MEĐUKULTURNO KOMUNICIRANJE – ISPIT

1. Razni koncepti i shvatanja kulture

Savremena teorija kulture prvim kulturologom smatra Herodota koji se interesovao za običaje, a formalnim 
osnivačem nauke o kulturi proglašava Tejlora. Sam termin kultura je upotrebljavan mnogo pre Tejlora, a 
koristio ga je Lajbnic na prelasku iz 17. u 18. vek. Krajem 18.veka Adelung ga uvodi u svoj rečnik i time 
dobija mesto u naučnoj literaturi. Iako postoji preko 300 definicija kulture čini se najvažnijim odrediti da li je 
kultura sveukupnost duhovnih i materijalnih delatnosti ljudi, samo ono što je duhovno, ili ono što Markuze 
podvodi   pod   pojam  

duše

  (duša   nije   usmerena   na   kritičko   saznanje   istine).   Arnold   shvata   kulturu   kao 

intelektualnu radoznalost i čovekovu potrebu za usavršavanjem. Ona je za njega ono najsavršenije i najlepše 
što je čovek smislio, stvorio i izrekao. Etnolozi, kulturni antropolozi i sociolozi smatraju da se čovek od 
drugih bića razlikuje po tome što je stvaralac kulture (kultura se ne sastoji samo od ljudskog ponašanja, već i  
od njegovih proizvoda). Iako kultura kao termin veoma teško prodire u evropsku naučnu misao (Hegel i 
Marks su je ignorisali), Fridrih Niče, začetnik filozofije kulture, koristi taj termin da označi ono što je jasno 
suprostavljeno sredstvima  

civilizacije

, koja po njegovom mišljenju vode sveopštem raspadu i dekadenciji. 

Špengler je izolovao kulturne entitete, a potom dokazivao kako jedna kultura preuzima motive druge da bi 
došla do sopstvene simbolike. On smatra da je kraj svake kulture upravo civilizacija. Veberovo shvatanje 
kulture je metaforično i suprotno je tehničkom razvoju civilizacije, pa on smatra da su u njoj sadržane večne 
vrednosti – uzvišenost, lepota i dobrota. Mnogi teoretičari kulturu dele na simboličku i neposrednu. Lingvisti 
smatraju da je govor najstariji izvor simboličke kulture. Lesli Vajt, osnivač nauke o kulturi (kulturologije), 
kaže da je kultura nastala kada je nastao čovek kao primat koji može da govori i upotrebljava simbole.  Vajt  
govori o tri podsistema kulture: tehničkom (materijalna,mehanička, fizička oruđa i tehnike njihove primene), 
sociološkom (interpersonalni odnosi i obrasci ponašanja) i idološkom (ideje, verovanja i znanja, mitologija, 
tehnologija,  književnost,  nauka...).  Vajt  smatra  da su  ti  podsistemi  međusobno  povezani,  ali  daje primat 
tehničkom jer i ljudski život i kultura počivaju na njemu (on ne razlikuje kulturu od civilizacije). Upravo iz 
ovog razloga Vajt kulturu pretpostavlja svemu ostalom, pa su i razlike među ljudima, celokupni društveni 
razvoj, pa čak i ratovi samo kulturne posledice. Kultura u užem, pravom značenju predstavlja domen vrednosti 
lišenih praktične koristi, nesebično negovanih i razvijanih s obzirom na unutrašnje doživljaje povezane s tim 
vrednostima.   Autentične   kulturne   vrednosti   podstiču   humanitet,   smatra   Markuze,   pa   za   njega   kultura   ne 
podrazumeva bolji, ali svakako plemenitiji svet.  Sigmund Frojd je smatrao da je čovekova najveća kulturna 
pobeda nagrada za odricanje od nagona. On zapaža dve osnovne funkcije kulture: da zaštiti čoveka od prirode 
i da uređuje odnose među ljudima. Savremena kultura, pak, nije samo merilo istinskog bogatstva, već i granica 
koju treba prelaziti, jer je često sredstvo za kroćenje pojedinaca i njihovo usaglašavanje sa svetom rada i 
institucijama vlasti. Kada je kultura afirmacija postojeće stvarnosti, tada je ona njena ideologija. Kada je njena 
kritika   i   nastojanje   da   se   prevaziđu   njene   granice,   ona   je   ona   humanizam,   sa   ciljem   oslobođenja   od 
potlačenosti. Iz ovog vidimo da kultura ima afirmativan i negativan karakter. Afirmativna je kada je proces 
humanizacije, a negativna kada je instrument kojim se čovek vezuje za pragmatični svet rada i parcijalne 
interese centara moći. Time kultura ispoljava jednu vrstu paradoksa pa je afirmativna kada je negativno 
određena prema postojećoj realnosti, a negativna kada je pozitivno određena prema njoj.

