1. ULOGA I ZNAČAJ INTERKULTURNOG MENADŽMENTA

poslovanje van matične zemlje postalo je uobičajen oblik razvoja

za sve veći broj kompanija međunarodni ugovori predstavljaju sastavni deo poslovanja

uspešno poslovanje je moguće ukoliko se razumeju kulturne razlike i pravila učesnika 
iz različitih krajeva sveta

naivno je ući u međunarodne pregovore verujući da su “na kraju krajeva ljudi prilično 
isti ma gde bili i ponašaju se slično nama”

uspešno poslovanje van matične zemlje znači potpuno razumeti druge, koristeći to za 
ostvarenje onoga što svaka strana želi od pregovora – UGOVOREN POSAO

  realizacija   poslovnih   aktivnosti   van   zemlje   zahteva   pregovaranje,   nakon   kojih   se 
zaključuje ugovor

poznavanje intekulturnog menadžmenta pomaže da se razume poslovanje na drugom 
tržištu, da se u zavisnosti od druge kulture kršenje obećanja toleriše, očekuje ili čak i 
priželjkuje

retko je lakše primeniti ugovor u stranoj zemlji nego u svojoj

SAD – ugovori su dugi jer se svaka nepredvidiva situacija mora unapred predvideti i 
razraditi.   Najviše   pažnje   se   polaže   na   detalje   kako   ne   bi   došlo   do   dvosmislenog 
razumevanja

u anglosaksonskim kulturama potpisivanje simbolizuje nameru da se ispune navedeni 
uslovi

kod Kineza ugovor uglavnom predstavlja početak a ne kraj. Kineski pristup je da se 
pregovori   baziraju   na   ljudskim   odnosima   i   glavna   briga   im   je   da   stvore   vezu 
prijateljstva.   U   slučaju   da  ne   mogu   da   ispune   uslove   iz   ugovora   pomoć   traže   od 
partnera

za Japance cilj je odnos a ne ugovor. Potpisivanjem ugovora započinju odnos. Veruju 
da je partnerstvo predmet promena tokom vremena i da jedna strana ne treba da koristi 
nepravednu prednost srećnih događaja

Nemci se strikno pridržavaju ugovora. Ugovor razjašnjavaju do najsitnijih detalja pa 
čak i ono što se podrazumeva kao standardna trgovinska praksa

Rusi se striktno drže ugovora, a sve neodređene stvari protumačiće  ih što je više 
moguće u svoju korist. Spremni su da naprave dvosmislene  ugovore i bez važnih 
detalja koje mogu da kasnije iskoriste

Francuzi   se   dogovaraju   o   generalnim   principima   koji   kasnije   predstavljaju   kostur 
ugovora. Ne idu u detalje

u arapskom poslovnom svetu REČ više obavezuje od pisanih ugovora. Insistiranje na 
istim može da bude uvredljivo

Meksikanci ne očekuju da ugovor bude doslovce primenjen u praksi, po njima ugovor 
predstavlja umetničko vežbanje ideja

KLJUČ USPEHA U POSLOVANJU NA DRUGIM TRŽIŠTIMA JE RAZUMETI, 
PRIHVATITI I POŠTOVATI KULTURU DRUGE STRANE.

1

2. KULTURA I MENADŽMENT

u savremenim uslovima poslovanja ne može se zanemariti činjenica da se uglavnom 
posluje   van   granica   matične   zemlje   tako   da   je   neminovan   susret   sa   različitim 
kulturama

zanemarivanje   uticaja   kulture   na   polovanje   kompanije   u   drugoj   zemlji   danas 
definitivno dovodi do neuspelih poslovnih pregovora a što se odražava na nepovoljan 
poslovni rezultat

menadžeri novog doba moraju da se uče kako da vode ljude u svakoj zemlji u kojoj 
posluju

kulturna   determinanta   menadžmenta   podrazumeva   da   se  organizacija   i   upravljanje 
kompanijama u jednoj državi potčinjava dejstvu pretpostavki i verovanja nacionalne 
kulture u toj državi

samo one kompanije tj. menadžeri koji budu razumeli i poštovali kulturnu različitost 
prave prvi korak uspešnog poslovanja

primer: poslovanje Koka kole na srpskom tržištu

 

