1. POJAM PRAVA INTELEKTUALNE SVOJINE

Veoma rano se pojavila potreba da se ljudsko stvaralaštvo zaštiti putem pravnih 

normi, da se umetnicima i inovatorima omogući da zadovoljavaju svoje svakodnevne 

potrebe   na   osnovu   onoga   što   njihova   dela   ili   pronalasci   daju   društvu.   U 

međunarodnom   i   uporednom   pravu   ova   disciplina   označava   se   terminom 

intelektualna svojina, a predmet zaštite ovog prava su duhovne tvorevine i pravo 

tvorca-inovatora ili autora, na rezultate svog intelektualnog stvaralaštva. U našem 

pravu još uvek postoji naziv pravo industrijske svojine i autorsko pravo. Težnja svih 

ovih prava je da budu materijalizovana, odnosno da se njihovim nosiocima omogući 

ostvarivanje njihovih prava. 

Značaj   naročito   prava   industrijske   svojine,   a   pre   svega   renomiranih   žigova   ili 

patenata u savremenom svetu je nemerljiv. Tako vlasnici prava intelektualne svojine 

postaju sve češće meta zloupotreba različitih vrsta zloupotrebe njihovih prava tj sve 

prefinjenijih oblika piraterije i falsifikovanja. Nova ideja, revolucionarno otkriće ili 

umetnička inspiracija daju svom tvorcu pravo i osnovnu slobodu u izboru na koji 

način će ih koristiti. Zakoni priznaju nosiocu prava intelektualne svojine monopolsko 

ovlašćenje koje se sastoji u isključivom pravu da sam upotrebljava svoju tvorevinu 

( pozitivno ovlašćenje )

  i pravu da zabrani svakom licu da ga koristi bez njegove 

saglasnosti  

(negativno   ovlašćenje)

.   Teorija   industrijske   svojine   ili   u   širem   smislu, 

intelektualne svojine ima svoj koren u francuskom pravu koje je imalo veliki uticaj i 

na zakonodavstva drugih zemalja kao i na razvoj međunarodnog prava industrijske 

svojine.   U   Nemačkoj   je   ranije   preovlađivala   teorija   ličnih   prava   koja   je   danas 

napuštena pod uticajem nematerijalnih prava. U anglosaksonskom pravu common 

law   podržava   slobodu   trgovine   i   privrede   i   protivi   se   svakom   monopolu,   izuzev 

monopolskog prava priznatog za novi izum ili novi proizvod. Ova teorija je dopunjena 

tzv.ugovornom   teorijom   a   postoji   i   teorija   klijentele.   Osnovna   karakteristika 

današnjeg  prava  intelektualne  svojine    je  uticaj  fenomena  opšte  globalizacije  pre 

svega ekonomije. Potpisivanjem međunarodnih konvencija i sporazuma kojima se 

uvodi jedinstveni postupak zaštite, govore da se intelektualna svojina posmatra sve 

više kao jedan globalni fenomen i pravno reguliše na globalnom nivou. Patent je 

osnova za uvođenje novih tehnologija, zato njihova tržišna vrednost raste, a time i 

visina ulaganja u istraživanja i razvoj. U uslovima savremenog tehnološkog razvoja 

pravo   intelektualne   svojine   ima   novu   funkciju,   pre   svega   nametanja   određene 

discipline na tržištu tj. doprinos očuvanju slobodne konkurencije i regulisanje protoka 

informacija, pri cemu ono, ne gubi ni svoju osnovnu funkciju garantovanja nosiocima-

titularima   prava   i   ovlašćenim   korisnicama   uživanje   njihovih   prava.   Pravo 

intulektualne svojine obuhvata dve osnovne celine: autorsko i srodna prava i prava 

industrijske svojine. 

1

2.

 

AUTORSKO I SRODNA PRAVA

Autorsko pravo je relativno mlada pravna disciplina, formirana u XIX veku. Autorsko 

pravo nastoji da pomiri dva podjednako važna, a ponekad i suprotstavljena interesa-

potrebu autora da bude pravno zaštićen, sa jedne strane, i kulturni i naučni napredak 

društva, sa druge strane. U anglosaksonskom pravu na početku je za označavanje ove 

pravne   discipline   korišćen   termin   copyright   koji   pre   svega   asocira   na   pravo   na 

štampanje tj.umnožavanje primeraka nekog autorskog dela. 

Od donošenja Zakona o autorskom pravu iz 1911. godine, ovim terminom obuhvaćena 

su sva ovlašćenja zakonom priznata autoru u slučaju povrede nekog od njegovih 

prava. 

