23

 ЉМ, стр. 99.

1

ПОЕЗИЈА ХХ ВЕКА

Милена Арсић, 1807

Književnost 20. veka

23

 ЉМ, стр. 99.

2

Novica Petković

Moderna

Na   prelazu   iz   19.   u   20.   v.   srpska   književnost   dobija   sva   osnovna   obeležja   moderne   nacionalne 

književnosti. Obično se uzima da u vodećim evropskim književnostima moderan roman i pripovetka nastaju 
posle dezintegracije realizma, kada se s naturalizma prelazi na impresionizam. Moderna lirika počinje od 
(francuskih) parnasovaca i prelaska na simbolizam. Menja se takođe i književna kritika, kao i književna 
teorija.   ona   napušta   spoljašnje   tumačenje   književnosti   i   prelazi   na   unutrašnje:   na   analizu   umetničkih 
svojstava dela, a ne okolnosti u kojima ono nastaje. U srpskoj književnosti slične pojave zapažamo ne samo  
u pojavi parnasovske lirike Vojislava Ilića, koja je 90-ih godina prošlog veka imala veliki broj sledbenika i 
dominantan uticaj, nego i u književnoj kritici.

Već   je   Ljubomir   Nedić   (1858-1902),   koga   s   pravom   možemo   smatrati   pretečom   unutrašnjeg 

tumačenja književnosti, podvrgao 1893. oštroj kritici utilitarnu teoriju umetnosti Svetozara Markovića, koji 
je u realizmu isticala društvenu ulogu književnosti. Sasvim suprotno od toga, Nedić na primeru Ilićeve lirike 
ističe on, nije obično, nego je to 

osećanje za Lepo

, pesnička emocija po svojoj je prirodi 

artistična emocija. 

Otuda, mesto ranijeg zanimanja pretežno za tematiku, sama forma dobija na vrednosti. Tako se pažnja i 
kritičara i čitalaca, a i samih pesnika, postepeno pomera prema izradi pesme kao specifične umetničke 
tvorevine, što će imati dalekosežne posledice ne samo za tumačenje i vrednovanje pesništva nego - a to je 
najvažnije - i za njegov razvoj u naredne dve decenije.

Razume se, promene koje zapažamo u srpskoj književnosti dobile su podsticaja od sličnih promena 

koje su se nešto ranije desile u nekim evropskim književnostima. Među književni kontakti i uticaji sve se 
jače osećaju. Ali očigledno postoji i izvestan paralelizam u razvoju. Tako se ceo period koji obuhvata od 90-
ih   godina   prošlog   veka   pa   do   Prvog   svetskog   rata   označava   terminom   koji   je   zajednički   za   većinu 
srednjoevropskih i južnoslovenskih književnosti - moderna. Iako je termin uzet iz nemačke književnosti, 
upravo u ovo vreme kontakti s njom i njen uticaj osetno slabe. Samo u srpskim zemljama koje su se tada 
nalazile pod vlašću Austro-Ugarske (Vojvodina, Bosna, Hercegovina i srpski krajevi u Hrvatskoj) nemački 
su kulturni i književni uticaj i dalje osećao. U samoj pak Kraljevini Srbiji i u njenoj prestonici Beogradu  
naglo jača francuski uticaj. Bio je to srećan sticaj okolnosti, jer su tada nove književne ideje dolazile iz  
Pariza.

Za dve decenije - koliko je moderna najviše trajala - umetnički uspon književnosti bio je veći no ikada 

ranije. Naročito se to osećalo u poeziji, što je savremenog pesnika M. Pavlovića navelo da ovo razdoblje  
nazove  

jedan mali zlatan vek naše poezije

. Ali je zanimljivo, mada nije slučajno, da nije bio ništa manji 

napredak kritike i nauke o književnosti. Jedan širi pogled pokazao bi da je u isto vreme nauka uopšte u Srbiji, 
u svim svojim osnovnim granam doživela procvat. Znatno ojačao kao kulturni i naučni centar, Beograd je 
preuzeo vodeću ulogu i u književnosti. Književni život prestonice, kao i kod nekih drugih naroda, usmeravao 
je rzavoj i utvrđivao zajednička merila. Ono što je Nedić pokušao ali nije ostvario, ostvariće od njega mlađi 
kritičar Bogdan Popović (1864-1944). On će 1901. u Beogradu pokrenuti možda najznačajniji i svakako 
najbolje uređivan časopis 

Srpski književni glasnik

. Za prvih četrnaest godina izlaženja 

Glasnik 

je i kod pisaca 

i kod njihovih čitalaca pojačavao izvesne predstave o književnim uzorima prema najopštijim ali jedinstvenim 
merilima.

Očigledno je uloga kritičara prilično porasla. Istoričari će kasnije napominjati da je u vreme moderne 

postojala  

hegemonija   kritike

.  Ali   je   upravo   ta   hegemonija   bila   jedan   od   uslova   da   se   kritičkim 

prevrednovanjem   nasleđa   uspostave   određeni   kontinuiteti   u   književnom   razvoju.   Najpre   će   B.   Popović 
načiniti izvrsnu 

Antologiju novije srpske lirike 

(1911). Predgovor, strog izbor pesama, kao i njihov razmeštaj, 

prikazali su istorijski sled novih liričara - od rodonačelnika Radičevića do simboliste Dučića - kao neprekinut 
niz usavršavanja pesničke umetnosti. Zatim će drugi urednik 

Glasnika

 i najistaknutiji kritičar Jovan Skerlić 

(1877-1914) napisati 

Istoriju nove srpske književnosti 

(1914). On je prema savremenim kriterijumima opisao 

smenjivanje epoha, stilskih formacija i škola. Dobijena slika pokazala je da se nova srpska književnost 

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

4

idu među najmuzikalnije na srpskom jeziku. Neobična inverzija slika, pomerena sintaksa i tamna značenja 
najavljivali su nove promene u poeziji.

Za razliku od poezije, proza se teže i sporije menjala. Štaviše, upravo je prevlast lirike učinila da se  

kod proznih pisaca pojavi zajednička osobina koja je još J. Skerlića navela da ih nazove 

lirskim realistima

Najviše su, međutim, došla do izražaja stilska obeležja impresionizma. Tome je blizak Petar Kočić (1877-
1916), kod koga je ponekad teško povući granicu između pesme u prozi i pripovetke (

S planine i ispod 

planine I-III

, 1902-1905). Surove bosanske planine podjednako su junaci njegovih pripovedaka kao i mali 

ljudi koji se s njima bore da bi opstali. U isti mah lepa i strašna, bosanska se priroda kod Kočića kao  
elementarna snaga stapa s čovekom u otporu protiv tuđinske, imperijalne austrougarske vlasti. Kočić je 
rodonačelnik   bosanske   pripovetke.   Isto   toliko   fascinantnih   impresija   o   Jadranskom   moru   i   krševitim 
primorskim predelima nalazimo kod Iva Ćipika (1869-1923). Ali je on u romanima dao i šire slike života u  
Dalmaciji i njenom zaleđu: u prvom 

Za kruhom

 (1904) odlazak glavnog junaka, obrazovanje u tuđem gradu i 

povratak u zavičaj, na koji se već gleda drugim očima, a u drugom 

Pauci 

(1909) razvijena je slika socijalnog 

raslojavanja. Ona prvu temu, vezanu za sličan milje susedne like, Veljko Milićević (1886-1929) je u romanu 

Bespuće  

(1912)   književno   transponovao   u   moderniji   oblik   čovekovog   otuđenja.   Glavni   junak   je   svuda 

ravnodušni tuđinac, što prerasta u temu bezavičajnosti novog čoveka. To je izvrsno delo i po fakturi i po  
viđenju sveta očima stranca.

Srpski moderan roman i pripovetka zapravo počinju od Borisava Stankovića (1876-1927). Njegovi su 

likovi složeno građeni, s jakim unutrašnjim konfliktom između protivrečnih pobuda. Pripoveda se iz velike 
blizine   glavnog   junaka,   često   i   iz   njegove   svesti,   što   pomoću   introspekcije   vodi   do   najranijih,   duboko 
potisnutih doživljaja. Niko kao on u romanu 

Nečista krv 

(1910) nije tako smelo ponirao u duševni i čulni 

život,   niti   je   s   toliko   dramatičnosti   prikazao   odnos   između   kolektivnih   zabrana   koje   nameće   kultura   i 
individualnog, osećajnog, pa i telesnog. Pri tome se telo glavne junakinje Sofke prikazuje u pokretu, s 
neprestanim promenama i s obiljem senzacija za koje ranija proza nije znala. Otkriven je, uz to, ceo jedan 
malo poznat svet gradske a stare balkanske kulture. 

Nečista krv 

je prvi srpski roman koji je u prevodu na više 

evropskih jezika dobio laskave kritike. Drugi roman Gazda Mladen, gotovo sve pripovetke, kao i često 
igrana drama 

Koštana

, takođe su vezani za malu varoš Vranje na krajnjem jugu Srbije.

Izrazito   analitičku   prozu,   svu   ispunjenu   pažljivo   stilizovanim   utiscima,   počela   je   u   to   vreme 

(

Saputnici

,   1913)   da   objavljuje   Isidora   Sekulić   (1877-1958).   Kod   nje   gotovo   redovno   služenje 

introspekcijom - sa sklonošću ka esejizaciji narativnog teksta - teži da preraste u praćenje toka svesti. Između 
dva rata, a i kasnije, I. Sekulić je jedan od najboljih esejista i tumača književnosti. Manje sklon inovacijama  
Milutin Uskoković (1884-1915) napisao je da romana iz beogradskog života: 

Došljaci 

(1910) i 

Čedomir Ilić 

(1914). Uskokovićev razvoj je, međutim, prekinuo Prvi svetski rat, kao i razvoj od njega još mlađeg Milutina 
Bojića (1892-1917). On se po nekim osobinama vraća na zvučan parnaso-simbolistički stih, s retorički 
podignutim   tonom.   Takvim   stihom   napisana   je   i  

Plava   grobnica  

potresna   pesma   o   jonskom   moru   kao 

grobnici izbegle i bolešću desetkovane srpske vojske. Sem toga, Bojić je redak pisac koji je predano radio na 
drami: napisao je pet dramskih tekstova na istorijske teme  (

Kraljeva jesen

,  

Uroševa ženidba

  i trilogija 

Despotova kruna

) i dve na savremene (

Lanci 

Gospođa Olga

).

Avangarda i međuratna književnost

Nesumnjiv umetnički usponi srpske književnosti koji su prekinule ratne godine nije, kao što se moglo 

očekivati, obnovljen i produžen. Obnovljen je, vrlo brzo, književni život, naročito u Beogradu, koji je dobrim 
delom bio razrušen grad. To, međutim, više nije bila prestonica Srbije, nego jedne nove državne tvorevine  
oslobođenih   jugoslovenskih   naroda   -   Jugoslavije.   Pisci,   mahom   mladi,   nisu   dolazili   samo   iz   različitih 
domaćih književnih sredina: mnogi od njih doneli su iskustva stečena u raznim evropskim metropolama gde 
su kraće ili duže boravili. Razlike su dinamizovale književni život. Stari uzori počeli su da gube na vrednosti. 
Umesto   vodećeg   časopisa,   kakav   je   bio  

Srpski   književni   glasnik

,   pojavilo   se   više   novih,   najčešće 

23

 ЉМ, стр. 99.

5

kratkovekih, ali sa svojim zasebnim, međusobno teško pomirljivim programima. Osporavanju je postepeno 
podlegalo sve, ili gotov sve, što je pripadalo ranijoj književnosti.

Osporavanje kome su bili skloni mladi pisci nije, međutim, dolazilo samo od opšte skepse izazvane 

surovim i, za mnoge, traumatičnim ratnim zbivanjima. Ono je bilo i deo programa novih književnih pokreta, 
čiji su manifesti preplavili evropske književnosti najpre uoči rata, a onda i posle rata. Svi ti brojni pokreti, 
ponikli u raznim zemljama, slili su se u jednu opštu književnoistorijsku pojavu (stilsku formaciju) za koju se 
ustalio   naziv   -  

avangarda

.   Avangardna   književnost   je   -   kao   i   avangardno   slikarstvo   i   muzika   iz   istog 

vremena   -   zapravo   osporavala   tradicionalne   umetničke   norme   i   oblike.   U   srpskoj   književnosti 
ekspresionizam će se 1920. prvi oglasiti kao avangardni pokret. 

Manifest ekspresionističke škole

 napisao je 

Stanislav Vinaver (1891-1955). On je preuzeo ulogu kritičara koji u isti mah objašnjava poratnu a polemički 
destruiše doratnu književnost. Parodija je moćno sredstvo destrukcije. I Vinaver će, nimalo slučajno, najpre 
parodirati   Popovićevu  

Antologiju   novije   srpske   lirike

,   dakle   onaj   vid   razvoja   koji   je   kanonizovao 

autoritativni kritičar moderne.

Vrlo brzo okupile su se, oko pojedinih glasila, grupe pisaca koji su bili bliži futurizmu ili dadaizmu, 

nešto kasnije i nadrealizmu. Pored ovih internacionalnih, pojavili su se i domaći pokreti kao što su zenitizam 
i hipnizam. Osnivač prvog Ljubomir Micić (1895-1971), manje značajan kao pesnik, pokrenuo je časopis 
"Zenit" (1921-1926), koji je okupio saradnike iz raznih zemalja i postao prvi internacionalni časopis za 
književnost i umetnost. Osnivač drugog Rade Drainac (1899-1943) značajniji je kao pesnik, a pokrenuo je 
1922.  

Hipnos

,   jedan   od   karakterističnih   efemernih   časopisa.   Desetak   godina   burnog   književnog   života 

ispunjeno je mnogim polemikama, manifestima, kao i eksperimentalnim tekstovima, koji su mahom dela 
kratkog veka. Ali su u isti mah nastala i dela trajne vrednosti. I što je najvažnije u vreme kad su gotovo sve  
književne konvencije podvrgavane sumnji formirali su se neki od najkrupnijih pisaca 20. veka.

U početku je među novim, buntovnim piscima najistaknutiji Miloš Crnjanski (1893-1977). Zbirka 

pesama 

Lirika Itake 

(1919) izazvala je oštre polemike. Povratak vojnika (što je i sam Crnjanski) iz tuđine u 

zavičaj, upoređen s Odisejevim povratkom na Itaku, poslužio je kao opšti okvir ne samo za antiratnu liriku  
nego i za neobično smelo, tipično avangardno poricanje kanonizovanih vrednosti (i mitova) nacionalne 
kulture. Polemiku je izazvalo i narušavanje pesničkih normi. Crnjanski je zatim ritmički izmenio srpski stih: 
potisnuo je metar, a veću ulogu dobile su intonacija i sintaksa. ritmički preuređena rečenica preneta je iz 
stiha u prozu. Došlo je do zbližavanja stiha i proze, lirike i romana. Stoga njegovi romani imaju jak lirski 
naboj, počev od 

Dnevnika o Čarnojeviću

 (1921), koji je tematski paralelan 

Lirici Itake

. Dva druga romana, 

Seobe  

(1929) i  

Druga knjiga Seoba  

(1972), imaju istorijsku podlogu: Srbi izbegli u Ugarsku, a onda i u 

Rusiju u 18. v., i njihovo učešće u bitkama širom Evrope. Snažna romaneskna freska na biblijsku temu o 
izgnanom narodu. Najzad,  

Roman o Londonu  

(1972) daje sliku emigranata, rasejanih lica u savremenom 

megalopolisu. Svi likovi, i ceo jedan narod, nalaze se u potrazi za zavičajem. Povratak izgubljenom zavičaju 
kod Crnjanskog je književno stilizovan kao jedan od utopijskih čovekovih snova.

U književnim inovacijama dalje je išao Rastko Petrović (1898-1949). U  

Otkrovenju  

(1922) napušta 

sva obeležja starog stiha, a u romanu sa temom o životu starih slovenskih božanstava 

Burleska gospodina 

Peruna boga groma  

(1921) razbija jedinstvo radnje, vremena i prostora. S novim težnjama u umetnosti 

upoznao se u Parizu, gde se školovao posle povlačenja sa srpskom vojskom preko Albanije. Pod snažnim 
uticajem   psihoanalize,   iz   svesnoga   prelazi   na   podsvesni   čovekov   život.   Razvio   je   pesničku   teoriju   o 
razgrađivanju jezičkih struktura da bi se doprlo do izvanpojmovnih, čisto čulnih sadržaja. Prvi je među 
srpskim piscima počeo da se interesuje za primitivne i egzotične kulture. Njegovo najobimnije delo 

Dan šesti 

(1960) jedini je moderni roman o povlačenju preko Albanije. Pre toga je samo Dragiša Vasić (1885-1945) u 
izvanrednoj knjizi pripovedaka 

Utuljena kandila

 (1922) šire zahvatio ratnu problematiku u Srbiji.

Među   pesnicima   jedino   je   Momčilo   Nastasijević   (1894-1938)   svoje   delo   završio   kao   jedinstvenu 

celinu.   Najpre  

Pet   lirskih   krugova  

(1932),   zatim   još   dva:  

Magnovenja  

i  

Odjeci  

(1938).   On   se   vratio 

folklornom stihu i melosu ne da bi ih uneo u svoju pesma, nego da bi u njima otkrio ono što je zvao  
maternjom melodijom. Više od drugih pesnika aktivirao je iz jezičkog pamćenja stare slike i značenja. 
Njegova je lirika povremeno hermetična, ali je zato i jedna od najdubljih uopšte u srpskoj poeziji. Ima u njoj 
i mističkog zanosa i izvornog religioznog nadahnuća. Sem pripovedaka, koje su srodne lirici, a  

Zapis o 

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

7

gašenja avangardnih pokreta, njeno prisustvo postalo uočljivije. I u vreme najburnijih promena postojao je, 
potisnut   ali   neprekinut,   razvoj   starih   književnih   oblika   u   lirici   i   romanu.   Tako   je,   bez   većih   inovacija, 
Branimir   Ćosić   (1903-1934)   u   svom   najznačajnijem   delu  

Pokošeno   polje  

(1934)   zapravo   usavršio   tip 

beogradskog romana, čije je prve obrasce dao M. Uskoković. U lirici valja pomenuti Velimira Živojinovića 
Massuku (1886-1974).

Retko   koji   pesnik,   međutim,   svojim   delom   obuhvata   tako   dug   razvojni   kontinuitet   kao   Desanka 

Maksimović (1898-1993). Od prve zbirke 

Pesme 

(1924) pa do naših dana ona je sedam decenija bogatila i 

usavršavala   liriku   koja   ima   sva   tradicionalna   obeležja:   ispovedna,   osećajna,   deskriptivna   i,   često, 
rodoljubiva. Pretežno je pisala jednom umerenom varijantom slobodnog stiha, ali vrlo muzikalnom. Jezik je 
bogat i kultivisan. U poznoj zbirci  

Tražim pomilovanje  

(1964) najviše je došla do izražaja glavna njena 

osobina: ona je pesnik sveta kakav jeste, i dobar i zao (za koji traži pomilovanje), a ne kakav bi mogao ili 
morao biti (prema jednom carskom zakoniku). D. Maksimović je nesumnjivo najpopularniji srpski pesnik 
20.   veka.   Ništa   manje   nije   popularan,   ali   mahom   u   prozi   Branko   Ćopić   (1915-1984).   Zajedno   s   D. 
Maksimović,   on   je   najistaknutiji   dečji   pisac.   Pred   rat   su   mu   izašle   tri   knjige   pripovedaka,   vezane   za 
zavičajnu Bosansku krajinu. Rat je proveo s partizanima u Bosni, i to je bitno uticalo na više knjiga koje je 
od 1944. učestalo počeo da objavljuje. Najopsežniju ratnu sliku Bosne daće u romanu 

Prolom

 (1952) iza kog 

je usledilo još nekoliko. Najvažnije su, međutim, njegove pripovetke. Kad se ponovo vratio detinjstvu i 
svetu, koji ga je u početku zaokupljao, dao je u  

Bašti sljezove boje  

(1970) mala, u dva ciklusa povezana 

pripovedačka dela od trajne vrednosti. Blagi humor, imaginacija i slike potekle iz narodne predaje odnose 
pobedu nad surovom zbiljom.

