Antonimija u italijanskom
Prijava dokumenta
Napomena: Neke opcije za prijavu su dostupne samo nakon kupovine dokumenta.
Lektorat za italijanski jezik
Filozofski fakultet u Novom Sadu, kabinet 156a/III
Seminarski rad iz italijanskog jezika VI
L’antonimia
Studentkinje: Profesor:
Milica Todorovic 424/07 Aleksandar Trpcevski
Antonimija
Leksicko-semanticka pojava suprotnosti izmedju dveju leksema naziva se
antonimija.
Dve
lekseme suprotnog znacenja cine
antonimski par
.
1.bello-brutto
2.amore-odio
3.altro-basso
4.maschio-femmina
5.vivo-morto
6.grande-piccolo
7.luminoso-oscuro
8.comprare-vendere
9.servo-padrone
10.maestro-discepolo
11.figlio-padre
Termin antonimija je nasta od grcke reci “
anti
-contro(protiv)” i “
onoma
-nome(ime)”.
Antonimija je svojstvo imenica(servo-padrone;amore-odio), prideva(vivo-morto;tenero-duro),
glagola(comprare-vendere;abbandonare-mantenere;spedire-rispedire), priloga(dentro-
fuori;qui-la;abbastanza-poco) i predloga(su-sotto).
Po formi antonimi se dele u dve grupe:
1.Antonimi sa istim korenom
2.Antonimi sa razlicitim korenom
Sto se tice
antonima sa istim korenom
, treba naglasiti da su ti antonimi kreirani zahvaljujuci
gradjenju reci pomocu prefiksa. Suprotno znacenje direktno dolazi od opozicije tog prefiksa
na znacenje te reci tj. sam prefiks daje tu suprotnost dvema leksemama koje imaju isti koren.
To su : dis-,in-,s-,a-,. Npr.:
1.interesse-disinteresse
2.uguale-disuguale
3.fidare-diffidare
4.logico-illogico
5.misurato-smisurato
6.storico-astorico
7.fermo-malfermo
2

Ovaj materijal je namenjen za učenje i pripremu, ne za predaju.
Slični dokumenti