Ova grana prava reguliše prava stvaraoca književnih, naučnih i umetničkih dela. Štite 

se   tako   književna   dela,   govorna   dela,   muzička   i   pozorišna   dela,   dela   likovnih 

umetnosti,   kimenatografska   dela   i   dela   primenjenih   umetnosti.   Veliki   broji 

nacionalnih zakona sadrži odredbe o srodnim pravima tj. pravima interpretatora, 

proizvođača fonograma, videograma, emisija i baza podataka. 

U   domaćem   pravu   tradicionalno   su   zaštićeni   autori   i   njihova   dela,   kao   i   nosioci 

srodnih prava, s tim što je novim Zakonom o autorskom i srodnim pravima iz 2004 

god. uvedena jedna novina- pravna zaštita prvog izdavača slobodnog dela.

3. PRAVNA PRIRODA PRAVA INTELEKTUALNE SVOJINE I NJEGOV ODNOS SA 

DRUGIM GRANAMA PRAVA

Autorsko pravo se razlikuje od ličnih prava po tome što se autorsko delo može odvojiti 

od autora, dok je za lična dobra karakteristična neodvojivost od ličnosti, pa je tako kod 

ličnih dobara nosilac uvek fizičko lice, dok je kod autorskog dela to najčešće pravno 

lice. Lično pravo gasi se smrću svog titulara, dok su ličnopravna autorska ovlašćenja 

večna. Ove dve kategorije prava imaju sličnost pre svega u tome što je intelektualno 

stvaralaštvo neodvojivo povezano sa fizičkom ličnošću autora, te obe imaju za cilj 

zaštitu   idealnih   odnosno   moralnih   prava   fizičke   ličnosti.   Monopolostički   karakter 

prava intelektualne svojine ukazuje i na sličnost i sa stvarnim, imovinskim pravom i 

ova   prava   su   prenosiva   i   naslediva   i   svojim   titularima   pružaju   apsolutno   pravo 

korišćenja   i   raspolaganja.   Međutim   pravo   intelektualne   svojine   razlikuje   se   od 

stvarnog prava jer štiti ličnopravna ovlašćenja. Kod autorskog prava objekt zaštite je 

uvek duhovna tvorevina a kod stvarnog prava telesne i bestelesne stvari. Autorsko 

pravo zbog svoje posebne prirode ne može biti predmet prinudnog izvršenja i zaplene 

niti se može steći okupacijom i održajem. Autorsko delo po proteku zaštićenog roka 

postaje opšte dobro.

2

background image

grupe ovlašćenja kojima autor raspolaže. To su moralna ovlašćenja autora koja štite 

samu ličnost autora i njegov ugled i imovinska ovlašćenja koja mu omogućuju da na 

pravi način iskoristi svoje delo tj. da ga komercijalizuje. Dok moralna prava autora 

traju večno imovinska ovlašćenja su vremenski ograničena. Po isteku određenog roka 

u kome se smatra da je autor na pravi način komercijalizovao svoje delo, on više nad 

njime nema monopol pa delo ulazi u javni domen tj. postaje slobodno za korišćenje.

5. POJAM AUTORSKOG DELA

Autorsko delo je duhovna tvorevina u oblasti književnosti, nauke i umetnosti i kao 

takvo čini predmet subjektivnog autorskog prava. U našem Zakonu o autorskim i 

srodnim pravima iz 2004. god autorsko delo se određuje kao originalna duhovna 

tvorevina   autora   izražena   u   određenoj   formi,   bez   obzira   na   njegovu   umetničku, 

naučnu   ili   drugu   vrednost,   njegovu   namenu,   sadržinu   i   način   ispoljavanja   kao   i 

dopuštenost javnog saopštavanja njegove sadržine. Zakon precizira pojam autorskog 

dela nabrajanjem pojedinih vrsta autorskih dela kao što su pisana dela, govorna dela, 

dramska, koreografska, muzička, filmska, dela i dela likovne umetnosti. Može biti 

zabranjeno izvođenje, prikazivanje ili izlaganje dela koje bi bilo suprotno dobrim 

običajima ili javnom poretku. Samo jedna kategorija dela ne uživa zaštitu zbog svoje 

namene to su: zvanični državni akti- zakoni, podzakonski akti, razni propisi, podnesci 

i drugi akti u upravnom ili sudskom postupku. Pravna teorija se razvila u dva smera u 

pogledu gledišta da li autorsko delo čini samo jedan element – forma (

monističko 

shvatanje

)   ili   su   to   dva   elementa-   ideja   (animus)   i   oblik   izražavanja   (corpus) 

(

dualističko shvatanje

). U našem Zakonu je prihvaćeno monističko shvatanje pa da 

bi autorsko delo uživalo zaštitu mora imati određenu formu, dok sama ideja ne može 

uživati zaštitu. Na osnovu pravne teorije i sudske prakse pod pojmom autorskog dela 

se   podrazumeva   tvorevina   koja   ima   duhovni   sardžaj,   određenu   formu   i   koja   je 

originalna .To su ujedno i uslovi zaštite autorskog dela.