Savremena književnost

Početkom trećeg i najdužeg perioda, koji obuhvata savremena književnost, označio je isto toliko kraj 

jednog rata koliko i promena društvenog sistema. Drugi svetski rat podjednako je bio razoran za srpski narod 
kao i Prvi. On je, međutim, u književnosti ostavio dublje tragove. Bio je i složeniji. Jer je, sem otpora stranim 
okupacionim vlastima, došlo do unutrašnjeg raskola u narodu na ideološkoj osnovi. Dva paralelna pokreta 
otpora - četnički (predvođen monarhistima) i partizanski (predvođen komunistima) - bili su međusobno 
nepomirljivi. Pobeda drugog dovela je do uspostavljanja socijalističkog društvenog poretka, koji će se u 
Jugoslaviji održati pola veka i uticaće na književni razvoj znatno više no što su to mogli raniji društveni  
sistemi.   Shvaćena   kao   deo   društvene   nadgradnje,   književnost   je   podvedena   pod   ideološku   kontrolu   sa 
stanovišta prilagođene marksističke filosofije. Književni rzavoj počev od 1945. ne može se valjano razumeti 
ako se ne uzme u obzir ova svim nova pojava. Jer on će u primetnoj meri zavisiti od opštih političko-
ideoloških promena, koje su znale da budu oštre i nagle, ali su iz decenije u deceniju gubile na snazi i  
književnu umetnost ostavljale da se samostalnije razvija.

U književnom životu prvih poratnih godina prevlast imaju pisci s levice. Ali ni sada među njima nema 

pisaca od većeg značaja, ni među mlađima. Uostalom, ono čemu su težili zapravo i nije bila književna  
umetnost.   Obrasci   koje   su   sledili   vodili   su   ih   ka   aplikaciji   književnosti   na   socijalne,   revolucionarne, 
patriotske   teme,   a   potom   i   na   teme   obnove   i   izgradnje.   Čak   i   najistaknutiji   među   pesnicima   Čedomir 
Minderović (1912-1966), Tanasije Mladenović (1913) i suzdržaniji liričar Dušan Kostić (1917) nisu sa čisto 
književnog stanovišta značajni po onome što su u ovo vreme, nego po onome što su kasnije napisali idući za 
opštim razvojem srpskog pesništva. Još je izrazitiji primer Skendera Kulenovića (1910-1978), koji je u ratu 
napisao   retko   uspelu   poemu  

Stojanka   majka   Knežopoljka

,   i   nakon   dužeg   kolebanja   među   žanrovima   i 

očiglednog lomljenja, tek u dve pozne sveske  

Soneta  

(1968, 1974) dao artistički disciplinovanu a duboku 

liriku.

Posle   sukoba   s   centrom   u   Moskvi   i   izopštavanja   jugoslovenskih   komunista   iz   Informbiroa 

(Informacionog   biroa   komunističkih   partija)   1948,   kad   je   među   njima   pobedila   liberalnija   struja,   u 
književnosti   se   odustaje   od   nametanja   stilske   uniformnosti   koju   podrazumeva   socijalistički   realizam.   U 
beogradskim časopisima uskoro počinju polemike, koje će pravog maha uzeti početkom 50-ih i trajaće do 
pred kraj decenije. Konzervativniji 

realisti 

okupljaju se oko 

Književnih novina

 i 

Savremenika

, a inovacijama 

23

 ЉМ, стр. 99.

8

skloni  

modernisti  

oko  

Mladost

i i  

Dela

. Iako su se modernisti pozivali, a i vraćali na iskustva međuratnih 

pisaca, to ipak nije bila samo obnova avangarde. Nešto sasvim novo, što dotad nije postojalo u srpskoj 
književnosti, naći ćemo najpre kod pesnika. Oštar kritičar starih shvatanja i tumač nove poezije je Zoran 
Mišić (1921-1976). Njegove kritike, polemike, eseji  

Reč i vreme

  (1953), zatim  

Reč i vreme I-II  

(1963), 

pokazuju da nisu bile posredi samo razlike u mišljenju nego i razlike uopšte u razumevanju pesništva.

Razumevanje   je   bilo   osobito   otežano   kod   Vaska   Pope   (1922-1991).   Polemike   oko   njegove  

Kore 

(1953), zatim  

Nepočin-polja  

(1956), uzele su velike razmere. Jer osnovna obeležja stare lirike kao što su 

subjektivnost, lična osećanja i emocionalne konotacije u pesničkom jeziku ne nalazimo u većini Popinih 
pesama. Predmeti iz čovekove okoline opisuju se hladno i precizno. Ali postoji izvesno pomeranje koje taj 
opis   čini   metaforičnim:   izražava   nelagodnost,   strepnju,   strah   i   ugroženost.   Popa   uobličava   iskustvo 
savremenog gradskog čoveka. Ali u isti mah pomoću jezičkog i kulturnog pamćenja otkriva i drugačija, 
starija čovekova iskustva. Od nacionalnih (

Uspravna zemlja

, 1972) dosezao je sve do praslovenskih (

Vučja 

so

, 1976) i univerzalnih simboličkih slika (

Sporedno nebo

, 1968). Čudesne slike iskrsle iz duboke potonule 

ljudske memorije vrlo brzo su počele da plene ne samo domaće nego i strane čitaoce. I Popa je već za života 
postao ne samo najviše prevođeni srpski pesnik nego i jedan od najpoznatijih evropskih pesnika.

Ništa manji udeo u nastalim promenama nije imala ni poezija Miodraga Pavlovića (1928). Njegova 

prva knjiga  

87 pesama  

(1952) ispunjena je drastičnijim, za čitaoce lirike čak šokantnim prizorima. U to 

vreme sasvim novi fenomen apsurda pojavio se najpre kod Pavlovića. Mada se njegova poezija veoma 
razlikuje od Popine, on se takođe vraća u dijahronijske dubine pamćenja: 

Mleko iskoni 

(1963), 

Velika Skitija 

(1969), 

Nova Skitija 

(1970) itd. Izuzetno plodan kao pesnik, on nije manje plodan i značajan ni kao esejist. 

Treći podjednako značajan pesnik Stevan Raičković (1928) ni u prvim knjigama  

Pesma tišine

  (1952) i 

Balada o predvečerju 

(1955) nije stavljao pred nedoumice čitaoce i kritičare. I kad piše u vezanom i kad piše 

u   slobodnom   stihu,   prepoznaje   se   tradicionalna   lirska   pesma.   Raičkovićeva   transpozicija   pesničkog 
doživljaja u prirodu i pejzaž izgleda nam stara koliko i sama lirika. Ali je on ipak moderan pesnik, koji u  
sasvim ljupke slike iz prirode unosi nešto od egzistencijalne uzdrhtalosti i ugroženosti. Čisto lirska stanja 
oblikuje s naglašenim artizmom, naročito u sonetama  

Kamena uspavanka  

(1963). Slika bi bila nepotpuna 

kad se ne bi barem pomenulo postojanje tako različitih pesnika kao što su elegični Svetislav Mandić (1921),  
estradni Slobodan Marković (1928-1987) i podjednako kao pesnik i prozaist značajni Branko V. Radičević 
(1925), koji istrajno obnavlja jedan osobit vid folklorne kulture u zapadnoj Srbiji.

Premda u početku nešto sporije, proza se paralelno menjala s poezijom. Prikazivački momenat u njoj 

je mnogo važnije, pa napuštanje socijalističkog realizma nije moralo značiti i napuštanje realističkih stilskih 
obeležja. Prelaz se oseća naročito u romanima objavljenim 1950/51, koji se inače pominju kao prelomni. 
Najpre je to 

Svadba 

Mihaila Lalića (1914-1992), pisana u realističkom maniru, s tematikom iz poslednjeg 

rata, ali se ona ne daje samo na ideološkoj nego i na nešto jače istaknutoj psihološkoj ravni. Lalić u sledećim 
romanima neće menjati tematiku, ni vreme i mesto zbivanja (severna Crna Gora), čak će se i isti likovi 
pojavljivati više puta. Ali će zato produbljivati psihologiju likova, sežući sve do kolektivnih praobrazaca koji 
ne prestaju da upravljaju njihovim ponašanjem. Posle Njegoša, niko nije tako zahvatio i etnopsihološko 
nasleđe   na   prostorima   Crne   Gore.   Sve   složenija   motivacija   individualnog   ponašanja   na   jakoj   podlozi 
tradicionalnog morala zahtevala je nove oblike pripovedanja, i Lalić je do njih postepeno dolazio. 

Lelejska 

gora 

(1957) i 

Hajka 

(1960) najbolji su između desetak njegovih romana.

Drugi, 1951. objavljen roman - 

Daleko je sunce 

Dobrice Ćosića (1921) - pisan je smelije. Prvi put se 

među partizanima prikazuje izvesno unutarnje kolebanje i nedoumice, što je delovalo kao prvo iznenađenje i 
piscu donelo izuzetan uspeh. Ćosić će se zatim, u 

Korenima 

(1954), tematski vratiti na kraj prošlog veka i u 

više obimnih romana (serije romana) daće dramatičan razvoj i obrte u društvenom, ideološkom i političkom 
životu Srbije tokom prve polovine 20. veka. 

Vreme smrti I-IV 

(1972-1979) veliki je istorijski roman koji je 

književno transponovao ratnu dramu i stradanje srpskog naroda u Prvom svetskom ratu. Najzad, 1950. izašlo 
je  

Zimsko   letovanje  

Vladana   Desnice   (1905-1967).   To   je   prvi   modernim   prosedeom   pisan   roman   s 

tematikom   iz   poslednjeg   rata   (u   primorskom   zaleđu   Zadra).   Desnica   je   još   pre   rata   pisao   pripovetke 
oslanjajući se na tradiciju srpskih pisaca u Dalmaciji. Zatim je njegova proza postajala sve meditativnijom. U 

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

10

Matija Bećković (1939). Najpre je estradan i odveć retoričan. Zatim u poemama 

Reče mi jedan čoek

 (1970), 

Međa Vuka Manitoga

 (1976), 

Lele i kuku

 (1978) daje nove obrasce dijalekatske poezije, pune frazeologizma, 

koji   čuvaju   ostatke   jednog   vida   tradicionalne   kulture   u   Crnoj   Gori.   Između   više   pesnika   u   širokome 
formalnom i tematskom rasponu valja pomenuti barem dva-tri najistaknutija: Vito Marković (1935), Milovan 
Danojlić (1937), koji je sve značajniji kao stilski briljantan prozni pisac, Branislav Petrović (1937) i Alek  
Vukadinović (1938).

Najmuzikalnija pesnik među neosimbolistima Velimir Lukić (1936) priklonio se dramskoj umetnosti. 

Njegove   drame   na   antičke   teme   (

Okamenjeno   more

,   1962),   u   žanru   bliskom   farsi   (

Drugi   život   kralja 

Osvalda,

 1963), zatim s elementima fantazije i misterije (

Bertove kočije ili Sibila

, 1964), imale su vidljivog 

uspeha. Početak posleratne drame, međutim, označio je  

Nebeski odred  

(1957) Đorđa Lebovića (1928) i 

Aleksandra Obrenovića (1928). Mračne scene iz nacističkog logora i likovi koji su izgubili ljudske osobine 
približavaju Nebeski odred egzistencijalističkoj drami. A najplodniji i najpopularniji dramski pisac svakako 
je Aleksandar Popović (1929). Lako i zanimljivo pisani, njegovi komadi nemaju ni čvršće vođenu radnju ni 
jači dramski zaplet. Ali je zato osobitu ulogu dobio jezik, poglavito jezik Beograda, u kome je S. Vinaver 
pisao kao o mešavini zahvalnoj za dramsku obradu. Najpoznatiji su njegovi komadi  

Ljubinko i Desanka 

(1963), 

Čarapa od sto petlji

 (1965), 

Krmeći kas

 (1966), 

Druga vrata levo

 (1969). Najzad, Dušan Kovačević 

(1948)   nastavlja   tradiciju   Nušićeve,   beogradske   komediografije:  

Maratonci   trče   počasni   krug

  (1973), 

Balkanski špijun

 (1983); 

Sveti Georgije ubiva aždahu

 (1986).

Od 60-ih godina razvoj proze ne samo što je dinamičniji no ikada ranije nego je i složeniji. Teško je 

dati celovitiju sliku a da ne bude veoma uprošćena. Ono što se najpre zapaža, kao pojava koja uzima sve 
većeg maha, to je zaokupljenost pisaca isto toliko svojim zanatom, ako ne  i više, koliko i predmetom 
opisivanja:   ista   tematika   podvrgava   se   različitim   postupcima   pripovedanja,   da   bi   se   onda   isti   postupci 
primenjivali   na   različitu   problematiku.   Najpre   Radomir   Konstantinović   (1928)   objavljuje   romane   kao 
monotone traktate na najopštije teme, da bi kasnije sasvim prešao u esejistiku. Pavle Ugrinov (1926) ostaje 
dosledan minucioznoj deskripciji, koja usporava radnju i potiskuje siže. Najistrajniji u eksperimentisanju je 
Bora   Ćosić   (1932).   Na   kraju   je   svoj   obimni   roman  

Tutori

  (1978)   sveo   na   igru   gradnje   i   ironične 

samorazgradnje, u čemu se čitalac teško snalazi. Tu liniju produžava nešto mlađi Marko Kovač (1938). 
Neprekidno se menja, od  

Gubilišta  

(1962) do  

Vrata od utrobe

  (1978), i stalno prelazi granicu između 

pripovedanja i refleksija o pripovedanju.

Različitim prosedeima služi se Borislav Pekić (1930-1992), pisac koji je 70-ih i 80-ih godina plenio 

pažnju neobičnom plodnošću i spremnošću da se menja. Već u 

Vremenu čuda

 (1965) iskušenja savremenog 

čoveka - s ideološkim i političkim konotacijama - unosi u podlogu novozavetnih priča, i time univerzalizuje 
značenje. premda se taj postupak u narednim delima ne ponavlja, ipak se prepoznaju srodne teme i opšte 
načelo povezivanja i uopštavanja. Najkrupnije njegovo delo je romaneskni niz  

Zlatno runo

  I-VII. (1978-

1986),   gde   se   u   prikazanoj   istoriji   jedne   porodice   ogleda   sudbina   celog   naroda,   Cincara,   koji   su   se   u 
vekovnoj dijaspori utapali u druge balkanske kulture.

Manje plodan, Danilo Kiš (1935-1989) mnogo je više zaokupljen formom. U prvi red srpskih prozaista 

izbio je romanom  

Bašta, pepeo

  (1965). Narator je u potrazi koliko za potonulim detinjstvom toliko i za 

stradalim ocem. Najfinije senzacije, koliko god da su lirski prozračne, u sećanju su osenčene gorčinom:  
imago oca-žrtve lebdi u ovoj kao i u narednim Kišovim knjigama. U 

Peščaniku

 (1972), gde tematika nije 

menjana, tehnika pripovedanja dovedena je do virutuoznosti. A 

Grobnica za Borisa Davidoviča

 (1976), koja 

je Kišu donela veliki ugled u inostranstvu, u celini je ispripovedana veštim preplitanjem dokumenata i fikcije 
o žrtvama staljinističkih čistki.

Zapravo je tek Miloradu Paviću (1929) pošlo za rukom da na zavodljiv način činjenice rastvori u 

imaginarno,   a   imaginarnom   da   čvrste   činjenične   konture.   Ovaj   poznati   istoričar   srpske   književnosti 
podjednako je osvojio domaće i strane kritičare i čitaoce romanom čudno pisanim u više rečnika (

Hazarski 

rečnik

,   1984).   Najpre,   formalno   je   razbio   vremensku   uzastopnost   u   pripovedanju:   rečnik   omogućuje 

sentimentalno čitanje u proizvoljnom poretku. Zatim, o Hazarima, narodu o kome se gotovo ništa ne zna, dao 
je   da   različito   svedoče   tri   civilizacije,   tri   religije:   hrišćanska,   hebrejska   i   islamska.   Pretpostavke   se 
umnožavaju, i u njih se i čitalac uvlači. Igra između stvarnog i mogućeg, znanja i fantazije, ne prestaje ne 

23

 ЉМ, стр. 99.

11

samo u ovome nego i u naredna dva, podjednako neobična romana: 

Predeo slikan čajem

 (1988) i 

Unutrašnja 

strana vetra

 (1991). U prošloj deceniji Pavić je bio jedan od najviše prevođenih pisaca u svetu.

Na prelazu iz sedme u osmu deceniju do izražaja dolazi jedan drugi, paralelan tok: povratak vremenski 

i   prostorno   ograničenoj   domaćoj   tematici   i   obnova   jednostavnijih,   ako   već   ne   i   tradicionalnih   oblika 
pripovedanja. Posle M. Bulatovića, Dragoslav Mihailović (1930) daje najznačajniju knjigu

 Frede, laku noć 

(1967) već i po tome što je označila dalji razvoj srpske pripovetke. Uz tematiku iz svakodnevnog života ide i 
jezik, pa se podjednako u prvom licu može pripovedati na žargonu ili dijalektu. Izvrstan roman  

Kad su 

cvetale tikve

 (1968) zadivljuje otkrivanjem nečega što je sasvim blisko ali zapostavljeno: običnog života u 

posleratnom Beogradu, sa ljudskim sudbinama koje nisu ništa manje tragične zato što su obične. Zatim 

Petrijin venac

  (1975) vodi u unutrašnjost Srbije, u ruralni i prigradski život. Dva mlađa autora, Vidosav 

Stevanović   (1942)   i   Milisav   Savić   (1946),   u   isto   su   vreme   objavila   pripovetke   (

Refuz   mrtvak

,   1969,   i 

Bugarska baraka

, 1969) sa srodnim tematskim, a donekle i stilskim usmerenjem, pa se u kritici govori o 

zasebnoj struji 

stvarnosne proze.

U poslednje dve decenije, uostalom, stilska i tematska raznolikost izuzetno je velika. Tako su, na  

primer, Živojin Pavlović (1933), Slobodan Selenić (1933), a i Svetlana Velmar-Janković (1932), skloni 
modernijim postupcima u oblikovanju savremene tematike, dok je, nasuprot njima, Mladen Markov (1934) 
primetno tradicionalan i kad se dublje vraća u istoriju i kad piše o poratnom selu. U istoriju, dalju i bližu, 
vraća se i Vojislav Lubarda (1930). Upotpunjava sliku o Bosni, koja u prošlosti ne izgleda mnogo vedrija 
nego što je danas. S druge strane, jedan dotad nepoznat pisac, Miroslav Popović (1926-1985) iznenađuje 
izvrsnim romanom  

Sudbine

  (1984), uravnoteženo pisanim, sa nijansiranom psihologijom likova. Najzad, 

prilično je velik broj sve mlađih autora, koji su uveliko započeli novu etapu u razvoju srpske proze i među  
kojima ima i vrlo istaknutih, kao što je Miroslav Josić Višnjić (1946).

Srpska   književnost   je,   opšte   uzevši,   u   poslednju   deceniju   20.   v.   ušla   s   razvojnom   dinamikom   i 

složenošću koje svedoče o daljem usponu, a što je ovde samo u glavnim crtama nagovešteno. Istoričari 
obično   evropske   književnosti   dele   na   vodeće   i   na   one   koje   pripadaju   malim   narodima,   a   za   koje   je  
karakterističan tzv. ubrzani razvoj ne samo u 19. nego i u 20. v. Sustizanje vodećih književnosti, tj. ubrzani 
razvoj, postoji i u srpskoj sve do završetka Prvog svetskog rata, kada se ona neposredno uključuje u jak  
internacionalni pokret književne avangarde. A već od 50-ih godina, tokom druge polovine veka, pojačano 
interesovanje za srpske pisce, njihovo sve primetnije prisustvo na drugim jezicima, odjek na koji njihova 
dela nailaze kod stranih čitalaca i proučavalaca književnosti, nesumnjivo menjaju staru sliku. Očigledno je 
da srpska književnost - zajedno s vodećim slovenskim: ruskom, poljskom i češkom - simultano sudeluje u 
evropskome zajedničkom književnom životu i opštem razvoju književne umetnosti.

КОНСТАНТИНОВИЋ - ЕКСПРЕСИОНИЗАМ

ПРЕТХОДНИЦЕ: фовизам, немачка група МОСТ, кубизам, Плави јахач. Музика: Шенберг, 

Вагнер, Стравински. 1901. реч је лансирао француски сликар Ж.А. ЕРВЕ, а Ворингер се изразом 
служи   1911.   Ф.   ШМИТ   1912.   објављује   чланак   под   насловом   Еџпрессионистен.   Доба   манифеста 
1909-1914 (Маринети и даље), часопис БУРА (Дер Стурм) Херварт Валден преузима футуристички 
програм. Код Руса Мајаковски, Пастернак.

