećem putnom pravcu, obezbjedjenje
kvalitetne veze sa centralnom Bosnom i spajanje na Koridor Vc.
Izgradnjom novog magistralnog puta Cetinje-Nikšić, dužine 52 km, izvršilo bi se povezivanje
južnog i centralnog dijela Crne Gore sa Nikšićem, a takodje bi se valorizovali ekonomski
potencijali područja duž trase. Projekat je započet 1995. godine u okviru aktivnosti Direkcije za
javne radove, ali je njegova realizacija zaustavljena zbog nedostatka finansijskih sredstava.
Rekonstrukcija puta Podgorica-Nikšić-granica sa BiH-Trebinje ima za cilj stvaranje optimalnog
putnog pravca za kretanje roba i putnika za pravac sjever-jug i povezivanje na budući Jadransko-
jonski autoput, kao i rasterećenje Jadranske magistrale od robnog transporta
. Nema sumnje
da ukoliko dodje do izgradnje Jadransko-jonskog autoputa njegova trasa ide pravcem
koji se u velikoj mjeri poklapa sa pravcem Trebinje – Podgorica – Tirana. U
nepoznavanju trase i dinamike izgradnje ovog autoputa, a posebno zbog spremnosti
Hrvatske da nastavi sa izgradnjom autoputeva ka Dubrovniku, nesumnjivo je da je
rekonstrukcija ovog putnog pravca šansa Crne Gore za priklju
þ
enje na koridore
centralnog i sjevernog Balkana, dok ne dodje do izgradnje Jadransko-jonskog autoputa.
Poboljšanje saobra
ü
ajne povezanosti Šavnika i Žabljaka sa glavnim saobra
ü
ajnicama
podrazumijeva rekonstrukciju, dogradnju i modernizaciju postoje
ü
ih puteva. Osnovni
razlozi za investiciju su stvaranje uslova za razvoj Durmitorskog regiona, pove
ü
anje
kvaliteta saobra
ü
ajne usluge, razvoj zimskog turizma i postizanje ve
ü
eg stepena
sigurnosti i bezbjednosti saobra
ü
aja na ovom putnom pravcu.
Revitalizacija aerodroma Berane podrazumijeva ustupanje aerodroma Opštini Berane na
koriš
ü
enje i raspolaganje, kako bi putem javno-privatnog partnerstva, izborom
najreferentnijeg potencijalnog investitora, aerodrom osposobila za javni vazdušni
saobra
ü
aj. Opština Berane
ü
e stvoriti uslove za zaštitu tog prostora za realizaciju
projekta aerodroma, kao i pripremu prostorno-planske dokumentacije. Ministarstvo
STRATEGIJA RAZVOJA SAOBRAĆAJA CRNE GORE
|
Vlada Crne Gore
Ministarstvo saobraćaja, pomorstva i telekomunikacija
35
saobra
ü
aja, pomorstva i telekomunikacija i JP „Aerodormi Crne Gore“ pruži
ü
e logisti
þ
ku i
stru
þ
nu pomo
ü
Opštini Berane prilikom osposoblj
avanja i stavljanja u funkciju ovog
aerodroma. Cilj investicije je povezivanje sjeverne regije Crne Gore i centralnog Balkana
vazdušnim saobra
ü
ajem sa okruženjem, kao i valorizacija turisti
þ
kih potencijala sjevera
Crne Gore.
Pored navedenih, ostaje još veliki broj projekata koji su zna
þ
ajni za pojedine regije ili
opštine, ali za koje se ne procjenjuje da imaju opšti strateški zna
þ
aj. Neki od njih
ü
e se
svakako realizovati i prije nego neki projekti navedeni u strategiji, ali
ü
e to biti uradjeno
kroz inicijative lokalnih zajednica i sredstvima za koje se država ne
ü
e zaduživati ili
pojavljivati kao garant.
Strateški cilj 5: Životna sredina
Transportni sistem u Crnoj Gori bi
ü
e razvijan tako da minimizira negativne uticaje
saobra
üaja na životnu sredinu.