6. USLOVI ZAŠTITE AUTORSKOG DELA

Tvorevina

- Delo mora biti rezultat, tj tvorevina čovekovog, autorovog rada. Autorsko 

delo ne može biti delo nekog uređaja ( npr. Prevođenje uz pomoć računara) iako se ovi 

uređaji mogu koristiti kao pomoćna sredstva u stvaralačkom radu. 

Duhovni sadržaj i umetnička vrednost

- Autorsko delo je namenjeno komunikaciji sa 

intelektom i duhom drugih ljudi. U sociološkom smislu, to je društvena tvorevina čija 

je funkcija da posreduje u komunikaciji između ljudi. Komunikacija između autorskog 

dela i njegovih korisnika mora biti neposredna. Duhovni sadržaj se u odnosu na vrstu 

4

autorskih dela izražava na različite načine- muzička dela putem tonova, dok su kod 

likovne umetnosti to dvodimenzionalne i trodimenzionalne forme, boje itd. Naš Zakon 

predviđa da autorska dela uživaju zaštitu bez obzira na umetničku, naučnu i drugu 

vrednost. 

Spoljna (izražajna) forma dela

- Pravo štiti sve proizvode ljudskog duha pod uslovom 

da   su   dobili   svoju   izražajnu,   materijalizovanu   formu.   Forma   je   onaj   element 

autorskog dela u kojem se duhovni sadržaj ispoljava i postaje dostupan ljudskim 

culima. Materijalizacija duhovnog sadržaja jednog dela može biti u telesnom (npr. 

Knjiga,   skulptura,   slika),   ali   i   u   bestelesnom   vidu   (zvuk,   elektromagnetski   talas). 

Materijalizovana forma u kojoj je delo izraženo ne mora da bude ni definitivna, jer i 

nedovršena autorska dela uživaju pravnu zaštitu. Forma autorskog dela mora biti 

određena,   što   garantuje   ispunjenost   zahteva   za   stabilnošću   oblika   u   kome   je 

konkretizovan idejni sadržaj dela, a što nadalje omogućava i prepoznavanje autorskog 

dela   i   priznanje   autorskog   prava,   kao   i   mogućnost   njegovog   ponavljanja   tj 

reprodukcije. 

Originalnost dela

  – Autorsko delo mora da pretstavlja orginalnu tvorevinu i to je 

opšte prihvaćen uslov autorsko-pravne zaštite. Orginalno je ono delo koje je njegov 

tvorac stvorio sam, ali to ne znači da se autorska dela nikako ne smeju podražavati ili 

oslanjati na druga dela, ali nova kreacija, tako stvorena mora da nosi znatne izmene. 

Ove izmene moraju biti odraz ličnosti autora, pa su ponekad i nijanse dovoljne da 

daju izgled originalnog, a kod lica koja ih čitaju ili gledaju moraju izazvati osećaj 

neobičnog   ili   do   tada   neviđenog   dela.   Kriterijum   originalnosti   najprimerenije   je 

procenjivati na fleksibilan način. 

Formalnosti-   Danas   preovlađuje   princip   po   kome   autorskopravna   zaštita   nastaje 

samim činom nastanka dela, što znači da autor nije dužan da preduzima bilo kakve 

formalne, administrativne radnje kojima bi konstituisao ili obezbedio svoje pravo. 

Tako npr. objavljivanje dela ni na koji način ne utiče na sticanje autorskog prava. Naš 

Zakon o autorskom pravu ne uslovljava nastanak autorsko-pravne zaštite ispunjenjem 

bilo kakvih formalnosti, ali predviđa mogućnost evidencije tj deponovanja autorskih 

dela radi obezbeđenja dokaza. 