ТЕРМИН ЕКСПРЕСИОНИЗАМ: сматра се обједињујућом стилском формацијом која обухвата 

све   изразитије   авангардне   тежње   (зенитизам,   хипнизам,   дадизам).   Ударно   од   1910-1920,   потом 
раслојавање,   па   и   супротна   хтења   (тзв.   неореализам).   Уводница:   Волт   Витмен   и   натуралистички 
теоретичар   А.   Холц.   Најранији   узор   експресионизму   по   принципу   лабаво   нанизаног   и   ретко 
римованог стиха, те недоследним стопама. Трагом симболиста, експресионисти покушавају да песму 
уздигну до језика несхватљивости.

ФИЛОЗОФИЈА:   Кјеркегоров   ирационализам:   перманентни   напад   постојћег   стања. 

Субјективност као једина истина. СТРАХ – ПРЕОКУПАЦИЈА, јер се човек суочава са празнином 
своје егзистенције, и зато је он израз највише људске природе. Ко је научио да осећа страх, тај је 
научио оно највише. Ничеов дионизијски, екстатични тип човека, снажан акценат воље, титански 

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

13

доколице сасвим је блед. Млади обилато пишу стихове, а остали, или их сасвим остављају да би  
радили роман, есеј, путопис, биографију, дневник. Све је под притиском фактографије и идеологије, 
реалних   концепција   и   практичких   резултата.   Интелектуализам   је   поробио   све   емоције.   Читаоци 
уживају у литератури која је обавештење, историјска аналогија, план, смела дедукција. Пре свега се 
воли есеј, дакле мисао, а не осећај. Значи сав свет стоји под утисцима политике и социјалних наука.

Шта се налази у нашој литератури: конфликт и психологија и дијалекат босански, македноски, 

истарски, барањски; крикови и питања која само ми разумемо; нешто што је дошло да се испрси и  
мобилише све сродно, да заподене нешто политичко, покрајинско, језичко, социјално, национално. И 
све то на предратни, старински начин, или на ратни начин, са гимасом варварства и готовошћу на 
удар. Све је још у конфликту и припремама. Код нас влада ускост духа, расно-историјски спирит, и 
такви духови не могу баш високо и далеко од отаџбине, рода и села. Код нас влада помама за Југом,  
Македонијом; романтизам за прошлост која није престала да буде основица за садашњост. РАСТКО: 
изразити   послератни   писац   са   здравим   осећањем   за   прошлост,   са   цртицом   романтизма   за   нашу 
старину...   за   ону   језовиту   мисао   да   никада   не   можемо   знати   шта   су   нам   све   ратови   погазили   и  
уништили... ЦРЊАНСКИ: романтичну црта у поетској осетљивости, али он је овејани скептик, па и 
циник. Језик ниакда не престаје ругати и профаном и светом, и живом и мртвом. Ипак, он је дубоко 
сентиментални   песник   умирућих   градова   и   узалудних   живота.   Груписање:   према   вечним   а   не 
временским и стилским квалификацијама. Модерна литература још је сва ратна; зато је у њој етички 
моменат битнији од артристичког – велика одговорност за духовну културу оних који стварају.

НОВИЦА ПЕТКОВИЋ: ОПШТА ЦРТИЦА О АВАНГАРДИ

Поезија авангарде, односно сви њени –изми покушавају да обрну однос у језику, да оно што је било 
потиснуто, а то су звук и покрет (ономатопеје, гест, мимика, пантомима) врате у први план, а оно што 
је појам, што је концептуално засновано запоставе.   Авангарда се креће од појмовног, идејног, ка 
непојмовном,   ирационалном,   телесном.   Авангардни   песници   се   враћају   самој   суштини   језика   тј. 
његовим   дифузним   значењима.   Године   1909.   у   Фигароу   је   изашао   Маринетијев   манифест 
футуристичке   песничке   школе,   први   авангардни   манифест   уопште   у   коме   је   речено   да   је   на 
песницима да разоре синтаксу и језик као систем и врате се на оно што је де Сосир именовао као 
садржаје које треба одстранити. 

Ово разграђивање језика као система или, како је то Винавер рекао у есеју  

Увод у Чуваре света, 

ослобађење језичких јата,

  у нашој поезији је почело још у време романтизма, тачније у високој 

романтичарској поезији Лазе Костића и његовој теорији о укрштају симетрије и хармоније као и у 
примени хијазма. Даље иновације наставља Сима М. Сарајлија кроз игре речи, каламбуре и кованице, 
а потом се јавља и Ђорђе Марковић Кодер. У поезији модерне то су Ракићева оштра опкорачења тј.  
опкорачења   која   пресецају   одредбену   синтагму,   а   код   Диса   то   је   механизам   обртања   агенса   и 
пацијенса.   У   авангарди   то   је   ритмичка   сегментација   стиха   и   прозне   реченице   М.   Црњанског,   а 
Настасијевић се упутио у потрагу за 

матерњом мелодијом

 која лежи дубоко запретена у несвесним 

слојевима нашег бића и језичког израза.

ПРЕДРАГ ПЕТРОВИЋ: УОПШТЕНЕ ЦРТИЦЕ

Полазећи од дијалектичког односа између уметничког средишта и периферије, историјску авангарду 
можемо одредити као пројекат великог децентрирања, или како то пише у каталогу за прву изложбу 
Плавог   јахача   у   Минхену,   1912,   истискивање   центра   гравитације   из   уметности,   и   то   почев   од 
најбуквалнијег   просторног  измештања   измештања   средишта  књижевног  живота,  па  до  устројства 
самог   књижевног   текста.   Одреднице   -   превазилажење   евроцентризма   кроз   интересовање   за 
примитивне и просторно удаљене културе, напуштање академизма преласком из салона у кабарее и 

23

 ЉМ, стр. 99.

14

кафане, ускрснуће логоцентризма, пред продором апсурдног и ирационалног, крах естетицизма услед 
експлозије   естетике   изван   институционалних   оквира   предодређених   традицијом,   дестабилизација 
статуса субјекта у књижевном тексту, деструкција текста изостанком кохерентног и хармонизованог 
односа делова/фрагмената и целине.

МИЛОШ ЦРЊАНСКИ: ПОСЛЕРАТНА КЊИЖЕВНОСТ

(Литерарна сећања)

Тренутак у којем се у часописима врши расветљавање литературе у времену од 1919-1929. за њега је 
превише   збркан   с   гледишта   литерарне   историје.   ТЕРМИН   ПОСЛЕРАТАН   НЕ   ЗНАЧИ 
ТЕМПОРАЛАН него зависи од количника предратног и послератног У ДУХУ.

СЕЋАЊА ДО РАТА: Голуб, Босанска Вила – која је одржавала присан однос са сарадницима. Затим 
Митриновић   –   као   поетски   узор   многим   песницима.   Бранково   коло   и   један   од   уредника,   Лаза 
Поповић, који је имао посебну модернистичку књижевну културу и сенс. Затим Дело и СКГ: Скерић 
више   нема   утцаја   и   остао   је   реликвија   предратног   доба,   али   га   уважава   због   радне   снаге   и 
једноставности есеја, због воље да ствара књижевну атмосферу и зато што би добро било да је још 
увек жив, због храброг и широког културног – југословенског обзорја, али његово наслеђе не постоји; 
Богдан Поповић утицао је само Антологијом, чији је предговор био неприкосновен и од поверења. 

ВРЕМЕ РАТА: три тачке: КРФ-ЗАГРЕБ-ЉУБЉАНА. У Загребу је Друштво хрватских књижевника 
издавало   часопис   Савременик   који   је   припадао   хрватској   књижевности   али   је     нехотице   био   и 
јужнословенски. Већ треће године рата он је тражио сарадњу србијанских писаца. Према његовој  
опреми СКГ је изгледао као покисао. Мирослав Крлежа је био његова највећа сензација 1917.   –  
његова лирика означава први знак послератне књижевности, различита од предратне. Такође, Иво 
Андрић, као члан редакције Књижевног југа имао је велики значај као уредник, али његова поезија у 
слободном стиху кја мало објављивана сјајан је део нејговог талента. Тим путем он је знао и видео 
шта   долази  и желео  је  да   помаже  нову  лирику  и  прозу.  Поред  њега  ту  су  и  Аугуст  Цесарец,  и 
Августин Ујевић, чија лирика до појаве поратних представља највиши домет.

ЛИЧНИ   ДОДИРИ   СА   ЗАГРЕБОМ:   ремисценције   и   сећања   на   ратне   године,   на   сусрете   са 
књижевницима, познанство с Андрићем, револуцију, одлазак у Београд, стварање и живот једне нове 
књижевне генерације у хаосу рата... Искуство повратника у запрепашћење и општу невеселост...

СЕЋАЊА  НА  ГОДИНЕ  1919-1920:  кафана   Москва,  као  главни  штаб  послератне  литературе,  као 
место окупљања песника који су имали елана да би живели за књижевност, тзв. футуристи, који су се 
у атмосфери послератног грбежа за позиције састајали да би расправљали о слободном стиху, на  
велико увесељење публике. Ту су били: Светислав Стефановић, Сима Пандуровић, Бора Станковић, а 
они су се одушевљавали идејом преношења Књижевног југа у Београд, што је пропало. Помиње и 
девојке: сестру С. Пандуровића, његова другарица на универзитету, с којом се много препирао о 
слободном стиху, и друга Анђелија Лазаревић, кћи Лазе Лазаревића, коју је скоро силом натерао да 
штампа   своје   стихове   и   прозу...   Нова   светлост   и   Дан   били   су   први   послератни   часописи.   Он   је 
наследио редакцију Дана, на једну годину. Група уметника (С. Миличић – зрви заговорник слободног 
стиха, Андрић, Т. Манојловић, Винавер) из Москве, и Дан значили су нов стих, нову прозу, нове 
интенције, повратак своме, поуздање у себе, у своје изворе (отуда симпатија за наш романтизам), у 
наше књижевне разлоге, не тражећи једнако западне калупе, а носећи у себи жељу за књижевним 
радом,   без   академских   марифетлука.   Група   је   лично   изводила   радове   на   јавним   читањима, 
концертима и изложбама... Грешка је била компромисни однос према предратнима. Ипак, много оног 
што је добро у нашој поратној књижевности почело је ту.... Битнан је још Прогрес (Винавер и Токин 
као чланкописци) и догађај: покретање Нове светлости (СКГ), с Богданом Поповићем, 1920. то је 
одмах показало карактеристичне црте истрајности патријархалне оданости, одушевљење публике и 
сл. Није било настојања да се у погледу писма начини часопис југословенске оријентације.... Каје се 
што   је   направио   сентименталини   компромис   с   њима   када   је   штампао   Објашњење   Суматре 

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

16

ОСТВАРЕЊЕ РЕЧЈУ: данас је надчовечански напор песнички проговорити. Моћ да се свакога дана 
засвира на божанском инструменту. Нови талас поезије сваки пут другачије поремети свакодневно, 
ситну реч помери, или јој извитопери значење и буде довољно. Тиме нам се отвара ретроспективан 
поглед: песма и мелодија су биле истовремене. У гласу пулсира нека даља дубља садржина.

МУЗИКА: најчистије, најобилније, најмоћније - Поезија се остварује музиком, јер само она носи у  
просторе апсолута, без фиксираних облика. Она је флуидна екстаза.

РЕЛАТИВНА МЕРЉИВОСТ: одговарајући степен реакције. Ја – до савршенства израђен инструмент 
– којом јачином затреперим, толика је мера. Чудна је моћ поезије да пречишћава оног што је прима, 
да шири и појачава способност његове реакције на свет.

ТАЧКА БЕЛОГ УСИЈАЊА: трен кад се силином сржи грађа преобрази да се првобитни појам у њој 
изгуби. Када боја, тон, реч постаје нешто живо, неосећено и неслућено.

МИЛОШ  ЦРЊАНСКИ

ОБЈАШЊЕЊЕ  СУМАТРЕ

Пише на позив Б. Поповића за СКГ, да изложи своје Вјерују о поезији... Не може да говори без 
извесне збуњености о намерама најновијих у књижевности и одриче своју потпуну одушевљеност по 
том питању, јер не верује у убеђивање у књижевној борби, у борби уопште. Може само да покаже  
вредности и открије интенсије у новој лирици, за које држи да су врло велике, и то само у контурама, 
без синтеза, уз откривање мисли које владају са оне стране папирнате, барикаде, где смо ми.

АНТИУТИЛИТАРНОСТ:   Нова   поезија   се   напада   највише   због   њене   таме,   неразумљивости, 
декадентности, а о томе се не може говорити без ироније. Већина њих се налази на политичкој 
левици, и одбацује корисне, популарне и све хигијенске дужности поезије, које код нас људи без 
осећања за уметност, а у пуноћи социолошког смољубља, често намећу. Најновија поезија није ни 
лудорија ни декадентство, а то ће свако увидети ако се распита за руске футуристе, за часопис Мир 
искуства. Наша најновија уметност не спава, а већину напада води бедна глупост малих средина, а  
баш је

 популарност

 наше књижевности била проблем што је она тако устајала. Расно, јасно, просто – 

у уметности не помаже ништа. Све је то дао Витмен па су га опет пола века сматрали за будалу. 
Непопуларност нове поезије је својевољна – они рачунају са неразумевањем публике, која и не треба 
да их разуме.

НОВА   ПОЕЗИЈА:   представља   пад   старе   идеје,   форме   и   канона.   Претпоставља   нову   осетљивост: 
последица рата, губљења илузија, сусретања са рушењем вредности грађанског света до тада. Многи 
су   се   вратили   тражећи   вредности   циле-миле   стихова,   свакидашњих   метафора,   поезију   вечних 
сликова, хризантема које су цветале у недељним додацима. Али: ДОШЛЕ СУ НОВЕ МИСЛИ, НОВИ 
ЗАНОСИ,   НОВИ   ЗАКОИ,   НОВИ   МОРАЛИ.   МОЖЕ   СЕ   БИТИ   ПРОТИВ   НАС,   АЛИ   ПРОТИВ 
НАШИХ САДРЖАЈА, И ИНТЕНСИЈА, УЗАЛУД. Свет не жели да чује ужасну олују у којој се тресу 
не политичка ситуација, нити књижевне догме, него сам живот. То су мртви који пружају руке! Треба 
их наплатити! Као нека секта, ми сад доносимо немир, преврат, у речи, у осећању, у мишљењу, који 
постоје непосредно у њима: из масе, из земље, из времена нашег, прелази на нас и не да се угушити.

ФОРМАЛНИ РАСКИД С ТРАДИЦИЈОМ – ради бацања стрмоглавце у будућност. Одељени су од 
овог   живота   јер   су   пронашли   нов   (алузија   на   Бодлера).   СЛОБОДНИ   СТИХ   –   ПОСЛЕДИЦА 
САДРЖАЈА! Нису одговорни за своје ЈА – не постоје непроменљиве вредности! Битан је непосредан, 
чист облик екстазе! Изражавање променљивог ритма расположења, тачна, што спиритуалнија слика 
мисли. Употреба боја, лелујавих боја, снова и слутњи, звука и шапутања ствари без припремљених  
калупа. Битне су форме космичких облика: облака, цветова, река, потока. Звук речи је неразумљив јер 
се навикло на мењачки, новинарски, званични смисао речи.  Психолошко време је оделио Бергсон од 

23

 ЉМ, стр. 99.

17

физичког и зато је нова метрика: лична, спиритуална, магловита, као мелодија, која тражи ритам 
сваког расположења, у духу нашег језика који је на ступњу фељтонских могућности. 

СТИХ: занесена играчица, па своје покрете чини у екстази. Своје екстазе претвара у голе покрете. 
Језик је ослобођен окова и пуштен да слободно открива своје тајне. 

ХИПЕРМОДЕРНИ   САДРЖАЈИ:   За   њима   корача   маса   оних   који   су   међу   лешинама   и   гасовима 
осетили

 хипермодерне

 сензације. Па су изгубили радост. Песник је реално осетио оно што се означава 

као болесним у поезији, која проналази вредности пре самог живота. Покушавају ослобођење од 
заблуда,   закона,   веза,   срамота   верујући   у   предестиране   слушаоце   и   читаоце   наше.   МОДЕРНА 
ПОЕЗИЈА ПОСТАЈЕ ИСПОВЕСТ НОВИХ ВЕРА. Кад смо будни имамо сви исти свет, а кад сањамо, 
сваки свој – Аристотел. Нема намеру да расправља о метрици, уместо тога описује како настају 
песничка, хипермодерна бунцања, као што је Суматра.

Осетих једног дана сву немоћ људског живота и замршеност судбине наше. Видео сам да 

нико не иде куда хоће и приметио сам везе, досад непосматране.

Мотив путовања возом и повратка у завичај из рата. 

Све је прљвао и тамно, распаднуто. У тој атмосфери размишља о причању друга који је светски 
путник, и који је био заробљеник на Уралу. Помислих: гле, како никаквих веза нема у свету. Ето, тај 
мој друг волео је ту жену, а она је остала   негде далеко у некој завејаној кући, сама, у Тоболску. 
Ништа се не може задржати. И ја, куд све нисам ишао. Куд све нису стигли наши боли, шта све 
нисмо, у туђини, уморни помиловали! Не само ја, и он, него и толики други. Хиљаде, милиони! Поток 
чији се жубор румени у мраку, војници који прелазе преко крова, Чортановачки тунел пешке, Дунав, 
сивило, пред зору. Све је замршено. Изменили су нас. Сетих се како се пре дугачије живело. И погнух 
главу... Видео сам још Месец, сјајан, па се и нехотице осмехнут. Он је свуд исти, јер је мртвац... 
Изгубио сам страх од смти. Везе за околину. Као у некој лудој халуцинацији, дизао сам се у те 
безмерне, јутарње магле, да испружим руку и помилујем Урал, мора индијска, куд је отишла румен с 
мога лица. Да помилујем острва, љубави, заљубљене, бледе прилике. Сва та замршеност постаде 
један огроман мир и безгранична утеха.

ЗА  СЛОБОДАН  СТИХ

Једина сласт победе у књижевним борбама је осећање јесно: да живот и уметност нису, нити ће бити, 
једно, и да баш у томе лежи њина, једно другом противна, суморна чар. Код нас у те борбе несносне.  
Нама је увек недостајала свесност. Код нас књижевне полемике немају циља. После уједињена наш 
однос   према   европским   уметностима   постаје   други.   Део   смо   најновијих   словенских   појава 
(Мајаковски, чешки футуризам, Мештовић). Наша књижевност имала је част да служи национализму, 
у трагичној и величанственој епохи. У Европи је неминовна тенденцјија уметности обарање старих и  
уздизање нових вредности живота. Уметност се растаје од живота, а живот ће кренути за њом, и само 
тако је она Ничеово потврђивање постојања. Код нас се назиру само формалне промене које изазивају 
препирке, а за њих се управо треба и борити. За питање форме наше данашње лирике.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

19

Хипнзам је преживљавати, много крви давати медитацијама и живети од свега и у свему путем сна,  
који једини може да открије бар у привидним контурама, што иначе све друго заокружава одређеним 
линијама.
 
Хипнизам је директна илузија свега, душевних драма и метафизичких дубина. Хипнизам је - Сан  
екстазе, без кругова и опредејења.

Хипнистичка   стварања   раде   на   преживљењу   човека   и   свега   осталог.   Хипнисте   остављају   себе   у 
звездама, у шумору грања, у ноћној светлости и мосле да то вечношћу с њима живи. А принципа не  
постоји. ФОРМА је као сан оцрта. Речи су мизерна помоћ, иначе би хипнисте живели етеричношћу 
мисли и осећања.

ДОСТА! – са мртвим линијама на папиру за даме по будоарима, са меланхоличном музиком без 
израза, динамике и имало експресије. ДОСТА – са идиотским људима од камења, који представљају 
мисао. ДАЈТЕ НАМ: мало даљина – мало страха – мало радости открића – мало вечности. Доста сте 
нас гњавили са женама, балконима, серенадама, са Дучићевим епитафима и измишљеним маркизама. 
ДАЈТЕ НАМ: мало грозе – мало свемира – ужаса – мало ваше крви – дајте нам ЕТЕРИЧНОСТИ: у 
чему је Васељена.

