Pravilnik o bezbednosti liftova
P R A V I L N I K
O BEZBEDNOSTI LIFTOVA
I. UVODNE ODREDBE
Predmet
Član 1.
Ovim pravilnikom propisuju se: bitni zahtevi za zaštitu zdravlja i bezbednosti koji se odnose
na projektovanje i izradu liftova i bezbednosnih komponenti u liftovima, kao i drugi zahtevi i
uslovi koji moraju biti ispunjeni za njihovo projektovanje, izradu, ugradnju i stavljanje na
tržište; sadržina deklaracije o usaglašenosti; sadržina tehničke dokumentacije; postupci za
ocenjivanje usaglašenosti; znak usaglašenosti i označavanje usaglašenosti; zaštitna klauzula
i zahtevi koje mora da ispuni telo za ocenjivanje usaglašenosti da bi bilo imenovano za
ocenjivanje usaglašenosti i pregled liftova.
Primena
Član 2.
Ovaj pravilnik se primenjuje na liftove koji se trajno upotrebljavaju u zgradama i objektima,
kao i na bezbednosne komponente liftova koje su navedene u Prilogu 4 - Spisak
bezbednosnih komponenti liftova, koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni
deo.
Uređaji i liftovi na koje se ne primenjuje pravilnik
Član 3.
Ovaj pravilnik se ne primenjuje na:
1)
uređaje za dizanje čija brzina nije veća od 0,15 m/s;
2)
uređaje za dizanje na gradilištu;
3)
žičare uključujući i uspinjače, za javni ili privatni prevoz ljudi;
4)
liftove posebno projektovane i izrađene za vojnu ili policijsku namenu;
5)
uređaje za dizanje iz kojih je moguće obavljati rad;
6)
rudarsku opremu za dizanje namotavanjem;
7)
uređaje za dizanje izvođača za vreme izvođenja scenskih predstava;
8)
uređaje za dizanje ugrađene u prevozna sredstva;
9)
uređaje za dizanje povezane sa mašinama i namenjene isključivo za pristup radnom
mestu, uključujući mesta održavanja i pregleda na mašinama;
Strana 1 od 50
10)
vozove sa zupčanikom i zupčastom letvom;
11)
pokretne stepenice i pokretne pešačke trake. Ako su rizici za liftove i/ili bezbednosne
komponente na koje se primenjuje ovaj pravilnik potpuno ili delimično utvrđeni posebnim
propisima, na takve rizike se primenjuju ti posebni propisi.
Značenje pojedinih izraza
Član 4.
Pojedini izrazi koji se upotrebljavaju u ovom pravilniku imaju sledeće značenje:
1)
lift jeste postrojenje koje opslužuje određene nivoe, sa nosačem koji se kreće duž
krutih vođica sa nagibom pod uglom većim od 15 stepeni prema horizontali, a
namenjeno je za prevoz:
a)
lica ili
b)
lica i tereta ili
c)
samo tereta ako je nosač dostupan, odnosno ako lice može ući u nosač bez
poteškoća i ako je nosač opremljen komandama postavljenim unutar nosača ili na
dohvat lica unutar nosača. Liftom se, u smislu ovog pravilnika, smatra i uređaj za
dizanje koji se kreće duž utvrđenog stalnog puta iako se ne kreće duž krutih vođica;
2)
nosač jeste deo lifta koji služi za podizanje ili spuštanje lica ili tereta;
3)
instalater lifta jeste preduzetnik ili pravno lice koje je preuzelo odgovornost za
projektovanje, izradu, ugradnju i stavljanje lifta na tržište, stavljanjem znaka o
usaglašenosti na lift i sačinjavanjem deklaracije o usaglašenosti lifta sa zahtevima ovog
pravilnika;
4)
stavljanje lifta na tržište jeste prvo stavljanje lifta u upotrebu od strane instalatera lifta;
5)
stavljanje bezbednosne komponente na tržište je ugradnja bezbednosne komponente
u lift pre stavljanja lifta u upotrebu, kao i svaka ugradnja bezbednosne komponente u lift
tokom veka njegove upotrebe;
6)
bezbednosna komponenta jeste komponenta navedena u Prilogu 4;
7)
proizvođač bezbednosne komponente jeste preduzetnik ili pravno lice koje je
odgovorno za projektovanje i izradu bezbednosne komponente, koje stavlja znak
usaglašenosti na bezbednosnu komponentu i sačinjava deklaraciju o usaglašenosti;
8)
model lift jeste reprezentativni lift čija tehnička dokumentacija pokazuje način na koji
će biti ispunjeni bitni bezbednosni zahtevi za liftove koji odgovaraju model liftu, koji je
određen parametrima utvrđenim za taj model i koji koristi iste bezbednosne komponente.
Sva dozvoljena odstupanja između model lifta i liftova izvedenih prema tom modelu
moraju biti u tehničkoj dokumentaciji jasno definisana najvećim i najmanjim vrednostima.
Proračunom i/ili projektnom dokumentacijom je dozvoljeno pokazati sličnost opsega
opreme radi zadovoljavanja bitnih bezbednosnih zahteva;
Strana 2 od 50

Bezbednosne komponente iz Priloga 4 ovog pravilnika stavljaju se na tržište:
1)
samo ako su projektovane i izrađene tako da, nakon njihove ispravne ugradnje u lift,
omogućavaju da taj lift ne ugrožava zdravlje ili bezbednost lica ili, gde je to odgovarajuće,
bezbednost imovine;
2)
ako su pravilno ugrađene i održavane;
3)
ako se koriste u skladu sa predviđenom namenom.
Lica odgovorna za izvođenje radova na zgradi ili objektu, kao i instalater lifta, preduzimaju
sve odgovarajuće mere da bi se obezbedio ispravan rad i bezbedna upotreba lifta i
međusobno se obaveštavaju o preduzetim merama i drugim činjenicama koje su od značaja
za ispravan rad i bezbednu upotrebu lifta.
Vozna okna liftova ne smeju da sadrže, odnosno u njih se ne mogu ugrađivati cevovodi,
kablovi, električne i druge instalacije i uređaji, osim onih koji su potrebni za ispravan rad i
bezbednu upotrebu lifta.
Instalater lifta i proizvođač bezbednosnih komponenti, odnosno njegov zastupnik obezbeđuju
da liftovi odnosno bezbednosne komponente koje se stavljaju na tržište Republike Srbije ili
upotrebu, ispunjavaju zahteve iz ovog pravilnika.
Liftovi i bezbednosne komponente koje proizvođači izrađuju isključivo za sopstvenu
upotrebu, moraju da ispune zahteve iz ovog pravilnika.
Slobodan promet
Član 7.
Liftovi i/ili bezbednosne komponente koje ispunjavaju zahteve i uslove iz ovog pravilnika
stavljaju se na tržište slobodno, bez ikakvih ograničenja.
Liftovi i/ili bezbednosne komponente koje nisu usaglašene sa zahtevima iz ovog pravilnika
mogu se izlagati, odnosno pokazivati na sajmovima, izložbama, prezentacijama i
drugimsličnim manifestacijama, samo ako je na njih stavljen vidljiv znak koji označava da
one nisu usaglašene sa zahtevima iz ovog pravilnika i da se neće stavljati na tržište,
odnosno da nisu za prodaju sve dok instalater lifta, proizvođač bezbednosnih komponenti ili
zastupnik proizvođača bezbednosnih komponenti ne obezbedi usaglašenost sa zahtevima iz
ovog pravilnika.
Za vreme izlaganja, odnosno pokazivanja liftova i/ili bezbednosnih komponenti iz stava 2.
ovog člana preduzimaju se odgovarajuće bezbednosne mere radi zaštite ljudi.
III. PRETPOSTAVKA USAGLAŠENOSTI
Srpski standardi kojima se preuzimaju harmonizovani standardi
Član 8.
Smatra se da lift ili bezbednosna komponenta ispunjava bitne zahteve za zdravlje i
bezbednost iz Priloga 1 ovog pravilnika, ako je projektovan i izrađen u skladu sa srpskim
standardima iz oblasti liftova, koji sadrže jedan ili više bitnih zahteva za zdravlje i
Strana 4 od 50
bezbednost, kojima su preuzeti odgovarajući harmonizovani standardi, čiji se spisak (u
daljem tekstu: spisak standarda) sastavlja i objavljuje u skladu sa zakonom kojim se uređuju
tehnički zahtevi za proizvode i ocenjivanje usaglašenosti i propisom donetim na osnovu tog
zakona.
Smatra se da bezbednosna komponenta koja je projektovana i izrađena u skladu sa srpskim
standardima iz stava 1. ovog člana i koja je ispravno ugrađena u lift, omogućava da taj lift
ispunjava bitne zahteve za zdravlje i bezbednost iz Priloga 1 ovog pravilnika.
Drugi srpski standardi
Član 9.
Ako ne postoje harmonizovani standardi koji se odnose na liftove ili bezbednosne
komponente koji bi mogli da budu preuzeti kao srpski standardi, postupak za donošenje
drugih srpskih standarda i/ili srodnih dokumenata iz oblasti liftova ili bezbednosnih
komponenti koji se smatraju relevantnim za pravilno ispunjavanje bitnih zahteva za zdravlje i
bezbednost iz Priloga 1 ovog pravilnika sprovodi se u skladu sa zakonom kojim se uređuje
standardizacija.
Spisak drugih srpskih standarda i/ili srodnih dokumenata iz stava 1. ovog člana je sastavni
deo spiska standarda iz člana 8. ovog pravilnika.
IV. OCENJIVANJE USAGLAŠENOSTI BEZBEDNOSNIH
KOMPONENTI I LIFTOVA
Postupci za ocenjivanje usaglašenosti bezbednosnih komponenti
Član 10.
Pre stavljanja na tržište bezbednosne komponente iz Priloga 4 ovog pravilnika, proizvođač
bezbednosnih komponenti ili njegov zastupnik:
1)
dostavlja model bezbednosne komponente za pregled tipa u skladu sa Prilogom 5 -
Pregled tipa, koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo i obezbeđuje
nadgledano ispitivanje bezbednosne komponente u nasumičnim intervalima od strane
imenovanog tela za ocenjivanje usaglašenosti u skladu sa Prilogom 10 - Usaglašenost sa
tipom na osnovu interne kontrole proizvodnje i nadgledanog ispitivanja bezbednosnih
komponenti u nasumičnim intervalima, koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov
sastavni deo ili
2)
dostavlja model bezbednosne komponente za pregled tipa u skladu sa Prilogom 5
ovog pravilnika i sprovodi postupak obezbeđenja kvaliteta bezbednosne komponente u
skladu sa Prilogom 7 - Obezbeđenje kvaliteta bezbednosnih komponenti, koji je
odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo ili
3)
sprovodi postupak potpunog obezbeđenja kvaliteta bezbednosne komponente,
skladu sa Prilogom 8 - Potpuno obezbeđenje kvaliteta bezbednosnih komponenti, koji je
odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo.
Strana 5 od 50

