Onomastika
1. УВОД
Ономастика
је део науке о језику која проучава властита имена, њихово
порекло, значење и облике. Према ужем предмету проучавања ономастика се дели на
антропонимију и топонимију.
Предмет овог рада јесте антропонимијски
систем смедеревског села Сеоне. Ово
село налази се на 13 км од Смедерева и у њему живи 47 породица, односно око 120
становника, а већину чине староседеоци, јер се људи, углавном, исељавају из села и
одлазе у град, а ретко ко се досељава.
Захваљујући неколицини људи сакупљена су сва имена становника овог села, на
основу чега грађа овог предмета обухвата 70 мушких имена, 78 женских; 30 мушких
хипокористика, 48 женских; 26 мушких надимака, 4 женска надимка; 21 породични
надимак.
Бавићемо се семантиком и структуром словенских имена, скраћеним именима,
надимцима и презименима. Бавићемо се семантичком и граматичком (структурално-
творбеном) анализом имена и презимена, која су у овом селу забележена. Биће
извршена класификација личних имена и презимена и утврдиће се који слој
антропонима је доминантан.
2. ЛИЧНА ИМЕНА
Као што је већ објашњено, антропонимија проучава властита имена и презимена
људи, као и надимке. Антропонимијске компоненте које чине антропономијски систем
савременог српског језика јесу лично име и презиме.
Српски језик је свој ономастикон или анропонимијски систем наследио из
прасловенског језика. Прасловенски ономасикон се састојао најпре из мушких и
женских личних имена, која су могла бити и потпуна или краћа, затим од имена по оцу
или патронима за мушкарце и имена по мужу за жене.
подложна променама, поготово када се преноси „од уста до уста“ и на тај начин бива
изложена разним утицајима, тако су се и српска лична имена мењала од најранијих
времена па све до данашњег дана ,,подлежући разноврсним утицајима зависно од
ванјезичких чинилаца који су битни у образовању речника личних имена свих народа.
Ти утицаји су покретачка снага која је с једне стране разарала, а с друге стране градила
наш антропономијски систем. ''
Антропонимијски систем у српском језику се састоји из:
1. Словенских имена;
2. Хришћанских имена;
3. Исламских имена;
4. Хибридних имена.
У прикупљеној грађи налази једно муслиманско име:
Селма
.
Реч ономастика потиче од грчке речи onomasticos, што значи: властито име или презиме.
Реч антропонимија потиче од грчке речи antropos, што значи: човек и onoma, што значи: име. Она
проучава властита имена и презимена људи, као и надимке.
Радмило Маројевић, ОП XIII, стр. 290.
Милица Грковић, ОП V, стр. 212.
Асим Пецо, ОП XIII, стр. 291.
1
2.1. Инвентар
У селу су забележена следећа мушка имена:
Благоје, Богољуб, Бојан, Борислав,
Борко, Бранислав, Братислав, Витомир, Владимир, Вукашин, Горан, Данило, Дарко,
Драган, Драгослав,
Драгољуб, Драгутин, Душан, Живко, Живојин, Живомир, Живорад,
Златан, Златимир, Зоран, Јован, Јовица, Љубиша, Љубомир, Марко, Милан, Миланко,
Миланче, Миленко, Милинко, Милован, Милоје, Милош, Милорад, Милослав, Милутин,
Миљан, Миодраг, Мирољуб, Мирослав, Младен, Момир, Никола, Ненад, Новица,
Петар, Радоје, Радојко, Радомир, Радослав, Рајко, Славољуб, Светислав, Светозар,
Срђан, Сретен, Станимир, Станоје, Стефан, Стојан, Страхиња, Тома, Трајко,
Часлав.
У селу су забележена следећа женска имена:
Анка, Анита, Анкица, Биљана,
Бисерка, Бранка, Валентина, Викторија, Вида, Верица, Весна, Владанка, Гордана,
Горица, Далиборка, Данијела, Даница, Даринка, Драгана, Драгица, Драгослава,
Драгославка, Жаклина, Живадинка, Живка, Живославка, Зорица, Ивана, Иванка,
Јаворка, Јагодинка, Јасмина, Јелена, Јелица, Јелка, Јованка, Катарина, Кристина,
Ленка, Љиљана, Љубица, Љубинка, Малина, Марија, Маријана, Марина, Марица,
Миланка, Милена, Милица, Милојка, Милосава, Мирјана, Мирна, Младена, Наташа,
Огњенка, Персида, Правда, Радица, Радмила, Радојка, Ружа, Ружица, Селма,
Светлана, Славка, Слађана, Слободанка, Словенка, Снежана, Станија, Станица,
Стојанка, Сузана, Сунчица, Тијана, Цвета.
