Percepcija romana „beli očnjak“ i „zov divljine“ dŽeka londona na srpskom jeziku

(Настановић, 2009). Англицизам је „енглеска реч која је ушла у неки туђ језик и одомаћила се у њему; извесна особина енглеског језика пренесена у неки стран језик; особеност енглеског језика”...

Lingvistika
Učiteljski fakultet u Prizrenu - Leposavić
38 stranica
Lingvistika i književnost
Objavio Seminarski0002 ·

Personifikacija životra animalnog sveta u romanima Džeka Londona u mlađim razredima osnovne škole

архаизми, дијалектизми, локализми, провинцијализми, варваризми, нелогизми, стране речи и изрази, што од наставника захтева пажљиво тумачење и то у контексту у ком се јављају. Англицизми се најчешће дефинишу као позајмљене...

Lingvistika
Učiteljski fakultet
50 stranica
Lingvistika i književnost, Obrazovanje, Pedagogija
Objavio Seminarski0002 ·

Osobine romana “Robinson Kruso” Danijela Defoa u prevodu na srpski jezik

контакт једног језика с другим. Стране речи, које се преузимају из енглеског језика и користе у српском језику, називају се англицизми. Лингвистичка наука која се бави проблемом језич- ког контакта...

Lingvistika
Učiteljski fakultet
46 stranica
Lingvistika i književnost
Objavio Seminarski0002 ·

Prikazani su svi rezultati za ovaj upit.