ovog pravilnika, lift mora da bude izrađen, ugrađen i ispitan dodatnom primenom jednog
od sledećih postupaka:
(1) završne kontrole iz Priloga 6 ovog pravilnika ili
(2) obezbeđenja kvaliteta za liftove iz Priloga 11 ovog pravilnika ili
(3) obezbeđenja kvaliteta proizvodnje iz Priloga 13 ovog pravilnika;
4)
pojedinačna verifikacija lifta iz Priloga 9 ovog pravilnika koju sprovodi imenovano telo
za ocenjivanje usaglašenosti ili
5)
nakon što je za lift sproveden postupak potpunog obezbeđenja kvaliteta iz Priloga 12
ovog pravilnika, vrši se dopunski pregled projekta, ako projekat nije u potpunosti
usaglašen sa srpskim standardima iz člana 8. ovog pravilnika.
Lice odgovorno za projektovanje, u slučajevima iz tač. 1), 2) i 3), dostavlja licu odgovornom
za izradu, ugradnju i ispitivanje lifta svu potrebnu dokumentaciju i obaveštenja da bi se rad
na izradi, ugradnji i ispitivanju obavio na potpuno bezbedan način. Pre stavljanja na tržište
lifta za koji je sproveden jedan od postupaka za ocenjivanje usaglašenosti iz stava 1. ovog
člana, instalater lifta:
1)
sačinjava deklaraciju o usaglašenosti za instalirani lift, koja sadrži podatke iz Priloga 2
ovog pravilnika, na osnovu dokumentacije iz Priloga 6, 9, 11, 12 ili 13 ovog pravilnika, u
zavisnosti od postupka za ocenjivanje usaglašenosti koji je izabran;
2)
stavlja znak usaglašenosti na lift. Instalater lifta čuva primerak deklaracije o
usaglašenosti iz tačke 1) ovog stava, deset godina od dana stavljanja lifta na tržište.
V. IMENOVANO TELO ZA OCENJIVANJE USAGLAŠENOSTI
LIFTOVA I BEZBEDNOSNIH KOMPONENTI
Imenovano telo
Član 12.
Telo za ocenjivanje usaglašenosti može da obavlja poslove ocenjivanja usaglašenosti
bezbednosnih komponenti i liftova iz čl. 10. i 11. ovog pravilnika, ako ispunjava zahteve iz
Priloga 14 - Zahtevi koje mora da ispuni telo za ocenjivanje usaglašenosti da bi bilo
imenovano za ocenjivanje usaglašenosti, koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov
sastavni deo, i ako je imenovano u skladu sa zakonom kojim se uređuju tehnički zahtevi za
proizvode i ocenjivanje usaglašenosti i propisom donetim na osnovu tog zakona (u daljem
tekstu: Imenovano telo).
VI. ZNAK USAGLAŠENOSTI
Označavanje usaglašenosti
Član 13.
Strana 7 od 50
Liftovi i bezbednosne komponente koje su usaglašene sa zahtevima ovog pravilnika
označavaju se znakom usaglašenosti u obliku i na način koji je propisan u Prilogu 3 - Znak
usaglašenosti, koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo.
Znak usaglašenosti se stavlja na svaku kabinu lifta na vidnom mestu tako da bude čitljiv i
neizbrisiv, na način kako je to navedeno u odeljku 5 Priloga 1 ovog pravilnika, kao i na svaku
bezbednosnu komponentu iz Priloga 4 ovog pravilnika, a ako to nije moguće, na nalepnici
koja je neraskidivo vezana za bezbednosnu komponentu.
Na lift ili bezbednosnu komponentu se mogu stavljati i drugi znakovi, simboli, natpisi ili druge
oznake, pod uslovom da se time ne smanjuje vidljivost, čitljivost i/ili značenje znaka
usaglašenosti.
Na lift ili bezbednosnu komponentu se ne mogu stavljati drugi znakovi, simboli, natpisi ili
druge oznake čije stavljanje je zabranjeno zakonom kojim se uređuju tehnički zahtevi za
proizvode i ocenjivanje usaglašenost
Stavljeni znak usaglašenosti i drugi propisi
Član 14.
Ako je lift ili bezbednosna komponenta predmet i drugih propisa kojima se uređuju druga
pitanja, a kojima se takođe propisuje stavljanje znaka usaglašenosti, stavljeni znak
usaglašenosti označava da je taj lift ili bezbednosna komponenta usaglašena i sa zahtevima
tih drugih propisa.
Kada jedan ili više drugih propisa iz stava 1. ovog člana omogućava da proizvođač izabere
postupak za ocenjivanje usaglašenosti koji će primeniti, stavljeni znak usaglašenosti
označava usaglašenost samo sa propisima koji propisuju postupak za ocenjivanje
usaglašenosti koji su primenili instalater lifta ili proizvođač bezbednosnih komponenti.
U slučaju iz stava 2. ovog člana, pojedinosti o primenjenim propisima, moraju biti date u
dokumentaciji, obaveštenjima ili uputstvima koje zahtevaju ti propisi i koji prate lift ili
bezbednosnu komponentu.
Neodgovarajuće označavanje
Član 15.
Neodgovarajućim označavanjem lifta ili bezbednosne komponente, smatra se stavljanje
znaka, simbola, natpisa ili druge oznake čije stavljanje je zabranjeno zakonom kojim se
uređuju tehnički zahtevi za proizvode i ocenjivanje usaglašenosti, kao i:
1)
stavljanje znaka usaglašenosti na lift ili bezbednosnu komponentu na koju se ne
primenjuje ovaj pravilnik;
2)
nepostojanje znaka usaglašenosti na liftu ili bezbednosnoj komponenti koja je
usaglašena sa zahtevima iz ovog pravilnika.
Stavljanje i upotreba znaka usaglašenosti, kao i drugih znakova, simbola, natpisa ili drugih
oznaka iz člana 13. ovog pravilnika, vrši se u skladu sa zakonom kojim se uređuju tehnički
zahtevi za proizvode i ocenjivanje usaglašenosti.
Strana 8 od 50

Imenovano telo za pregled lifta vodi evidenciju obavljenih pregleda sa podacima koji su
istovetni podacima koji su upisani u knjigu održavanja lifta.
Podatke iz stava 8. ovog člana Imenovano telo za pregled lifta dostavlja ministarstvu
nadležnom za imenovanje tela za ocenjivanje usaglašenosti u skladu sa ovim pravilnikom (u
daljem tekstu: Ministarstvo) i nadležnom inspektoru na njihov zahtev.
Osnovne promene na liftu
Član 18.
Pod osnovnom promenom na liftu smatraju se:
1)
Promene:
(1) nazivne brzine;
(2) nazivne nosivosti;
(3) težine kabine i protivtega;
(4) visine dizanja.
2)
Promene ili zamene:
(1) sistema upravljanja;
(2) vođica;
(3) tipa vrata (ili dodatno ugrađivanje jednih ili više vrata ili vrata kabine);
(4) pogonskog uređaja ili pogonske užetnjače;
(5) bezbednosnih komponenti iz Priloga 4 ovog pravilnika (zamena uređaja za
zabravljivanje vrata voznog okna istog tipa ne smatra se osnovnom promenom na
liftu);
(6) nosećih sredstava.
Redovni pregled lifta
Član 19.
Vlasnik lifta obezbeđuje redovan pregled lifta.
Redovni pregled lifta obavlja se najmanje jednom godišnje. Redovni pregled lifta obavlja
Imenovano telo za pregled lifta.
Lice koje obavlja poslove održavanja lifta prisustvuje prilikom redovnog pregleda lifta.
Na zahtev Imenovanog tela za pregled lifta, vlasnik lifta obezbeđuje potrebne uslove za
pregled.
Redovni pregled lifta obuhvata sve postupke koji su potrebni da se proveri da li postojeći
liftovi zadovoljavaju posebne zahteve za pregled postojećih liftova iz ovog pravilnika,
Strana 10 od 50
odnosno u slučaju rekonstrukcije, dodatne posebne zahteve za pregled postojećih liftova iz
ovog pravilnika, a da liftovi stavljeni u upotrebu nakon stupanja na snagu ovog pravilnika
zadovoljavaju bitne zahteve za zaštitu zdravlja i bezbednosti iz Priloga 1 ovog pravilnika.
U postupku redovnog pregleda lifta proverava se:
1)
ispravan rad opreme za bezbednost i zaštitu;
2)
ispravnost druge opreme koja bi mogla da utiče na bezbednost;
3)
da li su nastale promene na liftu koje mogu da utiču na bezbednost;
4)
da li su nastale promene u okruženju koje mogu da utiču na bezbednost;
5)
da li dolazi do promena kod upotrebe lifta koje mogu da utiču na bezbednost;
6)
da li se na liftu nalaze sve oznake i uputstva za upotrebu, održavanje i spašavanje
lica iz lifta;
7)
da li su u knjigu održavanja lifta upisane sve promene nastale od poslednjeg
redovnog pregleda;
8)
da li su od poslednjeg redovnog pregleda uklonjeni svi nedostaci koji su utvrđeni u
Izveštaju o pregledu.
Imenovano telo posle obavljenog pregleda lifta sačinjava Izveštaj o pregledu, koji sadrži sve
eventualne nedostatke na liftu i potrebne postupke za njihovo otklanjanje, kao i rok za njihovo
otklanjanje.
Vlasnik lifta posle dostavljenog Izveštaja o pregledu preduzima sve potrebne radnje radi
otklanjanja svih nedostataka koji su utvrđeni u Izveštaju o pregledu.
Kod prvog redovnog pregleda lifta Imenovano telo za pregled lifta svakom liftu koji pregleda
dodeljuje njegov identifikacioni broj.
Identifikacioni broj iz stava 10. ovog člana je trajan i stavlja se od strane Imenovanog tela za
pregled lifta na unutrašnju stranu vrata ormarića za upravljanje liftom.
Imenovano telo upisuje identifikacioni broj lifta u knjigu održavanja lifta.
Jednom određeni identifikacioni broj lifta ostaje nepromenjen, bez obzira na promenu
Imenovanog tela koje kasnije vrši redovan pregled tog lifta.
U knjigu održavanja lifta Imenovano telo za pregled lifta upisuje datum obavljenog pregleda
lifta, naziv tog tela, broj lifta, nedostatke koji bitno narušavaju bezbednost korisnika lifta i rok
za njihovo otklanjanje, kao i da li je dozvoljena upotreba lifta.
Izveštaj o pregledu lifta se čuva zajedno s tehničkom dokumentacijom lifta.
Ako lift ne zadovoljava zahteve iz stava 7. ovoga člana tako da je bitno narušena bezbednost
korisnika, Imenovano telo za pregled lifta privremeno stavlja lift van upotrebe i o tome odmah
obaveštava nadležnog inspektora, održavaoca lifta i vlasnika lifta.
Strana 11 od 50

4)
proveru izolacije svih strujnih kola i njihovih veza s uzemljenjem;
5)
proveru priključaka na gromobransku instalaciju;
6)
čišćenje i podmazivanje delova lifta;
7)
proveru ispravnosti rada lifta pri vožnji od stanice do stanice uzduž voznog okna u
oba smera, kao i pri pristajanju;
8)
proveru nužnih izlaza;
9)
proveru ispravnosti pogonskih i upravljačkih uređaja lifta.
Održavanje lifta obavlja se najmanje jednom mesečno.
Kod održavanja lifta moraju da se bez odlaganja otklone svi nedostaci u radu lifta, a
neispravni i oštećeni delovi lifta moraju da se zamene ispravnim delovima.
Ako se prilikom održavanja lifta utvrde neispravnosti koje mogu dovesti do opasnog
pogonskog stanja, lift se mora privremeno staviti van upotrebe (isključiti pogon lifta) dok se
utvrđene neispravnosti ne otklone.
Poslovi održavanja lifta
Član 22.
Održavalac lifta:
1)
sačinjava plan održavanja lifta;
2)
obavlja održavanje u skladu sa uputstvima za održavanje i na osnovu Izveštaja
imenovanog tela za pregled lifta o obavljenom redovnom pregledu lifta;
3)
održava lift tako da u toku upotrebe zadovoljava zahteve iz ovog pravilnika;
4)
privremeno stavlja lift van upotrebe (isključuje pogon lifta) u slučaju nedostataka koje
nije moguće odmah ukloniti, a koji predstavljaju opasnost za bezbednost korisnika, te
obaveštava vlasnika o privremenom stavljanju lifta van upotrebe;
5)
vodi knjigu održavanja lifta;
6)
osigurava potrebne rezervne delove za popravke i zamene;
7)
obaveštava vlasnika o potrebnim promenama na liftovima;
8)
obaveštava vlasnika o potrebnim redovnim pregledima lifta;
9)
prisustvuje redovnim pregledima lifta;
10)
obavlja spašavanje lica iz lifta i bez posebnog zahteva vlasnika lifta.
Održavalac lifta mora da bude upoznat sa svim uputstvima iz člana 20. ovog pravilnika.
Strana 13 od 50
Ako se nedostaci na liftu ne mogu otkloniti odmah, održavalac lifta o tome odmah obaveštava
vlasnika lifta i takve nedostatke konstatuje u knjizi održavanja lifta.
Ako su nedostaci iz stava 3. ovog člana takvi da onemogućavaju bezbednu upotrebu lifta,
održavalac lifta odmah privremeno stavlja van upotrebe taj lift i o tome obaveštava vlasnika
lifta i Imenovano telo za pregled lifta.
Uslovi za održavaoca lifta
Član 23.
Za obavljanje poslova održavanja lifta održavalac lifta mora da ima:
1)
najmanje dva zaposlena lica, od kojih je jedno zaposleno lice sa tehničkim znanjem,
kao i dovoljnim i odgovarajućim iskustvom za obavljanje poslova održavanja lifta;
2)
potrebnu opremu za obavljanje poslova održavanja lifta.
Uslovi za spašavanje lica iz lifta
Član 24.
Za vreme dok traje spašavanje lica iz lifta, uspostavlja se kontakt između lica koje obavlja
spašavanje (u daljem tekstu: spasilačko osoblje) i lica u kabini lifta.
Radi obavljanja spašavanja lica iz lifta održavalac lifta mora da:
1)
raspolaže dovoljnim brojem spasilačkog osoblja u zavisnosti od broja liftova koje
održava;
2)
raspolaže odgovarajućim prevoznim sredstvom, odnosno da ima drugu mogućnost
da blagovremeno stigne do objekta i lifta iz koga se spašavaju lica;
3)
obezbedi da spasilačko osoblje, u najkraćem mogućem vremenu od dobijanja poziva
za spašavanje lica iz lifta, bude u mogućnosti da uspostavi kontakt sa licima u kabini lifta;
4)
obezbedi da spasilačko osoblje stigne do objekta i lifta iz koga se vrši spašavanje
lica, za vreme koje ne može biti duže od 60 minuta od dobijanja poziva za spašavanje
lica iz lifta, osim u slučaju vanrednih okolnosti koje to onemogućavaju (zastoj u
saobraćaju, poplava, otežani saobraćaj zbog velikih snežnih padavina ili neočišćenog
snega sa kolovoza i sl.), kao i u slučaju kada sedište održavaoca lifta nije u mestu u kome
se nalazi objekat i lift iz koga se vrši spašavanje lica.
U slučajevima iz stava 2. tačka 4) ovog člana, održavalac lifta mora da pozove drugog
teritorijalno najbližeg održavaoca lifta. Podaci o spašavanju lica, moraju da se upišu u knjigu
održavanja lifta.
Knjiga održavanja lifta
Član 25.
Svaki lift mora da ima knjigu održavanja lifta. Knjiga održavanja lifta sadrži:
1)
opšte podatke o liftu, i to o:
Strana 14 od 50