У селу су забележена следећа скраћена (хипокористична) мушка имена:
Бане,
Боги, Божа, Боки, Бора, Влада, Влајко, Вита, Гаги, Дане, Драга, Ђока, Жика, Жиле,
Јова, Јоца, Лане, Љуба, Љубе, Миде, Мики, Миле, Мића, Миша, Млађа, Ниџа, Пера,
Раде, Раја, Саша.
У селу су забележена следећа скраћена (хипокористична) женска имена:
Ана,
Бане, Биба, Биља, Биса, Вера, Гага, Гога, Гора, Гоца, Дана, Данче, Дара, Даца, Денка,
Драга, Драгана, Жака, Живка, Жики, Зора, Зорка, Јаца, Јека, Каћа, Лека, Лела, Лена,
Љиља, Мара, Марица, Маца, Мира, Мица, Ната, Рада, Ружа, Сања, Сида, Слађа,
Снежа, Снеки, Стана, Суза, Тина, Цанка, Цаца, Цица.
У селу су забележени следећи мушки лични надимци:
Бата, Белајац, Бели,
Биња, Бубула, Грзда, Груја, Дикица, Дража, Ђока, Жљуна, Кенџа, Лакан, Мали,
Петлић, Печенка, Поп, Пужа, Пуре, Пуфта, Ћоле, Цакан, Цане, Цига, Цила, Џафига.
У селу су забележени следећи женски лични надимци:
Бугарка, Соса, Цаја,
Цеца.
У селу су забележени следећи породични надимци:
Бадојлови, Бињиши,
Булулајка, Бошњаци, Враголићи, Гусани, Дорчула, Дудићи, Дукини, Калабићи, Мачкови,
Млекари, Петлићи, Пловани, Пљакићи, Попови, Пувањчићи, Сискови, Струја, Турци,
Цигани.
2.2. Словенска имена
У прикупљеној грађи присутно је више типова имена: пуна или двотематска,
скраћена имена добијена од пуних имена и изведена имена помоћу неког
хипокористичког суфикса.
2

Најбројнија група словенских имена, како мушких тако и женских, јесу изведена
имена, затим скраћена и на крају двотематска имена, што је и видљиво на основу
бројности истих.
2.3. Хришћанска имена
Током примања хришћанства у српску ономастику почињу да се умећу светачка
имена (хебрејска, грчка, латинска).
Мушка хришћанска имена
а) Име које воде порекло из хебрејског језика је:
Јован
(Бог се смиловао),
Данило
(Бог је мој судија);
б) Имена које воде порекло из грчког и латинског су:
Богољуб, Никола, Марко,
Петар, Стефан
, Тома
Класификација ових имена по њиховој семантици:
а) Име јеванђелиста и апостола:
Марко, Тома;
б) Календарско име хришћанског светитеља:
Данило
,
Јован, Никола
(народ
побеђује);
в) Име из грчке митологије и историје:
Стефан
(
stephanos
– венац);
г) Теофорна имена (имена са основом Бог-):
Богољуб.
Као и словенска, и хришћанска имена су могла бити скраћена, па су таква мушка
скраћена хришћанска имена:
Боги, Божа, Дане, Ђока, Јова, Ниџа, Пера.
Женска имена библијског порекла
То су:
Викторија
, Ивана, Јелена
, Катарина
, Кристина
(Христос, грчки,
chrio
- помазујем,
Christos
, „Помазујем“, првобитно само надимак Исусов, доцније, као
особно име спојено са именом Исус)
, Марија
, Персида
.
Имена
Јован
и
Иван
су варијанте хебрејског имена
Ionatan.
Ово име етимолошки је везано за бога Јехову.
Стефан
може се појавити и у варијантама
Стеван
и
Степан.
На грчком ово име значи близанац.
Потиче из латинског језика
Victoria што је било име богиње победе код старих Римљана, а изворно из
латинске речи „victoria” у значењу победа.
Име
Јелена
је грчког порекла, а значи сунчева светлост.
Варијанта имена
Екатарина
, грчког порекла, а значи нада.
Милан Вујаклија,
Лексикон страних речи и израза
, Просвета, Београд, 996. стр.
Марија
је име библијског порекла и означава ону која је намењена Богу.
Име грчког порекла - етноним Пресија је узет за лично име.
4
Ovaj materijal je namenjen za učenje i pripremu, ne za predaju.
Slični dokumenti