1

UVOD

         U ovom Seminarskom radu ćemo detaljno obraditi tematiku ' Ničanski sporazum o 
međunarodnoj klasifikaciji roba za registraciju žigova  '.

          Naime   gledajući   kroz   historiju   ljudi   su   napredkom   i   modernizacijom   težili   ka   što 
jednostavnijem uređenju sopstvenog života a i sveg onog socijalnog to jest društvenog da bi 
što lakše i uređenije funkcionisale odrđene stvari ili protokoli.

         U našem slučaju riječ je o robnoj razmjeni koja je ujedinila sve kontinente u globalnu 
ekonomsku mrežu između svih zemalja svijeta.

         Prvobitni sporazum se desio u Francuskom gradu Nici i kao takav poznat je po imenu  
Ničanski sporazum o međunarodnoj kasifikaciji roba za registraciju žigova. Znaći utemeljen 
je u Nici 15. Juna 1957. ,a izmjenjen u Štokholmu 1967. i Ženevi 1977. godine.

2

Prihvaćanje međunarodne klasifikacije i određivanje jezika klasifikacije

(članak 1)

   1.     Zemlje na koje se primjenjuje ovaj sporazum organizirale su se u Posebnu uniju i 
prihvaćaju zajedničku klasifikaciju proizvoda i usluga radi registracije žigova (u daljnjem 
tekstu nazvanu Klasifikacija).

  2.   Klasifikacija obuhvaća: 

-

 popis razreda popraćen, po potrebi, odgovarajućim objašnjenjima;

-

  abecedni popis proizvoda i usluga (u daljnjem tekstu nazvan (abecedni popis), sa 
naznakom razreda u koji se svrstava svaki proizvod ili usluga.

 

 3.   Klasifikacija se temelji na: 

         -   klasifikaciji koju je objavio 1971. Međunarodni ured za intelektualno vlasništvo (u 
daljnjem tekstu nazvan Međunarodni ured) iz Konvencije o osnivanju Svjetske organizacije 
za intelektualno vlasništvo, razumijevajući da će se objašnjenja iz popisa razreda koja su 
navedena u tom izdanju smatrati privremenima i preporukama koje će vrijediti sve dok Odbor 
stručnjaka iz članka 3 ne utvrdi objašnjenja iz popisa razreda;

-   izmjenama i dopunama koje su stupile na snagu, u skladu s člankom 4(1)       Nicanskog 
sporazuma od 15. lipnja 1957. i Stockholmskog akta od 14. srpnja 1967. ovog sporazuma, 
prije stupanja na snagu ovog akta;

-  promjenama koje su zatim donesene temeljem članka 3 ovog akta i koje stupaju na snagu u 
skladu s člankom 4(1) ovog akta.

   4.  Klasifikacija je sastavljena na francuskom i engleskom jeziku, i oba su teksta jednako 
valjana.

   5a. Klasifikacija prema stavku (3)(i), kao i izmjene i dopune prema stavku (3)(ii) koje su 
stupile na snagu prije datuma otvaranja ovog akta za potpisivanje, sadržane su u izvornom 
primjerku, na francuskom jeziku, pohranjenom kod glavnog direktora Svjetske organizacije 
za intelektualno vlasništvo (u daljnjem tekstu nazvanim glavni direktor odnosno organizacija). 
Izmjene i dopune prema stavku (3)(ii) koje stupaju na snagu nakon datuma otvaranja ovog 
akta za potpisivanje, također su pohranjene u izvornom primjerku na francuskom jeziku kod 
glavnog direktora. 

5b. Englesku varijantu tekstova iz podstavka (a) ustanovljuje Odbor stručnjaka iz članka 3 u 
kratkom roku nakon stupanja na snagu ovog akta. Njegov izvorni primjerak pohranjen je kod 
glavnog direktora. 

background image

4

Pravno značenje i primjena klasifikacije

(Članak 2)

(1) Pod uvjetom obveza nametnutih ovim sporazumom, značenje klasifikacije jest 

ono  koje  joj  dodijeli svaka  zemlja Posebne unije.  Klasifikacija,  osobito,ne 
obvezuje   zemlje   Posebne   unije   ni   glede   ocjene   opsega   zaštite   ni   glede 
priznanja uslužnih žigova.