НЕ СМЕТАЈТЕ НАМ! Васељена не прописује посебну етику којој се треба кретати. Уметност није 
више ради лепоте, уоквирене естетике, да трпи догме. Славите оне, чији се ум изгубио у Васељени на 
руменом сну екстазе. Тако ћемо докучити апстрактне екстазе.

Хипнизам је живео од Праискона – наша величина је што смо га сада пронашли. Све живи у природи,  
само је потребно слутњом подићи плаве завесе Васељене. Све има свог смисла, иначе би природа  
била у парадоксу неистина. Шта вам је стало до тога, ако смо ми, Нови анархисте, спалили лажног, 
слављеног Бога предака, живи син је Праисконско Откриће.

Нас Хипнисте прогони фаталност што верујемо у етику времена: јер пургатор мора доћи за данашње 
апостоле – убице и умобиолнике – богове. Не требају нам књижевни парламенти ни академије. Нама 
је доста слобода бескраја: ХИПНИЗАМ.

Време је да се Балкан запали духовно. Зашто да не запалимо нерве будистичком хипнозом Васељене, 
да у сну, као у звуку ишчезнемо у свемир. Дошта је католицизма, Запада, када је Исток тако близу.  
Нек наше душе буду хипнистички конци – Амин!

ДУШАН  МАТИЋ

МАНИФЕСТ БЕОГРАДСКИХ НАДРЕАЛИСТА: ПОЗИЦИЈА НАДРЕАЛИЗМА

Цео један свет против целог једног света. Свет бесконачне дијалектике и динамичне конкретизације 
против света мртвачке метафизике и апстрактне и задригле статичности. Свет ослобођења човека и 
несводљивости духа против света репресије, свођења, моралне и друге кастрације. Свет неодољивог 
некористољубља   против   света   посесије,   конфора   и   конформизма,   кукавне   личне   среће,   осредње 
себичности, свих компромиса. 

Непомирљиви конфликт на плану човека и човека морално обелажава личности. Он је одлучујући 
фактор. То није неко апстрактно противстављање временског и вечног човека. Ми не верујемо у 
априрорно сазнавање његових вечних граница: оне су духовна репресија. Не верујемо ни у могућност 
човекове   резигнације   пред   успехом   или   неуспехом   једног   преокрета.   Човек   жели   да   постоји   без 
окрњености, или да не постоји. Ни у једном часу није могуће рашчинити НЕРАЗЕДЉИВО јединство 
вечног и временског човека.

23

 ЉМ, стр. 99.

20

То   је   антитеза   човека   данашњице   и   друштва   данашњице.   Ми   откривамо   тај   судар   у   одређеним 
тачкама и преко тога се не може прелазити. Овај проблем има свој корен у области извеснх реалних 
дешавања,   где   се   најпотпуније   изражава,   где   се   решава   и   где   ће   бити   решен,   у   екстреминм 
солуцијама. Ако се чини да је тај конфликт неисцрпан, такав је само зато што човек, тај разломак 
света, јесте несамерљив и несводив. У сваком тренутку, на сваком месту, када је у питању истинско  
преиначење   и   аутентично   деловање   човека,   ми   га   видимо   ангажованог     ЦЕЛОГ,   јер   је 
трансформација односа свега према свему морално мерило човековог стварног о-кончавања.

Тај МОРАЛНИ КРИТЕРИЈУМ – не зависи од некаквог статичког узакоњења добра и зла, већ је 
условљен  процесом  дијалектичког   ПОСТАЈАЊА,  превратничким  развојем  човековог  окончавања. 
Полазећи од изворних, нагонских и у основи несводљивх захтева човека, тај морални принцип носи 
нас ка апсолутности једне граничне идеје слободе, увек обнављане. Ми смо одговорни само пред 
овим ДЕТЕРМИНИЗМОМ МОРАЛА.

Овим прогласом подвлачи се спољашња различитост и унутрашње јединство свих надреалистичких 
поступака и свих манифестација, који се посматрани понаособ и статички, не показују увек у својој  
пуној доследности. НАДРЕАЛИЗАМ: једна дејствујућа КООРДИНАЦИЈА извесних прекретничких 
доктрина   и   метода,   и   извесних   појединачних   негација   и   захтева   једног   потпуно   бесповратног 
изражавања.   То   је   драматично   суочавање,   и   у   том   ДИЈАЛЕКТИЧКОМ   ПРОЖИМАЊУ 
СУПРОТНОСТИ,   у   том   ПОВЛАЧЕЊУ   СВИХ   ПОСЛЕДИЦА,   једно   безобзирно,   коначно 
исцрпљивање   свега   што   се   не   ужљебљује   у   неумољиви   механизам   конкретног   и   универзалног 
постајања.   Захваћени   смо   смртоносном   и   непобитном   моралном   машинеријом   постојања.   Сви 
случајни   облици   нашег   изражавања   и   наше   обузетости   на   свим   плановима,   из   челичне   чељусти 
дијалектике, само су уобличавања нужности ОДГОВАРАЊА. Гнушати се и одрицати и гледати у очи 
пуном остварењу и опстојању чуда, од ојег желе да нам одврате поглед – да не бисмо опазили да је 
лажно тријумфална и накинђурена поворка заиста само погреб једног балсамованог лешног доба. 
Позивати  се   на   Маркиза   де   Сада,   Хегела,   Лотреамона,   а   не   заборавити   Бапу,   Бајферта,   Велмара 
Јанковића. 

Бити обузет ЛОГИКОМ СЛОБОДЕ, ФРЕНЕЗИЈЕ БЕСКОНАЧНОСТИ, а  

памтити пушење строго 

забрањено,   опасно   је   ван   се   нагнути,   вози   десно,   беспосленима   забрањен   улазак.  

Спроводити 

хотимачан скандал, изазивати, деморалисати, и захтевати озбиљност и строгу, основну часност сваке 
речи и сваког поступка. Излемати Р. Драинца, и бдити у језгру сна, бити у стварности сна. Одбацити  
сву ту гадну и лепу књижевност и писати песме.не моћи се отети јединој тамо Тоталног Проблема, и 
хумор,   тај   хумор   искован   на   наковњу   песимизма.   Живети   неотклоњиво   очајање,   и   опору   наду 
социјалног опредељења. Све то, свет то и све остало.

Време је да човек себи ДАЈЕ право а не да га тражи. На путу КОНКРЕТИЗАЦИЈЕ ЧОВЕКА, те 
идеалне интеграције наше тоталне упорности, нама је јасно да пред свим оним што је на том путу 
отпор или сметња, наш револт може једино да узме карактер делујуће, непрестане, рушилачке акције. 
Нападати све оно чиме је човек одстрањен од своје најдубље, од те своје опасне, ПРАВЕ МОРАЛНЕ 
САДРЖИНЕ. Све то нас ставља пред неизбежност општег преокрета света, на коме се данас једино  
осећамо   позвани   да   сарађујемо.   Реални   услови   тог   преокрета   искључују   сваку   произвољност, 
моралну лабилност и интелектуално баратање. 

Ми ипак знамо да је свако појединачно решење данас немогуће, полазећи од најкоренитијих захтева 
појединца, тог дивљег и неумољивог дизања човекове слободе и нагона, тог стварног извора сваког 
револта. Јер сматрамо да истински револт не остаје никада на плану тренутног свог израза, где се  
неизбежно  претвара   у  безопасан аутоматизам,  који не   погађа  никога   и ништа.  РЕВОЛТ  мора   да 
ПРОДУБЉУЈУЋИ СВОЈУ ПРИРОДУ тражи свој корен, и свој реални гранични израз, који је не само 
целог једног света односа, већ и деструкција услова који га стварно проузрокују и који не морају да 
буду увек видљиви у непосредним поводима. То га на ширем плану координације води ка приначењу  
самих реалних услова живота. У питању је да се свет сада промени, а не да се тумачи.

Постоји само једна тачка гледишта, екстремна и дијалектичка, и само једна морална делатност, она 
која се подвргава детерминизму постајања. Решени смо да свако питање и сваку акцију исцрпимо до 
крајњих последица, знајући да је револт израз и свест, узорк и последица тог конфликта у којем  

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

22

књиге онога времена. И да је написао само песме Тамница и Можда спава, а написао их је мало 
(збирке Утопљене душе, 1911. и Ми чекамо цара, 1913), Дис би остао јединствена појава у српској  
поезији,   како   по   дубини   трагичног   осећања   живота,   тако   и   по   изузетној   музикалности   помало 
неспретних стихова.

Рано преминули Милутин Бојић успео је да испољи свој велики књижевни дар и да за кратког живота 
објави две књиге песама (Песме, 1914. И Песме бола и поноса, 1917), те да му Народно позориште у 
Београду изведе драму у стиху Краљева јесен (1913). Тај песник животне снаге и радости, али и туге  
и малодушности, највише се памти по свечаној и патетичној, скоро обредној песми Плава гробница. 
Био је и значајан драмски писац (у рукопису је оставио још једну историјску драму у стиху, Урошева 
женидба, две драме из савременог живота, збирку песама Сонети и др.).

Српска проза овога доба, коју је Скерлић одредио као лирски реализам, ослања се на претходну 
традицију, али и утире пут потоњој модерној прози. Иво Ћипико је у својим приповеткама (збирке 
Приморске душе, 1899; С јадранских обала, 1900; Са острва, 1903; Крај мора, 1912. и др.) и романима 
(За крухом, 1904. и Пауци, 1909) спојио социјалну тематику с поетизацијом 

природног човека.

 Пауци 

су   један   од   најбољих   социјалних   романа   у   српској   књижевности.   Ћипико   јс   био   првенствено 
новелиста, а Петар Кочић скоро искључиво приповедач. Осим изврсне сатиричне једночинке Јазавац 
пред судом (1904), те нешто раних песама и чланака, његово дело обухвата три збирке приповедака 
под заједничким насловом С планине и испод планине (1902, 1904. и 1905), збирку Јауци са Змијања 
(1910) и дужу сатиру Суданија (1911). У приповеткама, писаним сочним језиком и пуним живих 
дијалога, Кочић је описивао свој завичај, природу и људе, њихове згоде и незгоде, а нарочито патње  
сељака притиснутих неправдом, те створио целу галерију упечатљивих ликова: шерета, страсника и 
патника. Најзначајнији српски прозни писац овог раздобља и један од најзначајнијих уопште био је 
Борисав Станковић. Тај елегични песник родног Врања најчешће приказује понижене и увређене, 
осујећене   и   одбачене,   сукоб   старог   и   новог,   појединца   и   друштва,   сна   и   јаве.   Носталгија   за 
прошлошћу, жалост за младошћу уобичајене су његове теме. Огледа се то и у његовим приповеткама 
(збирке Из старога јеванђеља, 1899; Стари дани и Божји људи, обе 1902), и у драми Коштана (1902), и 
у роману Нечиста крв (1910), па и у незавршеној драми Ташана и, такође незавршеном, роману Газда 
Младен. Трагичну страст приказао је  и Кочић у појединим приповеткама, али је  нико није тако 
снажно изразио као писац Коштане и Нечисте крви. Психолошком дубином, лирском топлином и 
истанчаношћу осећања Станковић најављује модерну прозу.
 
У   раздобљу   пре   1914.   започела   су   своју   књижевну   делатност   и   два   писца   која   су   наставила   да 
стварају и дуго после тога, оба у војвођанској традицији. Вељко Петровић се нарочито истакао као 
родољубиви   песник   (збирке   Родољубиве   песме,   1911.   и   На   трагу,   1914,   а   затим   Стихови,   1951, 
Невидљив извор, 1956.) и приповедач (збирке Буња и други у Раванграду и Варљиво пролеће, обе  
1921; Изданци из опаљена грма, 1932, Препелица у руци, 1948). Писао је и критике и есеје. Есеј је,  
међутим, био омиљена и главна форма Исидоре Секулић, која је почела лирско-медитативном прозом 
(Сапутници,   1913.   и   Писма   из   Норвешке,   1914),   да   касније   објави   две   књиге   меланхоличних 
приповедака о судбинама паланчана, под називом Кроника паланачког гробља (1940. и 1958), као и 
књигу   Записи   о   моме   народу   (1948).   Своје   многобројне   критике   и   есеје   о   домаћој   и   страним 
књижевностима сабрала је у збирку Аналитички тренуци и теме (три књиге, 1940), а написала је и 
студију Његошу, књига дубоке оданости (1951) и др.

Културна ризница СРБИЈЕ

саставио и уредио Јован Јанићијевић

Антологија новије српске лирике

Антологија новије српске лирике

  Богдана Поповића из 1911. године је једно од његових врхунских 

остварења.   Издала   ју   је   Матица   хрватска   у   Загребу   у   склопу   рада   на   културном   и   књижевном 

23

 ЉМ, стр. 99.

23

зближавању Хрвата и Срба, који је тих година  на обе стране добијао на замаху. Од различитих 
приступа, Богдан Поповић се одлучио, у скалду са својом критичарском орјентацијом, за естетички 
принцип. Хтео је, како објањава   у Предговору да она буде састављена ,,до почетка до краја по 
мерилима чисто естетичким... и да у њу уђу само песме биране по својој лепоти, а да песнички 
производи који би били карактеристични за поједино доба такођер уђу само онда ако претходно  
договоре затхевима постављеним по критеријуму лепоте. 

У  

Предговору  

који има карактер теоријског трактата и који је у своје доба оставио скоро једнако 

снажан дојам колико и сама  

Антологија

, Поповић је за ову прилику поставио песничком делу три 

принципа које мора задовољити да би било лепо: да је емоционално, да је јасно и да је 

цело лепо,

 тј. 

лепо у сваком стиху и у свим појединостима израза.
Цело градиво књиге је подељено на три доба:

1. после 1840;
2. после 1880;
3. после 1900.

Унутар тих доба Поповић није ишао за представљањем песничких личности већ груписањем песама 
настојао   да   илутрира   развојни   циклус   новије   српске   лирике,   правилности  и   симетричност   њеног 
развојног ритма, одприхвпо четака у једноставној и непосредној поезији Бранковој, с ослонцем на 
израз   народне   песме,   до   рафиниране   поезије   како   се   она   манифестирала   у   остварењима   Симе 
Пандуровића и других. Истовремено је Поповић, по угледу на Пелгревјвову 

Златну ризницу

 енглеске 

књижевности, желео да поредак грађе у књизи буде уметнички, да 

Антологија

 делује као да је тако и 

писана, и да читана по реду својим унутрашњим складом остави дојам целовитог и заокруженог 
уметничког дела. Зато је унутар споменутих доба, а и даље у оквиру целе књиге, слагао песме и  
кругове, по темама, стиху, сродности или контрасту угођаја. 

Од   три   раздобља   у   које   је   разврстао   српске   песнике   раниеј   постављеним   естетичким 

критеријумима, највише је одговарало друго раздобље за Војиславом Илићем, Јованом Дучићем и 
Миланом   Ракићем   као   главним   представницима.   Унутар   овог   раздобља,   и   унутар   целе   књиге 
доминантно   место   је   добила   поезија   Јована   Дучића.   Први   пут   у   историји   српске   књижевности 
окупљен је у једној књизи и предат јавности већи део највиших правих спрксих лирских вредности.  
Једини   кобан   њен   недостатак   изостављање   песничких   остварењан   ајкрупнијег   имена   предратне 
лирике, Владислава Петковића Диса. 

Пошто је била прихваћена од читалаца и критике, 

Антологија

 је штампана у Београду идуће 

године. 

Главна тема Поповићева чланка  

Јован Скерлић као књижевни критичар (1914,1920)

  јесте 

претрес Скерлићевих радова као оцена о делима. Своје мишљење у овом питању Поповић је врло 
нијансирао.   На   једној   страни   је   признавао   бе   зрезерве   велику   општу   критичарску   компетенцију 
Скерлићеву, велику просечну и велику бројчану тачност његових судова. Паралелно је, међутим, 
истицао да је Скерлић и чешће него би одговарало његову формату критичара грешио у одређивању 
степена квалитета појединих дела, било да је нека дела преко њихове вредности хвалио, било да  
понекад   није   истакао   све   позитивне   и   све   негативне   стране   дела.   Као   примере   непотпуних   и 
дефектних     Скерлићевих   судова   споменуо   је   његове   оцене   о   Дучићу,   Ракићу,   Лази   Лазаревићу, 
Владиславу   Петковићу   Дису   и   још   неке   друге.   Посебно   је   истицао   да   већина   грешака   лежи   у 
оконости што Скерлић није био искључиво књижевни критичар, већ и политички и друштвени борац. 
Из те констатације је изведен закључак да није пожељно да критичар суделује у социјалним борбама 
и трзавицама, и не треба да се бави политиком. Само књижевности треба да се жртвује. 

Његов   велики   узор   био   је   А.   Бен,   који   је   припадао   школи   позитивистичке   емпиријске 

естетике. На питања како уметник ствара Богдан Поповић је говорио да он ствара исто као што лоза 
роди грожђе или крушка крушку. Уметник ствара умом. О таленту је говорио да сваки песник, писац 
моеж лепше писати ако се стално уздиже, непрекидно ради на интелектуалном уздизању. 

Поповићеве критике, мада малобројне, биле су врло значајан фактор његова деловања на 

време. Слабости Поповићевих критика пориситичу највише од објективистичког духа којима их је 
аутор оптеретио и од свега онога што је с тим духом ибло повезано и што је из њега произилазило. 
Он је отворио прозоре на свет спрксе књижевности, увео у српску књижевности књижевна кретања 
европских   књижевности.   Створио   је   у   Срба   књижевну   критику   као   врсту   и   обогатио   је   новим 
методолошким критичарским поступцима. Жив и сликовит стил његоивх најбољих списа удружен са 
стилом неких других књижевних радника псотао је језгром једног новог, гипкијег и књижевнијег 
начина изражавања, опште познатог под називом 

београдски стил.

 Нико пре и после Поповића није 

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

25

тј. стало падати жуто лишће, итд.

У ову последњу групу песника, сем Милана Ћурчина (који је заступљен са 7 песама), иду јо':  

Светислав   Стефановић   (5),   Стеван   Луковић   (1),   Милош   Перовић   (1),   Божидар   Николајевић   (1), 
Војислав   Ј.   Илић   Млађи   (3),   Душан   Симић   (1),   Даница   Марковић   (3),   Велимир   Рајић   (4),   Сима  
Пандуровић (2), Вељко Петровић (2), Мирко Королија (1) и Душан Срезојевић (1). Са много пажње, 
укуса и уметностк прибране, и врло вешто распоређене, песме у овој антологији не дају слику новије 
српске   лирике   у   њеном   историјском   развоју,   не   приказују   пак   поједине   песнике   у   њиховим 
карактеристичним особинама и у њиховој целини, али нам дају избор најбољих песама и естетичку 
целину   саме   поезије.   Без   обзира   на   оно   што   би   у   новијој   српској   лирици   било   занимљиво   за 
књижевног   или   културног   историчара,   уредник   је   бирао   песме   по   њиховој   лепоти.   Оно   што   је 
карактерцстично за неко доба ушло је у ову збирку само онда ако је у исто време било и лепо толико  
колико   је   карактеристично.   Уредник   је   имао   намеру   да   дâ   тачно   оно   што   наслов   његове   књиге 
обриче: — збирку цвећа новије српске лирике.

Занимљиво је, како у овом вештом избору поједини песници изгледају или много боље или 

много   горе   но   у   својим   збиркама.   У   првом   добу,   Јакшић   изгледа   врло   упрошћен,   са   неколико  
оскудних тема, и са претераним реторичарством, које каткада иде до галиматијаса. Змај изгледа врло 
добро: из плеве његове поезије — он је писао тако много и тако олако! — извађено је златно зрневље,  
тако да у целом свом добу изгледа не само најобилнији и најразностранији песник свога периода, но 
и најсадржајнији, најосећајнији и најбољи. У другом периоду добива много Јован Дучић, коме је у 
овој збирци дат лавовски део. Дучић чија  

богата уметничка дикција... сва шушти обиљем свога 

белог и сјајног цвећа

. Исто тако добро изгледа и Војислав Илић, који у делој овој књизи излази као 

најбољи и најтачнији версификатор целе српске поезије, и који има у себи много више артизма на  
што би се иначе могло судити. Својим избаром и распоредом Поповић је подигао своје песнике као 
на пједестал, ставио их под повољни угао сунчане светлости — тако да ми видимо не само њихове  
најбоље ствари, но да нам оне и изгледају, можда, боље но што јесу.