Imenovano telo za pregled lifta
Član 26.
Imenovano telo za pregled lifta vrši vanredne i redovne preglede lifta, i proverava da li su
ispunjeni posebni zahtevi za pregled postojećih liftova iz ovog pravilnika, odnosno u slučaju
rekonstrukcije, dodatni posebni zahtevi za pregled postojećih liftova iz ovog pravilnika.
Imenovano telo za pregled lifta, da bi bilo imenovano za pregled liftova, osim zahteva za
imenovanje iz Priloga 14 ovog pravilnika, mora da ispuni zahteve srpskog standarda SRPS
ISO IEC 17020, kao i da ima u radnom odnosu ili na drugi način angažovano osoblje, i to
najmanje jednog:
(1) diplomiranog inženjera elektrotehničke ili mašinske struke sa najmanje pet godina radnog
iskustva na poslovima pregleda i ispitivanja liftova, za rukovođenje poslovima pregleda
i/ili ispitivanja lifta;
(2) diplomiranog inženjera elektrotehničke ili mašinske struke sa najmanje tri godine radnog
iskustva ili inženjera elektrotehničke ili mašinske struke sa najmanje pet godina radnog
iskustva na poslovima pregleda i/ili ispitivanja lifta;
(3) lice sa završenim srednjim stručnim obrazovanjem u zvanju tehničara elektrotehničke ili
mašinske struke sa najmanje pet godina radnog iskustva na poslovima pregleda i
ispitivanja liftova.
Imenovano telo za pregled lifta imenuje se u skladu sa zakonom kojim se uređuju tehnički
zahtevi za proizvode i ocenjivanje usaglašenosti i propisom donetim na osnovu tog zakona.
Imenovano telo za pregled lifta vodi evidenciju liftova nad kojima je izvršen vanredni ili
redovni pregled.
Evidencija o liftovima iz stava 4. ovog člana se dostavlja nadležnom inspektoru i ministarstvu
koje je imenovalo telo za pregled liftova na njihov zahtev.
Imenovano telo za pregled lifta koje je izvršilo vanredni i redovni pregled lifta dostavlja drugim
Imenovanim telima za pregled lifta, a nadležnom inspektoru i ministarstvu iz stava 5. ovog
člana, na njihov zahtev, informacije o liftovima i njihovim vlasnicima kod kojih su pregledom
utvrđeni nedostaci, odnosno neispravnost Informacije iz stava 6. ovog člana, sadrže podatke
o vlasniku neispravnog lifta, kao i podatke o objektu u kome se taj lift nalazi, fabričkom broju
lifta i identifikacijskom broju lifta.
Imenovano telo za pregled lifta dostavlja vlasniku lifta Izveštaj o pregledu lifta, sa utvrđenim
nedostacima.
Ako je postupak pregleda lifta započet od strane jednog Imenovanog tela za pregled lifta,
drugo imenovano telo za pregled lifta, u slučaju da raspolaže takvim informacijama, ne može
da prihvati novi zahtev za pregled istog lifta.
Strana 16 od 50
VIII. POSEBNI ZAHTEVI ZA PREGLED POSTOJEĆIH LIFTOVA
Posebni zahtevi za pregled postojećih liftova
Član 27.
Pod postojećim liftovima, u smislu ovog pravilnika, smatraju se liftovi koji su ugrađeni u
zgrade i objekte, kao i oni koji su u upotrebi, u skladu sa propisima koji danom stupanja na
snagu ovog pravilnika prestaju da važe.
Prilikom redovnog i vanrednog pregleda postojećih liftova, Imenovano telo za pregled lifta
proverava da li:
1)
su na ulazima u kabinu lifta za prevoz lica, kao i lifta za prevoz tereta lica, ugrađena
vrata kabine, ili, u slučaju kada zbog dimenzija ili nazivne nosivosti lifta nije moguće
ugraditi vrata kabine, da li je ugrađen detektor prisutnosti lica (npr. svetlosna zavesa i sl.);
2)
se u kabini lifta nalazi pokazivač ili druga oznaka položaja kabine;
3)
uređaji za zabravljivanje vrata voznog okna (zabrave) zadovoljavaju bitne zahteve za
bezbednost iz Priloga 1 ovog pravilnika;
4)
su noseća sredstva (užad, lanci, trake i dr.), na kojima su obešeni kabina i protivteg,
redovno pregledani i po potrebi menjani;
5)
upravljanje pogona lifta obezbeđuje visoku tačnost zaustavljanja kabine u stanicama;
6)
obloga kočnica pogonskog uređaja ne sadrži azbest;
7)
su graničnici brzine redovno pregledani i po potrebi menjani;
8)
su prilazi mašinskim komandama lifta bezbedni i lako pristupačni;
9)
su prozirni kontrolni otvori na vratima voznog okna izrađeni od takvog materijala i
takvih dimenzija da spreče mogućnost nastajanja povreda.
Pretpostavlja se da postojeći liftovi ispunjavaju bitne zdravstvene i bezbednosne zahteve iz
Priloga 1 ovog pravilnika, ako zadovoljavaju zahteve za pregled propisane stavom 2. ovog
člana.
Dodatni posebni zahtevi za pregled postojećih liftova
Član 28.
Ako se zgrada ili objekat u koji je ugrađen postojeći lift rekonstruiše u skladu s posebnim
propisom kojim se uređuje izgradnja objekata, kao i ako je u okviru rekonstrukcije zgrade ili
objekta predviđena i rekonstrukcija lifta, tada prilikom redovnog i vanrednog pregleda
postojećih liftova, Imenovano telo za pregled lifta, osim zahteva iz člana 27. ovog pravilnika,
proverava:
1)
da su na automatska vrata kabine ugrađeni senzori za detekciju prisutnosti lica i
životinja ako su ugrađena i automatska vrata voznog okna;
Strana 17 od 50

Usklađenost sa propisima Evropske unije
Član 31.
Ovaj pravilnik je usklađen sa svim načelima i bitnim zahtevima iz Direktive broj 1995/16/EZ
Evropskog parlamenta i Saveta od 29. juna 1995. godine o liftovima, uključujući i Direktivu
Evropskog parlamenta i saveta broj 2006/42/EZ od 9. juna 2006. godine u delu koji se odnosi
na izmene Direktive Evropskog parlamenta i saveta broj 1995/16/EZ.
X. PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Član 32.
Od dana stupanja na snagu potvrđenog međunarodnog ugovora o ocenjivanju usaglašenosti
i prihvatanju industrijskih proizvoda sa Evropskom unijom (ACAA sporazum) za proizvode na
koje se primenjuje ovaj pravilnik, reči: "znak usaglašenosti" u čl. 1, 4, 10, 11, 12, 14, 15. i 32.
ovog pravilnika, kao i u Prilogu 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 i 13 ovog pravilnika imaće značenje: "CE
znak"; reči: "deklaracija o usaglašenosti" u čl. 1, 4, 10, 11, 31. i 32. ovog pravilnika, kao i u
Prilogu 2, 6, 7, 8, 10, 11, 12 i 13 ovog pravilnika imaće značenje: "EZ deklaracija o
usaglašenosti"; reči: "pregled tipa" u članu 11. ovog pravilnika i Prilogu 5 ovog pravilnika
imaće značenje: "EZ pregled tipa"; reči: "sertifikat o pregledu tipa" u Prilogu 5, 6, 9, 10, 11,
12 i 13 ovog pravilnika imaće značenje: "EZ sertifikat o pregledu tipa"; reči: "sertifikat o
završnoj kontroli" u Prilogu 6 ovog pravilnika imaće značenje: "EZ sertifikat o završnoj
kontroli"; reči: "sertifikat o usaglašenosti" u Prilogu 9 ovog pravilnika imaće značenje: "EZ
sertifikat o usaglašenosti", a reči: "sertifikat o ispitivanju tipa" u Prilogu 10 i 11 ovog pravilnika
imaće značenje: "EZ sertifikat o ispitivanju tipa".
Ako ugovor iz stava 1. ovog člana ne bude zaključen, značenje reči: "znak usaglašenosti",
deklaracija o usaglašenosti", "pregled tipa", "sertifikat o pregledu tipa", "sertifikat o završnoj
kontroli", sertifikat o usaglašenosti" i "sertifikat o ispitivanju tipa" iz stava 1. ovog člana
primenjuje se od dana pristupanja Republike Srbije Evropskoj uniji.
Član 33.
Od dana stupanja na snagu ovog pravilnika do dana stupanja na snagu potvrđenog
međunarodnog ugovora o ocenjivanju usaglašenosti i prihvatanju industrijskih proizvoda sa
Evropskom unijom, označavanje usaglašenosti liftova i bezbednosnih komponenti na koje se
primenjuje ovaj pravilnik, obavlja se stavljanjem Srpskog znaka usaglašenosti, u skladu sa
ovim pravilnikom i posebnim propisima.
Ako ugovor iz stava 1. ovog člana ne bude zaključen, označavanje usaglašenosti liftova i
bezbednosnih komponenti stavljanjem Srpskog znaka usaglašenosti obavlja se do dana
pristupanja Republike Srbije Evropskoj uniji.
Od dana stupanja na snagu potvrđenog međunarodnog ugovora o ocenjivanju usaglašenosti
i prihvatanju industrijskih proizvoda sa Evropskom unijom označavanje usaglašenosti liftova i
bezbednosnih komponenti na koje se primenjuje ovaj pravilnik obavlja se stavljanjem CE
znaka u skladu sa ovim pravilnikom i posebnim propisima.
Ako ugovor iz stava 3. ovog člana ne bude zaključen, označavanje usaglašenosti liftova i
bezbednosnih komponenti stavljanjem CE znaka obavlja se od dana pristupanja Republike
Srbije Evropskoj uniji.
Strana 19 od 50
Član 34.
Danom stupanja na snagu ovog pravilnika prestaju da važe:
1)
Pravilnik o tehničkim normativima za liftove na električni pogon za vertikalni prevoz
lica i tereta ("Službeni list SFRJ", br. 16/86, 28/89, 22/92 i "Službeni list SRJ", br. 47/95 i
14/96);
2)
Pravilnik o obaveznom atestiranju liftova na električni pogon za vertikalni prevoz lica i
tereta i o uslovima koje moraju ispunjavati organizacije udruženog rada ovlašćene za
atestiranje tih proizvoda ("Službeni list SFRJ", broj 27/90);
3)
Pravilnik o tehničkim normativima za liftove na električni pogon za kosi prevoz lica i
tereta ("Službeni list SFRJ", broj 49/86);
4)
Pravilnik o obaveznom atestiranju zabrave vrata voznog okna za liftove i o uslovima
koje moraju ispunjavati organizacije udruženog rada ovlašćene za atestiranje tih
proizvoda ("Službeni list SFRJ", broj 18/91);
5)
Pravilnik o obaveznom atestiranju hvatačkog uređaja za liftove i o uslovima koje
moraju ispunjavati organizacije udruženog rada ovlašćene za atestiranje tih proizvoda
("Službeni list SFRJ", broj 18/91);
6)
Pravilnik o obaveznom atestiranju graničnika brzina za liftove i o uslovima koje
moraju ispunjavati organizacije udruženog rada ovlašćene za atestiranje tih proizvoda
("Službeni list SFRJ", broj 18/91);
7)
Pravilnik o obaveznom atestiranju odbojnika koji se upotrebljavaju na liftovima i o
uslovima koje moraju ispunjavati organizacije udruženog rada ovlašćene za atestiranje tih
proizvoda ("Službeni list SFRJ", broj 18/91).
Član 35.
Do imenovanja u skladu sa članom 26. ovog pravilnika, tela za ocenjivanje usaglašenosti
koja su akreditovana, odnosno ovlašćena za ocenjivanje usaglašenosti liftova i
bezbednosnih komponenti u skladu sa propisima iz člana 34. ovog pravilnika, vršiće pregled
liftova i provere ispunjenosti zahteva za poboljšanje postojećih liftova.
Član 36.
Instalater lifta, proizvođač bezbednosne komponente ili njegov zastupnik u Republici Srbiji
može najkasnije do 1. januara 2014. godine da stavi na tržište liftove i bezbednosne
komponente na koje se primenjuje ovaj pravilnik, koji su projektovani i izrađeni i čija je
usaglašenost ocenjena u skladu sa zahtevima propisa iz člana 34. ovog pravilnika.
U ispravi o usaglašenosti koja se izdaje na osnovu sprovedenog ocenjivanja usaglašenosti iz
stava 1. ovog člana, odnosno drugoj dokumentaciji koja prati proizvod, navode se podaci o
propisima sa kojima je taj proizvod usaglašen (naziv propisa i broj službenog glasila u kome
je taj propis objavljen).
Strana 20 od 50