Evidencija   autorskih   dela   i   predmeta   srodnih   prava

-   Zakon   pruža   mogućnost 

nosiocima autorskih i srodnih prava da radi obezbeđenja dokaza, deponuju primerke 

svojih dela i predmeta srodnih prava kod nadležnog državnog organa ( Zavod za 

intelektualnu svojinu). Nosilac prava je dužan da prilikom deponovanja i unošenja u 

evidenciju autorskog dela da istinite i potpune podatke, pri čemu se ti podaci smatraju 

istinitim   dok   se   suprotno   ne   dokaže,   šti   pretstavlja   oborivu   pretpostavku.   Svako 

savesno lice koje je povredilo tuđe autorsko pravo uzdajući se u tačnost podataka u 

evidenciji ne odgovara za naknadu štete zbog povrede tog prava. 

5

background image

zainteresovanih   korisnika.   Novi   Zakon   o   patentima   iz   2004.   god   predviđa   da   se 

računarski programi ne smatraju patentima

Vlasnik hardvera nema subjektivno autorsko pravo na programu, on može samo da 

ima imovinska ovlašćenja na osnovu ugovora o delu ili po osnovu radnog odnosa. 

Međutim autor programa ima moralna prava na svom programu i pravo na naknadu. 

Zakon pored ostalih imovinskih prava za autore predviđa i pravo da se drugome 

zabrani ili dozvoli beleženje ili umnožavanje (kopiranje) svog dela na bilo koji telesni 

ili bestelesni, trajni ili privremeni, posredni ii neposredni način. Kopiranje programa 

danas je najčešći slučaj povrede softvera. Zakon predviđa i određene izuzetke. Bez 

dozvole autora i bez plaćanja naknade mogu se reprodukovati kopije računarskih 

programa od strane korisnika radi korišćenja u one svrhe za koji je taj program 

pribavljen, tj u svrhe tačno određene propisima. Po propisima autorskog prava, za 

prevođenje autorskog dela potrebna je dozvola autora, ali se u slučaju kompjuterskih 

programa   uglavnom   odstupa   od   ovog   pravila,   pa   legalni   imaoci   programa   imaju 

pravo da prevode program na druge jezike. 

b) Govorna dela

 – reč je o predavanjima, govorima, besedama, konferencijama itd. 

Koja   uživaju   zaštitu   kao   autorska   dela   pod   uslovom   da   je   reč   o   originalnim 

kreacijama. Ukoliko je reč o govorima održanim u skupštinama, sudovima i drugim 

državnim organima, naučnim, umetničkim i drugim organizacijama,kao i na javnim 

političkim   sastancima,   oni   se   mogu   slobodno   objavljivati   bez   dozvole   i   naknade 

autorima putem štampe, televizije, a sa ciljem obaveštavanja javnosti o aktuelnim 

događajima   iz   političkog,   naučnog   i   kulturnog   života.   Ukoliko   se   ovakva   dela 

sakupljaju u zbirke, ona se ne mogu objavljivati bez autorove dozvole.

c)   Izvedena   dela

-   ova   dela   zasnivaju   svoje   postojanje   na   nekom   već   postojećem 

(izvornom) delu. Autor ovakvog dela stvara novo delo pozajmljujući od već postojećeg 

dela izvesne bitne odlike, ali na takav način da izvedeno delo predstavlja originalnu 

tvorevinu duha. Ono je u zavisnom odnosu od originalnog dela, jer je za njegovo 

iskorišćavanje   potrebna   saglasnost   autora   originalnog   dela.   Ovakvo   delo   može   se 

ostvariti   skraćivanjem,   prilagođavanjem,   preradom   i   prevođenjem   izvornog   dela. 

Prevodi su najčešći oblik izvedenih dela, pri čemu prevodilac stvara novo autorsko 

delo koje u sebi nosi pečat ličnosti prevodioca. Međutim, redakcija prevoda nekog 

književnog dela ne predstavlja posebno autorsko delo, pa prema tome redaktoru 

prevoda ne pripada nikakvo autorsko pravo. 

2.  Muzička dela

  – su umetnička dela koja se izražavaju pomoću tonova i uživaju 

zaštitu pod uslovom originalnosti. Sastoje se iz 3 elementa: melodije, harmonije i 

ritma kojima se melodija ilustruje. Uživaju zaštitu bez obzira na to da li su zabeležena 

putem nota ili npr na traci, i da li su propraćena rečima ili ne. Mogu biti izvorna i 

izvedena. U okviru izvedenih dela razlikujemo aranžman, varijaciju, ali i skraćivanja 

muzičkih dela i razne vrste zbirki. 

7

Želiš da pročitaš svih 97 strana?

Prijavi se i preuzmi ceo dokument.

Ovaj materijal je namenjen za učenje i pripremu, ne za predaju.

Slični dokumenti