Искључиво естетичко мерило има и својих недостатака. Ми у овој књизи не можемо да видимо 

историјски развој нове, српске поезије, ни песнике у свим њиним особинама, ни све песнике који 
имају места и значаја у нашој књижевности, ни развитак појединих родова наше поезије, ни све  
засебне врсте њене. При том мерилу може се врло лепо видети вредност појединих песника, али се не  
види укупна, општа вредност појединих књижевних праваца и песничких школа. Опасност је ту да се 
од дрвећа не вида шума. Ова антологија је једно субјективно уметничко дело, и као таква и није 
могла имати везе са историјским и књижевним намерама. И зато ми немамо овде песника, који у  
целини имају вредности, а ушли су песници који су случајно у свом животу написали једну или две 
добре   песме.   И   зато   видимо   у   овој   збирци   најбоље   српске   поезије   примитивног   версификатора 
Николу И Петровића Његоша, који је случајно написао једну добру песму, а не видимо песнике од 
вредности и имена, чији је песнички рад у целини и готово редовно добар, као што су, на пример, 
Јован Илић и Стеван В. Каћански. У своме великом уметничком критицизму, са својим изузетно 
развијеним аналитичким способностима, Поповић је каткада мерило подизао сувише високо, и због 
појединости које су вређале његову развијену естетску осетљивост, он је одбацивао врло лепе песме у 
целини. Ми бисмо желели, ради потпуности, па макар не били задовољени сви обзири и танани 
естетички   прелази,   да   видимо   сатиричну   поезију   Змајеву,   где   је   толико   личног   и   песничког,  
прекрасне сеоске песме Милете Јакшића, крепке и мушке родољубиве песме Вељка Петровића. И  
изгледа   нам   да   је   у   најмлађој   поезији   нашој   указана   превелика   и   незаслужена   пажња   извесним  
конфузионистима, снобовима и мистификаторима. Песма Душана Срезојевића Унутрашњи дијалог 
може   да   буде   карактериетика   за  

стил   неправилан   и   мутан,   често   сплетен,

  којим   данас   пишу 

поједини књижевни примитивци или поетски мистификатори, али нам не изгледа да ју је требало  
одликовати изнад толиких лепах, оригиналних и изврсних песама које су у последње време написане. 
Уосталом, као што каже Поповић: 

Апсолутне сигурности, наравно, не може бити, и у сваком избору 

мора остати један део субјективнога. Укус је резултат личних искустава; јасно је да се лична 
искуства свих људи не могу потпуно поклапати.

И још нешто. 

Уредник је желео да се његова Антологија може читати као свака друга књига, 

од почетка до краја, редом којим је састављена. Стога је он од хронолошког реда задржао само 
крупну поделу на три доба, а у оквиру тих доба је песме распоређивао слободно, тако како ће свака 
најскладније стајати поред друге

. Ову књигу би одиста тако требало читати, али она се, у широким 

читалачким круговима, неће тако читати. Она ће се прелиставати на дохват, према песницима који 
читаоца занимају, или према предметима који су му ближи, а то ће бити на штету саме књиге. То је  

23

 ЉМ, стр. 99.

26

потребно нарочито нагласити и скренути пажњу читаацима. Они имају пред собом једно уметничко 
дело, и као такво, као уметничку оркестрацију модерне поезије српске, треба да редом читају, да се 
предаду утиску песама које се ређају, и да осете сву гаму осећања које песме садрже. Да се ужива  
потпуно у овој књизи, треба се поверити уреднику: то је сигуран вођ, и ваља слободно ићи за њим.

Антологија   новије   српске   лирике   је   посао   прве   врсте,   чију   вредност   непосвећена   публика 

можда неће осетити. Већи предговор који иде уз књигу је један од најважнијих докумената које ми 
имамо о нашој новој поезији. Уопште, то је дело у које је Богдан Поповић унео све своје најбоље и 
највише способности, и оно исто толико чини част српској критици колико и српској поезији.

U dvadesetom veku, i s početka ovoga, pojavilo se preko sedamdeset antologija naše poezije. Do 12. januara 
2009.godine u nas pojavilo 2148 raznih antologija, panorama, hrestomatija, izbora, almanaha, zbornika, bil-
tena, bedekera, spomenara i raznih pesničkih putokaza. Naravno, nemamo nameru da se bavimo ovim poto-
njima, a niti svim antologijаma. Našu pažnju privukle su tek one nezaobilazne, sa ozbiljnim predgovorima i 
izborima, koje su se etablirale kao važni stubovi srpske književnosti, ali i one neozbiljne, kratkoveki bedekeri 
— kao primeri kako antologije ne treba praviti.

Pre jednog veka (1911) pojavila se 

Antologija novije srpske lirike

 Bogdana Popovića, koja je dosad doživela 

čak dvadeset četiri izdanja. Tu hvaljenu i osporavanu antologiju čine tri doba: prvo — posle 1840, drugo — 
posle 1880. i treće — posle 1900. godine.U predgovoru prvom izdanju, Bogdan Popović je naglasio da je an-
tologija sastavljena po merilima 

čisto estetičkim.

Popović je birao pesme po njihovoj lepoti; pesma mora biti 

''cela lepa''.Ono što je karakteristično za jedno doba ušlo je u ovu zbirku samo onda ako je u isto vreme bilo i 
lepo. Popovićeva namera bila je da ponudi ono što naslov njegove knjige eksplicitno kazuje: zbirku cveća 
novije srpske lirike.

 

Manifest u malom — 

cela lepa

, izazivao je sve vreme polemike, naročito u drugoj polovini dvadesetog veka. 

Osporavan mu je patetični ton, unapred zadato 

moranje,

 neprimenjiv metod pristupa pogotovo posle Prvog 

svetskog rata, i docnije, u primerima avangardne poezije koja je često bila zasnovana na destrukciji lepog, a 
više na prizivanju ružnog i disharmoničnog, na razbijanju jezika i forme, pogotovo u slobodnom stihu koji je 
dopuštao sve i svašta na putu razvoja (post)moderne umetnosti.

 
Antologija Bogdana Popovića najavila je, ustvari, održivost poetičke matrice, koju zagovara, kroz dvadeseto 
i potonje stoleće srpske poezije i istorije.Autor je imao sluh za procese u evropskoj poeziji toga vremena pa 
je, po viđenju Slobodana Rakitića, rezultat takvih stremljenja koja su se osećala i u 

Srpskom književnom gla-

sniku

 (gde se kao urednik zatekao francuski đak Bodan Popović), bila upravo ova antologija. Tako se prepo-

znaje uticaj evropskih pesnika, pre svih, francuskih (kod Jovana Dučića i Milana Rakića), a onda ruskih (kod 
Vojislava Ilića), engleskih (kod Svetislava Stefanovića), nemačkih (kod Alekse Šantića) i mađarskih (kod J. 
J. Zmaja). Ovo viđenje bi se, naročito povodom Zmaja, moglo relativizovati, ponajpre time što je Popović 
smatrao da nema apsolutno dobrih pesnika, već samo dobrih pesama. A prava pesma izvire ponajpre iz moći 
maternjeg jezika i tu se ukotvljuje u pesničkom talentu za sva vremena bez obzira na svakovrsne literarne uti-
caje izvana. 

Povlašćeno mesto, po broju pesama u antologiji, ima Jovan Dučić, potom slede J. J. Zmaj, Vojislav Ilić, Mi-
lan Rakić, Aleksa Šantić, Branko Radičević, Đura Jakšić, Milan Ćurčin, Velimir Rajić i drugi. S obzirom na 
to da Popović u antologiju nije uvrstio Simu Milutinovića Sarajliju i Petra Petrovića Njegoša, možemo bez 
po muke zaključiti da je autora zanimala pre svega, kako u naslovu i stoji — lirika. Sve što je imalo drugačiji 
prizvuk, nije se našlo u antologiji. Nije Popoviću odgovarao ni Sarajlijin ni Njegošev jezik natrunjen slavja-
noserbskim česticama, mada se takvom leksikom mogu izraziti suštastvena poetska stanja, one lepote koje 
Popović nije mimoilazio u svom antologičarskom ključu.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

28

zatvoreno.Kao da je stvoreno skvrnuto pravilo da nove antologije budu što ograničenije i — nepravednije. S 
jedne strane to je govorilo o autoritetu Pavlovićeve antologije, koja je izazivala strahopoštovanje, a s druge 
— srozavalo uvide i ugled novih antologičara.

Pozivanje na 

Antologiju srpskog pesništva

 Miodraga Pavlovića kao meru sopstvene pozicije predstavlja pre-

tenciozno izjednačavanje i gubitničku poziciju priređivača, jer se ispušta iz vida da je ta čuvena antologija 
obuhvatila gotovo milenijum razvoja srpskog pesništva (uključujući i narodnu poeziju). U tako golemom hi-
lijastičkom periodu, Miodrag Pavlović je pooštrio (mogao je, čini nam se, i bez toga) kriterijume za predsta-
vljanje savremenika, ali i pesnika prethodnih generacija u dvadesetom, pa i devetnaestom veku. Takav postu-
pak nije za ugledanje kada se pravi antologija koja obuhvata svega pedeset godina ili, pak, vek ili dva. Uži 
rasponi vremena omogućavaju veći priziv aktuelnih pesničkih imena. Takvi rasponi nisu za poredbu sa inter-
valima od više stoleća koji, ustvari, zahtevaju antologiju od nekoliko tomova. Takva je mogla biti i antologija 
Miodraga Pavlovića.(Navodimo primer Petra Milosavljevića koji se poduhvatio posla izrade antologije srp-
skog pesništva u osam tomova i dosad objavio tek deo zamišljenog projekta što, očigledno, traži specifične 
uslove i materijalne pogodnosti za konačnu realizaciju).

Kao neveliki narod po broju živih duša, a time i mali jezik među 

svetskim vihorovima

, moramo imati antolo-

gičare koji neće kidati cvetove i korenove srpske poezije. Ionako očigledan hendikep ne sme se produbljivati 
iz snobovskih i kukavičkih namera, lenčugarskih i nadmenih mudrovanja nekih novih ''antologičara'', niti na 
otvorenu ranu sipati još crne soli, i to baš na kapilare poezije koja predstavlja jednu od najrodnijih naših du-
hovnih disciplina. U Evropi postoji relevantno mišljenje da su srpska i rumunska poezija danas najbolje na 
starom kontinentu. Taj kompliment dobijamo sa raznih strana, on je dobronameran, a naše je da se ne uzgor-
dimo, i ne odsečemo granu na kojoj sedimo, već da razumemo takve atribute. Potrebno je da upregnemo 
svest o sopstvenom daru i povučemo konkretne poteze u prilikama kao što je ova, da pokažemo sve što valja 
u

 

našoj

 

poeziji.Takve

 

su

 

nam

 

antologije

 

potrebne.

Značaj Pavlovićevog projekta vidimo, pored ostalog, i u tretiranju narodne poezije.Na to se retko osvrću nje-
govi tumači. Pavlovićeva antologija započinje, to ne smemo prevideti, lirskim narodnim pesmama: 

Ženidba 

sjajnoga mjeseca

 i 

Sunce i mjesec prose djevojku

 — (iz gornjega primorja), te (iz Crne Gore) 

Vila zida grad. 

Sve tri pesme su u ijekavskom izgovoru. Deleći srpsku narodnu poeziju na obrednu (mitsku) i junačku (ep-
sku), Pavlović donosi dragoceno zapažanje: 

Po mitovima su najstarije naše pesme koje govore o svadama 

nebeskih tela. Na njih treba biti ponosan, jer većina naroda čija je drevna poezija zapisana nema pesama sa 
motivima toliko drevnim. U Evropi samo Litvanci osim Srba imaju pesme slične starine.U staroj poeziji naći 
ćemo slične primere u sumersko-vavilonskoj tradiciji, i u starim indijskim pesmama — Vedama.

Ovo je, zaista, veličanstveno zapažanje. On dalje kaže: 

Tim svetim svadbama obezbeđivala se snaga obnove 

kosmičkog i životnog ciklusa. Našim precima nikako nije izgledalo da je obnova prirode garantovana sama 
sobom: oni su osećali da za tu obnovu nešto sami moraju da učine, a uz to što su činili (obred, npr. svadbe), 
pevali su i pesme koje su sve osmišljavale povezivanjem na mitske sile. 

Dakle, pevana poezija — grleno izvo-

đenje obreda. Tu vidimo i kolo u kom se natpevavaju grupe pevača, agon-kolo kao apotropojonski amblem 
energije što poezijom i pokretom razgoni negativne sile i priziva milost neba na zemlju. Dakle, Pavlovićevi 
uvidi u tami vekova saglasni su sa moćima poezije i njenog odjeka u našim vremenima. On zna da bez po-
znavanja narodne poezije nema osobnosti pesnikove. Na tom polju, Pavlovićeva antologija je dragocena jer 
nudi svest o simbiozi kolektivnog i individualnog duha: 

Zov narodne pesme za individualnog pesnika je sna-

žan. Narodna pesma i njeni elementi nisu samo jedna stilska oznaka naše poezije; postoji stalan dijalog pe-
snika sa narodnim pesničkim predanjem, od osamnaestog veka do danas. To nije folklorizam, ni romantizam, 
nego normalna potreba, stvarna pogodnost za pesnike ovog jezika.

Antologija srpske poezije

 Zorana Mišića

 

Antologija srpske poezije

 Zorana Mišića pojavila se 1956.godine sa konceptom retko primenjivanim u našoj 

književnosti. Imala je veliki značaj u potonjem etabliranju, odnosno, kanonizovanju novih pesnika u srpskoj 

književnosti.Priređivač se odlučio za antologiju pesnika, a ne — pesama, iako je knjigu nazvao 

Antologija 

srpske poezije

. A mogao je, možda čak i morao, nazvati — 

Antologija srpskih pesnika

. Doživevši sa raznih 

strana žestoke udare kritike toga doba (rascvetani socrealizam), projekat Zorana Mišića se obdržao kao 

autentičan i uticajan do današnjih dana. Na samom početku svoga predgovora, Zoran Mišić navodi rečenicu 

pesnika Pola Elijara, sastavljača poznate antologije francuske poezije: 

Najbolji izbor pesama je onaj koji se 

23

 ЉМ, стр. 99.

29

pravi za samog sebe.

 No, Mišić precizno objašnjava šta je njegova antologija: 

Ona je zamišljena kao zbornik 

najboljih pesnika, a ne najlepših pesama.

 Smatramo da Zoran Mišić nije bio do kraja dosledan ovakvom 

konceptu. Naime, postoji nekoliko pesnika koji su uvršteni sa samom jednom pesmom. Šta je ta jedna pe-

sma: ceo pesnik ili, jednostavno, najlepša njegova pesma? Po jednu pesmu imaju Aleksa Šantić, Stevan Lu-

ković, Dušan Srezojević, Sima Pandurović, Milutin Bojić, Risto Ratković i Branko V. Radičević. Uzmimo 

na primer pesmu 

Ljubomora

 Branka V. Radičevića. Ta pesma je sama po sebi 

cela lepa,

  ma koliko se Mišić 

protivio ovoj popovićevskoj sintagmi. Da li se u toj pesmi ogleda celokupno delo pesnika? Smatramo, ne. I 

sam Mišić o ovom pesniku kaže da je posle dugotrajnog lutanja 

došao do jedne svoje podvrste senzualne i 

erotične lirike

 koja poseduje 

izvesnu originalnost

. Dakle, Mišić ne govori više o stopostotno 

originalnoj po-

etskoj ličnosti

, na čemu beskompromisno insistira. Napravio je, dakle, kompromis u korist sopstvene šte-

te.Uvrstio je jednu lepu pesmu, a ne 

celog

 pesnika.

Ili, pak, Šantićeva pesma, 

Veče na školju?

 Ova pesma nije šantićevski reprezentativna, ona se naprosto pot-

krala pesniku familijarne i patrijarhalne svesti. Reč je, dakle, o jednoj pesmi koja je ušla u antologiju, a ne o 
pesniku sa opusom u znaku takve pesme. I kod drugih pesnika sa jednom uvrštenom pesmom lebdi omaglica 
sličnih sumnji i pitanja. Zoran Mišić je naveo sedam 

negativnih elemenata

 koje je nastojao da izbegne u gra-

đenju antologije: belkanto, retorika, pozitivizam, konzervativnost, narativnost, estetiziranje i nekritičko pri-
manje novog. S ovim bismo se danas mogli i te kako složiti, ali ponešto i — podrazumevati, odnosno, razu-
meti kao prevaziđen kriterijum, kao nešto što se podrazumeva.

Zoran Mišić kaže da ga je slovenački kompozitor Mihovil Logar 

uveravao da je muzika najefemernija stvar 

na svetu,

 i to ga je ohrabrivalo u odnosu prema tzv. belkantu u poeziji. Nismo sigurni da je to neki veliki ar-

gument — pozivanje na kompozitora Logara. Postoje i kompozitori koji tvrde suprotno, analogno svome ta-
lentu i sudbinskoj vezanosti za muzičku umetnost.Eto, na primer, Betoven, koji veli: 

Muzika je veće otkriće 

od sve mudrosti i filozofije. Poezija se takođe može smatrati srećnom u poređenju sa muzikom; njeno polje 
nije tako ograničeno kao moje, ali se zato moje pruža dalje, u druge oblasti, i u moje se carstvo ne može do-
speti tako lako.

Dakle, nema tu nikakve efemernosti, 

muzika razbuktava vatru ljudskog duha 

(Betoven).

 

Smatrajući da se treba 

kloniti omame belkanta

, to jest onih dela koja poseduju naglašenu melodiku i snažan 

kolorit zvuka, Zoran Mišić je, kontradiktorno inicijalnoj izjavi, ipak u predgovoru antologiji zapisao: 

Najdra-

gocenije muzičko nasleđe ostavili su nam oni pesnici čije je pevanje zvučalo najmanje nametljivo: Branko, 
Dis, Crnjanski, Dedinac. Njihova melodijska linija, čista i smerna, jednostavna i rafinirana u isti mah, poni-
kla je iz najdubljih vrela našeg jezika, i sačuvala se kao jedan od retkih i retko pouzdanih primera kontinui-
teta u našoj poeziji

.  Ako bismo navedene pesnike smatrali nespornim primerima stražilovske linije pevanja, 

ponikle 

iz najdubljih vrela našeg jezika

, onda im moramo pridodati još neke sa antologijskog Mišićevog spi-

ska. Njegovo isturanje u prvi plan samo četiri pesnika čije je 

pevanje zvučalo najmanje nametljivo

 u tragovi-

ma muzičkog nasleđa srpskog jezika, samo je delimično tačno u odnosu na trideset tri uvrštena pesnika, za 
koje je Mišić 

garantovao 

da su svi međusobno različiti: Petar Petrović Njegoš, Jovan Sterija Popović, Bran-

ko Radičević, Jovan Jovanović Zmaj, Đura Jakšić, Laza Kostić, Vojislav Ilić, Aleksa Šantić, Jovan Dučić, 
Milan Rakić, Stevan Luković, Dušan Srezojević, Veljko Petrović, Sima Pandurović, Vladislav Petković Dis, 
Milutin Bojić, Miloš Crnjanski, Stanislav Vinaver, Rastko Petrović, Rade Drainac, Momčilo Nastasijević, 
Žarko Vasiljević, Risto Ratković, Milan Dedinac, Aleksandar Vučo, Dušan Matić, Desanka Maksimović, 
Skender Kulenović, Oskar Davičo, Branko V. Radičević, Stevan Raičković, Vasko Popa i Miodrag Pavlović.

 

Kao tipičnog nastavljača stražilovskog 

belkanta

 svakako ćemo Mišićevoj četvorici lirskih jahača

 apokalipse 

pridodati, pre svih, Stevana Raičkovića, a onda i Skendera Kulenovića, čija se muzička supstanca, svakako 
na svoj način, utkiva u prirodu pesničkog teksta. Niko iz ove priče ne može izostaviti Desanku Maksimović, i 
ona je 

jedan od retkih i retko pouzdanih primera kontinuiteta u našoj poeziji

. Ona je bogatstvom svoga dela 

osvojila slavu nacionalnog pesnika

, dobrotom i plemenitošću pesničkog Ja, kao da je tako već s nebesa bilo 

zapisano, počev od Jefimije, ispotiha postajala deo srpskog pesničkog kontinuiteta 

onako kako postepeno ra-

stu i deluju izvesne organske lepote u životu i žive zračeći onim što je taj rast prirodno osvojio (M. Egerić)

Sve troje imaju stvaralački pečat koji nije nasleđen po meri uticaja, već se razbokorio u lična rešenja stiha u 
auri muzike.