2. Rasa, etnos, nacija

Rasa  

je velika i rasprostranjena grupacija ljudi sa zajedničkim precima i zajedničkim telesnim i duhovnim 

svojstvima, kao i socijalnom organizacijom života, što je odvaja od ostalih. Poreklo reči rasa je najverovatnije 
od arapske reči “ras”, što znači glava, izvor, poreklo. Koncept rasa je ideja da se ljudi mogu podeliti u različite 
grupe na bazi nasleđenih fizičkih karakteristika, razlika, kao i po interakciji sa okruženjem. To je najčešće 
boja kože, kao i druga primarna i sekundarna obeležja. Grof Žozef – Artir de Gobinou, koga neki nazivaju 
ocem   modernog   rasizma,   odredio   je   postojanje   3   rase:   bele,   crne   i   žute.   Prema   de   Gobinou   bela   rasa 
superiornija je zbog svoje inteligencije, moralnih načela i snage volje – upravo te nasleđene osobine bile su u 
osnovi širenja uticaja zapada u svetu. Za razliku od bele rase, crna rasa je manje sposobna, emocionalno 
nestabilna, karakterišu je životinjska priroda i odsustvo morala. Zbog sve veće civilizacijske mobilnosti i 
prožimanja kultura, pojam o rasi kao determinanti sveukupnih osobina i ponašanja njenih pripadnika gubi 
tradicionalno značenje. 

Etnos

 (reč grčkog porekla) u najranijim upotrebama nije bila reč koja se koristila za srodne grupe ljudi koji 

dele istu kulturu, imaju isto poreklo i jezik. Tada je uglavnom označavala veliku, neizdiferenciranu grupu 

životinja ili grupu ratnika. Češće je korišćena da označi životinjsku skupinu (roj,jato, stado), što je kasnije 
korišćeno kao poređenje za slično mnoštvo ratnika, kada su veličina, amorfna struktura i preteća pokretljivost 
bili   kvaliteti   kojima   se   posvećivala   pažnja.   Kroz   istoriju   su   ga   različito   upotrebljavali   (   Homer, 
Herodot,Aristotel, Rimljani), ali ono što je zajedničko svim ranim upotrebama pojma etnos je činjenica da se 
on koristi za veći broj ljudi i životinja koji deli kulturne ili biološke karakteristike i živi i deluje zajednički u  
grupi. Ranu grčku upotrebu termina etnos možemo uporediti sa modernom upotrebom reči pleme.
Afirmacijom i razvojem naroda javlja se 

nacija

, kao viša faza društvenog organizovanja i identifikovanja sa 

teritorijom i pripadnošću jednoj društvenoj grupi. Proces transformacije i prerastanje naroda u naciju počeo je 
kada su se razvili kultura, jezik, privreda, itd. Novi društveni odnosi su zahtevali određena pravila i norme 
pomoću kojih se obezbeđuje određena sigurnost i jednakost ljudi u procesu koji su novi ekonomski i društveni 
sistemi nametali. Ta pravila i norme mogla je uspostaviti, štititi i sprovoditi jedino država kao organizovana 
snaga društva. Postoje 4 zajednička elementa koja su osnova za konstituisanje nacije:

1) Društveno-ekonomski razvoj, koji je praćen nacionalnom identifikacijom naroda sa teritorijom, 

kulturom i poretkom vlasti;

2) Jezik, kao sredstvo za sporazumevanje na širem prostoru;
3) Kultura, vera i tradicija, kao model identifikacije pojedinca sa pripadnošću jednoj grupi;
4) Vlast, uspostavljeni poredak, čiji je cilj jaka identifikacija u kulturnom i teritorijalnom smislu.