1.4. Kontrola opterećenja (uključujući prekoračenje brzine)
1.4.1. Liftovi moraju biti tako projektovani, izrađeni i ugrađeni da se spreči normalan polazak
ukoliko se prekorači nazivna nosivost lifta.
1.4.2. Lift mora biti opremljen graničnikom brzine.
Ograničenja iz ove tačke se ne odnose na liftove kod kojih se projektom pogonskog sistema
sprečava prekoračenje brzine.
1.4.3. Brzi liftovi moraju biti opremljeni uređajima za praćenje i ograničenje brzine.
1.4.4. Liftovi koje pokreće pogonska užetnjača moraju biti projektovani tako da se obezbedi
stabilnost vučnih užadi na užetnjači.
1.5. Pogonska mašina
1.5.1. Svi liftovi za prevoz lica moraju da imaju svoje sopstvene pogonske mašine. Ovaj
zahtev se ne odnosi na liftove u kojima su protivtegovi zamenjeni drugom kabinom.
1.5.2. Instalater lifta mora obezbediti da pogonska mašina lifta i pripadajući uređaji nisu
dostupni, osim u hitnim slučajevima i za održavanje.
1.6. Upravljanje
1.6.1. Upravljački uređaj liftova namenjenih za upotrebu od strane hendikepiranih lica bez
pratioca mora biti odgovarajuće projektovan i postavljen.
1.6.2. Funkcija upravljačkog uređaja mora biti jasno označena.
1.6.3. Pozivna kola grupe liftova mogu biti zajednička ili međusobno povezana.
1.6.4. Električna oprema mora biti instalirana i povezana tako da:
ne može doći do zamene sa strujnim kolima koja nemaju direktnu vezu sa liftom;
se napajanje može isključiti pod opterećenjem;
kretanje lifta zavisi od električnih bezbednosnih uređaja u posebnom električnom
bezbednosnom kolu;
greška u električnim instalacijama ne dovodi do opasne situacije.
2. OPASNOSTI PO LICA IZVAN KABINE
2.1. Lift mora biti projektovan i izrađen tako da obezbedi da je prostor u kome se kreće
kabina nedostupan, osim za održavanje ili u hitnim slučajevima. Pre nego što lice uđe u taj
prostor, normalna upotreba lifta mora biti onemogućena.
2.2. Lift mora biti projektovan i izrađen tako da se spreči opasnost od prignječenja kada je
kabina u jednom od svojih krajnjih položaja.
Sprečavanje opasnosti iz stava 1. ove tačke će biti postignuto obezbeđivanjem slobodnog
prostora ili skloništa izvan krajnjeg položaja.
Strana 22 od 50
U određenim slučajevima, posebno u izgrađenim zgradama i objektima koji su već u
upotrebi, gde je nemoguće ispuniti uslove iz st. 1. i 2. ove tačke, mora se na drugi
odgovarajući način dokazivati da su izbegnuti rizici od opasnosti iz ove tačke.
2.3. Stanice na ulazu i izlazu iz kabine moraju biti opremljene vratima voznog okna
odgovarajuće mehaničke otpornosti za predviđene uslove korišćenja.
Uređaj za zabravljivanje mora da spreči u toku normalnog rada:
pokretanje kabine, bez obzira da li se namerno aktivira ili ne, osim ako su sva
vrata voznog okna zatvorena i zabravljena;
otvaranje vrata voznog okna kada se kabina još uvek kreće i nalazi se van
propisane zone pristajanja.
Sva kretanja u zoni pristajanja sa otvorenim vratima će biti dozvoljena u određenim zonama
pod uslovom da je brzina pristajanja regulisana.
3. OPASNOSTI PO LICA U KABINI
3.1. Kabina lifta mora da bude u potpunosti zatvorena zidovima, sa obloženim podovima i
plafonima, sa izuzetkom ventilacionih otvora i vratima po celoj visini. Ova vrata moraju biti
projektovana i ugrađena tako da ako vrata nisu zatvorena, kabina ne može da se kreće, osim
za kretanja iz tačke 2.3 stav 3. ovog priloga, kao i da dođe do zaustavljanja kada se vrata
otvore.
Vrata kabine moraju da ostanu zatvorena i zabravljena ako lift stane između dva nivoa, gde
postoji rizik od pada između kabine i okna, ili ako ne postoji okno.
3.2. U slučaju nestanka struje ili otkazivanja određenog dela lifta, lift mora da ima uređaje za
sprečavanje slobodnog pada ili nekontrolisanog kretanja kabine nagore.
Uređaj za sprečavanje slobodnog pada kabine mora da bude nezavisan od sredstva za
nošenje kabine.
Uređaj iz stava 2. ove tačke mora da bude u mogućnosti da zaustavi kabinu opterećenu
nazivnom nosivošću i pri najvećoj brzini, koju određuje instalater lifta. Bilo koje zaustavljanje
izazvano dejstvom ovog uređaja ne sme da prouzrokuje usporavanje štetno po lica u liftu bez
obzira na uslove opterećenja.
3.3. Odbojnici moraju da budu postavljeni između dna voznog okna i poda kabine.
U slučaju iz stava 1. ove tačke, slobodan prostor iz tačke 2.2. stav 2. ovog priloga mora da
se meri pri potpuno sabijenim odbojnicima.
Zahtev iz stava 2. ove tačke se ne odnosi na liftove kod kojih kabina ne može da uđe u
slobodan prostor iz tačke 2.2 stav 2. ovog priloga, zbog konstrukcionog rešenja pogonskog
sistema.
3.4. Lift mora da bude projektovan i izrađen tako da je nemoguće njegovo pokretanje ako
uređaj iz tačke 3.2 ovog priloga nije u radnom položaju.
Strana 23 od 50

6.2. Svaki lift mora da prati dokumentacija sačinjena na srpskom jeziku. Dokumentacija iz
stava 1. ove tačke sadrži, naročito:
uputstvo sa crtežima i šemama neophodnim za normalnu upotrebu, i koji se
odnose na održavanje, kontrolisanje, popravke, periodične preglede i postupke
spašavanja iz tačke 4.4 ovog priloga;
knjigu održavanja u kojoj se beleže popravke i, po potrebi, periodični pregledi.
Prilog 2
SADRŽINA DEKLARACIJE O USAGLAŠENOSTI
A. SADRŽINA DEKLARACIJE O USAGLAŠENOSTI
ZA BEZBEDNOSNU KOMPONENTU
Deklaracija o usaglašenosti bezbednosne komponente mora da sadrži sledeće informacije:
poslovno ime, odnosno ime ili naziv, kao i adresu sedišta proizvođača
bezbednosnih komponenti;
gde je to odgovarajuće, poslovno ime, odnosno ime ili naziv, kao i adresu sedišta
njegovog zastupnika;
opis bezbednosne komponente, detalje tipa ili serije, kao i serijski broj
bezbednosne komponente (ako postoji);
bezbednosnu funkciju bezbednosne komponente, ako to jasno ne proizilazi iz
opisa bezbednosne komponente;
godinu proizvodnje bezbednosne komponente;
sve bitne zahteve sa kojima je usaglašena bezbednosna komponenta;
gde je to odgovarajuće, oznaku primenjenih srpskih standarda iz člana 8. ovog
pravilnika;
gde je to odgovarajuće, poslovno ime, odnosno ime ili naziv, kao i adresu sedišta
i identifikacioni broj Imenovanog tela, odnosno registarski broj koji se dodeljuje
Imenovanom telu u skladu sa posebnim propisom, koje je sprovelo pregled tipa u
skladu sa članom 10. stav 1. tač. 1) i 2) ovog pravilnika;
gde je to odgovarajuće, pozivanje na sertifikat o pregledu tipa, odnosno ispravu o
usaglašenosti koju je izdalo Imenovano telo;
gde je to odgovarajuće, poslovno ime, odnosno ime ili naziv, kao i adresu sedišta
i identifikacioni broj Imenovanog tela, odnosno registarski broj koji se dodeljuje
Imenovanom telu u skladu sa posebnim propisom, koje je sprovelo ocenjivanje
usaglašenosti u skladu sa članom 10. stav 1. tačka 1) ovog pravilnika;
gde je to odgovarajuće, poslovno ime, odnosno ime ili naziv, kao i adresu sedišta
i registarski broj koji se dodeljuje Imenovanom telu u skladu sa posebnim propisom,
koje je sprovelo kontrolu sistema obezbeđivanja kvaliteta primenjenog od strane
proizvođača u skladu sa članom 10. stav 1. tač. 2) i 3) ovog pravilnika;
Strana 25 od 50
identifikaciju i potpis ovlašćenog lica, odgovornog za izdavanje Deklaracije o
usaglašenosti bezbednosne komponente u ime proizvođača ili njegovog zastupnika.
Ako deklaraciju o usaglašenosti bezbednosne komponente sačinjava zastupnik proizvođača,
pored njegovog poslovnog imena, odnosno imena ili naziva i adrese njegovog sedišta,
obavezno se navodi i poslovno ime, odnosno ime ili naziv, kao i adresa sedišta proizvođača
bezbednosne komponente.
B. SADRŽINA DEKLARACIJE O USAGLAŠENOSTI
ZA INSTALIRANI LIFT
Deklaracija o usaglašenosti instaliranog lifta mora da sadrži sledeće informacije:
poslovno ime, odnosno ime ili naziv, kao i adresu sedišta instalatera lifta;
opis lifta, detalje tipa ili serije, serijski broj lifta, kao i adresu zgrade ili objekta gde
je lift ugrađen, odnosno mesto gde je lift ugrađen;
godinu ugradnje lifta;
sve odgovarajuće zahteve iz ovog pravilnika sa kojima je lift usaglašen;
gde je to odgovarajuće, oznaku primenjenih srpskih standarda iz člana 8. ovog
pravilnika;
gde je to odgovarajuće, poslovno ime, odnosno ime ili naziv, kao i adresu sedišta
i identifikacioni broj Imenovanog tela, odnosno registarski broj koji se dodeljuje
Imenovanom telu u skladu sa posebnim propisom, koje je sprovelo pregled tipa u
skladu sa članom 11. stav 1. tač. 1) i 2) ovog pravilnika;
gde je to odgovarajuće, pozivanje na sertifikat o pregledu tipa, odnosno ispravu o
usaglašenosti koju je izdalo Imenovano telo;
gde je to odgovarajuće, poslovno ime, odnosno ime ili naziv, kao i adresu sedišta
i identifikacioni broj Imenovanog tela, odnosno registarski broj koji se dodeljuje
Imenovanom telu u skladu sa posebnim propisom, koje je sprovelo pojedinačnu
verifikaciju lifta u skladu sa članom 11. stav 1. tačka 4) ovog pravilnika;
gde je to odgovarajuće, poslovno ime, odnosno ime ili naziv, kao i adresu sedišta
i identifikacioni broj Imenovanog tela, odnosno registarski broj koji se dodeljuje
Imenovanom telu u skladu sa posebnim propisom, koje je sprovelo završnu kontrolu
lifta u skladu sa članom 11. stav 1. tač. 1), 2) i 3) ovog pravilnika;
gde je to odgovarajuće, poslovno ime, odnosno ime ili naziv, kao i adresu sedišta
i identifikacioni broj Imenovanog tela, odnosno registarski broj koji se dodeljuje
Imenovanom telu u skladu sa posebnim propisom, koje je ocenilo usaglašenost
sistema obezbeđivanja kvaliteta primenjenog od strane instalatera u skladu sa
članom 11. stav 1. tač. 1), 2), 3) i 5) ovog pravilnika;
identifikaciju i potpis ovlašćenog lica, odgovornog za izdavanje Deklaracije o
usaglašenosti u ime instalatera lifta.
Strana 26 od 50