Naravno da nepominjanje Momčila Nastasijevića nije bio Mišićev previd, već namerni otklon naspram ne-

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

31

Стеван Раичковић

(1928-2007)

Стеван Раичковић је знаменити и оригинални савремени српски песник са природним осећањем за 
лепоту речи. Припада генерацији српских послератних песника. Рођен је 1928. године у Нересници 
код Кучева. Након завршене гимназије коју је похађао у Сенти, Крушевцу, Смедереву и Суботици, 
студира на Филолошком факултету у Београду. Прву песму је објавио са 17. година. Објавио је више 
од двадесет збирки песама, седам књига за децу и неколико књига есеја. Прву збирку  

Детињство 

објавио   је   1950.   године,   да   би   примећен   постао   након   објављивања   збирке  

Песма   тишине

Најзначајније збирке песама, поред две горе наведене, су:  

Балада о предвечерју

  (1955),  

Касно лето 

(1958),  

Тиса  

(1961),  

Камена успаванка  

(1963),  

Стихови

  (1964),  

Пролази реком лађа  

(1967),  

Варке 

(1967), 

Записи 

(1971), 

Записи о црном Владимиру 

(1971), 

Случајни мемоари 

(1978), 

Точак за мучење 

(1981), 

Панонске птице 

(1988), 

Монолог на Тополи

 (1988), 

Свет око мене 

(1988), 

Стихови из дневника 

(1990), 

Фасцикла 1999/2000

 (2001). Раичковићева дела су објављивана на руском, пољском, чешком, 

мађарском, албанском, словеначком и македонском језику. Своје перо је положио 2007. године у 
Београду.

Стеван Раичковић је рођен 1928. године у Нересници (Србија). Основну школу и гимназију учио 

је у Белој Цркви, Сенти, Крушевцу и Смедереву, а матурирао је 1947. године у Суботици. Студирао је 
књижевност на Филозофском факултету у Београду. Прву песму објавио је 1945. године, а прву 
књигу 1950. Штампао је десетак збирки стихова (Песма тишине, Балада о предвечерју, Касно лето, 
Камена успаванка, Тиса, Пролази реком лађа, Стихови, Записи о црном Владимиру и др.), неколико 
књига за децу (Велико двориште, Гурије, Ветрењача, Мале бајке), а објавио је и препеве (Шекспира,  
Петрарке и модерних руских и словенских песника), као и низ есеја и записа о поезији.  Превођен је 
на   више   језика,   а   избори   из   Раичковићеве   поезије   објављени   су   на   руском,   чешком,   словачком, 
бугарском,   словеначком,   македонском   и   албанском   језику.   Добитник   је   неколико   истакнутих 
књижевних награда  (Седмојулска, Октобарска, Змајева,  

Милош Н. Ђурић

  и Невен). Године 1972. 

изабран је за дописног члана Српске академије наука и уметности. Од 1947, живи у Београду.

Стеван Раичковић, свој први зрак сунца угледао је у месту недалеко од Кучева, Нересници, 5. јула 

1928. године. Формално образовање стекао је на неколико локација, у Сенти, Крушевцу, Смедереву, а 
у суботичкој Гимназији је матурирао. Као седамнаестогодишњак објављивао је своја прва песничка 
дела, студирао је Филолошко-уметнички факултет у Београду, радио је у литерарној редакцији Радио 
Београда, био уредник у издавачком предузећу  

Просвета,

  редовни члан Српске академије науке и 

уметности од 1981. године. Човек посебног мисаоног кова, бриљантне језичке виртуозности, креатор 
оквира у којима природни елементи - трава, камен, река имају своју смислену нит са најдубљим  
друштвеним   морама   –   усамљеношћу,   бесмислом,   отуђеношћу,   смрћу,   трошним   људима   и 
успоменама. Чепркање по биографским чињеницама Стевана Раичковића, у обиљу песама, радних 
ангажмана не долази до оног често есенцијалног погона уметности - љубави. Песме проткане црним 
концима тамничарског задаха, страха од непријатељства реалног света и жељом за буђењем у неким 
новим друштвеним просторијама, где се дише ваздух пун магије, немају времена за љубавне стихове. 
Камен, дрво, успаванка преплићу се и гурају у мотивима Раичковићевих песама, а онда је сасвим  
неприметно   пред   очи   трагача   главу   промолила   песма   У   мојој   глави   станујеш.  О   Раичковићевој 
поезији Иван Шоп нам је рекао нешто одиста битно када је приметио да је њена филозофија више 
сликарка него песничка и да реч у њој добија улогу боје

2

2

 Никола Кољевић, Зрно на општем гумну и влат са коре, стр.347.

23

 ЉМ, стр. 99.

32

ПЕСНИЧКИ СВЕТ СТЕВАНА РАИЧКОВИЋА

Дар за поезију Стеван Раичковић је највероватније наследио од мајке, ако се тако нешто уопште 
наслеђује.   Песнички   свет   Стевана   Раичковића   је   парадоксалан:   изгледа   мали,   као   да   је   свет  

пасторалног

 човека, тај је свет узбудљивог егзистенцијалног пулсирања и духовне драматике. Стеван 

Раичковић је велики посматрач и контемплативни песник привидно или стварно малих ствари, свуда, 
у њему и непосредно око њега. Већ својим раним песамама које је објавио у књизи песама под 
насловом  

Песма тишине

, дискретно је најавио неколико тема и симбола који ће постати, касније, 

особити знаци и теме његовог песништва: тишина, самоћа, трава, далеки и блиски слух животних 
струјања, дрво, птица, река, камен и метаморфоза камена, глас, зебња. У књижевној критици је остао 
позат као песник трава, тишина и смрти. Међутим, он је  био и песник промене. Слободни стих 
смењује класичне облике, а њих наглашена наративизација израза. Теме његове лирике су усмерене 
на (ситне и крупне) догађаје из стварности за којима посеже позивајући се на документе. 
Обликујући   модел   света   на   темељном   механизму   митске   опозиције   (горе-доле,   близу-далеко, 
природа-урбано,   видљиво-невидљиво,,   унутрашње-спољашње,   дух-материја),   Раичковић   обликује 
митолгизовану слику света, од мита о природи до мита о поезији, од мита о рају до мита о човеку и 
мита   о   изобиљу.   Више   пута   је   у   литератури   о   Стевану   Раичковићу   указивано   да   је   до   своје 
митологизоване   слике   света   Стеван   Раичковић   дошао   преко   фолклора.   Ослањањем   на   усмену 
традицију песник је имао на уму њихову смисаону тежину, њихов потенцијал да отворе асоцијативно 
поље и нови текст обремене смислом. 

Од средине 20. века Стеван Раичковић има значајног удела у зрењу и обликовању савремене 

поезије. У стваралачкој матици свога времена Раичковић ослушкује његову осећајност и немире, 
његове   заблуде   и   своје   слутње.   Сведок   је   спорења   традиционалиста   и   модерниста.   У   том   спору 
Раичковић је остао свој и изван књижевних група. Привржен је песничкој служби и уверењу да је  
најбоље певати онако како то налаже песников унутрашњи глас. Он је био један од ретких песника,  
према мишљењу Петра  Пијановића, који је у свету без склада и равнотеже успео да продужи и 
иновира   стражиловску   линију   Бранка   Радичевића.   Тако   је   свет   Раичковићеве   поезије   овај   наш, 
свакидашњи, али и онај други, тајновити, онострани свет. 

У песмама Стевана Раичковића одјека судбинске везаности за свој народ мало има. И тамо где 

га има тај одјек је слаб или сабијен у песниково посматрање властитог бића и непосредне околине. 
Песнички   свет   Стевана   Раичковића   је   парадоксалан:   излгедом   мали,   коа   да   је   свет  

пасторалног 

човека

,   тај   је   свет   узбудљивог   егзистенцијалног   пулсирања   и   духовне   драматике.   Јер,   све   то 

узбудљиво и драматично одиграва се корз песника у самој песми   у поетском језику. Не увлачи се 
песник у песму као у неку кулу од слоноваче. Није песма изгубила песника, она је средиште неких 
тренутака имагинативне и језичке духовности самог песниковог бића. Песма је сусрет и дијалог бића 
и света у средишту песме, у имагинароном бићу песника и песме.
Ово усресређење субјекта и света у песму превазилази лични и песников нарцизам. Раичковић није 
обузет само собом, ниеј самозаљубљен као што није ни очајник који се ужаснут судбином повукао 
међу мале ствари и подручја своје самоће. Он је велики посматрач и контеплативни песник привидно 
или стварно малих ствари, свуда, у њему и непосредно око њега.

Већ   у   својим   раним   песмама,   у   номм   што   их   је   објавио   у   књизи  

Песма   тишине

  (1952), 

Раичковић је дискретно најавио неколико тема и симбола који ће постати, касније, особито знаци и 
теме његовог песништва: тишина и самоћа, влати и трава, далеки и блиски слух животних струјања, 
дрво, птица, река, камен и метаморфозе камена, тамни глас, зебња због нужног растурања. Али, све 
то стоји у круговима нежности песме као благе исповести, несвесне своје егзистенцијалне улоге. У 
песми у којој се сударамо са лсикама растурања, са иронично окривеном  

лепом смрћу,

  са знаним 

знацима костију, мрава, угља, провлачи се нежно осећање на неку лепоту – доброту, нарочито у 
последње три строфе слободних стихова које отпочињу стихом:

Ова уста што су љубила и нестаће без игре,

Ове очи или овај, слух што је чуо две-три речи

Постаће трава...(

Растурање или лепа смрт

).

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

34

циклуса, уз оне неизбежне симболичке елементе провучене од првих песама у овој књизи, као и са  
доследном метапоетском нити (Тражио сам у српском говору реч која личи на твоје око - Будан сан) 
и трагове раније започетих тематских линија, попут љубавне, на пример. Песничка синтакса добрано 
се отрже строгој дисциплини, али је и то с ауторским допуштењем. Дуги стихови се протежу до 
границе   усталасане   прозне   реченице,   слике   и   декларације   нанизане   су   асоцијативно   слободније. 
Раичкович  стиже надомак песничког  алогизма  и, неретко, одатле  проистеклог хумора. Готово да 
бисмо   могли   устврдити   да   је   реч   о   пастишу   надреалистичког   певања,   истина,   са   израженијом  
језичком   контролом.   Предраг   Палавестра,   средином   шездесетих,   пише   да   је   Раичкович   један   од 
ретких послератних песника који је готово у целости одбацио надреалистичко искуство, мада уз 
одређени   отклон   од   своје   тврдње:  

изузев   неких   решења   која,   у   крајњој   линији,   и   нису   била 

надреалистичка.

  Може се убедљиво показати да је управо пастиш свесно изабрани облик утицаја 

поетике надреализма на рану Раичковичеву поезију, пре свега у циклусу 

Људи се буде без оружја

 и 

другим   песмама   потеклим   из   Баладе   о   предвечерју,   где   песник   иначе   искушава   многа,   касније 
непонављана или ретко примењивана изражајна решења. Мотиви трава, камен, птице, мрави, вода и 
бича у њој, део су једног мозаичног, покретног и чудног ониричког простора, без јасних контура, у  
којем се слике нагло појављују и тако нестају. У песми 

Лирика о води

, утисак мистичног изједначења 

са воденим елементом уводи нас у превласт несвесних дубина, чему је опониран онај други, будни  
рационални глас:  

(Знам:  то  ми  се  тако  само  учини.  Али  то  је   дубоко  у   мени/Толико  дубоко  да 

поверујем даје тако

).

Урбани простор ипак претеже у овоме и циклусу 

У једној улици

 - додуше, приказан у помереној 

оптици. Све је у песмама 

Људи се буде без оружја

 изведено из равнотеже, појачан је удео уобразиље, 

као   у   сну   или   удном   сну,   песник   ствара   слике   и   метафоре   -   као   што   је   давно   истакао   Никола 
Милошевич - необичне смелости и лепоте, ретке чак и у песмама најнеконвенционалнијих стваралаца 
овога века.3 Тачку гледишта песник помера од лирског ја, које постаје или ми или ви или они. 

Људи се буде без оружја

 развија своју широко захваћену лирску сцену у скоро истом регистру. 

Ту се већ лирско ја посве губи (ћак и кроз маску неког другог лица). Мозаићко ређање прелази у 
алогићко   вртложење   слика   и   мешање   сфера,   будне   и   сањане,   природне   и   урбане,   видљивога   и 
евоцираног. Људи улазе у куће. Отварају кутију сећања. Затварају своје просторе - почетак је песме 
наћињене од градива низ корена једног прекинутог сећању, у ланцу заошијаних слика и (графићки 
испресецаних) рећеница, све до финала песме. На крају се људи, разноврсним крововима покривени и 
зидовима заштићени, стичу у општи безазлени трен пред прекид сневања, у којем тек проблесне 
реминисценција на давно ратно искуство:

Отварају се очи свих живих.

Мали

Поново невини кругови.

Тренутак је кратак и треба га напречац ухватити за узде.

Људи се буде без оружја.

ПЕСМА ТРАВЕ

У оваквом циклусном окружењу, чувена Песма траве - пресељена из првог издања Песме тииине - 
поприма још тамнији призвук и дубински амбивалентан смисао него када би се независно читала. На 
први поглед разрешујући, немушти говор трава, што упућује на пут до равнотеже и спокоја без 
сувишне   песме,   уоквирен   је   и   с   почетка   и   с   краја   назнаком  

тешко   као   камен.

  То   понајмање 

имплицира   животну   страну,   нарочито   ако   се   у   песми   из   плаветног   видика   неосетно   прелази   у 
замрачен.

Имају траве једну мисао тешку као камен

Јер оне мени кажу: Не треба твоја песма.

Лези у нама. И склопи руке, где било, под главу.

И ћути. Дуго ћути док не заборавиш говор.

И посматрај мирно брег сасвим удаљен, и плав,
Што дубоко ћути. И дигни очи полако са брега

У облак, тако немиран и бео, незаустављен у небу.

И спусти очи са облака у себе. И заустављен сам

у себи,

Лежи. И ћути са очима у себи под облаком крај брега.

23

 ЉМ, стр. 99.

35

Збуњен од мрака у себи, погледај, и обично схвати

(Обично, као што нас ветар случајно заклати):

Над брегом нема облака. Брег ћути сам, мало црн

од сутона."

Лежим у трави високој и неодређено мислим.

Мрав један на мом колену као на брегу човек.

Немиран, мрав стоји. Ја ћутим. И то је моја песма.

Сасвим замишљен, лежим у трави. Траве шуме

тешко као камен.

Песниково ЈА тежи да се поистовети са травом, са целом природом и да заборављајући чвор, научи  
немушти ______ природе и симболима његовим да увиди мисао човека. Тај човек на брегу кога 
посматра обрнута је пројекција човека. То је мрав на колену човека. Поистовећен са мравом запажа 
како је и човек мали наспрам света и жубор трава који чује јесте жубор живота, жубор човечанства.  
Још једном Раичковић указује на лековиту путњу говора природе. Човекова глава међу облацима и  
изнад   ње   су   облаци   –   разног   терета   и   глава   му   је   пуна   хаотичних,   али   хемретизованих   мисли.  
Заборављајући говор свој, човек, поистовећен са прородом може заволети живот.

ПРОСТОР И ВРЕМЕ

(Песма тишине као први песнички круг Стевана Раичковића)

Рад осветљава феномене Простора и Времена у Песми Тишине и Варкама, првом песничком 

кругу Стевана Раичковића. Показује да поезија није само осећање већ и сазнање света. Збирка Песма  
тишине, судећи по распореду у Сабраним делима који је песник сачинио, чини, заједно са Варкама 
(1950,  1960),  Записима   о  црном  Владимиру  (1970)   и Записима   (1950,  1975),  први  песнички  круг 
Стевана   Раичковића.   У   првим   двема   збиркама   доминирају   препознатљиви   стил   и   дух   прве   фазе 
певања,   док   Записи   о   црном   Владимиру   и   Записи,   с   обзиром   на   то   да   покривају   четврт   века 
стваралаштва,   делују   тематски   растреситије   и   стилски   разуђеније   Песма   о   одласку,   прва   од 
седамдесет   девет   песама   првог   од   шест   циклуса   прве   збирке   Песма   тишине   (1950,   1952),   већ   у 
наслову и четвртом стиху именује смрт, прву велику тему или парадигму Раичковићеве поезије и 
поетике:

Зар да не појмим тај камен, обли,

Што се плави?

И свет непомичан,

На смрт смирен, под сунцем, у трави.

И да не чујем

Реку ту кад се бело запени?

Појмити или схватити свет и смрт у природи и времену - први су налози поезије, јер се на тај 

начин свет и живот и смислено остварују: (Можда ће да се продужи у мени), колеба се или мисли  
песник.   Ту   креативну   способност   и   квалитет   стила   песници   критичари   су   прецизно   уочили   и 
протумачили: Ко примећује лепоту света, воли живот, а ко воли живот много мисли о смрти. О њему 
је Раичковић почео мислити већ као тридесетогодишњи младић, певао да лето пролази, кад је лето 
тек било почело, бар његово лето. Круцијално запажање они виде у распону стихова: Добро је бити  
жив (Тихи сат) и  

Једном нас ту где нас има / неће бити / Ми смо нити / које вежу нерођене са 

мртвима

 (Нити). Две идеје су као две обале или као растојање: тамо до брегова и смрти (Девојка), 

као   мисао   затегнута   између   бола   и   љубави   (Војникова   реминисценција).   Илустративном   низу 
припада и стилски пример у структури Далеко осамљено дрво:

Хоћу ли преко вода мога плача Хоћу ли преко брда мога бола. Њиме су везивањем у чвор 

заокружене супротности, управо онако како су означене супротности у реторици наслова Песма о 
одласку, која апострофира смрт, и песма Повратак, која четири пута апострофира питање/дилему: 

Зашто сам измислио да се не вратим?

Уз феномен време, означен у димензији пролазности

: Нека ме траве / Бар једном / Заклопе у 

своју шкољку / Да будем као на дну / Нечега / Што пролази

 (Молитва или епитаф), у првој песми - 

свом првом месту обзнањивања које ће касније постати празно и пусто место (или место у којем се 

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

37

Следимо   пред   нама   луцидан   и   комплексан   уметников   захтев   којим   се   супротстављао 

позитивизму као критичком методу. Он ослушкује процес стварања као непоновљиви чин и одјек у 
простору и стварности или уму и варкама. Песма је, своди Раичковић рационално-чулни свет, или, 
како   пише,  

овако   емотивно   обојену   мисаону   авантуру   о   песништву

:   Један   банули   доживљај: 

затворен и до краја исцрпен у својој спонтано формираној опни.

Ничији потомак и немогући предак.

Извор који увире у себе...

 (127).

Поново   се   потврђује   критичко   становиште   да   његову   поезију   чини  

утишани   свет   мојих 

стихова, уједначен и нивелисан попут воде

, што не отвара само просторе Камене успаванке или 

Песму тишине, чије песме живе  у слици и успомени и  

у слободном простору, ослобођене сваке 

гравитације   мога   песништва  

(128).   И   доиста,   тек   четврта   структура   Песме   тишине,   Ливада, 

топографише природу као стециште духа и душевног мира, на једној страни: 

Мени је сасвим добро у 

ливади. Седнем на влати / И пуна ми 

душа, али следећа, После кише, открива да осећање: пуна ми 

душа није дестилисано ни довољно само себи: 

Ниси сам.

Коме се твоје очи смешкају?

Можда мислиш да те оставио ум?

Распон осећања: душа - ум иде ка другом полу и условљен је одсутном присутношћу драгог 

жељеног женског бића. Он је израз недовољности која (као и сама природа) постаје импулс стварања: 

Далеко осамљено дрво / (...) Ти си моја прва песма (

Далеко осамљено дрво). На широкој скали ни 

сами полови нису довољни за установљено расположење духа. У наредном исказу, а прва збирка, за 
разлику од каснијих, насталих у процесу таложења и кристализације духа и мисли, носи категоричке  
ставове и негира свест о самоћи:

Тако је добро бити сам: у даљини неко чека.

