1. Odnos stvaralac-delo-publika u usmenoj književnosti:

     Usmena improvizacija odvija se neposredno pred slušaocima od kojih je svaki 

potencijalni kazivač/pevač, a sve naredne interpretacije odvijaće se takođe pred 

slušaocima   i   neminovno   će   se   razlikovati,   ali   će   sva   ova   dela   biti   usklađena 

saznanjem i očekivanjima publike. 

          Individualnost   je   u   usmenoj   književnosti   osobenog   tipa,   jer   je   stvaralac 

dvostruko   uslovljen   kolektivom   i   tredicijom.   Kolektov   omogućava   nastanak   i 

trajanje dela i podstiče pojedinca na stvaralački čin; s druge strane on ograničava 

ispoljavanje ličnog stava ili mišljenja koje se razilazi od opšteprihvaćenog znanja. 

     Tvorac i njegovo delo ne mogu u usmenoj kulturi postojeti bez publike, dok se u 

pisanoj   književnosti   stvaranje   i   recepcija   odvijaju   u   različitom   vremenu   i 

prostoru, u usmenoj književnosti delo nastaje i izvodi se pred publikom i u tom 

istom trenutku se procenjuje vrednost varijante: 

                              PEVAČ/PRIPOVEDAČ – VARIJANTA – SLUŠAOCI

                              PEVAČ   VARIJANTA   SLUŠAOCI

                              STVARANJE   RECEPCIJA

     Zato je za trajanje dela u usmenoj književnosti važno:

               

          1. talentovanost pojedinca

          2. izgrađenost stilsko-izražajnog i tematskog fonda tradicije

           3. zainteresovanost i afinitet sredine, koja kao kolektivni cenzor vrednije 

varijantu i učestvuje u daljem trajanju – prenošenju varijante usmenim putem

2. Varijanta

          U   širem   smislu   varijanta   je   svako   izvođenje   pesme,   pripovetke,   kratkih 

govornih oblika pred publikom, pri čemu je tekst koji istovremeno nastaje i izvodi 

se – neponovljiv. No, varijanta se može posmatrati i na žanrovsko-tematskom 

nivou. Tako sagledan, ovaj fenomen se može odrediti kao tvorevina zavisna od 

drugog   usmenog   dela   („pravarijante“)   od   kojeg   uzima   strukturne   i   sižejne 

osobenosti.   Zahvaljujući   starim,   sačuvanim   tekstovima   u   delima   renesansnih 

pesnika i rukopisnim zbornicima, nastajalim u Primorju i Vojnoj krajini, moguće 

je pratiti stabilne i promenljive činioce istog sižejnog sklopa. Ta su poređenja 

moguća u okvirima istog poetičkog sistema (npr. epska pesma o deobi braće 

Jakšića¸tematski krugovi o Prvom i Drugom kosovskom boji; Markovi megdani...) 

ali i u obradama istog motiva u različitim žanrovskim konvencijama (npr. pesme i 

pripovetke o zmiji mladoženji).

3. Zbog čega dolazi do menjanja teksta u usmenoj književnosti?

         Promenljivost teksta zavisi od više činilaca uključenih u sistem tradicije i 

usmene kulture:

          

          1. prenošenje teksta iz jedne generacije u drugu

          2. prenošenje iz jedne sredine u socijalno i kulturno drugačiju zonu

          3. darovitost usmenih stvaralaca i prenosilaca

          4. okolnosti spevavanja i kazivanja – kontekst

          5. žanrovske norme

4. Šta je potrebno za prenošenje jedne epske pesme kroz vreme i prostor?

         Da bi se jedna epska pesma ili pripovetka usmeno prenosila kroz vreme 

izuzetno je važan udeo kolektiva  - njegova zainteresovanost za određenu temu, 

junaka, pa i usmeni žanr. Tako lokalni kolorit i trenutna zanimljivost umanjuju 

mogućnosti određenom sižeu da se prenese i u naredni naraštaj. Kada opevano 

zbivanje nema širi nacionalni značaj, brzo se gasi interesovanje publike. S druge 

strane određene teme, imena i događaje moguće je pratiti u širokim vremenskim 

intervalima ( Marko, Zmaj Ognjeni Vuk, Sibinjanin Janko ili Kosovski boj itd.). Stav 

kolektiva  i  opšta  shvatanja  uslovljavaju  pevače  i  kazivače  koji  su  i  sami  deo 

određene (socijalne, etničke, konfesionalne) grupe.

     Osim toga, u zavisnosti od trenutka (i prostora) beleženja teksta varijante, može 

se dogoditi da karakterizacija pojedinih epskih junaka varira – epski Marko u 

„Erlangenskom   rukopisu“   mnogo   je   bliži   hajdučkim   i   novelističkim   tipovima 

junaka,   nego   onim   odlikama   iz   pesama   Vukovih   pevača.   Đurđeva   žena   u 

bugaršticama nije prokleta Jerina, već je brižna ljuba i tragična majka, koja ostaje 

bez sina jedinca, a gotovo sve deseteračke pesme predstavljaju je u negativnom 

svetlu.