 

3. POJAM KULTURE U MENADŽEMNTU

u   cilju   boljeg   razumevanja   odnosa   kulture   i   menadžmenta,   potrebno   je   definisati 
pojam kulture

postoji veliki broj definicija pojma kulture

različitost tumačenja pojma kulture je uslovljenost od zemlje i pojedinaca ili autora 
koji se njome bavi

da bi se dao odgovor na pitanje šta je kultura mora se dati odgovor na još dva pitanja: 
koji su ciljevi kulture? i kojim sredstvima se ona ostvaruje?

pojmu kulture moguće je dodeliti i tri značenja: 
1. intelektualno  – viši oblik  kolektivnog  izražavanja  i odnosi se na  jednu oblast, 

jednu zemlju, jedan kontinent (evropska, američka kultura)

2. ekonomsko – odnosi se na plodno zemljište, biljke, drveće . . . 
3. mikrobiološko   –   u   ovom   smislu   ima   marginalan   značaj   za   interkulturni 

menadžment

kultura je deo samog čoveka i kada se kaže “kulturan čovek” misli se pre svega na 
kulturne navike i potrebe, znanja koja čovek stiče i prihvata u toku svog života u 
društvenoj zajednici

kultura se često shvata kao sektor društvenog života: muzeji, pozorišta, obrazovne 
ustanove . . .

na međunarodnoj sceni postoje različite definicije kulture: stara Grčka, Rimsko doba, 
srednji vek 

definicija kulture:

 

KULTURA PREDSTAVLJA SVE ONO ŠTO LJUDI IMAJU, MISLE I RADE KAO 

PRIPADNICI JEDNOG PREPOZNATLJIVOG DRUŠTVA

2

background image

6. SAVREMENI TOKOVI POSLOVANJA

novo doba je doba promena i izazova u kojem uspevaju najodlučniji i najspremniji

ekonomija prelazi granice matične zemlje stvarajući svet globalne ekonomije 

u globalnoj ekonomiji nastaju i nove prepreke za usklađivanje različitih poslovnih 
praksi u različitim kulturama

sve   kulture   su   vođene   svojim   ekonomijama,   a   vrednosti   svake   kulture   su   način 
poslovanja njihovih ljudi

prosec poslovnja u uslovima globalizacije postavlja i neka nova pravila poslovanja:

1. visok stepen poslovne komunikacije
2. razvijen integritet svakog pojedinca u procesu poslovanja
3. usklađivanje poslovnih standarda

uspešno poslovanje podrazumeva i poznavanje savremenih tokova koji su povezani sa:

1. smanjenjem troškova
2. povećanjem efikasnosti
3. upravljanjem odnosa sa strankama, obukom zaposlenih
4. poznavanjem poslovnih protokola koji olakšavaju komunikaciju
5. nastupom u ime organizacije
6. kako se pravilno predstaviti
7. kako ovladati poslovnom komunikacijom na međunarodnoj polsovnoj sceni
8. kako   se   određuje   raspored   sedenja   bilo   za   pregovaračkim   stolom,   bilo   za 

obrokom . . .

međunarodna poslovna scena podrazumeva poznavanje različitih kultura

spremnost da se prihvate i razumeju razlike stvara veće šanse za uspeh

7. USPEŠNA KOMUNIKACIJA

pored   poznavanja   kulture   date   zemlje   potrebno   je   poznavati   i   sam   prosec 
komunikacije, kako verbalni tako i neverbalni

u toku poslovne saradnje uglavnom se nastoji stvoriti poverenje osobe sa kojom će se 
poslovati