Ako se CE znak smanjuje ili uvećava, moraju se uzeti u obzir proporcije prikazane na ovom
crtežu.
Različite komponente CE znaka moraju imati, suštinski, istu visinu koja ne sme biti manja od
5 mm. Od najmanje visine može se odstupiti kod bezbednosnih komponenti malih dimenzija.
Prilog 4
SPISAK BEZBEDNOSNIH KOMPONENTI LIFTOVA
1.
Uređaji za zabravljivanje vrata voznog okna.
2.
Uređaji za sprečavanje pada kabine ili nekontrolisanog kretanja naviše.
3.
Uređaji za ograničenje prekoračenja brzine.
4.
Odbojnici
4.1 Odbojnici koji akumuliraju kinetičku energiju, bez prigušenja ili sa povratnim
prigušenjem.
4.2 Odbojnici sa prigušenjem.
5.
Bezbednosni uređaji ugrađeni u cilindre hidrauličnih kola kada se ovi uređaji koriste
kao uređaji za sprečavanje pada.
6.
Elektronski bezbednosni uređaji u obliku bezbednosnih prekidača koji sadrže
elektronske komponente.
Prilog 5
PREGLED TIPA
A. PREGLED TIPA BEZBEDNOSNIH KOMPONENTI
1.
Pregled tipa je postupak za ocenjivanje usaglašenosti kojim Imenovano telo utvrđuje i
potvrđuje da reprezentativni primerak bezbednosne komponente omogućava liftu, u koji
je ta komponenta pravilno ugrađena, da zadovolji odgovarajuće zahteve iz ovog
pravilnika.
Strana 28 od 50
2.
Prijavu za pregled tipa podnosi proizvođač bezbednosne komponente ili njegov
zastupnik, Imenovanom telu po svom izboru.
Prijava iz stava 1. ove tačke sadrži:
poslovno ime, odnosno ime ili naziv, kao i adresu sedišta proizvođača
bezbednosne komponente, kao i njegovog zastupnika ako je prijava podneta od
strane zastupnika i mesto gde je bezbednosna komponenta izrađena;
pismenu izjavu podnosioca prijave da ta prijava nije podneta drugom
Imenovanom telu.
Uz prijavu iz stava 1. ove tačke, podnosi se:
tehnička dokumentacija;
reprezentativni primerak bezbednosne komponente ili se u zahtevu navodi
tačna lokacija na kojoj se nalazi bezbednosna komponenta, radi njenog ispitivanja.
Imenovano telo može od podnosioca prijave zatražiti, uz obrazloženje, dodatne
primerke bezbednosne komponente.
3.
Tehnička dokumentacija mora da omogući ocenjivanje usaglašenosti bezbednosne
komponente, kao i da omogući da lift, u kome je ta komponenta pravilno ugrađena,
ispunjava sve zahteve iz ovog pravilnika.
U meri, u kojoj je to neophodno radi ocenjivanja usaglašenosti, tehnička dokumentacija
sadrži:
opšti opis bezbednosne komponente, uključujući i područje primene (posebno
moguća ograničenja brzine, opterećenja i snage) i uslove (posebno eksplozivne
sredine i izloženost vremenskim uslovima);
konstrukcione i proizvodne crteže ili dijagrame;
bitan(ne) zahtev(e) koji se uzima(ju) u obzir i načine na koji će taj(ti) zahtev(i)
da budu zadovoljeni (npr. navođenje odgovarajućeg srpskog standarda iz člana 8.
ovog pravilnika koji je primenjen);
rezultate svih ispitivanja ili proračuna koje je obavio ili podugovorio
proizvođač;
primerak uputstva za sklapanje bezbednosne komponente;
aktivnosti, odnosno mere i radnje preduzete u fazi proizvodnje kako bi se
obezbedilo da serijska proizvodnja bezbednosne komponente bude u skladu sa
ispitanom bezbednosnom komponentom.
4.
Imenovano telo mora da:
ispita tehničku dokumentaciju da bi procenilo u kojoj meri ona ispunjava
postavljene ciljeve;
ispita bezbednosnu komponentu radi provere njene usaglašenosti sa
tehničkom dokumentacijom;
Strana 29 od 50

B. PREGLED TIPA ZA LIFTOVE
1.
Pregled tipa je postupak ocenjivanja usaglašenosti kojim Imenovano telo utvrđuje i
potvrđuje da model lift, odnosno lift za koji nisu predviđena proširenja niti izmene,
zadovoljava zahteve iz ovog pravilnika.
2.
Prijavu za Pregled tipa podnosi instalater lifta Imenovanom telu po svom izboru.
Prijava iz stava 1. ove tačke sadrži:
poslovno ime, odnosno ime ili naziv, kao i adresu sedišta instalatera lifta;
pismenu izjavu podnosioca prijave da takva prijava nije podneta nijednom
drugom Imenovanom telu.
Uz prijavu iz stava 1. ove tačke, podnosi se:
tehnička dokumentacija;
u prijavi se navodi tačna lokacija na kojoj se model lift može pregledati. Model
lift koji se pregleda mora da uključi završne delove i da bude sposoban da opsluži
najmanje tri nivoa (gornji, srednji i donji).
3.
Tehnička dokumentacija mora da omogući ocenjivanje usaglašenosti lifta sa
zahtevima iz ovog pravilnika, kao i razumevanje projekta i rada lifta.
U meri u kojoj je to neophodno radi sprovođenja ocenjivanja usaglašenosti, tehnička
dokumentacija treba da sadrži:
opšti opis reprezentativnog model lifta. Tehnička dokumentacija treba jasno
da ukazuje na sva moguća proširenja reprezentativnog modela lifta na pregledu;
projektnu ili tehnološku dokumentaciju (crteži, dijagrami i sl.);
bitne zahteve koji su uzeti u obzir i načine za njihovo ispunjavanje (npr.
odgovarajući srpski standard iz člana 8. ovog pravilnika koji je primenjen);
primerak deklaracije o usaglašenosti bezbednosnih komponenti koje se
koriste u proizvodnji lifta;
rezultate svih ispitivanja ili proračuna koje je obavio ili podugovorio
proizvođač;
primerak uputstva za upotrebu lifta;
aktivnosti, odnosno mere i radnje preduzete u fazi instalacije kako bi se
obezbedilo da serijski proizveden lift bude usaglašen sa zahtevima iz ovog pravilnika;
neophodne radnje u fazi instalacije kako bi se obezbedilo da serijski
proizveden lift bude u skladu sa odredbama ovog pravilnika.
4.
Imenovano telo mora da:
Strana 31 od 50
ispita tehničku dokumentaciju da bi procenilo koliko ta dokumentacija
zadovoljava postavljene ciljeve;
ispita reprezentativni model lift da bi proverilo da li je proizveden u skladu sa
tehničkom dokumentacijom;
obavi ili obezbedi obavljanje odgovarajuće provere i ispitivanja koja su
neophodna da bi se Imenovano telo uverilo da rešenja koja je primenio instalater lifta
zadovoljavaju zahteve iz ovog pravilnika i omogućavaju da lift bude usaglašen sa tim
zahtevima.
5.
Ako je model lift usaglašen sa zahtevima iz ovog pravilnika, koji se na njega odnose,
Imenovano telo mora da izda sertifikat o pregledu tipa podnosiocu zahteva.
Sertifikat iz stava 1. ove tačke mora da sadrži poslovno ime, odnosno ime ili naziv, kao i
adresu sedišta instalatera lifta, zaključke provere, uslove pod kojima je taj sertifikat važeći
i pojedinosti potrebne za prepoznavanje odobrenog tipa.
Ministarstvo nadležno za imenovanje tela za ocenjivanje usaglašenosti iz oblasti liftova,
nadležni inspektor, kao i druga Imenovana tela mogu na zahtev, da dobiju primerak
sertifikata i tehničke dokumentacije o izvršenim ispitivanjima i proračunima.
6.
Instalater lifta mora da obavesti Imenovano telo o svim, pa i najmanjim izmenama,
koje je izvršio ili planira da izvrši na odobrenom liftu, uključujući sva moguća proširenja ili
izmene koja nisu navedena u originalnoj tehničkoj dokumentaciji.
Imenovano telo mora da ispita izmene i obavesti podnosioca zahteva da li sertifikat o
pregledu tipa ostaje važeći.
7.
Imenovano telo mora da dostavi ministarstvu nadležnom za imenovanje tela za
ocenjivanje usaglašenosti iz oblasti liftova i nadležnom inspektoru, na njihov zahtev, bitne
informacije u vezi sa:
izdatim sertifikatima o pregledu tipa;
povučenim sertifikatima o pregledu tipa.
Imenovano telo iz stava 1. ove tačke mora da dostavi drugim Imenovanim telima bitne
informacije u vezi sa sertifikatima o pregledu tipa koje je povukao.
8.
Instalater lifta mora da čuva tehničku dokumentaciju, primerke sertifikata o pregledu
tipa i dodatnu dokumentaciju u periodu od deset godina posle izrade poslednjeg lifta u
skladu sa reprezentativnim model liftom.
Ako Imenovano telo smatra da je to neophodno, to telo može da izda dodatni sertifikat o
pregledu tipa, pored originalnog primerka o pregledu tipa ili da zatraži od instalatera lifta
da podnese novu prijavu za pregled tipa.
Prilog 6
ZAVRŠNA KONTROLA
Strana 32 od 50