Hegel naciju definiše kao duhovnu tvorevinu, ona je nešto što je gotovo apriorno, neprikosnoveno i večno. 
Nacija koja nema svoju državu, nema ni istoriju i ne može egzistirati, niti se može konstruisati pre stvaranja 
državne teritorije.
Rasistička teorija kaže da nacija nastaje iz etničkih grupa zajedničkog porekla. Zastupnici ove teorije polaze 
od bioloških svojstava i smatraju da je nacija čista biološka i kulturna tvorevina jednog plemena ili porekla, 
koja je nadmoćna nad drugim narodima i nacijama.

3. Razlika između kulturnog pluralizma i multikulturalizma

Multikulturalizam   je   ideja   ili   ideal   o   skladnom   suživotu   različitih   etničkih   i   kulturnih   grupa   u   okviru 
pluralističkog društva.
Njemu je po svom izvornom značenju veoma sličan termin kulturni pluralizam. Lansirao ga je 20ih godina 
prošlog veka Alen Lok, jedna od vodećih figura „new negro movement” koji je bio usmeren na afirmisanje 
crnačke književnosti I likovne umetnosti u SAD-u. 
To znači da je kulturni pluralizam prethodio multikulturalizmu, ali za razliku od njega nije bio vodeće načelo 
neke  nacionalne  politike,  već jedan  od  principa kulturne politike UNESCO-a  i  to  u  periodu  dok  je  ova 
organizacija bila prevashodno usmerena na probleme zemalja trećeg sveta. 
Ove su se, kao bivše kolonije, upravo suočavale sa problemima stvaranja nacije. Zato je terminom kulturni 
pluralizam označavan ravnopravan, tolerantan i otvoren odnos između nacionalnih kultura,a ne kultura koje 
postoje na subnacionalnom nivou. Utoliko ima osnova za tvrdnju da je kulturni pluralizam problem zemalja u 
razvoju, dok se razvijene zemlje suočavaju sa izazovima multikulturalizma.

4. Pojmovno razlikovanje multikulturalnosti i interkulturalnosti

Multikulturno društvo u evropskom kulturnom prostoru je u sve većoj meri realnost, a multikulturalizam je 
kulturna politika koja prvenstveno teži ravnopravnom koegzistiranju kultura.
Međutim, interkulturna društva u pravom smislu te reči još uvek ne postoje, ali se zato može govoriti o 
interkulturalizmu. To je kulturna politika koja pretpostavlja uzajamnost, ravnopravnu i punopravnu razmenu 
među svim kulturama koje su u kontaktu.
Za razliku od multikuturalizma, odnosno kulturnog pluralizma, koji je u osnovi statičan,usmeren na paralelnu 
koegzistenciju kultura, interkulturalizam je dinamičan. Interkulturalizam, kao kulturna strategija na delu, za 
sada se primenjuje samo na ograničen, a ne na generalan način (integracija ekonomskih imigranata, koja ne bi 
rezultirala u asimilaciji). Politika interkulturalizma međutim nije do sada bila primenjena na odnose između 
globalnih društava odnosno nacionalnih kultura.

background image

grupu. Tako će se, na primer, Srbi znatno više truditi da pokažu svoje razlike u odnosu na Hrvate, nego što bi 
to bio slučaj sa nekim afričkim plemenom, upravo zbog velike sličnosti sa Hrvatima. Narcizam malih razlika 
se može javiti i na lokalnom nivou, pa će tako Nišlija tvrditi da ne postoje nikakve sličnosti između njega i 
Leskovčanina ili Piroćanca. Ovaj izraz potiče od Sigmunda Frojda koji ga je primenjivao kako u individualnoj 
psihologiji,   tako   i   u   svojoj   filozofiji   kulture.   Ovaj   koncept   su   u   velikoj   meri   ignorisali   psihoterapeuti-
praktičari, ali su ga tokom poslednjih decenija otkrili novinari i društveni naučnici i više primenjivali u 
objašnjenju kolektivnog nego individualnog nasilja.