90%   ispitanih   muškaraca   ima   poverenje   u   osobu:   uspravnog   držanja,   podignutog 
pogleda i prijatnog izgleda lica 

takođe obraća pažnju na pokrete koji označavaju govor tela: 

-

dodirivanje lica i glave može označavati nesigurnost

-

ruke   prekrštene   na   grudima   mogu   govoriti   o   neslaganju   i   označavati 
odbrambeni stav

uspešna   komunikacija   je   sposobnost   jasnog   i   razumljivog   iznošenja   činjenica, 
informacija i razmišljanja ili u međunarodnom žargonu – KISS

KISS – Keep It Short & Simple

značaj poruke nije u tome šta ste stvarno rekli, niti u tome šta ste stvarno mislili, nego 
na kakav odnos ste naišli

prilikom poslovanja van matične zemlje kao poslovni jezik koristi se engleski jezik, 
ali to ne umanjuje značaj drugih jezika

važnije je poznavanje kulture nego jezika

poznavanje rada na računaru

4

u poslovnoj korespodenciji potrebno je poštovati neka pravila: na mejl se odgovara u 
roku od 24 sata (odgovor može i kasnije ukoliko postoji sprečenost), mobilni telefon 
se ne koristi na poslovnim sastancima i ručkovima . . .

u   toku   poslovnog   sporazumevanja   pregovori   su   najbitnija   stvar   koja   zahteva 
odgovarajuća znanja i veštine komuniciranja

novo   doba   zahteva   poznavanje   pregovaračkih   veština   tj.   pregovaračkih   tehnika   i 
strategija

može se reći da pregovaračku veštinu poseduju oni koji imaju sposobnost:

1. da postave ciljeve
2. da postave veći izbor načina koji omogućavaju dostizanje ciljeva
3. da se temeljno pripreme
4. da ocene šta druga strana želi
5. da postave prioritete
6. da   prepoznaju   i   razumeju   druge   kulture   i   da   poznaju   oblast   poklanjanja 

(pokloni su važan deo menadžerskih odnosa)

8. PREGOVARANJE I UVAŽAVANJE KULTURE

za   uspešnu   poslovnu   saradnju   sa   inopartnerom   neophodno   je   poznavati   njihovu 
kulturu

iako postoje razlike Evrope u odnosu na Ameriku, razlike   i u odnosu na Aziju i u 
samoj Evropi postoji različitost

početne razlike mogu se uočiti na osnovu uvida u kulturne poglede na vreme:

-

Vreme je novac (SAD)

-

Oni koji žure prvi stižu na groblje (Španija)

-

Nije sat izmislio čoveka (Nigerija)

veliki broj istraživanja se sprovodio sve u cilju da se poslovanje učini što uspešnijim i 
ukazala   su   da   u   zavisnosti   od   kulture   kojoj   pripadaju   menadžeri   imaju   drugačije 
poslovne ciljeve, odnos prema kompaniji i drugim kolegama

poznavanje i poštovanje različitosti utiče na naklonost poslovnih partnera, što je i prvi 
korak poslovne saradnje

poznavanje činjenica date zemlje sa kojom se posluje bitno je i uglavnom se odnosi 
na:   pun   naziv   države,   glavni   grad   države,   ime   predsednika   države,   korisno   je 
poznavati   veru   i   verske   običaje,   državne   i   verske   praznike,   kulturne   razlike   u 
prehrani . . .

osnova neuspešnog pregovaranja je u:

-

nerazumevanju da postoje različiti načini razmišljanja

-

nedovoljnom poznavanju i poštovanju zemlje sa kojom se posluje

-

nedovoljnom poznavanju procesa donošenja odluka i međuljudskih odnosa

-

nedovoljnoj proceni neophodnog vremena za pregovaranje

interkulturno nerazumevanje – jezik i kulturne razlike utiču na različito interpretiranje 
prilikom prevoda nekih slogana (primeri):

TAJVAN   –   Pepsijev   slogan:   Dođite   i   oživite   (osvežite   se)   sa   Pepsi   generacijom, 
prevedeno je: Pepsi će vam dići pretke iz groba

