BELESKE SA PREDAVANJA I VEZBI ENGLESKI JEZIK 

II

Nadežda Mihajlović

BUSINESS ACROSS THE LANGUAGE GAPS

Communications   today   between   companies   are   becoming   faster 

and   faster.   But   there   is   still   one   problem   that   has   not   bean 
completely   resolved-   the   problem   of   language.   In   the   United 
States   or   Britain,   for   example,   most   companies   are   used   to 
dealing in English. This is fine if you are buying from a German, 
Indian   or   Nigerian   Company.   However,   when   it   comes   to   selling 
abroad,   American   and   British   companies   are   finding   that   things 
are not so simple

Take   the   case   of   a   London-based   supplier   of   plastics. 

Managers   were   delighted   when   they   landed   a   multi-million   pound 
contract   to   supply   casings   for   computers   and   other   electronic 
equipment   to   a   factory   in   Iran...   Everything   went   well   at 
first... However, problems began to develop after a few months. 
The   British   Company   had   received   a   large   quantity   of 
correspondence   in   Farsi.   But   there   was   no   one   in   the   London 
office that could read the faxes and letters. So they were sent 
out   to   a   firm   of   translators   and   there   was   a   long   delay   in 
replying to them The Iranian Company grew increasingly frustrated 
at the delays and finally cancelled the contract. It placed its 
orders   instead   with   a   French   firm   employing   a   number   of   Farsi 
speakers.

Most companies faced with problems like this have little idea 

of   how   to   set   up   language   training   programmed.   Some   companies 
then   rely   on   managers'   individual   efforts.   Others   hope   that 
secretaries picked up enough French at night School to be able to 
deal with correspondence.

These   responses   are   not   good   enough   according   to   a   report 

from   the   University   of   London   Language   in   Business   Programmed 
(ULLBP) The report suggests that personnel and training managers 
need   to   think   more   carefully   about   the   way   they   plan   language 
training in a Company.

1

Effective   language   training   programmed   must   begin   with   an 

assessment   of   language   needs   in   a   Company.   One   approach   is   to 
make   a   list   of   the   company's   main   overseas   customers   and 
suppliers.   This   gives   a   clear   idea   of   which   languages   are 
necessary.   If   your   main   markets   are   in   South   America,   then 
Spanish, and possibly Portuguese, should be high on the agenda.

The   next   step   is   to   look   at   the   linguistic   abilities   of 

employees   in   a   Company.   A   "language   awareness   test"   can   help 
trainers   to   select   those   workers   who   will   benefit   most   from 
spending   time   on   a   new   language.   A   ULLBP   study   suggests   that 
English speakers who have never studied a language before loam 
more   slowly.   They   can   take   three   or   even   four   times   longer   to 
reach   intermediate   level   in   French   or   German   than   experienced 
language learners.

This type of language audit can help a Company to plan its 

training   coherently   and,   in   the   long   run,   to   make   large   cost 
savings.

CONFIRMATION AND EXECUTION OF ORDERS

When an order is received the usual practice is to confirm 

(acknowledge) it at once. Some firms use a standard printed form 
for   this   purpose.   It   is   better;   however,   to   send   a   letter   in 
which   the   confirmation   takes   the   form   of   s   repetition   of   the 
order. This turns the order into a firm contract,

After the order has been confirmed, the required goods should 

be sent without delay, if they are in stock. When the goods are 
sent, the customer must be informed a) what has beer sent; b) the 
time it was sent; c) the means of transport by which it has been 
sent. If the order is for a future delivery, it is entered into 
the order book, while orders, which can be executed from stock, 
are passed to the warehouse.

There   are   always   some   orders,   which   cannot   be   executed 

according to the offer given. The reasons for this may include 
the   following:   some   articles   may   be   out   of   stock,   the   seller 
cannot promise the delivery date, which the customer requires. In 
all   these   cases   further   correspondence   is   necessary   until 
everything has been cleared,

EXERCISES:

Put into direct speech:

1. Mr. Smith said that they had 300 cars in stock

2

background image

Cotton and wool are packed in bates. Bales are used for soft 

goods and can be made in different sizes.

Cans or tins are used for packing paint and foodstuffs.
Chemicals are packed in carboys and drums.
Nowadays many goods are carried in large containers. This is 

practical, because goods need little packing before they are put 
into   a   container.   It   is   also   safe   because   goods   do   not   break. 
Another advantage is that it is very simple to transport goods in 
containers, as containers can be put on any form of transport. In 
short, containers save time are easy to handle and protect the 
goods. Many companies buy containers designed specially for their 
goods.

Different goods require different methods of packing. Wheat 

or cement is packed in bags or sacks.

Kegs, casks or barrels are used for liquids.
Cases are used for various kinds of goods (machinery, etc.) 

and are made of wood.

Crates   are   also   used   for   various   types   of   goods.   They   are 

sometimes open on top and can be made in different sizes to suit 
the particular goods they have to carry.

A bundle is a number of things fixed or tied together.
Marking is very important, as every package must be marked in 

the export trade. Marks serve as identification. They may show 
the port of destination, weights and dimensions or instructions 
for   handling.   These   warnings   are   usual:   This   side   up!   Use   no 
hooks' Handle with care! Fragile!