Cilj 5.1: Sa
þ
uvan prostor Crne Gore, zašti
ü
ena životna sredina od negativnih
uticaja saobra
ü
aja
Kroz uvodjenje najviših standarda u
planiranju i projektovanju saobra
ü
ajne infrastrukture,
kao i u njenom koriš
ü
enju, obezbijedjeni su mehanizmi zaštite prostora i životne sredine.
Ova pitanja posebno su istaknuta kod zaštite podru
þ
ja sa velikom osjetljivoš
ü
u na
zagadjenja i ona koja imaju poseban zna
þ
aj za razvoj Crne Gore. Takva podru
þ
ja su
crnogorsko primorje, nacionalni parkovi
, kanjoni, planinski centri itd. O
þ
ekuje se da
ü
e
primorski turizam, u narednom periodu, biti glavni faktor ekonomskog rasta.
Nedostatak urbanisti
þ
kog planiranja i usluga, ve
ü
dovodi u pitanje ovaj potencijal, dok
drugu prepreku predstavlja pove
ü
anje intenziteta saobra
ü
aja i »zagušenost« za vrijeme
ljetnje turisti
þ
ke sezone. Mora se uzeti u obzir ve
ü
i broj mogu
ü
nosti za prevazilaženje
ovog problema, npr.: aktivnosti vezane za izgradnju tre
ü
ih traka, izgradnja obilaznica,
odredjivanje alternativnih pravaca sa novim režimima saobra
ü
aja itd.
Kao posebni ciljevi name
ü
u se:
- planiranje trase novih saobra
ü
ajnica van najosjetljivijih podru
þ
ja,
- izgradnja obilaznice za tranzitna kretanja oko osjetljivih podru
þ
ja,
- izgradnja tre
ü
ih traka za rastere
ü
enje uskih grla u turisti
þ
koj sezoni,
- utvrdjivanje posebnog režima za teretni sabra
ü
aj u odredjenim periodima,
- primjena alternativnih varijanti saobra
ü
aja u odredjenim periodima itd.
Zaštita životne sredine je oblast u kojoj
ü
e Vlada Crne Gore biti proaktivna, u cilju
o
þ
uvanja prirodnih ljepota i životne sredine. Glavno pitanje na koje se treba fokusirati je
striktna primjena pravne regulative u oblasti o
þ
uvanja životne sredine, tokom izvodjenja
infrastrukturnih radova, kao i smanjenje njihovog negativnog direktnog i indirektnog
uticaja na životnu sredinu.
Druga strana državnih mjera, bi
ü
e kontrola zagadjenja i mogu
ü
nosti intervencije u
slu
þ
ajevima ve
ü
ih incidenata zagadjiva
þ
a na zemlji i moru.

STRATEGIJA RAZVOJA SAOBRAĆAJA CRNE GORE
|
Vlada Crne Gore
Ministarstvo saobraćaja, pomorstva i telekomunikacija
37
x
Obezbjedjivanje, odnosno dopunjavanje postoje
ü
ih sistema prihvata otpadnih
materija sa brodova u crnogorskim lukama, pri
þ
emu se misli na sve vrste otpada
sa brodova, uklju
þ
uju
ü
i sme
ü
e, zauljane otpade, fekalije, hemikalije, balastne
vode itd.
x
Omogu
ü
avanje nabavke adekvatne opreme za brzo uzorkovanje sa mjesta
zagadjenja (oprema za uzorkovanje zauljanih i hemijskih zagadjenja, zagadjenja
vazduha, balastne vode i sl.).
x
Uspostavljanje sistema obavještavanja-notifikacije narednoj luci svraü
anja nekog
broda, koji je došao u naše luke, o stanju kaljužnih voda, zauljanih otpadnih
materija i sme
ü
a na odnosnom brodu.
x
Uspostavljanje obaveze brodovima koji dolaze u naše luke da isprazne u
prihvatne uredjaje na kopnu (u lukama) maksimalne koli
þ
ine otpada, prije
isplovljenja iz naših luka.
x
Uspostavljanje sistema i procedura (proširivanje postojeü
ih) za osmatranje i
nadziranje, uklju
þ
uju
üi osmatranje iz vazduha, naših obalnih i teritorijalnih voda,
sa ciljem pravovremenog otkrivanja eventualnih izlivanja zagadjiva
þ
kih materija.