(2) Svaka zemlja Posebne unije pridržava sebi pravo da primijeni klasifikaciju kao 

glavni sustav ili kao pomoćni sustav.

(3) Nadležni nacionalni uredi zemalja Posebne unije navodit će u dokumentima i 

u službenim objavama registracija žigova brojeve razreda klasifikacije u koje 
spadaju proizvodi ili usluge za koje je žig registrira

(4) Činjenica da je jedan naziv naveden u abecednom popisu ni malo ne   utječe 

na prava koja bi mogla postojati u svezi s tim nazivom.

5

Odbor stručnjaka

(Članak 3)

(1) Osniva se Odbor stručnjaka u kojemu je zastupljena svaka zemlja Posebne unije.

 

(2)(a)   Glavni   direktor   može   a,   na   zahtjev   Odbora   stručnjaka   poziva   zemlje   izvan 
Posebne   unije   koje   su   članice   Organizacije   ili   Pariške   konvencije   za   zaštitu 
industrijskog vlasništva da prisustvuju kao promatrači sjednicama Odbora stručnjaka.
  (b)   Glavni   direktor   poziva   međuvladine   organizacije   specijalizirane   za   područje 
žigova, od kojih najmanje jedna od zemalja članica mora biti zemlja Posebne unije, da 
prisustvuju kao promatrači sjednicama Odbora stručnjaka.
  (c) Glavni direktor može a, na zahtjev Odbora stručnjaka i pozvat će predstavnike 
drugih   međuvladinih   organizacija   kao   i   predstavnike   međunarodnih   nevladinih 
organizacija da sudjeluju u raspravama koje ih zanimaju.

 (3) Odbor stručnjaka: 
(i) odlučuje o promjenama koje treba obaviti u svezi s klasifikacijom; 
(ii) upućuje zemljama Posebne unije preporuke radi olakšanja primjene klasifikacije i 
radi promicanja njezine ujednačene primjene; 
(iii)   poduzima   sve   druge   mjere   kojima   je   svrha   da,   bez   financijskog   utjecaja   na 
proračun Posebne unije ili na Organizaciju, olakšaju primjenu klasifikacije od strane 
zemalja u razvoju. 
(iv) je ovlašten da osniva pododbore i radne skupine.

 (4) Odbor stručnjaka donosi svoj poslovnik. Poslovnik daje mogućnost međuvladinim 
organizacijama   navedenim   u   stavku   (2)(b)   koje   mogu   bitno   pridonijeti   razvoju 
klasifikacije, da sudjeluju na sjednicama pododbora i u radnim skupinama Odbora 
stručnjaka.

  (5)   Prijedloge   promjena   koje   treba   obaviti   u   svezi   s   klasifikacijom,   mogu   dati 
nadležni   uredi   svih   zemalja   Posebne   unije,   Međunarodni   ured,   međuvladine 
organizacije   zastupljene   u   Odboru   stručnjaka   temeljem   stavka   (2)(b),   kao   i   svaka 
zemlja   ili   organizacija   koju   Odbor   stručnjaka   posebno   pozove   da   predoči   takve 
prijedloge. Prijedlozi se priopćuju Međunarodnom uredu, koji ih dostavlja članovima 
Odbora stručnjaka i promatračima najkasnije dva mjeseca prije početka zasjedanja 
Odbora stručnjaka kojom se prilikom obavlja njihovo razmatranje.

 (6) Svaka zemlja Posebne unije raspolaže jednim glasom.

  (7)(a)   Pod   uvjetom   iz   podstavka   (b)   Odbor   stručnjaka   donosi   svoje   odluke 
jednostavnom većinom zemalja Posebne unije koje su zastupljene i koje imaju pravo 
glasa.

Želiš da pročitaš svih 16 strana?

Prijavi se i preuzmi ceo dokument.

Ovaj materijal je namenjen za učenje i pripremu, ne za predaju.

Slični dokumenti