         Trenutni uslovi života, osobeni afinitet sredine i kulturno-istorijski okviri 

života usmene književnosti nisu konstante. Usmeno stvaralaštvo traje na širokom 

i  različitom  prostoru,  u  odgovarajućim  uslovima.  Migracije  stanovništva,  ali  i 

pojedinci,   trgovci,   putnici,   slepi   pevači   imaju   ulogu   u   prenošenju   usmene 

književnosti sa terena na teren.

5. Udeo pojedinca u promenljivosti usmenih dela:  

background image

Gezeman, Svetozar Matić (sačinio indeks „pesničkih reči“) i Alojz Šmaus koji je 

smatrao   da   su   obrasci   produktivna   sredstva   epske   tehnike   sa   umetničkom 

funkcijom. Savremena folkloristika formulu definiše kao dinamičku i stvaralačku 

komponentu usmene književnosti na sadržinskom i strukturnom planu.

8.Koje su forme u tradicionalnom fondu najstabilnije

 

 ?  

Najstabilnije formule uglavnom su povezane sa 

imenom junaka, glavnom 

radnjom,   vremenskim   i   prostornim   odrednicama.  

“Stajaća  

imena

  ” 

epskih   junaka   nisu   proizvoljna   već   služe   karakterizaciji   :   Roksanda, 

Kandosija- žena plemenite krvi i carskog porekla; Jelica – odana sestra ili 

ljuba; Vidosava – nevernica ; Goluban, Vaistina, Milutin – verne sluge; Rade 

– neimar; Nedeljko – sveštenik; Duka – grešnik. Širi semantički potencijal 

imaju   imena   individualizovanih   junaka   npr.   Marka   Kraljevića,   Zmaj 

Ognjenog Vuka, Starine Novaka, Stojana Čupića, Karađorđa, ređe ženskih 

likova   kao   što   su   majka   Jevrosima,   carica   Milica,   prokleta   Jerina   ali   i 

junačkih   konja   (Jabučilo   –   krilati   konj   vojvode   Momčila,   Šarac   Marka 

Kraljevića). Stabilne formule koje se tiču  

radnje

  mogu se javiti u svim 

delovima   pesme:   na   početku   se   javljaju   inicijalne   formule   kao   što   je 

“Poletela dva vrana gavrana”; stihom   “Vino pije + ime” uvode se glavni 

protagonisti i to tako što u asimetričnom desetercu prvi polustih ističe 

radnju, a u drugom od 6 slogova se predstavlja  ime npr

                      Vi  | no | pi | j e +                 Kra | lje | vi | ću | Mar | ko

                                                                  Mu | sa | Ar | ba | na | sa

                                                                  Tri | dest | ka | pe | ta | na ;

izazov na megdan izražava se formulom “Knjigu piše____/ pa je šalje_____” , 

slutnja preokreta   “Sanak snila _____”, a formulama se mogu iskazati i 

sižejni   modeli   npr   “Kad   se   ženi   _____/Na   daleko   isprosi   đevojku”,   ali   i 

emotivna   stanja   junaka   “Planu   ___kako   oganj   živi,   U   obraz   se   ljuto 

namrgodio/Gotove   mu   suze   udariti”.   Formulama   se   iskazuju   i   finalni 

segmenti   teksta   ,   često   opozicijom   “Ode____   gorom   pevajući,/osta____”   . 

Vremenske 

formule se vezuju za krsne slave koje svi junaci slave  ( “Sveca 

slavi Srpski car Stjepane /sveca slavi, svetog Aranđela”; “Službu služi slavni 

knez Lazare,/…službu služi svetog Amosija”)  i za važne datume obrednog 

kalendara   (tako   su   hajdučke   družine   aktivne   od   Mitrovdana   do 

Đurđevdana), a u lirskim pesmama i za verske praznike kao što su Božić, 

Vaskrsenje,   Ramazan.   Ovakve   formule   najčešće   nisu   od   semantičkog 

značaja. U tradiciji se različita verovanja vezuju za svaki dan u sedmici, 

naročito za nedelju. Nekada se perspektiva vremena uklapa i u naraciju 

pevača. 

Lokalizacija

 je vrlo bitna i ističe se i u imenu junaka koji su uvek 

smešteni u određene geografske koordinate ( Miloš Obilić-Miloš od Pocerja, 

Marko   Kraljević-od   Prilepa   Marko)   kao   i   u   opisivanju   bojeva   u   epskoj 

stilizaciji.   Gradovi   se   konkretno   imenuju   pri   čemu   se   opeva   njihovo 

podizanje i izgled (najčešće su opasani zidinama). Opis grada, naročito u 

pesmama   “srednjih   vremena”,   zavisi   od   toga   kakvo   ga   stanovništvo 

naseljava, srpsko ili tursko. Formulativno se opisuju i crkve, kule, bijeli 

dvori,   pejzaži.   Gora   predstavlja   mitski   prostor   i   povezana   je   sa 

predstavama o smrti i odsustvom etike i junaštva. Sve prostorne odrednice 

stvaralac kreativno upotrebljava. , koristeći ih i za psihološko portretisanje. 