U tu svrhu, neophodno je zapo
þeti, odnosno dovršiti, subregionalne dogovore,
kako bi se na najbolji na
þ
in mogli uklju
þ
iti u sisteme i procedure za osmatranje i
nadziranje morskih podru
þ
ja.
x
Pokušati odrediti odgovarajuüa mjesta zaklona-pribježišta/skloništa za brodove u
nevolji, radi smanjenja rizika od
širenja eventual
nog zagadjenja.
x
Osnažiti i uspostaviti adekvatan sistem tegljenja za sluþ
aj vanrednih i incidentnih
situacija, odnosno kapacitete za tegljenje u našem obalnom/teritorijalnom moru.
x
Osavremeniti i osnažiti postojeüe kapacitete u našim lukama, u smislu jednog
sveobuhvatnijeg i boljeg sigurnosnog upravljanja za slu
þ
aj eventualnih
zagadjenja, koje bi moglo da se desi tokom komercijalnih operacija brodova u
našim lukama. Pri tome se prvenstveno misli na izradu i primjenu adekvatnog
Sigurnosnog plana za upravljanje u lukama za slu
þ
aj incidentnih zagadjenja.
x
Obezbijediti propisanu i adekvatnu opremu za reagovanje na incidentne situacije
zagadjenja. Navedena oprema bi mogla da se rasporedi u lukama ili kod neke
osposobljene firme koja bi se bavila ovom problematikom.
x
Sprovesti stalan nadzor (radarski, fotografski) na moru i adekvatno
þišü
enje i
sanaciju morskog akvatorija
x
Kontrolisati rukovanje otpadom (hemijskog, biološkog i fiziþ
kog porijekla),
nastalog u raznim proizvodnim i uslužnim djelatnostima uz obalu, odnosno
poja
þ
ati kaznenu politiku u ovoj oblasti.
Strateški cilj 6: Integracija u Evropsku Uniju
Transportni sistem u Crnoj Gori bi
üe razvijan rako da olakšava integracije u Evropsku
Uniju.
Cilj 6.1: Stimulativan zakonski i institucionalni okvir za funkcionisanje i razvoj
saobra
ü
aja
Osnovne karakteristike ovog okvira su:
- fer konkurencija izmedju svih vidova transporta, koja je postignuta na bazi
sveobuhvatne analize uticaja svakog od njih na ekonomski razvoj, GDP, spoljno-
trgovinski bilans, budžet, zaštitu þovjekove okoline itd. Ovako zamišljena fer
|
STRATEGIJA RAZVOJA SAOBRAĆAJA CRNE GORE
Vlada Crne Gore
Ministarstvo saobraćaja, pomorstva i telekomunikacija
38
konkurencija podrazumijeva i niz stimulativnih i destimulativnih mjera za neke vidove
saobra
ü
aja, koje bi bile inkorporirane u ovaj okvir.
- fer konkurencija izmedju svih operatera i definisanje regulatorne funkcije države na
na
þ
in da se obezbijede uslovi za tržišno nadmetanje,
- precizno definisane uloge i odgovornosti države, vlasnika infrastrukture, regulatora,
upravlja
þ
a infrastrukturom, održavaoca infrastrukture, korisnika infrastrukture, davaoca
usluga i korisnika saobra
ü
ajnih usluga,
- zakonski i institucionalni okvir harmonizovan sa okruženjem, posebno sa pravnim
okvirom Evropske Unije.
- postojanje
þ
vrste institucionalne odgovornosti za kontrolu implementacije ovakvog
zakonskog i institucionalnog okvira.
Izgradjen zakonski okvir i odgovaraju
ü
i administrativni kapaciteti za njegovu efikasnu
implementaciju, koji
ü
e omogu
ü
iti nediskriminaciju izmedju transportnih operatera,
vidova transporta i transportnih terminala kako lokalno tako i regionalno, predstavljaju
najvažniji prioritet Strategije razvoja saobra
ü
aja.
Aktivnosti
6.1.1 Zaklju
þ
iti i implementirati sve multilateralne i bilateralne sporazume sa EU i
zemljama u okruženju u oblasti saobra
ü
aja, koji
ü
e omogu
ü
iti bržu integraciju u šire
tržište.
