Zakon o izmenama i dopunama zakona o bezbednosti i zdravlju na radu
НАЦРТ
ЗАКОН О ИЗМЕНАМА И ДОПУНАМА
ЗАКОНА О БЕЗБЕДНОСТИ И ЗДРАВЉУ НА РАДУ
Члан 1.
У Закону о безбедности и здрављу на раду („Службени гласник РС”, број
101/05), у члану 2. речи: „осим ако посебним законом није другачије одређено”
бришу се.
Додаје се став 2, који гласи:
„Овај закон се не примењује при обављању специфичних активности Војске
Србије, полиције, укључујући послове заштите и спасавања и у рударству, у којима
су поједина питања безбедности и здравља на раду уређена посебним законом и
прописима донетим на основу тог закона.”
Члан 2.
У члану 4. тачка 2) тачка и запета замењују се са две тачке и додају се подтач.
(1)–(3), које гласе:
„(1) као послодавац у смислу овог закона се сматра и лице, које по било ком
правном основу обезбеђује посао запосленом, осим лица, која посао обезбеђују у
домаћинству и носиоци породичних пољопривредних газдинстава, који обављају
посао са члановима породица на пољопривредним газдинствима у складу са
прописима о пољопривреди,
(2) као послодавац се сматра и физичко лице, које са члановима свог
домаћинства, односно са члановима породице обавља привредну или другу не
пољопривредну производњу,
(3) као послодавац се сматра и корисник, код којег су упућени запослени од
стране послодавца који обавља делатност обезбеђивања посла запосленима;”.
У тачки 16) речи: „или делимично” бришу се.
После тачке 22) додају се тачка и запета и тачка 23), која гласи:
„23) Превенција јесте процес обезбеђивања превентивних мера на радном
месту и у радној околини код послодавца у циљу спречавања или смањења ризика на
раду ”.
Члан 3.
У члану 6. реч: „инвалида” замењује се речима: „особа са инвалидитетом”, а
после речи: „уређују се овим” додају се речи: „и другим”.
Члан 4.
У члану 7. став 2. после речи: „поступцима” додају се речи: „коришћења,
одржавања и употребе”.
Члан 5.
У члану 12. тачка 5) мења се и гласи:
„5) замена опасног безопасним или мање опасним;”.
После тачке 7) додају се тачка и запета и тач. 8) и 9), које гласе:
„8) прилагођавања техничком напретку;
9) развијања целокупне политике превенције.”
Члан 6.
У члану 15. став 3. после речи: „или испитивању” додаје се реч: „услова”.
Члан 7.
У члану 18. став 2. речи: „или врши промену технолошког процеса дуже од
седам дана,” бришу се.
У ставу 3. после речи: „на градилишту” додају се речи: „обезбеди да буде
доступна копија документације о радном ангажовању запосленог, као и да”.
Члан 8.
Члан 24. мења се и гласи:
,,Члан 24.
Послодавац је дужан да запосленом да на коришћење опрему за рад или
средство и опрему за личну заштиту на раду, само ако су усаглашени са прописаним
техничким захтевима, ако је њихова усаглашеност оцењена према прописаном
поступку, ако су означени у складу са прописима и ако их прате прописане исправе о
усаглашености и друга прописана документација.
Послодавац који је запосленима дао на коришћење опрему за рад или
средство и опрему за личну заштиту на раду пре ступања на снагу прописа којим је
утврђена обавеза из става 1. овог члана, дужан је да обезбеди упутство за њихову
употребу и одржавање.
Послодавац је дужан да обезбеди запосленима упутства за безбедан и здрав
рад по прописима о безбедности и здрављу на раду за коришћење опреме за рад или
средстава и опреме за личну заштиту на раду.
Послодавац је дужан, када је то потребно, да обезбеди превод документације
из става 3. овог члана на језик који запослени разуме.
Одредбе ст. 1. и 2. овог члана примењују се на све промене радног и
технолошког процеса.”
Члан 9.
После члана 24. додаје се члан 24а који гласи:
„Члан 24а
Послодавац је дужан да запосленима да на коришћење опасне хемијске
материје само, ако су достављене са безбедносним листом, у којем је произвођач,
односно снабдевач навео све податке, који су важни за процену ризика при раду са
тим материјама и ако су обезбеђене све мере, које произлазе из безбедносног листа.
Послодавац је дужан да обезбеди безбедносни лист на српском језику, а у
изузетним случајевима на страном језику у складу са условима, које одређује пропис
о класификацији, паковању, обележавању и оглашавању хемикалије и одређеног
производа.
Послодавац је дужан да обезбеди превод безбедносног листа на језик који
запослени разуме.”
2

Ovaj materijal je namenjen za učenje i pripremu, ne za predaju.
Slični dokumenti