JAPAN – slogan Salem cigareta: Salem – osećam se slobodno. Kada pušite Salem 
osećate se tako osveženi da će Vam izgledati da Vam je mozak slobodan i prazan

Kada je automobil Chevrolet Nova predstavljen u Južnoj Americi, nije postojala svest 
da na španskom NOVA znači NEĆE IĆI

5

background image

postavljanje ciljeva kod kultura koje su podređene prirodi je neodređeno i nejasno, 
odnosno pripadnici  date  kulture smatraju  da je život unapred određen, tako da se 
prepuštaju na milost i nemilost višim silama

budžetni sistem kod ovaih kultura je uzaludan, sa unapred određenim rezultatima

kulture koje smatraju da su u harmoniji sa prirodom ciljeve postavljaju uslovljeno a 
budžetni sistem je promenljiv

kulture koje smatraju da imaju vlast nad prirodom postavljaju direktne i pouzdane 
ciljeve, a budžetni sistem je realan, relevantan i koristan

11. VREMENSKA ORIJENTACIJA KAO RAZLIČITOST KULTURE

stavka vremenske orijentacije podrazumeva pitanje:  Kako ljudi generalno gledaju na 
nove događaje?

u skladu sa ovim pitanjem, pravi se razlika između kultura koje su okrenute prema:

prošlosti,

sadašnjosti i

budućnosti

u   skladu   sa   njihovom   orijentacijom   je   i   uticaj   na   menadžment   u   sferi   planiranja, 
odlučivanja i sistema nagrađivanja

kod   kultura   koje   su   okrenute   ka   prošlosti   planiranje   je   produženje   ponašanja   iz 
prošlosti, odlučivanje je po određenim stavkama a sistemi nagrađivanja su istorijski 
određeni

okrenutost   ka   sadašnjosti   usmerava   proces   planiranja   na   kratkoročne   planove, 
odlučivanje   na   postizanje   trenutnih   efekata   a   sistem   nagrađivanja   po   aktuelnom 
dogovoru

okrenutost   ka   budućnosti   usmerava   pripadnike   određene   kulture   na   postavljanje 
dugoročnih planova, odlučivanje je usmereno na postizane željenih ciljeva a sistem 
nagrađivanja je uslovljen izvođenjem

poslovanje usmereno na sadašnjost ima prednost – FLEKSIBILNOST, dok ponašanje 
orijentisano na budućnost ili prošlost ima prednost – PREDVIDLJIVOST.

primer: razlika u ponašanju taksi vozila i autobuskih prevoznika. Taksi vozila nemaju 
red vožnje dok autobusi imaju.

na Bahamima  usluge autobusa su sprovedene  slično taksi prevozu dok u urbanim 
sredinama (Pariz, London i dr.) postoji red vožnje

12. PROSTORNA ORIJENTACIJA KAO RAZLIČITOST KULTURE

svaka   prostorna   orijentacija   objašnjava   kako   se   ljudi   orijentišu   u   prostoru   koji   ih 
okružuje   i   kako   doživljavaju   njgovu   upotrebu   a   naročito   kako   se   shvata   smisao 
vlasništva nad prostorom

privatno vlasništvo podrazumeva da su naglašene barijere a šema komunikacije je sa 
izraženom tajanstvenošću

mešovito vlasništvo podrazumeva  selektivnu šemu komunikacija, kancelarije su tako 
uređene da se kombinuje “neformalan” nameštaj uz “formalan” sto

javno vlasništvo nameće široke, otvorene šeme komunikacije, raspored kancelarija je 
otvorenog koncepta tj. nema barijera i svi mogu biti u jednoj prostoriji bez obrzira na 
hijerarhiju

7

Želiš da pročitaš svih 27 strana?

Prijavi se i preuzmi ceo dokument.

Ovaj materijal je namenjen za učenje i pripremu, ne za predaju.

Slični dokumenti