6.1.2 (a) Izraditi i usvojiti preostale zakonske i podzakonske akte, vezane za
liberalizaciju u svim vidovima transporta.
6.1.2 (b) Provjeriti njihovu uskladjenost sa EU direktivama, putem nezavisne
medjunarodne ekspertize.
6.1.3 (c) Omogu
ü
iti u
þ
eš
ü
e zainteresovanih strana u procesu donošenja odluka.
6.1.4 (a) Definisati i implementirati zakonske mjere koje se odnose na regulisanje
konkurencije izmedju razli
þ
itih vidova transporta.
6.1.4 (b) Obezbijediti finansijske i ekono
mske olakšice za kombinovani transport,
uglavnom kroz podršku željezni
þ
kom i linijskom pomorskom saobra
ü
aju. Istovremeno
razmotriti i izuzimanje od obaveznih tarifnih regulativa po
þ
etne i završne drumske etape
koje
þ
ine dio operacija u kombinovanom transportu.
6.1.5 (a) Analizirati postoje
ü
a ograni
þ
enja u sistemu kontrole vozila.
6.1.5 (b) Primijeniti usvojene reforme koje se odnose na modernizaciju i samoodrživost.
6.1.6 (a) Identifikovati odgovaraju
ü
i model organizacionog uredjenja i ljudske resurse koji
ü
e imati kapacitete za primjenu zakonskih propisa i njihovu kontrolu, sa jasnim
prioritetom na kontroli drumskog teretnog saobra
ü
aja, kao bitnog faktora za
unaprjedjenje intermodalnosti.
6.1.6 (b) Fokusirati se na ja
þ
anje administrativnih kapaciteta.
Cilj 6.2: Saobra
üajna mreža Crne Gore integrisana u Trans-Evropsku Transportnu
Mrežu
Saobra
ü
ajna integracija Crne Gore u Trans-Evropsku Transportnu Mrežu, ostvari
ü
e se
preko dva autoputa, Jadransko-jonskog i autoputa Bar-Boljare, Luke Bar,
rekonstruisanog i modernizovanog željezni
þ
kog pravca Bar-Beograd, aerodroma u
Podgorici i Tivtu, kao i preko rekonstruisanog i modernizovanog putnog pravca Tirana-
Podgorica-Sarajevo.

0 |
STRATEGIJA RAZVOJA SAOBRAĆAJA CRNE GORE
Vlada Crne Gore
Ministarstvo saobraćaja, pomorstva i telekomunikacija
40
3. Monitoring i evaluacija
strateških aktivnosti
Glavni indikatori realizacije Strategije:
-dinami
þ
ki plan realizacije,
-podrška saobra
ü
aja razvoju ostalih privrednih djelatnosti,
-obim saobra
ü
ajnih usluga,
-u
þ
eš
ü
e saobra
ü
aja u GDP,
-u
þ
eš
ü
e saobra
ü
aja u spoljno-trgovinskom bilansu,
-smanjenje troškova prevoza,
-smanjenje vremena putovanja na najvažnijim relacijama,
-stepen u
þ
eš
ü
a privatnog kapitala u saobra
ü
aju i infrastrukturi posebno,
-veli
þ
ina stranih direktnih investicija u saobra
ü
aju itd.
Monitoring procesa implementacije Strategije, promjene pretpostavki, održivost i analizu
ostvarenja planiranih ciljeva, obavlja
ü
e Ministarstvo saobra
ü
aja, pomorstva i
telekomunikacija, preko nezavisnih konsultanata. Konsultant
ü
e biti podržan od strane
državnih institucija, odnosno regulatora, koji
ü
e obezbjedjivati “svježe” informacije o
performansima i indikatorima uticaja.
Za analizu implementacije Strategije, svake godine, putem ugovora, angažova
ü
e se u
po
þ
etku medjunarodni konsultanti, a u kasnijim fazama i doma
ü
i. Osnov za uporedjenje
predstavlja
ü
e vrijednosti indikatora u fazi usvajanja Strategije.
MINISTAR
dr Andrija Lompar, s.r.
Ovaj materijal je namenjen za učenje i pripremu, ne za predaju.
Slični dokumenti