Imenovano telo ne može da zahteva detaljnije planove ili preciznije informacije od onih
koje su mu date, ako takvi planovi ili informacije nisu potrebne za potvrđivanje
usaglašenosti lifta koji će se staviti na tržište sa model liftom opisanim u sertifikatu o
pregledu tipa.
6.
Ako lift zadovoljava zahteve iz ovog pravilnika, Imenovano telo stavlja ili nalaže da se
stavi njegov identifikacioni broj, odnosno njegov jedinstveni registarski broj iz
odgovarajućeg registra koji se vodi u skladu sa posebnim propisom, pored znaka
usaglašenosti u skladu sa Prilogom 3 ovog pravilnika i sačinjava sertifikat o završnoj
kontroli u kome se navode sprovedena ispitivanja i provere.
Imenovano telo mora da popuni odgovarajuće stranice u knjizi održavanja navedenoj u
tački 6.2 Priloga 1 ovog pravilnika.
Ako imenovano telo odbije da izda sertifikat o završnoj kontroli, ono mora navesti razloge
za odbijanje i preporučiti načine na koje se usaglašenost može postići. Kada instalater
lifta ponovo podnese prijavu za završnu kontrolu, podnosi je istom Imenovanom telu.
Prilog 7
OBEZBEĐIVANJE KVALITETA BEZBEDNOSNIH
KOMPONENTI
1.
Obezbeđivanje kvaliteta bezbednosnih komponenti je postupak ocenjivanja
usaglašenosti kojim proizvođač bezbednosne komponente koji zadovoljava uslove iz
tačke 2. ovog priloga obezbeđuje i izjavljuje da je bezbednosna komponenta u skladu sa
tipom koji je naveden u sertifikatu o pregledu tipa i da zadovoljava zahteve iz ovog
pravilnika koji se odnose na tu komponentu i obezbeđuje i izjavljuje da bezbednosna
komponenta omogućava da lift u koji je pravilno ugrađena zadovoljava zahteve iz ovog
pravilnika.
Proizvođač bezbednosne komponente ili njegov zastupnik mora da stavi znak
usaglašenosti na svaku bezbednosnu komponentu i sačini deklaraciju o usaglašenosti.
Uz znak usaglašenosti stavlja se identifikacioni broj Imenovanog tela, odnosno njegov
jedinstveni registarski broj iz odgovarajućeg registra koji se vodi u skladu sa posebnim
propisom, odgovornog za sprovođenje postupka ocenjivanja usaglašenosti iz ovog
priloga.
2.
Proizvođač mora da primeni odobren sistem obezbeđivanja kvaliteta za završnu
kontrolu bezbednosne komponente i ispitivanja iz tačke 3. ovog priloga. Odobreni sistem
obezbeđivanja kvaliteta je predmet provere - kontrole iz tačke 4. ovog priloga.
3.
Sistem obezbeđivanja kvaliteta
3.1. Proizvođač bezbednosne komponente mora da preda prijavu za ocenjivanje
usaglašenosti svog sistema obezbeđivanja kvaliteta bezbednosnih komponenti Imenovanom
telu po svom izboru.
Prijava iz stava 1. ove tačke sadrži:
sve bitne informacije za predviđenu bezbednosnu komponentu;
Strana 34 od 50
dokumentaciju o sistemu obezbeđivanja kvaliteta;
tehničku dokumentaciju odobrenih bezbednosnih komponenti i primerak
sertifikata o pregledu tipa.
3.2. U okviru sistema obezbeđivanja kvaliteta, svaka bezbednosna komponenta mora da
bude pregledana i na odgovarajući način ispitana u skladu sa odgovarajućim srpskim
standardima iz člana 8. ovog pravilnika ili se moraju sprovesti odgovarajuća ispitivanja kako
bi se obezbedila usaglašenost sa odgovarajućim bitnim zahtevima iz ovog pravilnika.
Svi elementi, zahtevi i tehničke specifikacije usvojene od strane proizvođača bezbednosnih
komponenti moraju da budu dokumentovani na sistematičan i uredan način u obliku pisanih
mera, postupaka i uputstava. Ova dokumentacija sistema obezbeđivanja kvaliteta mora da
obezbedi opšte razumevanje programa kvaliteta, planova, uputstava i zapisa o njemu.
Dokumentacija iz stava 2. ove tačke, mora da sadrži odgovarajući opis:
(1) ciljeva kvaliteta;
(2) organizacione strukture, odgovornosti i ovlašćenja za rukovodstvo u pogledu kvaliteta
bezbednosne komponente;
(3) pregleda i ispitivanja koji će biti sprovedeni posle proizvodnje;
(4) načina provere efikasnog funkcionisanja sistema obezbeđivanja kvaliteta;
(5) zapisa o kvalitetu, kao što su izveštaji o kontrolisanju i podaci o ispitivanju, podaci o
etaloniranju, izveštaji o kvalifikacijama uključenog osoblja, itd.
3.3. Imenovano telo mora da oceni usaglašenost sistema obezbeđivanja kvaliteta da bi
utvrdilo da li taj sistem ispunjava zahteve iz tačke 3.2. ovog priloga.
Ako su zahtevi iz tačke 3.2. ovog priloga usaglašeni sa odgovarajućim srpskim standardom,
pretpostavlja se da je i sistem obezbeđivanja kvaliteta usaglašen sa tim zahtevima.
Imenovano telo, odnosno odgovarajući tim iz tog tela za ocenu ispunjenosti zahteva iz tačke
ovog priloga, mora da ima najmanje jednog člana sa iskustvom u ocenjivanju predmetne
tehnologije lifta. Postupak ocenjivanja usaglašenosti mora da uključi posetu prostorijama
proizvođača bezbednosne komponente.
Posle sprovedene ocene usaglašenosti iz ove tačke 3.3. Imenovano telo donosi
odgovarajuću odluku, koja mora da bude obrazložena i dostavlja je proizvođaču. Uz odluku
se dostavljaju zaključci o izvršenoj proveri - kontroli i obrazloženje odluke.
3.4. Proizvođač bezbednosne komponente, sačinjava pismenu izjavu kojom se obavezuje da
će ispunjavati obaveze koje proističu iz sistema obezbeđivanja kvaliteta.
Proizvođač bezbednosne komponente mora da obezbedi održavanje sistema obezbeđenja
kvaliteta na odgovarajući i efikasan način.
Proizvođač bezbednosne komponente ili njegov zastupnik mora da obaveštava Imenovano
telo koje je odobrilo sistem obezbeđivanja kvaliteta o svakoj nameri da izvrši neku izmenu
sistema obezbeđivanja kvaliteta.
Strana 35 od 50

Prilog 8
POTPUNO OBEZBEĐIVANJE KVALITETA
BEZBEDNOSNIH KOMPONENTI
1.
Potpuno obezbeđivanje kvaliteta bezbednosnih komponenti je postupak ocenjivanja
usaglašenosti kojim proizvođač bezbednosne komponente, koji zadovoljava uslove iz
tačke 2. ovog priloga, obezbeđuje i izjavljuje da bezbednosna komponenta zadovoljava
zahteve iz ovog pravilnika koji se odnose na tu komponentu, kao i da bezbednosna
komponenta koja je pravilno ugrađena u lift omogućava da lift zadovolji zahteve iz ovog
pravilnika.
Proizvođač ili njegov zastupnik mora da stavi znak usaglašenosti na svaku bezbednosnu
komponentu i da sačini deklaraciju o usaglašenosti. Uz znak usaglašenosti stavlja se
identifikacioni broj Imenovanog tela odgovornog za postupak ocenjivanja usaglašenosti iz
ovog priloga, odnosno njegov jedinstveni registarski broj iz odgovarajućeg registra koji se
vodi u skladu sa posebnim propisom.
2.
Proizvođač bezbednosne komponente mora da primeni odobren sistem
obezbeđivanja kvaliteta za projekat, proizvodnju i završnu kontrolu bezbednosne
komponente i ispitivanja iz tačke 3. ovog priloga. Odobreni sistem obezbeđivanja kvaliteta
je predmet provere - kontrole iz tačke 4. ovog priloga.
3.
Sistem obezbeđivanja kvaliteta
3.1. Proizvođač bezbednosne komponente mora da podnese prijavu za ocenjivanje svog
sistema obezbeđivanja kvaliteta Imenovanom telu po svom izboru. Prijava iz stava 1. ove
tačke sadrži:
sve bitne informacije o bezbednosnoj komponenti;
dokumentaciju o sistemu obezbeđivanja kvaliteta.
3.2. Sistem obezbeđivanja kvaliteta mora da obezbedi usaglašenost bezbednosne
komponente sa zahtevima iz ovog pravilnika koji se odnose na tu komponentu i omogući da
lift u koji je ta komponenta pravilno ugrađena zadovolji zahteve iz ovog pravilnika.
Svi elementi, zahtevi i tehničke specifikacije usvojene od strane proizvođača bezbednosne
komponente moraju da budu dokumentovani na sistematičan i uredan način u obliku pisanih
mera, procedura i uputstava.
Dokumentacija u vezi sa sistemom obezbeđivanja kvaliteta mora da obezbedi opšte
razumevanje politike kvaliteta i procedura kao što su programi kvaliteta, planovi, uputstva i
zapisi.
Dokumentacija iz stava 3. ove tačke mora naročito, da sadrži odgovarajući opis:
ciljeva kvaliteta i organizacione strukture, odgovornosti i ovlašćenja za
rukovodstvo u pogledu projektovanja i kvaliteta bezbednosne komponente;
tehničkih projektnih specifikacija, uključujući srpske standarde iz člana 9. ovog
pravilnika koji će biti primenjeni, a ako ti standardi neće biti u potpunosti primenjeni,
Strana 37 od 50
sredstva koja će biti korišćena da se obezbedi da bitni osnovni zahtevi iz ovog
pravilnika, koji se odnose na tu komponentu budu ispunjeni;
tehnike upravljanja i verifikacije projekta, procesa i sistematskih akcija koje će se
koristiti prilikom projektovanja bezbednosne komponente;
odgovarajućih tehnika proizvodnje, kontrole kvaliteta i obezbeđivanja kvaliteta,
procesa i sistematske akcije koji će se koristiti; - pregleda i ispitivanja koji će biti
sprovedeni pre, za vreme i posle proizvodnje, kao i učestalost kojom će se sprovoditi;
zapisa o kvalitetu, kao što su izveštaji o kontrolisanju i podaci o ispitivanju, podaci
o etaloniranju, izveštaji o kvalifikacijama uključenog osoblja, itd;
sredstava za praćenje ostvarenja zahtevanog kvaliteta projektovanja proizvoda i
efikasnog funkcionisanja sistema obezbeđivanja kvaliteta.
3.3. Imenovano telo mora da oceni sistem obezbeđivanja kvaliteta da bi utvrdilo da li taj
sistem ispunjava uslove iz člana 3.2 ovog priloga.
Ako su zahtevi iz tačke 3.2 ovog priloga usaglašeni sa odgovarajućim srpskim standardima,
pretpostavlja se da je i sistem obezbeđivanja kvaliteta usaglašen sa tim zahtevima.
Imenovano telo, odnosno odgovarajući tim iz tog tela za proveru - kontrolu mora da ima
najmanje jednog člana sa iskustvom u ocenjivanju predmetne tehnologije lifta. Postupak
ocenjivanja usaglašenosti mora da uključi posetu prostorijama proizvođača bezbednosne
komponente.
Posle sprovedenog ocenjivanja usaglašenosti iz ovog priloga, Imenovano telo donosi
odgovarajuću odluku, koja mora da bude obrazložena i dostavlja je proizvođaču. Uz odluku
se dostavljaju zaključci o izvršenoj proveri - kontroli i obrazloženje odluke.
3.4. Proizvođač bezbednosne komponente, sačinjava pismenu izjavu kojom se obavezuje da
će ispunjavati obaveze koje proističu iz sistema obezbeđivanja kvaliteta.
Proizvođač bezbednosne komponente mora da obezbedi održavanje sistema obezbeđenja
kvaliteta na odgovarajući i efikasan način.
Proizvođač bezbednosne komponente ili njegov zastupnik mora da obaveštava Imenovano
telo koje je odobrilo sistem obezbeđivanja kvaliteta o svakoj nameri da izvrši neku izmenu
sistema obezbeđivanja kvaliteta.
Imenovano telo mora da proceni predložene izmene i odluči da li izmenjeni sistem
obezbeđivanja kvaliteta i dalje ispunjava uslove iz tačke 3.2. ovog priloga ili je neophodno
ponovno ocenjivanje.
Posle procene iz stava 4. ove tačke, Imenovano telo donosi odgovarajuću odluku, koja mora
da bude obrazložena, i dostavlja je proizvođaču. Uz odluku se dostavljaju zaključci o proveri
- kontroli.
4.
Provera - kontrola za koju je odgovorno Imenovano telo
4.1. Cilj provere - kontrole je da se Imenovano telo uveri da proizvođač bezbednosne
komponente uredno ispunjava obaveze koje proističu iz odobrenog sistema obezbeđivanja
kvaliteta.
Strana 38 od 50