Examples of instructions on packing;
- We supply these machines in specially designed crates. If 

you do not return the empty crates to us within 4 weeks, you will 
be charged £ 5 each.

- These products are available in strong metal drums.
- We will pack the material in bales.
- If cartons are used, please supply each chemical in strong 

polythene bags to ensure protection from damp.

- Please wrap each item separately.
- Crates must not exceed an overall length of 8 feet.
- On the attached sheet you wilt find full details regarding 

packing and marking. They oust be strictly observed.

-   Please   uses   normal   export   containers   unless   you   receive 

special instructions from our agents.

- When packing is complete, please inform our agents.
- Please marks all cases K R Durban.

SHIPPING AND FORWARDING

4

The arrangements for transport of goods can be made by the 

seller or the buyer according to who is making the arrangements; 
we must know how much it will cost to ship the goods. Many use 
the   services   of   a   forwarding   agent   that   then   arranges   the 
transportation   of   goods.   As   forwarding   agents   usually   book   a 
great deal of shipping space they obtain more favorable prices

Freight is one of the expenses, which must be calculated into 

the price of the goods, increasing freight charges may lead to 
increasing prices, which may decrease sales.

The   price   of   sending   goods   by   sea,   the   freight   charge,   is 

calculated according to the measurement of weight. If the goods 
are made of heavy materials (iron, steel) the freight is usually 
calculated   according   to   weight.   If   they   are   made   of   light 
materials (fruit) the freight is calculated according to volume.

When the goods leave the possession of the seller, documents 

must be obtained from ail those people who handle the consignment 
on its way to the buyer. When the goods are sent by road, rail 
and air. The Consignment note or Waybill must be obtained. It is 
evidence of contract used by road, rail and air carriers. It is 
usually made in three copies: one is for the sender, one for the 
carriers   and   one   for   the   receivers   This   document   is   not 
negotiable,   which   means   that   it   cannot   be   used   to   pass   on   the 
right to the goods.

Examples:

- Please advises of frequency of sailing and if cargo space 

must be

- Please let us know on which day the ship closes for cargo
- Please advise us of the loading dates.
- Our rates are subject to change without previous notice.
-   We   can   offer   you   a   substantial   discount   for   regular 

shipments.

- The tractors can be delivered to FAS s/s ORIENT, Port of 

London.

- The goods are to be shipped by the first available vessel 

to Antwerp.

- All charges are payable by us and the Bills of Lading must 

be marked freight prepaid.

- The closing date for cargo is 11 April.
- According to the terms of contract the shipment is to be 

made   by   15   March   and   we   must   have   the   Bills   of   Lading   by   10 
March.

BILL OF LADING B/L

5

background image

Translate the following text into Serbian.

When  

a  

consignment   is   loaded,   an   officer   or   agent   of   the 

shipping Company signs the B/L that the goods have been "received 
in   apparent   good   order   and   condition"   In   other   words,   the 
consignment   must   be   exactly   as   written   on   the   Bill   and   not 
different. If there is any difference between what it says on the 
Bill and the actual condition of the consignment, the Shipping 
Company has to write a clause on the Bill giving the damage or 
loss. In this case it is no longer a "clean" Bill of Lading and 
the   bank   representing   the   importer   may   not   accept   it.   So   the 
exporter's bank may not be able to get payment for the goods. For 
this reason "foul" or "closed" Bill of Lading must be avoided at 
all costs and exporters must make sure their goods arrive at the 
docks in good order and condition.

SHIPPING DOCUMENTS

The   Bill   of   Lading,   invoice   and   the   insurance   policy 

(certificate) are called shipping documents. The buyer sometimes 
requires   other   documents   to   be   included,   documents   that   are 
usually   connected   with   the   question   of   duty   to   be   paid   on   the 
imported   goods.   Such   documents   are   the   Consular   Invoice,   the 
Certificate of Origin, Certificate of Value, etc.

Commercial   Invoice   is   the   name   of   an   invoice   for   imported 

goods. It contains full details of the order, as well as charges 
for transport and insurance. Its main function is that it is a 
record   of   the   transaction   for   exporters,   importers   and   Customs 
authorities, it may be required by the bank, the Shipping Company 
and the Customs authorities. The bank needs it to effect payment 
and the Customs authorities need it to calculate duties.

The   invoice   can   be   sent   to   the   buyer   by   post,   through   an 

agent or through a bank.

Consular Invoice is a certificate given by the Consul of the 

buyer's country in the seller's country, because some countries 
insist   that   their   consulate   in   the   seller’s   country   certify 
invoices. The Consular Invoice gives details, which are necessary 
for   assessing   import   duty   it   is   necessary   for   importing   goods 
into some countries. Like most documents in foreign trade it is 
made   in   triplicate.   Two   are   sent   to   the   port   of   importation 
authorities   and   the   third   copy   is   added   to   the   shipping 
documents.

Certificate   of   Origin   is   a   document,   which   is   usually 

required when countries have arranged lower import duties between 

7

Želiš da pročitaš svih 54 strana?

Prijavi se i preuzmi ceo dokument.

Ovaj materijal je namenjen za učenje i pripremu, ne za predaju.

Slični dokumenti