10. Odlike patriotizma, nacionalizma i šovinizma

Patriotizam

  ili rodoljublje i domoljublje (lat. Patria, grč. Patris = domovina) jeste koncept čije značenje 

obuhvata različita pozitivna osećanja i stavove čiji su objekti sopstveni narod, jezik, država, istorija i kultura. 
Patriotizam se odražava kroz osećaj ponosa prema dostignućima i kulturi svoje domovine, nastojanju da se 
očuva njen karakter i identitet, odnosno identifikacija s ostalim pripadnicima zajednice koja tvori domovinu. 
On   podrazumeva   razvijenu   nacionalnu   svest,   oformljen   nacionalni   identitet.   Patriotizam   pretpostavlja   da 
domovina sama po sebi predstavlja moralnu vrednost, odnosno da pojedinac vlastite interese uvek mora 
podrediti interesima šire zajednice. U najekstremnijem obliku se patriotizam odražava kao spremnost da se za 
domovinu žrtvuje vlastiti život.
Pod domovinom se podrazumeva šira zajednica koja može biti grad ili regija, ali je najčešće nacija, nacionalna 
država. Otuda se patriotizam često povezuje sa nacionalizmom, pa se ta dva pojma često navode kao sinonimi. 
Još jedan razlog za to je i činjenica da se nacionalisti uvek izjašnjavaju kao patriote.

Nacionalizam

  je   ideologija   ili   pogled   na   svet   u   kome   je   nacionalni   identitet   presudan   za   formiranje   i 

opstajanje jedne suverene države. Prema načelima pristalica nacionalizma za pripadnike jednog naroda je 
odnos prema naciji važniji od svakog drugog elementa ličnog ili grupnog identiteta i od svakog drugog odnosa 
lojalnosti. Za razliku od patriotizma, nacionalizam može uključivati pristrasno idealizovanje sopstvene nacije, 
uz nipodaštavanje i omalovažavanje drugih, te se on u jeziku koristi u pozitivnom i negativnom smislu:

-

U pozitivnom smislu, nacionalizam je isto što i patriotizam, te je taj pojam u evropskom 18. i 19. 
veku imao pozitivno političko, moralno i civilizacijsko značenje, jer nacije i nacionalizmi nastaju 
rušenjem dogmi o svetosti careva, kraljeva i dinastija.

-

 U negativnom smislu nacionalizam je sličan šovinizmu. Prenositelji nacionalističkih ideja prečesto 
su pribegavali gradnjama negatvnih stereotipa o drugim narodima, kako bi motivisali pripadnike 
svog na okupljanja radi stvarne ili izmišljene opasnosti od agresivnosti drugih naroda.

Nacionalisti   smatraju   da   je   za   narode   razvoj   sopstvene   individualnosti   (putem   nezavisnosti)   ispravniji   i 
produktivniji od razvijanja raznih međunarodnih asocijacija i višenacionalnih država.

Šovinizam

 

je uverenje u nadmoćnost ili superiornost sopstvene grupe ili naroda

 

nad drugima. Šovinizam je 

vid   preteranog   i   agresivnog

 

nacionalizma.   Šovininisti   se   osećajaju   superiorni   prema   pripadnicima   drugih 

naroda i tako obezvređuju druge ljude. Šovinizam u ekstremnim slučaju može dovesti do politike progonjenja, 
istrebljivanja,   ugnjetavanja.   Šovinizam   je   dobio   ime   po   francuskom   vojniku

 Šovinu   (

Chauvinu), 

pokloniku

 

Napoleonove

 

imperijalističke politike i ekstremnog

 

nacionalizma.

Šovinizam je ideološka i politička doktrina, koju čine mistifikovana nacionalna istorija, izrazito pozitivne 
predrasude   ο   vrednosti   sopstvene   nacije   i   negativne   predrasude   ο   drugim,   posebno   susednim   nacijama, 
povezane sa mržnjom, prezirom, netolerancijom i agresivnošću prema pripadnicima drugih nacija.