Istovetne   formule,   zavisno   od   konteksta,   mogu   biti   i   nosioci   suprotnih 

značenja.   I   stih   je   formulativan   jer   se   sastoji   od   određenog   broja 

(ne)naglašenih slogova. Zagonetke, poslovice i ostali jednostavni govorni 

oblici mogu se i sami posmatrati kao gotove formule.

9.Navedite sve nivoe formulativnosti

 

 

  

Termin formulativnost podrazumeva sve procese stvaranja tokom kojih se 

pomoću   formula   uobličava   određeni   sadržaj.   Sistemi   formula   se   mogu 

svrstati u dva osnovna nivoa: 

izražajni i sadržinski

.  Izražajni obuhvata 

stilske   figure,   formalna   obeležja   stiha   i   razne   tipove   kompozicionih 

modela. Komponente sadržinskog nivoa čine svojevrsnu 

tehniku usmenog 

stvaranja

 i bliske su i stvaraocu i slušaocima (poznavanje fonda oba ova 

nivoa   omogućava   i   brzu   improvizaciju   i   trenutnu   recepciju   i   pravilno 

vrednovanje, uz darovitost pevača i odgovarajući senzibilitet kolektiva).

10.Šta čini sadržinski nivo formulativnosti

 

 

   

Elementi sadržinskog nivoa formulativnosti su  

motivi, sklopovi motiva, 

varijante, tipski likovi, opisi I etičke norme.   

U svojoj široj koncepciji 

motiv

  se shvata kao tematsko jedinstvo ili pripovedna jedinica koja   u 

raznim usmenim delima (u tradiciji raznih naroda) ostaje celovita

a užem 

smislu  kao  najsitniji  nedeljiv  element  tradicionalnog  fonda.  Dele  se  na 

motive   vezane   za   nosioca   radnje,   usmerene   na   jednočlana   zbivanja   i 

pozadinske   motive   koji   prikazuju   kulturne   i   etičke,   uglavnom   stabilne, 

segmente.   Vladimir   Prop   je   izučavajući   ruske   bajke   odredio   motiv   kao 

najjednostavniju jedinicu pripovedanja i izdvojio 31 funkciju pomoću kojih 

se   izražavaju   sve   vrste   avantura.   Motivi   kao   deo   narativne   gramatike 

imaju razne uloge: mogu biti dinamički, uvodni, statički (koji su važni u 

skupinama predanja). 

Skupovi motiva

 konstituišu 

fabulu, 

a kada se ona 

background image

2.

mesta   izvođenja

 

   –   mesto   ili   pokrajina   gde   se   pevaju 

(poštrovsko naricanje nad mrtvima, pesme koje se u Budvi 

pevaju na Spasovdan)

3.

okolnosti u kojima je pesma izvedena.

 

 

Najveći deo Vukovih grupa izdvojenih po nameni treba zadržati, jer čine 

posebne podvrste, ali ih po srodnosti treba raspodeliti u manji broj vrsta. 

Međutim, izdvajanje pesama po mestu gde su zabeležene nije prihvatljivo – 

pripevi uz zdravice samo su deo svatovskih pesama, a 

počastice 

nisu ništa 

drugo do  

pripjevi uz zdravice

. Sve pripeve uz zdravice treba uzeti kao 

podvrstu   običajnih   pesama.   Isto   tako,  

bačvanske   pesme

  treba   pridodati 

ljubavnim, jer nema dovoljno razloga za njihovo izdvajanje

                   VUKOVA PODELA

1. Pjesme svatovske

2. Paštrovski pripjevi uza zdravice

3. Peraške počaške

4.

Paštrovsko naricanje za mrtvima

5. Pjesme svećarske

6. Pjesme kraljičke

7. Pjesme dodolske

8. Pjesme od kolede

9. Pjesme božićne

10.Pjesme koje se pevaju uz časni post

11.Pjesme onako pobožne

12.Pjesme sljepačke

13.Pjesme osobito mitološke

14.Pjesme koje se pevaju na prelu

15.Pjesme žetelačke

16.Pjesme igračke

17.Pjesme koje su se u Budvi pjevale na Spasovdan

18.Pjesme koje se pjevaju djeci kad se uspavljuju

19.Ljubavne i druge različite ženske pjesme

20.Pjesme bačvanske našega vremena

Želiš da pročitaš svih 1 strana?

Prijavi se i preuzmi ceo dokument.

Ovaj materijal je namenjen za učenje i pripremu, ne za predaju.

Slični dokumenti