Тако је добро бити сам: неко те воли

Тако је добро бити сам.

Пред трећим смо феноменом Песма тишине и он је именован у наслову и истоименој песми -  

феноменом тишина. Тишина и самоћа стварају естетичко задовољство и 

сред мукле, лепе тишине

, а 

песникова мисао постаје  

мање од мрава

  (Тишина). Поређење апстрактног (лепе тишине) и њено 

довођење у везу преко равни конкретног (мање од мрава) матрица је коју у континуитету пратимо у 
овом певању. Способност као квалитет стила и сазнање да је поезија увек спрега супротних сила и 
значења - практично одређују Раичковићеву поетику, што аутопоетичким коментарима потврђује. Он 
следи логику:

 Свет стварности има своје границе. Свет маште је неограничен 

и сигнализира да је 

тишина   само   претходник   и   предсказивач   буре.   У   Касном   лету,   на   пример,   свет   тишине   је 
најсуптилније и најконкретније именован на скали духовног расположења (као човеково трагање за 
срећом у настојању да разуме сложеност, драматичност и ширину животног тока) стиховима:

Тишина расте између нас: пење се као прозирна кула.

Само да је нико не дирне, никад. Осим ове песме.

О непозната

Непозната у давнини

Следећи   у   хоризонталној   равни   унутрашње   идеје   Песме   тишине,   вратимо   се   средишњим 

темама. Простор песника није само земаљски (као земаљско царство природе), већ и свемирски. У 
свести и осећању они су јединствени и увезани у тајну стварања отварају и феномен тишине: 

Песмо, мала звездо!

Пођи са мном ћутећи по трави,

Најтиша,

па се у надахнућу песници питају: Прозирне / Висине да л ишта њишу? 

(Песници).

Већ   у   Песми   тишине,   где   дух   наслова   сугерише   асоцијацијама   универзалних   филозофских 

категорија   (Време   и   Простор),   Раичковић   је   започео   непрекинути   дијалог   са   песмом.   У   форми 
категоричког суда: Из сваке ствари расте обла месечина означава рефлексивну мисао; потом отвара 
дијалог са песмом, и то теоријским принципом који се тиче проблема језика и његовог структурирања 
у стиху: Песма би вредела, али речи не вреде; на трећем нивоу, у форми песничких знакова, који носе 

23

 ЉМ, стр. 99.

38

одлике   уметности,   науке   и   културе   (чаша   =   скулптура,   круг   =   математика,   вино   =   религија), 
месечином сугерише идеју свемира:

Саставићу шаке у круг

Као чашу

И попићу месечину место вина

Ствари и месечина.

И као што је месечина, којој је дао феноменолошку димензију обла, (такав атрибут носи и знак 

камен), свемирска по пореклу, а у уметности романтичарска по значењу, тако је пореклом из поезије 
сазнање о јесени: 

Свако већ зна кад лишће жути / И да због нечег мирно пада

 (Сазнање у јесен). У 

другом стиху су завештане невидљиве свемирске силе означене календарима годишњих доба. Свемир 
је средишно, али не и голо или пусто место, и у песниковој варијацији теме самоћа: 

Потражи моје 

очи / У звезданој прашини

 (Самоћа). У свемирском простору нема, као у земаљскоме, категоричког 

става: „О свако зна / Наш мали живот / Сав до дна“ Свемирска је инспирација и слика неба: 

У тој 

дубини / Плавој / И без руба / Тражио сам, одавно / Голуба

 (Небо). Она изнова демонстрира уметника 

како спаја апстрактно (небо) и конкретно (голуба). У спрези таквих сила и енергија настају слике као  
флуид лепе тишине и самоће или слика срца место којег  

куца песма

  као  

тихи сат

  - исходишне 

вредности збирке Песма тишине.

И у лепези тема и идеја Похвале (последње песме Првог циклуса) централно место припада 

феномену простора. Он је у вези са стваралачком свешћу и природом уметника:  

Хвала свему што 

оставља / По свету сен, / У мени траг. / И хвала овој лудој глави / О коју лупа простор сав. / Хвала  
Сунцу,  /  Земљи,  /  Трави.  /  Хвала  ваздуху   што  је  плав.

  Раичковић  слика  импондербилан  свет  као 

неизмерљив, сачињен од неизмериве материје. Трага за неухватљивим утицајима и дејствима слике,  
тона, звука, зрака, влати. Пред нама је феноменолошко 

учење о појави и привиду

 (Хегел) у његовој 

поезији или оно што се појављује и приказује чулима и онда преноси на садржаје свести и предмете 
који се приказују у сазнању. Питање је како функционишу предмети у његовој песничкој слици: 
онакви какви су по себи или онакви какви му се појављују као производ његовог песничког ја у 
тишини, времену, простору или варкама?

У Раичковићевој поезији  

ваздух што је плав

  или небом плавило - варијације су простора и 

космичке димензије света. У ускличној форми духа свемирски простор и космичка тела отварају 
Други циклус: 

Сунце греје. (...) Мени ништа неће небо. (...) Чудно птице у плавило тону 

(Мир). Или: 

И гледам у неко чудно злато неба

  (Запис из једне авлије). Плавило означава песниково именовање 

галаксије у коју се утапа дух. У аури галактичког простора постоји земаљска природа као тишина: 

Мени ништа неће траве, грање. Мени ништа неће брег. Нек веје

 и оне се спајају у стиху: 

О сунце и 

ветар на путање

 (Мир).

У Писму збирке Варке:  

Сунце је велико и славно / Ко ружа пада у вече

  Сунце као симбол 

објашњава   све   могуће   тонове   значења   глобалне   идеје   -   ружа   говора   у   Раичковићевој   поезији.   У 
Другом   писму   ружа   постаје  

ружа   пролећа   у   мени

  и   у   коначном   збиру   објашњава   песников 

хуманизам: 

Да живе тужни / Да живе насмешени (...) У тами како смо лепи (...) За звезде које стоје 

Звезда   као   ознака   космоса,   златног   праха   младости,   љубави   и   лепоте,   у   спрези   са   земаљском 
природом, кључни је симбол на почетку Петог циклуса: 

Као лишће под ветром, тако исто.

У новим водама тражимо праве звезде.

А кад их око нађе (или не нађе)

Оне отичу, неумољиво, ко звук, прекинут.

Или:

Можда и као звезде што падају.

(О крајња слико свега). Па ипак ...

Сваки нам нови дан донесе нешто као воде

Што теку сигурно између обала

Нешто као воде

Или:

Небо је све љубичастије и - звезде су узеле маха.

Чини се: ова ноћ је прва и потоња.

У срцу ноћи цвета непознато

Или још:

Ако се небо ширило као плава утеха

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

40

Отвори у ноћ врата на брду неко чека / Да каже болне речи у живи слух човека

 (Отвори у ноћ 

врата), чиме се апострофира сродност стваралачког духа унутар једног језика и поезије као културе. 
Реч је о атмосфери духа стрепње, љубави и потреби да се кажу, какву препознајемо у поезији Десанке 
Максимовић, на пример. И њен се дух у средишту певања окретао природи, космосу и смрти, како је  
певала у песмама Бор и Стрепња.

Отвори очи, направи мост од једне речи / Која ће горку птицу у ваздух да лечи. // Време је 

знати једну реч рећи од које ће небо да плави 

(Време је стати), чиме се саопштавају два стваралачка 

идеала: први - практични (да лечи) и други - естетички, да испуњава духом небо као свемирски  
простор, односно показује Ајнштајнова идеја: 

Представа је понекад много важнија од знања. 

На тој 

идеји почива поезија.

Само је она песма неумрла / Што се ко дрвени корен тешко чупа / Са земљом, црвом, и 

жилама скупа - / црна од срца и крвавог грла

 (Запис из мочваре), чиме се комплексније и детаљније, у 

сликовној и мисаоно- психолошкој равни, улази у психологију и филозофију стварања. Строфа о 
песницима је сва у знаку одгонетања тајне и тумачења бића песника постављеног према простору 
неба као мере и свемира:

Били су ближи небу (по цену свога краха)

Они што су се често изнад себе пели.

Па кад осташе сами: певаху од страха Као што зидар пева на високој скели.

Станимо мало, песмо! / Јесмо ли живели, јесмо?/ Ти си најлепше сате / Јаблани кад се злате // 

У лакој магли, пени -/ Однела мени

 (Септембар), чиме се дешифрује однос уметника и његовог дела, 

посебно флуид који треба изнова створити, какав је трен у слици: Јаблани кад се злате. Велики 
народни песник је на трагу научне истине:  

Задовољење радозналости је један од највећих извора 

среће у животу

 - говорио је Линус Паулинг.

Ја сам природан. (...) Има у мојим речима нешто од напора птица / Које бележе у ваздуху 

путеве / И означавају чудо.(...) То су речи које су се рекле (...) Од њих је настала песма тишине^  
(подвукао   С.Р.)   (После   љубави),   чиме   је   објашњена   функција   природе   (а),   функција   атракције   и 
необичног призора у садржају као подлога естетичког (б) и генеза збирке Песма тишине (в). 

Бежећи од могућности да се згрудва у једном времену, народни песник следи поетску мисао 

Мирослава Антића, који, такође, пројектује универзалне категорије Време и Простор: 

Јер сутра нема 

једно обличје, сине мој.

 

Постоји велики број будућности. И мораш имати далековиду моћ прорицања 

да се не згрудваш само у једном времену

. Други циклус од двадесет пет песама, не случајно, окончава 

се песмама: Случајни запис и Две строфе. У њима се рекапитулирају анализиране теме и проблеми и 
показује апокалиптична визија судбине отуђеног света и људи:  

Побегао сам од људи за трен Из 

светле собе, усред славља, У мрак, где је траг звезда, ватрен, Једино што се мени јавља.

Бекство од људи у мрак бекство је у неосветљени космос као простор. Доказује да физички 

закони делују у књижевном делу, посебно физичка величина: простор - време. У првом песничком 
кругу певања клица је Раичковићеве идеје да песничку визију ствара из научних открића, што ће бити 
и основа позног певања. У Варкама је феномен таме битан за разумевање средишних питања Песме 
тишине: Времена и Простора:

Пусти ме да идем улицом затворених очију, због таме,

Макар улубио чело као плех олука

Ја волим апсолутну таму, тамо: приближи ми раме

И поведи ме кад те додирне рука.

Из великог хладног дома.

Паралелна   тој   визији   стоји   визија   реалног   простора   и   преиспитивање   културе   као   њеног 

садржаја: Ми смо стари живот напустили Да почнемо нисмо знали нови Ускоро ће ветар који кида Из 
вилице света крње зубе Полако да построји крај зида Песнике и оне што ихљубе...

У   Трећем   циклусу   као   иницијална   енергија   мисли,   слике   и   структуре   језика   бајке:   Ко   зна 

колико вода / И брда - настају лирско-исповедна слика и мисао: 

Хоћу ли преко вода мога плача Хоћу 

ли преко брда мога бола Далеко осамљено дрво

, која зрачи као круна заокруженог песничког израза у 

којем   речи   значе   више   него   у   било   којем   другом   поретку.   Кругу   категоричких   стваралачких 
принципа, у том смислу, припада и исказ: 

Тражио сам у српском говору реч која личи на твоје око 

(Будан   сан),   иако   се   доминантно   односи   на   доживљај   женског   бића.   Кругу   филозофије   поезије 
припада и мудроносна синтагма Варки:

Са воде допире: нешто као јесен и нешто као вече.

23

 ЉМ, стр. 99.

41

Питамо се све тише: где је срећа? у којој се из перспективе пролазности тражи смисао живота  

на земљи и загледа у космос и 

бели облак

 што

, сличан пени

 над човеком плута. Непроменљивост и 

непојмивост   простора   успорава   субјективни   осећај   времена,   док   свест   о   издвојеном   простору 

заустваља

 време у самом простору, али га убрзава у самом човеку, јер доноси унутрашње промене 

налик забораву. Симбол вода упућује на простор сазнања и очишћења у чијем је она средишту.

Мисаона   структура   Утеха   лишћа   даље   богати   скалу   осећања   и   крунисања   природе   као 

земаљског   царства   или   простора.   У   знаку   је   сродне   заокружености   израза:  

Осећам   како   шуми 

древност лепоте

  и уметнику се открива као тајна слична космосу:  

И: ко бунар, где се тек слути 

вода

. Слутња је одувек била способност песника да спозна свет. Раичковићева природа га ставља у  

стваралачко искушење, јер јој стално одгонета говор:  

Застанем... и тражим реч (...) И откривам: 

Само је моја реч у ваздуху / светлост

 (Слушам овај тамни глас изговорен под лишћем) или: 

Ја сам 

природан (...) Ја хоћу да гледам мало у бело небо (...) У себи да певушим   неки тихи смисао

 (После 

љубави). Паралелно са слутњом будно је и његово чулно искуство света: (

Слутим и очи ми виде / у 

даљини ил сасвим ту

). И у последњој целини збирке слутња је означена као спознајна сила: 

Ако се 

већ срушим (Моја глава слути) 

да продре у оно што сем песника нико не може: 

Пуцањ ког сем мене 

нико   неће   чути

.   И   Четврти   циклус   (седамнаест   песама   без   наслова)   отвара   дијалог   са   песмом. 

Стваралаштво се доводи у везу са космичким силама, каква је гравитација, на пример, и у знаку је:

а)

питања: 

Ко ће наше разумети речи / Ишчупане из земљине теже?

б)

категоричког става: 

Ја свака врата одшкринем / Ако не руком, бар оком

в)

признања: 

Страх ме је бивших заноса / Гоне ме стари немири

 и

г)

стваралачке радозналости: 

Јер ја не могу другачије / Него да гледам свукуда. / И оно 

што се скрије / Ја хоћу да ми руку да...

На вредносној скали, у домену истог значења, су и стихови који продубљују означене стилске и 

рефлексивне квалитете:

Ја бацам реч, ко камен, у мој мрак;

Проклета да је она једна реч;

Круг мрака ми је онај бистри вид;

Касно је већ за све речи које нисам рекао

И за сва дела због којих сам се родио.

Последњи стихови заокружују филозофију стварања Стевана Раичковића изнад које би, у духу 

свих анализа, као епитаф могли да стоје стихови који изражавају дух и биће стваралачке личности 
која активно мисли Простор и Време и показује да се та мисао прелама у психи:

Ко манастир, срушен, с небом место фреске,

Стајаћу негде, скрајнут, недоходан. (...)

Црн темељ, уз жито и боје небеске.

Два   простора:   земаљско   и   небеско   царство   означена   су   епитафом.   Као   флуид   између   њих 

светлуца   стваралачка   мисао   о   песми   и   пролазности   човека   у   природи   и   свемиру.   Именујући 
централне просторе Песме тишине:  

Од звездане прашине прашан / Од ноћи црн, од неба модар,  

у 

лирској   структури   Дебло,   песник   мисли   мисао   о   смрти:  

Док   шкрипе   двери   и   мој   одар

  Иза   свих 

простора, иза спознаје природе, културе и религије остаје неодређена мисао о судбини која закључава 
Четврти циклус као нови поетски филозофски врх:

Не знамо шта ће нас стићи, шта избећи,

Ни ко ће по нас доћи као по своје.

Када критика тврди да је Раичковић велики народни песник  

који је раширио круг поетског 

интересовања, постао чувен

, рођени 

песник свога народа и овог тла

, јер 

он себе не измишља, друге 

не следи, није ничији ни несвесни одјек. Увек је једнак самом себи. Његов глас се у хору других гласова  
чује као у солисте. Он је изразита и људска личност

, онда има на уму управо овакво остварење. Он 

показује да је његова полазна тачка половином 20. века била висока и да се већ тада огледа у значној 
и јединственој лиричности и рефлексивности стихова који отварају Пети циклус:

Сваки нам нови дан доноси нешто као воде Што теку без повратка

Нешто као воде

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

43

Иако се налази на почетку песникове авантуре, креативно језгро Песма тишине јасно дефинише 

Раичковићев   појам   песника   и   поезије   и   сведочи   проклетство   уметниковог   посла   и   уметника 
неприхваћеног од света: 

Овај блед, твој дечак, мајко, који крете У бели свет ево црним робом поста 

Сред тамнице песме (без друга и госта) Окован у тешке негве неке сете. (... ) Он је ту међу свима -  
далек Он тамницу мрчану сам у себи носи.

Последњим судом прве збирке последње песме Шестог циклуса и аутопоетичким коментаром 

песника затварамо анализу и крећемо у трагање за новим значењима Раичковићеве песничке мисли, 
која окована у 

тешке негве неке сете,

 наставља да тече између обала његовог бола и брегова његовог 

плача. Оне именују на Време и Простор као велике психолошке и космичке теме С. Раичковића. 

Првом песничком кругу Стевана Раичковића у којем доминирају препознатљиви стил и дух 

прве фазе певања, идеја је од које смо кренули у анализу, припадају и Варке (1950-1960). Док је 
Песма тишине сва у знаку стабилне и постојане тихе и усамљене сете, у Варкама местимично пробија 
варљив садржај нечег неприсутног или другачије присутног, што постоји у свим чулним областима. 
Раичковићеве варке истина нису халуцинације, али могу бити илузије, и то: као обмана, самообмана 
или уобразиља. За варку (као тему збирке Варке) можемо рећи да у психолошком смислу постоји 
неки спољашњи објект као њен повод или узрок. У Песми тишине повод и узрок нису варке већ рат. 
Ипак,   збирку   отвара   наглашена   ведрина   као   константа   расположења   духа   именована   у   Кругу 
нежности:

Деси се: ко жив да ме посматра цвет:

И да је ваздух топао и као један поглед плав.

И онда, зажелим: да прођем отворен кроз свет И да свему принесем поздрав.

И то је нови квалитет стила

. За љубав и магнетизам

, тумачи теорија књижевности  

песник 

налази као заједничку црту то што обоје поларизују у једном правцу бића која су му подложна

. Све 

је остало исто, како смо га анализом већ означили у Песми тишине: Цвет - као ознака земаљског 
царства или природе, поглед плав у простору големом - као ознака небеског царства или космоса, 
дубоки мир камења - као ново тумачење у низу асоцијација парадигме Камена успаванка  и структура 
стиха   (одговара   епској   и   дескриптивној   природи   духа)   који   детаљно   и   рељефно   разлаже 
конфигурацију мисли и осећања. Ведрина је дата на широкој лествици поетичких ставова да песник:  
носи љубав непрекинуто од рођења, живи за људски осмех и 

дубоки мир камења

, спознаје да је 

зло 

пролазно

 и да 

има доброг у свему,

 зна да је без добра 

промашено све и празно

 у 

простору големом

етички именује: 

ја који сам био дотад тих и скроман

, израстам у 

круг добра

 и 

један круг нежности. 

Осим   на   психологију   личности,   непосредно   казана   осећања   упућују   на   историју   биографије   и 
функцију историје у животу:

И дубоко осећам да сам рођен за добро.

Па иако ме трње кроз живот често боло

Све праштам (...).

Непосредно казана идеја саопштава биће личности и историју која ју је, немилосрдно, онако 

како је певао Ђ. Јакшић именујући стазу трња, обликовала у свему и овде  

и около

  Топос рата као 

примарна парадигма указује на личност у процепу дечјих игара и ратних страдања. Узначен је у 
контекст сазнања пролазности складног тела 

под звездама

 у времену убогог детињства: 

Ове ноге које 

су трчале за лоптом и јуриле у рату

 (Растурање или лепа смрт).

Наспрам   Круга   нежности,   у   процесу   пресликавања   и   дубљег   гравирања   рељефа   мисли   и 

осећања, стоји лирска структура Немир. Она дубље тумачи примарне идеје Песме тишине, и то:

Смисао света око себе, (о којем је певао у Стиховима из дневника) као вртлога који се креће 

и 

никада сасвим не мери.

 Свет сна 

у миру свих камења (што) гусне

 као нову нијансу парадигме камена 

успаванка. Ветар као једну од омиљених манифестација природе на земљи и 

све што крене и у моју 

душу снесе.

 Целину природе као први механизам који побуђује стваралачко чуло и ум: 

Мене пролазе 

воде да ми сав сан обришу, / Да ми одшкрину вид, пробуде слух и усне

. Космос у ваздуху кроз форму 

звезданог сјаја

 по којем 

се мој говор у простору распиње

.