 

Šovinizam 

može biti izuzetno opasna ideologija kada, spontano ili političkom manipulacijom vlasti, zahvati mase, stvori 
ksenofobičnu klimu, pokrene iracionalne strasti i snažne afekte usmerene na „neprijateljsku“ naciju, čiji se 
pripadnici satanizuju. Bujanje šovinizma može se oteti društvenoj kontroli, a često se završava etničkim ratom 
ili progonom i pogromom neke nacionalne manjine.
Nastanku i razvoju šovinizma u jednom društvu doprinosi zatvorenost nacionalne ekonomije, nedemokratsko 
ustrojstvo društva, neprosvećenost, siromaštvo, nagomilane socijalne tenzije. Autoritarna ličnost je nosilac 
šovinizma.
U širem smislu svako posmatranje jednog

 

partikulariteta

 

kao boljeg od svih ostalih se može smatrati oblikom 

šovinizma.
U nekim društvima se pod izrazom šovinizam podrazumijeva

 

seksizam, pa je tako 1970-ih postala popularno 

korištenje fraze

 

muški

 

šovinizam.

11. Kolektivni identitet i međukulturno komuniciranje

Osnova   za   razlikovanje   međukulturne   od   unutarkulturne   komunikacije   je   stepen   homogenosti,     odnosno 
heterogenosti učesnika u njoj. Apsolutna homogenost je nemoguća (monolog). Za komunikaciju je neophodan 
drugi, i to drugi koji se razlikuje, ma kako te razlike bile male. U svim slučajevima je 

zajednica iskustva

 ono 

što predstavlja osnovu za uspostavljanje komunikacija. Što je zona zajedničkog iskustva veća u odnosu na 
ukupno iskustvo svakog od učesnika, to je komunikacija lakša, i obrnuto.
Ako   se   odnos   homogenosti   –   heterogenosti   predstavi   pomoću   krugova,   uočiće   se   sledeći   modaliteti 
komunikacije:

a) Krugovi   se   skoro   poklapaju   –   osobe   pripadaju   istoj   kulturi   (dva   Engleza   –   ista   polna   i   klasna 

podkultura)

b) Krugovi se delimično poklapaju – osobe pripadaju različitim kulturama (Englez i Kinez)
c) Krugovi se samo dodiruju – osobe se prepoznaju kao ljudska bića, ali nemaju nikakvo zajedničko 

iskustvo (pripadnici plemena i članovi ekspedicije).

d) Krugovi se ne dodiruju – nema međusobne komunikacije, susret treće vrste (čovek – vanzemaljac).

Teško je odrediti granicu između unutarkulturne i međukulturne komunikacije. Maks Veber kaže da što je 
veća verovatnoća da će u istoj situaciji dve osobe ili grupe reagovati na različite načine, više je izraženo 
njihovo   pripadanje   različitim   kulturama   i   manja   verovatnoća   njihovog   međusobnog   razumevanja. 
Verovatnoća identičnog reagovanja na datu situaciju je najveća u slučaju jednojajčanih blizanaca, a najmanja 
u slučaju hipotetičkog susreta sa vanzemaljcima.
Svaka situacija u kojoj su dve ili više osoba uključene u razmenu poruka posredstvom bilo koje vrste znakova 
naziva se 

transakcija. 

Otvaranje

 predstavlja početak interakcije usmerene na koordiniranu aktivnost. Ona označava delovanje dve ili 

više osoba ili grupa koje iz situacije međusobne nezavisnosti ulazi u situaciju međuzavisnosti.
Elementi otvaranja su:

a) Uzajamno priznato opažanje
b) Uzajamno prihvatanje
c) Poklapanje funkcionalnih identiteta
d) Zajednički usmeren interes.