pravilnika. Instalater lifta stavlja znak usaglašenosti u kabinu lifta i sačinjava deklaraciju o
usaglašenosti.
2.
Instalater lifta podnosi prijavu za pojedinačnu verifikaciju lifta Imenovanom telu po
svom izboru.
Prijava iz stava 1. ove tačke sadrži:
poslovno ime, odnosno ime ili naziv, kao i adresu sedišta instalatera lifta, kao i
adresu - lokaciju zgrade ili objekta gde je lift instaliran.
Uz prijavu iz stava 1. ove tačke se dostavlja:
pismena izjava da ista prijava nije podneta drugom Imenovanom telu;
tehnička dokumentacija.
3.
Cilj dostavljanja tehničke dokumentacije je da se omogući analiza usaglašenosti lifta
sa zahtevima iz ovog pravilnika i razumevanje projekta, instaliranja i funkcionisanja lifta.
Tehnička dokumentacija mora da sadrži:
opšti opis lifta;
projektne i proizvodne crteže i sheme;
bitne zahteve i primenjena rešenja za njihovo ispunjenje (npr. srpski standardi iz
člana 8. ovog pravilnika);
rezultate svih ispitivanja ili proračuna koje je vršio ili podugovorio instalater lifta;
primerak uputstva za upotrebu lifta;
primerak sertifikata o pregledu tipa za korišćene bezbednosne komponente.
4.
Imenovano telo mora da ispita tehničku dokumentaciju i lift i sprovede odgovarajuće
ispitivanje kako je navedeno u odgovarajućem srpskom standardu iz člana 8. ovog
pravilnika ili drugo ekvivalentno ispitivanje, radi potvrđivanja usaglašenosti lifta sa
odgovarajućim bitnim zahtevima iz ovog pravilnika.
Ako lift zadovoljava zahteve iz ovog pravilnika, Imenovano telo stavlja ili obezbeđuje da
se stavi identifikacioni broj, odnosno njegov jedinstveni registarski broj iz odgovarajućeg
registra koji se vodi u skladu sa posebnim propisom i sačinjava sertifikat o usaglašenosti
u kome se navode sprovedena ispitivanja.
Imenovano telo mora da ispuni odgovarajuće stranice u knjizi održavanja iz tačke 6.2
Priloga 1 ovog pravilnika.
Ako Imenovano telo odbije da izda sertifikat o usaglašenosti mora navesti razloge za
odbijanje i preporučiti načine na koje se usaglašenost može postići. Kada instalater lifta
ponovo podnese prijavu za pojedinačnu verifikaciju tu prijavu podnosi istom Imenovanom
telu.
5.
Instalater lifta čuva tehničku dokumentaciju i sertifikat o usaglašenosti u periodu od
deset godina od datuma stavljanja lifta na tržište.
Strana 40 od 50
Prilog 10
USAGLAŠENOST SA TIPOM NA OSNOVU INTERNE
KONTROLE PROIZVODNJE I NADGLEDANOG ISPITIVANJA
BEZBEDNOSNIH KOMPONENTI U NASUMIČNIM
INTERVALIMA
1.
Usaglašenost sa tipom je postupak ocenjivanja usaglašenosti kojim proizvođač
bezbednosne komponente ili njegov zastupnik obezbeđuje i izjavljuje da je bezbednosna
komponenta usaglašena sa tipom opisanim u sertifikatu o pregledu tipa i da ispunjava
zahteve iz ovog pravilnika koji se odnose na tu komponentu, kao i da omogućava da lift u
koji je pravilno ugrađena zadovoljava bitne zahteve za zaštitu zdravlja i bezbednosti iz
ovog pravilnika.
Proizvođač bezbednosne komponente ili njegov zastupnik stavlja znak usaglašenosti na
svaku bezbednosnu komponentu i sačinjava deklaraciju o usaglašenosti.
2.
Proizvođač bezbednosne komponente preduzima sve neophodne mere da osigura
da proizvodni proces obezbedi usaglašenost proizvedene bezbednosne komponente sa
tipom opisanim u sertifikatu o ispitivanju tipa i sa zahtevima iz ovog pravilnika koji se
odnose na tu komponentu.
3.
Proizvođač bezbednosne komponente ili njegov zastupnik čuva primerak deklaracije
o usaglašenosti u periodu od deset godina posle proizvedene poslednje bezbednosne
komponente.
Ako ni proizvođač bezbednosne komponente ni njegov zastupnik nisu registrovani na
teritoriji Republike Srbije, obavezu da tehničku dokumentaciju stavi na raspolaganje
nadležnom organu preuzima lice koje stavlja bezbednosnu komponentu na tržište
Republike Srbije.
4.
Imenovano telo, izabrano od strane proizvođača bezbednosne komponente, mora da
sprovede ili da obezbedi da se vrše provere bezbednosnih komponenti u nasumičnim
intervalima. Odgovarajući uzorak gotovih bezbednosnih komponenti, uzetih na licu mesta
od strane Imenovanog tela, mora biti pregledan i moraju se obaviti odgovarajuća
ispitivanja kako je to navedeno u odgovarajućem srpskom standardu iz člana 8. ovog
pravilnika ili se moraju obaviti druga ekvivalentna ispitivanja radi provere usaglašenosti
proizvodnje sa odgovarajućim zahtevima iz ovog pravilnika. Ako se tokom provera utvrdi
da jedna ili više bezbednosnih komponenti nisu usaglašene, Imenovano telo mora da
preduzme odgovarajuće mere.
Prilikom provere bezbednosnih komponenti, proveravaju se karakteristike koje se definišu
međusobnim sporazumom svih Imenovanih tela koja sprovode postupak ocenjivanja
usaglašenosti iz ovog priloga, pri čemu se uzimaju u obzir osnovne karakteristike
bezbednosnih komponenti navedenih u Prilogu 4 ovog pravilnika.
Proizvođač bezbednosne komponente stavlja na tu komponentu, u toku procesa
proizvodnje, identifikacioni broj Imenovanog tela, odnosno njegov jedinstveni registarski
broj iz odgovarajućeg registra koji se vodi u skladu sa posebnim propisom, samostalno ili
na osnovu uputstva tog tela, ali uvek pod odgovornošću tog tela tokom procesa
proizvodnje.
Strana 41 od 50

(5) zapisa o kvalitetu, kao što su izveštaji o kontrolisanju i podaci o ispitivanju, podaci o
etaloniranju, izveštaji o kvalifikacijama uključenog osoblja, itd.
3.3. Imenovano telo mora da oceni sistem obezbeđivanja kvaliteta da bi utvrdilo da li taj
sistem ispunjava zahteve iz tačke 3.2. ovog priloga.
Ako su zahtevi iz tačke 3.2. ovog priloga usaglašeni sa odgovarajućim srpskim standardima,
pretpostavlja se da je i sistem obezbeđivanja kvaliteta usaglašen sa tim zahtevima.
Imenovano telo, odnosno odgovarajući tim iz tog tela za proveru - kontrolu ispunjenosti
zahteva iz tačke 3.2. ovog priloga mora da ima najmanje jednog člana sa iskustvom u
ocenjivanju predmetne tehnologije lifta. Postupak ocenjivanja usaglašenosti mora da uključi i
posetu prostorijama instalatera lifta, kao i posetu zgradi ili objektu (mestu) ugradnje lifta.
Posle izvršene provere - kontrole (sprovedenog ocenjivanja usaglašenosti) iz stava 3. ove
tačke, Imenovano telo donosi odgovarajuću odluku o ocenjivanju usaglašenosti, koja mora
da bude obrazložena i dostavlja je instalateru lifta. Uz odluku se dostavljaju zaključci o
izvršenoj proveri - kontroli i obrazloženje odluke.
3.4. Instalater lifta sačinjava pismenu izjavu kojom se obavezuje da će ispunjavati obaveze
koje proističu iz sistema obezbeđivanja kvaliteta.
Instalater lifta mora da obezbedi održavanje sistema obezbeđenja kvaliteta na odgovarajući i
efikasan način.
Instalater lifta mora da obaveštava Imenovano telo koje je odobrilo sistem obezbeđivanja
kvaliteta o svakoj nameri da izvrši neku izmenu sistema obezbeđivanja kvaliteta.
Imenovano telo mora da proceni predložene izmene i odluči da li izmenjeni sistem
obezbeđivanja kvaliteta i dalje ispunjava zahteve iz tačke 3.2. ovog priloga ili je neophodno
ponovno ocenjivanje.
Posle procene iz stava 4. ove tačke, Imenovano telo donosi odgovarajuću odluku o
ocenjivanju, koja mora da bude obrazložena i dostavlja je instalateru lifta. Uz odluku se
dostavljaju zaključci o proveri - kontroli.
4.
Provera - kontrola za koju je odgovorno Imenovano telo
4.1. Cilj provere - kontrole je da se Imenovano telo uveri da instalater lifta uredno ispunjava
obaveze koje proističu iz odobrenog sistema obezbeđivanja kvaliteta.
4.2. Instalater lifta mora da, radi provere - kontrole, dozvoli Imenovanom telu pristup mestima
za kontrolu i ispitivanje, kao i da mu obezbedi sve potrebne informacije, a naročito da mu
omogući pristup:
dokumentaciji o sistemu obezbeđivanja kvaliteta;
tehničkoj dokumentaciji;
zapisima o kvalitetu, kao što su izveštaji o kontrolisanju i podaci o ispitivanju,
podaci o etaloniranju, izveštaji o kvalifikacijama uključenog osoblja, itd.
Strana 43 od 50
4.3. Imenovano telo mora da periodično vrši provere - kontrole kako bi se uverilo da
instalater lifta održava i primenjuje sistem obezbeđivanja kvaliteta i o tome sačinjava izveštaj.
Izveštaj o proveri - kontroli se dostavlja instalateru lifta.
4.4. Osim provera - kontrola iz tačke 4.3. ovog priloga, Imenovano telo može da vrši
nenajavljene posete mestima za instalaciju lifta.
Za vreme poseta iz stava 1. ove tačke Imenovano telo može da, ako je potrebno, sprovede
ispitivanja ili da obezbedi da se ispitivanja sprovedu u cilju provere pravilnog funkcionisanja
sistema obezbeđivanja kvaliteta, kao i pravilnog funkcionisanja lifta.
Imenovano telo sačinjava izveštaj o nenajavljenoj poseti i dostavlja ga instalateru lifta, kao i
izveštaj o ispitivanju, ako je ono sprovedeno.
5.
Instalater lifta mora, u periodu od deset godina posle izrade poslednjeg lifta, da stavi
na raspolaganje nadležnom organu:
dokumentaciju iz tačke 3.1 stav 3. ovog priloga;
dokumentaciju o izmenama sistema obezbeđivanja kvaliteta iz tačke 3.4 stav 3.
ovog priloga;
odluke i izveštaje od Imenovanog tela iz tač. 3.3, 3.4, 4.3 i 4.4 ovog priloga.
6.
Imenovano telo koje je odobrilo sistem obezbeđivanja kvaliteta ili povuklo odobreni
sistem obezbeđivanja kvaliteta dostavlja drugim Imenovanim telima sve bitne informacije
o tome.
Prilog 12
POTPUNO OBEZBEĐIVANJE KVALITETA ZA LIFTOVE
1.
Potpuno obezbeđivanje kvaliteta je postupak ocenjivanja usaglašenosti kojim
instalater lifta, koji ispunjava uslove iz tačke 2. ovog priloga, obezbeđuje i izjavljuje da lift
zadovoljava zahteve iz ovog pravilnika koje se odnose na taj lift.
Instalater lifta stavlja znak usaglašenosti na svaki lift i sačinjava deklaraciju o
usaglašenosti. Uz znak usaglašenosti stavlja se identifikacioni broj Imenovanog tela,
odgovornog za sprovođenje ocenjivanja usaglašenosti iz ovog priloga, odnosno njegov
jedinstveni registarski broj iz odgovarajućeg registra koji se vodi u skladu sa posebnim
propisom.
2.
Instalater lifta mora da primeni odobren sistem obezbeđivanja kvaliteta za
projektovanje, proizvodnju, sklapanje, instaliranje i završnu kontrolu lifta i ispitivanje iz
tačke 3. ovog priloga. Odobreni sistem obezbeđivanja kvaliteta je predmet provere -
kontrole iz tačke 4. ovog priloga.
3.
Sistem obezbeđivanja kvaliteta
3.1. Instalater lifta mora da podnese prijavu za ocenjivanje svog sistema obezbeđivanja
kvaliteta Imenovanom telu po svom izboru.
Strana 44 od 50

Ako su zahtevi iz tačke 3.2. ovog priloga, usaglašeni sa odgovarajućim srpskim standardima,
pretpostavlja se da je i sistem obezbeđivanja kvaliteta usaglašen sa tim zahtevima.
Imenovano telo, odnosno odgovarajući tim iz tog tela za proveru - kontrolu ispunjenosti
zahteva iz tačke 3.2. ovog priloga mora da ima najmanje jednog člana sa iskustvom u
proceni predmetne tehnologije lifta. Postupak ocenjivanja usaglašenosti mora da uključi i
posetu prostorijama instalatera lifta, kao i posetu objektu odnosno mestu ugradnje lifta.
Posle izvršene provere - kontrole (sprovedenog ocenjivanja usaglašenosti) iz stava 3. ove
tačke, Imenovano telo donosi odgovarajuću odluku o ocenjivanju usaglašenosti, koja mora
da bude obrazložena i dostavlja je instalateru lifta. Uz odluku se dostavljaju zaključci o
izvršenoj proveri - kontroli.
3.5. Instalater lifta sačinjava pismenu izjavu kojom se obavezuje da će ispunjavati obaveze
koje proističu iz sistema obezbeđivanja kvaliteta.
Instalater lifta mora da obezbedi održavanje sistema obezbeđenja kvaliteta na odgovarajući i
efikasan način.
Instalater lifta mora da obaveštava Imenovano telo koje je odobrilo sistem obezbeđivanja
kvaliteta o svakoj nameri da izvrši neku izmenu sistema obezbeđivanja kvaliteta.
Imenovano telo mora da proceni predložene izmene i odluči da li izmenjeni sistem
obezbeđivanja kvaliteta i dalje ispunjava zahteve iz tačke 3.2. ili je neophodno ponovno
ocenjivanje.
Posle procene iz stava 8. ove tačke, Imenovano telo donosi odgovarajuću odluku, koja mora
da bude obrazložena i dostavlja je instalateru lifta. Uz odluku se dostavljaju zaključci o
proveri - kontroli.
4.
Provera - kontrola za koju je odgovorno Imenovano telo
4.1 Cilj provere - kontrole je da se Imenovano telo uveri da instalater lifta uredno ispunjava
obaveze koje proističu iz odobrenog sistema obezbeđivanja kvaliteta.
4.2 Instalater lifta mora da, radi provere - kontrole, dozvoli Imenovanom telu pristup mestima
za projektovanje, proizvodnju, sklapanje, instaliranje pregledanje i skladištenje, kao i da mu
obezbedi sve potrebne informacije, a naročito da mu omogući pristup:
dokumentaciji sistema obezbeđivanja kvaliteta;
zapisima o kvalitetu predviđenim u delu sistema obezbeđivanja kvaliteta koji se
odnosi na projektovanje, kao što su rezultati analiza, proračuna, ispitivanja, itd.;
zapisima o kvalitetu predviđenim u delu sistema obezbeđivanja kvaliteta koji se
odnose na nabavku i ugradnju, kao što su izveštaji o kontrolisanju i podaci o ispitivanju,
podaci o etaloniranju, izveštaji o kvalifikacijama uključenog osoblja itd.
4.3 Imenovano telo mora da periodično vrši provere - kontrole kako bi se uverilo da instalater
lifta primenjuje i održava sistem obezbeđivanja kvaliteta i o tome sačinjava izveštaj. Izveštaj
o proveri - kontroli se dostavlja instalateru lifta.
4.4 Osim provera - kontrola iz tačke 4.3. ovog priloga, Imenovano telo može da vrši
nenajavljene posete instalateru lifta.
Strana 46 od 50
Za vreme poseta iz stava 1. ove tačke, Imenovano telo može da, ako je potrebno, sprovede
ispitivanja ili da obezbedi da se ispitivanja sprovedu u cilju provere pravilnog funkcionisanja
sistema obezbeđivanja kvaliteta.
Imenovano telo sačinjava izveštaj o nenajavljenoj poseti i dostavlja ga instalateru lifta, kao i
izveštaj o ispitivanju, ako je ono sprovedeno.
5.
Instalater lifta mora, u periodu od deset godina posle izrade poslednjeg lifta, da stavi
na raspolaganje nadležnom organu:
dokumentaciju iz tačke 3.1 stav 3. ovog priloga;
izmene iz tačke 3.5 stav 3. ovog priloga;
odluke i izveštaje od Imenovanog tela iz tačke 3.3, 3.4, 3.5, 4.3 i 4.4 ovog priloga.
Kada instalater lifta nije registrovan u Republici Srbiji obaveze iz stava 1. ove tačke
preuzima Imenovano telo.
6.
Imenovano telo koje je odobrilo sistem obezbeđivanja kvaliteta ili povuklo odobreni
sistem obezbeđivanja kvaliteta dostavlja drugim Imenovanim telima sve bitne informacije
o tome.
Prilog 13
OBEZBEĐIVANJE KVALITETA PROIZVODNJE
1.
Obezbeđivanje kvaliteta proizvodnje je postupak ocenjivanja usaglašenosti kojim
instalater lifta, koji ispunjava uslove iz tačke 2. ovog priloga obezbeđuje i izjavljuje da lift
zadovoljava zahteve iz ovog pravilnika koji se odnose na taj lift.
Instalater lifta stavlja znak usaglašenosti na svaki lift i sačinjava deklaraciju o
usaglašenosti. Uz znak usaglašenosti stavlja se identifikacioni broj Imenovanog tela,
odgovornog za ocenjivanje usaglašenosti iz ovog priloga, odnosno njegov jedinstveni
registarski broj iz odgovarajućeg registra koji se vodi u skladu sa posebnim propisom.
2.
Instalater lifta mora da primeni odobreni sistem obezbeđivanja kvaliteta za
proizvodnju, montažu, završnu kontrolu lifta i ispitivanja iz tačke 3. ovog priloga. Odobreni
sistem obezbeđivanja kvaliteta je predmet provere - kontrole iz tačke 4. ovog priloga.
3.
Sistem obezbeđivanja kvaliteta
3.1. Instalater lifta mora da podnese prijavu za ocenjivanje svog sistema obezbeđivanja
kvaliteta Imenovanom telu po svom izboru.
Prijava iz stava 1. ove tačke sadrži sve bitne informacije za liftove.
Uz prijavu iz stava 1. ove tačke dostavlja se:
dokumentacija o sistemu obezbeđivanja kvaliteta;
tehnička dokumentacija odobrenog tipa i primerak sertifikata o pregledu tipa.
3.2. Sistem obezbeđivanja kvaliteta mora da obezbedi usaglašenost lifta sa zahtevima iz
ovog pravilnika koji se odnose na taj lift.
Strana 47 od 50

4.1. Cilj provere - kontrole je da se Imenovano telo uveri da instalater lifta u potpunosti
ispunjava obaveze koje proističu iz odobrenog sistema obezbeđivanja kvaliteta.
4.2. Instalater lifta mora da, radi provere - kontrole, dozvoli Imenovanom telu pristup mestima
za proizvodnju, pregled, sklapanje, instaliranje, ispitivanje i skladištenje, kao i da mu
obezbedi sve potrebne informacije, a naročito da mu omogući pristup:
dokumentaciji o sistemu obezbeđivanja kvaliteta;
zapisima o kvalitetu, kao što su izveštaji o kontrolisanju i podaci o ispitivanju,
podaci o etaloniranju, izveštaji o kvalifikacijama uključenog osoblja, itd.
4.3. Imenovano telo mora da periodično vrši provere - kontrole kako bi se uverilo da
instalater lifta primenjuje i održava sistem obezbeđivanja kvaliteta i o tome sačinjava izveštaj.
Izveštaj o proveri - kontroli se dostavlja instalateru lifta.
4.4. Osim provera - kontrola iz tačke 4.3 ovog priloga Imenovano telo može da vrši
nenajavljene posete instalateru.
Za vreme poseta iz stava 1. ove tačke, Imenovano telo može da, ako je potrebno, sprovede
ispitivanja ili da obezbedi da se ispitivanja sprovedu u cilju provere pravilnog funkcionisanja
sistema obezbeđivanja kvaliteta.
Imenovano telo sačinjava izveštaj o nenajavljenoj poseti i dostavlja ga instalateru lifta, kao i
izveštaj o ispitivanju, ako je ono sprovedeno.
5.
Instalater lifta mora, u periodu od deset godina posle izrade poslednjeg lifta, da stavi
na raspolaganje nadležnom organu:
dokumentaciju iz tačke 3.1 stav 3. ovog priloga;
izmene iz tačke 3.4 stav 3. ovog priloga;
odluke i izveštaje Imenovanog tela iz tačke 3.3, 3.4, 4.3 i 4.4 ovog priloga.
6.
Imenovano telo koje je odobrilo sistem obezbeđivanja kvaliteta ili povuklo odobreni
sistem obezbeđivanja kvaliteta dostavlja drugim Imenovanim telima sve bitne informacije
o tome.
Prilog 14
ZAHTEVI KOJE MORA DA ISPUNI TELO ZA OCENJIVANJE
USAGLAŠENOSTI DA BI BILO IMENOVANO ZA
OCENJIVANJE USAGLAŠENOSTI
1.
Telo za ocenjivanje usaglašenosti, njegov direktor, odnosno članovi izvršnog odbora
direktora ili članovi upravnog odbora tog tela, kao i osoblje odgovorno za ocenjivanje
usaglašenosti, proveru - kontrolu, odnosno pregled lifta i bezbednosnih komponenti (u
daljem tekstu: osoblje) ne smeju da budu projektant, graditelj, dobavljač ili proizvođač
bezbednosnih komponenti ili instalater liftova koji su predmet ocenjivanja usaglašenosti,
odnosno provere - kontrole ili pregleda lifta, niti zastupnik bilo koje od ovih strana. Oni ne
mogu da se uključe, bilo direktno ili kao ovlašćeni predstavnici, u projektovanje, izgradnju,
marketing ili održavanje bezbednosnih komponenti ili instaliranje lifta. Ovo ne isključuje
mogućnost razmene tehničkih informacija između proizvođača bezbednosnih komponenti
ili instalatera lifta i nadležnih organa.
Strana 49 od 50
2.
Telo za ocenjivanje usaglašenosti i njegovo osoblje treba da vrše ocenjivanje
usaglašenosti sa najvišim stepenom profesionalnog integriteta i tehničke sposobnosti i ne
smeju biti pod pritiskom niti izloženi podsticajima, posebno finansijskim, koji bi mogli da
utiču na njihove odluke ili rezultate kontrole, posebno od strane lica ili grupe lica koja
imaju interes u pogledu rezultata ocenjivanja usaglašenosti.
3.
Telo za ocenjivanje usaglašenosti mora da ima na raspolaganju osoblje i objekte
potrebne da ispravno obavlja tehničke i administrativne poslove u vezi sa ocenjivanjem
usaglašenosti i mora da ima pristup opremi potrebnoj za određene postupke ocenjivanja
usaglašenosti, odnosno pregleda lifta i bezbednosnih komponenti.
4.
Osoblje odgovorno za ocenjivanje usaglašenosti, odnosno proveru - kontrolu ili
pregled lifta, mora da ima:
odgovarajuću tehničku i stručnu obuku;
zadovoljavajuće poznavanje uslova za ispitivanja koje obavlja i odgovarajuće
iskustvo u takvom ispitivanju;
sposobnost da sastavlja uverenja, evidencije i izveštaje potrebne za potvrdu
obavljenih ispitivanja.
5.
Nepristrasnost osoblja koje sprovodi ocenjivanje usaglašenosti, odnosno proveru -
kontrolu ili pregled lifta i bezbednosnih komponenti, mora da bude zagarantovana.
Njihova naknada ne sme da zavisi od broja sprovedenih ispitivanja, odnosno provera -
kontrola ili pregleda liftova i bezbednosnih komponenti ili njihovih rezultata.
6.
Telo za ocenjivanje usaglašenosti mora da ima zaključen ugovor o osiguranju od
odgovornosti za štetu.
7.
Osoblje tela za ocenjivanje usaglašenosti dužno je da čuva kao poslovnu tajnu sve
informacije koje dobije prilikom obavljanja poslova ocenjivanja usaglašenosti, odnosno
provere - kontrole ili pregleda lifta u skladu sa svojim opštim aktom o poslovnoj tajni, ovim
pravilnikom i drugim propisima.
Član 37.
Predmetni pravilnik o bezbednosti liftova stupa na snagu sa danom usvajanja od strane
stručnog kolegijuma tehničkog consortiuma, odnosno dana
Strana 50 od 50
Ovaj materijal je namenjen za učenje i pripremu, ne za predaju.
Slični dokumenti