Da bi transakcija mogla da se odvija, potrebno je ispuniti sva 4 uslova. U slučaju unutarkulturne interakcije i 
pogotovu interakcije među prijateljima, otvaranje je brzo i gotovo neosetno. Što je situacija u većoj meri 
međukulturna, proces otvaranja je dugotrajniji i manje spontan.
Prva faza interakcije može da bude prepreka za sledeće tri ako je heterogenost previše izražena (naglasak, 
odevanje).
Pojedina iskustva su zajednička svim ljudima i mogu da predstavljaju osnov za uspostavljanje komunikacije 
bez   obzira   na   nivo   međukulturalnosti   (ishrana,sklonište,   sreća).   Neka   iskustva   su   pak   karakteristična   za 
pripadnike određene kulture i mogu se shvatiti samo ako se uključe i interpretiraju unutar napred navedenih 
opštih iskustava. Što su učesnici u komunikaciji kulturno sličniji, njihovo opažanje je sličnije. 
Činioci koji utiču na nivo različitosti tokom komunikacije i koji određuju stepen njene interkulturalnosti su:

a) Jezik
b) Predstava o svetu i ljudima
c) Opažanje odnosa između učesnika
d) Opažanje namere drugog.

Često se dešava da jedan gest u određenoj kulturi znači jedno a u drugoj nešto drugo, pa čak i suprotno (Srbi i  
Bugari – klimanje glavom).
Jezičke   razlike   među   grupama   su   možda   najuočljivije   ali   ne   i   jedine   niti   najznačajnije   kulturne   razlike. 
Interpretacija izgleda drugog i očekivanja na osnovu toga podjednako su značajni kao osnova interkulturne 
komunikacije (evropske turistkinje u arapskim gradovima). 
Sledeći skup od značaja za interkulturnu komunikaciju jesu vrednosti. Na njima nastaju norme i očekivane 
uloge – predviđeno ponašanje u zavisnosti od mesta ili statusa koji nekome pripada u okviru društvenog 
sistema (studenti u SAD-u i Tajlandu).

background image

borcima za oslobođenje Hristovog groba, postavljen je i prvi zahtev za uzajamnom tolerancijom. Kasnije, s 
protestantizmom, situacija se menja utoliko što sada sledbenici Martina Lutera vide papu kao lažnog proroka, 
a Katoličku crkvu kao zver iz Apokalipse. Period verskih ratova je u 16. i 17. veku opustošio Evropu, a 
upravo su ta pustoš pejzaža posle bitke i nerešeni rezultat verskih ratova bili valjan uvod u promišljanje 
koncepta politike verske tolerancije koja je, s manje ili više uspeha, počela da preovladava u odnosima unutar 
hrišćanskog   sveta,   a   zatim   –   i   mnogo   kasnije   –   u   odnosu   prema   judaizmu   i   islamu.   Kao   objašnjenje 
uzaludnosti i besmislenosti verskih sukoba Džonatan Svift je napisao knjigu „Guliverova putovanja“, u kojoj 
se dva naroda sukobljavaju oko toga sa koje strane treba lomiti kuvano jaje. Sukob se rasplamsava, smenjuju 
se pobede i porazi, a negde na putu se zaboravlja sam povod sukoba. Svift opisom sukoba zapravo nastoji da 
pokaže kako u odsustvu razumevanja za drugačije i za drugog, razlike u mišljenjima, ma kako same po sebi  
bile   beznačajne,   dovode   do   principijelnog   suprotstavljanja   i   težnje   da   ne   samo   drugo   mišljenje   bude 
opovrgnuto,   već   i   da   njegovi   zagovornici   budu   i   fizički   eliminisani.   Preneseno   na   situaciju   u   bivšoj 
Jugoslaviji, Guliver, džin koji se umešao kako bi objasnio sićušnost povoda rata, u našoj stvarnosti se zove 
Torvald Stoltenberg koji je izrekao tvrdnju – „Srbi, Hrvati, Muslimani... ma sve su to Srbi“.  Time se navodna  
civilizacijska provalija, koja tri naroda deli u toj meri da zajednički život čini nemgućim, u iskustvu stranog,  
neutralnog posrednika, pretvara u interiorizovane razlike koje opažaju samo strane u sukobu. A to je upravo 
ono   što   je   Frojd   nazivao   „narcizmom   malih   razlika“.   Takođe,   Volter,   u   svojoj   „Raspravi   o   toleranciji“ 
prikazuje tri hrišćanska misionara u Kini, od kojh je svaki osporavao i onemogućavao preostala dva, što je  
rezultiralo tučom. Protagonista Mandarin ih je zatvorio zbog netolerancije prema drugima i rekao da će ih 
držati „dok se ne slože“, pa „dok jedan drugom ne oproste“, pa, uvidevši da je i to malo verovatno, odlučio je  
da to bude „dok ne počnu da se ponašaju kao da su jedan drugom oprostili“. Poenta je dakle u ponašanju, 
spoljnom odnošenju prema drugom, a ne u intimnom, unutrašnjem stavu prema drugom. I poenta je u poretku, 
koji   ovde   personifikuje   Mandarin,   koji   takvo   tolerantno   ponašanje   garantuje.   Tako,   podudaranje   raspada 
Jugoslavije, kao poretka koji je garantovao tolerantno međuetničko i međureligijsko ponašanje, s početkom 
građanskog, etničkog i verskog rata nije slučajno, već zakonito.

Kompromis

 je vrsta rešenja konflikta kod koga obe strane bivaju potpuno, delimično ili polovično zadovoljne 

rešenjem.   Kompromis   (od   latinske   reči   compromissium   –   uzajamno   obećanje)   je   koncept   pronalaženja 
dogovora kroz sporazumevanje, odnosno prihvatanje tuđih zahteva na štetu vlastitih ciljeva i težnji. Prihvata 
se kao privremeno rešenje na putu do konačnog rešenja, a kada su stavovi isuviše suprotstavljeni i kao jedino 
moguće. Kompromis može biti izraz uzajamnih ustupaka i nastojanja da se uspostavi saradnja, izražava težnju 
ka balansu i toleranciji. Smatra se nužnim delom procesa pregovaranja gde postoje nesuglasice, odnosno kada 
obe strane smatraju da postizanje sporazumnog ishoda donosi stvarniju korist od potencijalne koristi koju bi 
donelo prihvatanje nečije početne pozicije. Ekstremizam se često smatra antonimom kompromisa, koji se, 
zavisno od konteksta, vezuje uz koncept ravnoteže i tolerancije. U postizanju kompromisa u savremenom 
socijalnom radu sve se više koristi medijacija.

14. Elementi i suština kulturnog otvaranja

Svaka situacija u kojoj su dve ili više osoba uključene u razmenu poruka posredstvom bilo koje vrste znakova 
naziva se 

transakcija. 

Otvaranje

 predstavlja početak interakcije usmerene na koordiniranu aktivnost. Ona označava delovanje dve ili 

više osoba ili grupa koje iz situacije međusobne nezavisnosti ulazi u situaciju međuzavisnosti.
Elementi otvaranja su:

a)

Uzajamno priznato opažanje

 – potrebno je razlikovati puko prisustvo u istom socijalnom prostoru od 

interaktivnog   konteksta.   U   prvom   slučaju   nema   uzajamno   priznatog   opažanja,   bilo   verbalnog   ili 
neverbalnog (pogled, osmeh, klimanje glavom), a u drugom je ono prisutno.

b)

Uzajamno prihvatanje

  – znači da neko svoje ponašanje oblikuje polazeći od prošlog, sadašnjeg ili 

pretpostavljenog (budućeg) ponašanja drugog.

c)

Poklapanje funkcionalnih identiteta

  – znači da učesnici deo sebe i drugih opažaju kao uključene u 

zajedničko delovanje.

d)

Zajednički usmeren interes

 – znači da učesnici oblikuju svoje ponašanje u odnosu na cilj koji smatraju 

zajedničkim s drugim učesnicima interakcije.

Da bi transakcija mogla da se odvija, potrebno je ispuniti sva 4 uslova, bez obzira da li je interakcija usmerena  
na   saradnju   ili   na   sukob.   U   slučaju   unutarkulturne   interakcije   i   pogotovu   interakcije   među   prijateljima, 
otvaranje   je   brzo   i   gotovo   neosetno.   Što   je   situacija   u   većoj   meri   međukulturna,   proces   otvaranja   je 
dugotrajniji i manje spontan.

Želiš da pročitaš svih 34 strana?

Prijavi se i preuzmi ceo dokument.

Ovaj materijal je namenjen za učenje i pripremu, ne za predaju.

Slični dokumenti