Језик и песничке речи, које се појављују у невероватним формама осећања или сазнања: О 

претешке су тад речи: да остану у мени (1), Од постања су у мени као оштро клатно тукле (2), Па док 
се мој говор у простору распиње (3), Речи које ти осташе у слуху као песма (4) (

Немир

), Дај мени 

песму старију од моје руке! (5) (... ), Дај једну реч огромну и витку као небеска елипса (6) (... ), Где си, 
најбоља песмо, моја крв те зове? (7), Песмо, свих који спавају и свом острву плове (8) (... ), Скршен:  

23

 ЉМ, стр. 99.

44

дај песму макар од најтишег злата! (9) (

Враћам се до својих врата). Пут до песме или до својих 

врата

, дакле, пут је до самог песника: биографије његове поезије и историје његове биографије.

У   Песниковим   напоменама   он   наглашава   да   мисао   о   писању   стихова   не   своди  

само   на 

размишљање о поезији

  (129). Исказ је амбивалентан и тумачење света и личности С. Раичковића 

усмерава ка најдубљим суштинама: условима и генези стварања, на које упућују чињенице и процеси. 
Из мноштва необјављених стихова, полази он од чињеница и подвалчи улогу уметника, песник је за  
ову прилику издвојио и прекуцао само оне песме и фрагменте који су написани у везаном стиху.  
Слободни стихови, којих је такође било међу папирима, учинили су му се, бар у овом тренутку, 
неупотребљивим.   Можда   је   томе   узрок   и   то   што   се   песник   задњих   неколико   година   у   писању 
опредељивао искључиво за везану форму, те му је и слух постао више отворен и наклоњен (М.Ђ.)  
овој   врсти   песничког   изражавања.   (Ових   задњих   неколико   година   поклапају   се   са   песниковим 
препевавањем Шекспирових сонета, враћа се чињеницама на крају исказа, што је, такође, вероватно, 
утицало на овакво опредељење.

ЗАПИСИ О ЦРНОМ ВЛАДИМИРУ

Записи о црном Владимиру

 назив је збирке песама која је настала у току песниковог боравка у 

болници, где се сусрео са Владимиром. Владимир је био тешко оболели земљорадник који је желео 
песму о себи, траг да је некада постојао. Умирање у сазнању да ће његов мали живот бити запамћен 
било је једино што је олакшавало болесничку муку. Ово је циклус песама о човеку и његовој судбини 
затвореној у четири болничка зида, о скривеним размишљањима, надањима и жељама. Раичковић се 
у   свом   класичном   и   традиционалном   стилу   упустио   у   поетичну   интерпретацију   виђења 
земљорадника кога је болест немилосрдно гутала. Песников труд огледа се у томе да читаоцима што 
боље приближи слику болесног Циганина Владимира, коме су искрена надања заронила у трули 
болнички  мадрац.  Опевани јунак  затражио  је   поетску  имагинацију  

уместо  пилула,  капи,  он  хоће 

песму о томе како пати

. Тужна молба болесника и његова судбина навела је песника да у низу 

стихова дочара атмосферу болничке собе. Циклус о Владимиру састављен је од десет записа: песама, 
такозваних   фрагмената   и   варијација.   Песник   започиње   поднасловом  

Уместо   фусноте

,   у   коме 

објашњава  шта  га  наводи на записе, а завршава текстом  

Без епилога

, који садржи опис његовог 

доживљаја.

Особености песничког простора и осећања света у поезији Стевана Раичковића пре свега су 

израз особености његовог песничког темперамента и психолошког одређивања његове лирике. Тешко 
је поставити границу између Раичковићевог осећања  песме и осећања света. Овај циклус песама 
успева   да   пробуди   емоције,   и   оштро   се   осећа   та   песникова   хармонија   између   спољног   света   и 
субјективног доживљаја. То је разлог због којег Раичковић може бити сврстан у низ оних песника 
који доносе лирику људске патње. Ако ову поезију прочитате летимично, може вам се учинити лепом 
и једноставном. Међутим, ова уметничка творевина има много сложенију димензију значења но што 
се чини. Толико је слојевита да неком површном читаоцу све измиче из вида. Један слој подразумева 
реалистички вид, а други фантастичан и дубински. Кроз стихове он сугерише атмосферу одређеног  
периода сеоског живљења, док се поред тога служи епитетима који сликају опипљивост и снагу. 
Природу   овог   односа   одређује   реалистични   слој   који   за   задатак   има   да

  осенчи

  оној   други, 

фантастични слој песме. На тај начин постиже се један особен уметнички ефекат, који је по правилу  
присутан у свим песмама високих уметничких домета. Раичковићева обликована песничка творевина 
има исти мелодијски и ритмички склоп и готово исту пластичност и сугестивност у сликовитости. 
Сврха овог тумачења је само у томе да се одужи макар део једног старог 

интелектуалног

 дуга према 

поезији и према песнику лично. Цикус песама о Владимиру није за оне без стрпљења. Они који воле  
поезију   разумеће   нужност   њеног   анализирања,   Раичковићева   лирика   права   је   вежба   за   то.   Овде 
спадају лирско наративне песме које образују поему уз неке  дидаскалије (на крају и на  почетку  
поеме). Посвећени  су Владимиру Пурићу, Циганину, тешком болеснику који уире у болници, и који 
моли песника да напише песму о њему и његовој болести. После прве песме у четири катрена муклог  
свечаног тона долазе песме 

фрагменти и варијације 

у којима се све више говори о влеиком болу због 

немоћи субјекта песме и песника, да стварно помогне несрећнику – болеснику. 

Тако, ја и сад, ево, ко раније

Излазим из песме у којој лек није.

Поново   се   одиграва   агон   између   егзистенцијалне   муке   и   песме,   и   то   у   облику   једне 

фрагментарне компоноване поеме о несрећнику који жуди за песмом – споменом оњ њему. Поему 

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

46

Песник   је   уједно   последњи   кога   ће   птица   угледати   пре   скамења.     Камена   успаванка   –  

ЗАУСТАВЉАЊЕ ТОКА ЖИВОТА.. ПЕСМА О ПРОЛАЗНОСТИ И СМРТИ.. ЖИВЉЕЊЕ И ЈЕСТЕ 
УМИРАЊЕ! У ТОМ СМИСЛУ ОКАМЕНИТИ СЕ ЗНАЧИ САЧУВАТИ СЕ И ОДУПРЕТИ СМРТИ! 
Песма Камена успаванка је позив на сан, камени, на сан свевремени, у положају и ситуацији у којој се 
предмети тренутно налазе. У томе је садржан позив и мировање да се поредак природе и овоземног 
света сачува од мена и заборава. Песник зели да окамењеним формама, том трајном успаванком, 
надмудри време и задржи непоновљиву датост облика, покрета и стања, чиме се индиректно изриче  
страх од смрти.

За   Раичковићеву   поезију   релевантни   су   они   видови   ставрности   који   се   непосредно   својим 

природним својствима нуде симболизацији и симболичком обухвату света и човека, аметрије и духа. 
А   то   су,   пре   свега,   смирена   ставња   у   природи,   обичне   и   мале   ставри   које   у   неизменљивој 
свакодневници неизмењене око нас трају. Попут симбола, те мале ствари а не даљине окружују наш 
живот. Њихова близина и затвореност у себе погодно су и пригодно полазиште Раичковићеве песме 
на путу ка заокруживању утисака обухватом овог облика, који безначајно преображава у симбол 
значајног

3

Изванредно   богатство   песничких   визија,   између   усамљености   и   тишине,   сједињено   је   у 

савршену духовну целину. У 

Каменој успаванци

 песник се огледа у самом себи, туђинац је  сам себи 

колико и свету, окренут својој ноћи, свом невидљивом богу, свом праху и свом корену. Песник води 
дијалог сам са собом, са невидљивим појединцем, са смрћу. Ова песма је песников монолог, пун 
тихог бола и носталгичне патње у кругу своје ноћи и своје самоће. Ова песма је аутобиографија једне 
велике унутрашње усамљености и јаког осећаја да и ми пролазимо, враћамо се у прах из којег смо  
потекли, а у себи носимо судбину многих који више нису међу живима и многих који још нису  
рођени.   Песму   одређује   предмет   реалног   света.   Симболима   који   су   одређени   песник   тумачи 
неодређеност своје патње и своје свести.

Пролазност и смрт су доминантни мотиви у овој песми. Смрт је свуда и у свему без изгледа да 

се било ко или било шта уздигне изнад ње. Свестан тога, Стеван Раичковић обликује песму у сонет, у  
којој се обраћа свему што је есенција живота и што има облик неког трајања па и онда када су у  
питању пролазне ствари и кратковечне манифестације живота. Песниково обраћање конкретностима 
из природе има инотанацију извесног опраштања од свега што је на неки начин било од било какве 
важности за њега или човека уопште. Првенствено се ту мисли на појединости из стварног живота  
које су доносиле срећу и живот чиниле лепшим и пунијим, иако се трајања неких од њих мери  
минутима.  Раичковићев циљ је већ на самом почетку био да прочисти лирску песму од трсаних тела, 
од   оних   елемената   прозе,   ставрности   или   умовања,   које   песма   не   би   могла   својим   бићем   да 
симболички преобрази. 

4

У првој строфи песме песник се обраћа човеку, људима уопште. Оне не именује просторе из 

којих   људи   потичу,   њихову   националност   или   боју   коже,   нити   их   разврстава   по   добу,   или   пак  
животном учинку. Независно од свега тога, обраћа се људима, добрим, горким и занесеним. Сви су 
они различитог узраста, изгледа, сви земници, сви предодређени на копњење и нестајање. А посто 
смрт брише и узраст и пол, облик и покрет, тренутак среће, усхита и бола, то би требало да свако  
заврши у ситуацији у којој се затекао и да тако потоне у дубок сан, у камену успаванку. Позив на 
камену успаванку односи се и на делове тела у акцији, на руке у трави, на уста у сени. При томе он 
мисли на властито искуство и општељудски смисао који везује за младост и љубав. У покрету руку и 
додиру   уста   сублимисана   су   сва   пролећа,   сви   уздаси   и   трептаји   душе,   сви   изливи   нежности   и 
топлине, читав један космос од људске среће. Стога би и руке у трави и уста у сени, заустављени у 
акцији и овековечена каменом успаванком, били споменици тренуцима најинтимнијих живљења, без 
којих људско трајање губи смисао.

  Обраћање човеку се наставља и у другој строфи. Пред неминовношћу ишчезавања и губитка, 

сви су једнаки - они закрвављени од беса, мржње, освете, и они заљубљени, украс овог света. Сви 
треба да потону и зарасту у плав сан камени, сан у коме све мирује у затеченом положају. У осталим 
стиховима исте строфе песник се обраћа водама и мостовима који су материјални знакови и симболи  
људских племенитих намера да се премости свака празнина, да се све повеже и свему постојећем да 
један виши смисао.

  Песник није заборавио ни биљке и цветове, пролазне појединости без којих нема раскоши и 

пуноће   овог   света,   а   самим   тим   ни   правог   људског   усхићења   красотама   тог   истог   света   (трећа 

3

 Никола Кољевић, Зрно на гумну и влат са коре, стр.335.

4

 Никола Кољевић, Зрно на општем гумну и влат са коре, стр.315.

23

 ЉМ, стр. 99.

47

строфа). Последње место у остављено за птицу (четврта строфа), за чији ће лет везати и своје име, уз  
које   стоји   и   заменица   -   ово   -.   Последњи   стихови   песме   показују   да   је   симетрија   римовања   у 
претпоследњем стиху нарушена. Све до тог стиха имали смо доследно изведену риму. Сви стихови се 
завршавају правилном, чистом римом, само се назначени стих (-изговори тихо ово име-) издваја, 
остаје без риме и потребне еуфоније. Песник на овај начин даје читаоцу до знања да из тог природног 
јединства и поретка ствари и бића издваја себе он није толико битан у односу на оне вредности и  
мноштва која нестају. То име, и све сто иде са њим, треба, у својој посебности, да нађе своје место, а 
оно је само у говору, у оној сфери која га једино и осмишљава.

Песма 

Камена успаванка

 је позив на сан, камени, на сан свевремени, у положају и ситуацији у 

којој се предмети тренутно налазе. У томе је садржан позив и мировање да се поредак природе и 
овоземног   света   сачува   од  мена   и  заборава.   Песник  жели   да   окамењеним   формама,   том   трајном 
успаванком,   надмудри   време   и   задржи   непоновљиву   датост   облика,   покрета   и   стања,   чиме   се 
индиректно   изриче   страх   од   смрти.   Ово  песма  ће  постати   једна   од   најзначајнијих   у   послератној 
српској поезији. Иако је после ове песме Раичковић још добрих пола века певао, ниједна од његових 
песама нема ни изблиза ту славу као Камена успаванка.

НИТИ

Једном нас ту, где нас има,

Неће бити.

Ми смо нити

Које вежу нерођене са мртвима.

Нема краја.

Прислонимо на зрак ува:

Кроз шупљине између нас ветар дува

Што времена по два спаја.

Леже испод мрачне сене

Мртви, а још нерођене

Слути ваздух који крај нас засветлуца.

Ми се кобно лелујамо

И слушамо ветар само

И нит по нит како пуца...

У овој песми, привидно јасним исказима говори, упозорава на наговештаје и слутње. Једном 

ћемо нестати, што можемо и сами схватити ако се осврнемо - 

кроз шупљине између нас ветар дува

Убро  лирско  ЈА  своди  закључак,  туробан,  тежак,  али истинит,  истинит  закључак  о  пролазности. 
(болдирано)  Сведочи песма о вечитом кругу у балансу живота – све што се роди умире да би се ново 
родило.  Рођењем,  пчињемо  своје   умирање   и  слушамо  откуцај  сата   нашега  виота,  уједно  како  се 
платно животарења откајава нит по нит. 

За   Раичковићеву   поезију   релевантни   су   они   видови   стварности   који  се   непосредно,   својим 

природним   својствима   нуде   симболизацији   и   симболичком   обухвату   света   и   човека,   материје   и 
духа.То  су  пре  свега,  смирена  стања  у  природи,  обичне  и  мале  ствари   које   су  у  неизменљивој  
свакодневници неизмењене око нас трају. Те мале ствари а не даљине окружују наш живот. У целој 
Раичковићевој поезији која се увек из ситних зрнаца неког песка извија у кулу духовног симбола. 
Управо из тог разлога, Раичковић је песник тишине. Поезија Стевана Раичковића има обележја и моћ  
једне одређене врсте сликарства. Без обзира на Раичковићеве тамне тонове и оштре потезе та поезија  
никада није изгубила мгичну благост импресионистичког планера.  Појмити или схватити свет и смрт  
у природи и времену – први су налози поезије, јер се на тај начин свет и живот и смислено остварују 
колеба   се   или   мисли   песник.   Ту   креативну   способност   и   квалитет   стила   песници   критичари   су 
прецизно уочили и протумачили: 

Ко примећује лепоту света, воли живот, а ко воли живот много 

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

49

Заспалог нечег усред леда?

Тај мрак - да није болест сјаја?

О сјај су само врата краја.

И у песми 

О, сјај су само врата краја

 запажамо слично: невезани стихови катрена желе да се 

смире у везаним стиховима деветерцима и у последњем наговештају – поенти: 

О сјај су само врата 

краја

. И када није тако, унутрашња хармонија песме утиче на одређење одлике спољашне хармоније 

песме. Тај привремени или чак вечити пораз, та  

врата краја

  пустиња и празнина, надвладани су, 

привремено   и   можда   трајно,   узлетом   песмотворене   духовности.   Још   једном,   Раичковић   жели   да 
човека овековечи, да постојање затвори, заледи и да ослободи када дођу боља времена, када се врати 
рајски поредак. 

РАЗГОВОР СА ИЛОВАЧОМ

Животно искуство посебно је изразио у своме циклусу песама  

Разговор са иловачом

. У 10 

песама   одиграва   се   узбудљив   агон   не   изван   субјекта   него   у   њему   самом,   у   ствари   градација 
сучељавања, па чуђења и питања, чак гађења над вајарским радом у формирању лика, тако другог и  
туђег лика који мало подсећа на прави, субјектов лик. Коа да је то мала одисеја лирско-наративног 
______: прво путовање је кроз ледени снег до вајаревог атељења; у атељеу гледа  

творца мртвог 

света 

како припрема латке, глину у брезов крст које 

омота у лпопту масног блата

. Од четврте песме 

видие се како се ствара сасвим стран лик потпуно изван бића. Тамо, у оку и под руком другог човека 
рађа се у блату неки њему, субјкету, туђи лик, лик-образина: 

Пред собом видим неког ко је лсичан

Онима што су препуне улице:

Зури из глине поглед безобличан

Као да тражи спас кроз моје лице.

Овај   процес   вајарског   уобличавања   Раичковићевог   лика   чини   само   подлогу   као   повод   за 
имагинативни дијалог са земљом, 

исконском грудом

 што у себи носи 

моћ која нас мења

, и која је, по 

томе равна самој поезији. Сведена у дело, земља постаје симбол опште људске судбине; њени облици 
за време постају знак давнашње гатке о распећу:

Једна ме слика разара и ништи,

Видим већ себе – глину испод праве.

И ја осећам како мене тишти

Тај брезов крст у блату оне главе.

Сугестивно   одјекују   питања   у   стиховима   осме   песме:   где   су   сви   они   дани,   звуци,   слике, 

кктрази мојих река, пролазног, али интезивног жвиота. Упитна градација расте и у деветој и десетој 
песми, чије смо стихове навели горе, долази до извесног врхунца и катарзе. Тајне нити види песник –  
тај кип биће носилац његовог лика док он буде глина. И следи мала молитва-чежња да  

исконско 

помогне вајару да утка 

пут до правог лика место маске.

 Тај разговор са иловачом разговор је у себи 

са самим собом и кроз то са животом и смрћу, који су тако ублату око главе и трансцеденције, у 
песми која је ипак антиподтом кипу што почиње да траје у 

Разговору са иловачом

 истина доживљаја 

и   песничке   мисли   објавила   се   као   истина   језика   и   дубље   од   тога,   као   ситина   саме   поезије.   Са  
Раичковићем је Зарин био најприснији и готово сам сигуран да је њихова заједничка и та идеја и 
избор ликова. Своју бисту Раичковић је, чини ми се, вајао колико и скулптор, хватајући га сваки час  
за   руку,   контролишући   сваки   покрет   и   црту   како   би   копија   била   што   веродостојнија   и   вернија  
оригиналу. То је мотив и циклуса песама Разговор с иловачом које је читао и као своју приступну  
беседу у Академији.

Два песника две поете

Стеван Раичковић 

Јутро

 - Иван В.Лалић

 Јутро

23

 ЉМ, стр. 99.

50

Стеван   Раичковић,

  српски   песник,   преводилац,   есејист   и   академик,   рођен   је   5.   јула   1928. 

године у Нересници, код Кучева, у источној Србији. Уз родитеље учитеље који су често мењали 
места службовања, детињство је провео у више села и градова Србије.  Раичковић је објавио око 
двадесетак збирки песама, седам књига за децу, неколико књига есеја. Почео је врло рано да пише.  
Прву песму објавио је 1945. године а затим су следиле и остале.

Стеван Раичковић је један од наших највећих и најпознатијих песника. Његов песнички свет 

чине природа, усамљеност, тишина, хармонија. Некада сањар, занесен пред природом и тишином, 
испуњавао је песме плаветнилом и прозрачношћу. Али, како сам каже, 

природа је у његовим песмама 

само материјални оквир за оне суштине које сам намеравао да изразим

. Тако и иза поетског оквира 

песме треба тражити њено мисаоно и лирско језгро.

Иван В. Лалић

 рођен је 8. јуна 1931. године у Београду. Иваново детињство протиче релативно 

безбрижно у Београду. Ратом се 1941. године прекида Иваново детињство. Као и друге београдске 
породице   и   Влајкова   се   налази   у   бежанији:   једно   време   у   брдском   селу   Теочин   код   Горњег 
Милановца. Својом поезијом преко артизма, уравнотежених слика и духовне сабраности обновио је 
линију   симболистичког   песништва.   Трагајући   за   класичном   мером   песме   и   налазећи   песничко 
надахнуће у литератури, Лалић се у својој поезији окретао Византији и античком свету. Такође је био 
изврстан преводилац, есејиста и критичар. Иван В. Лалић је ушао у књижевну критику као хроничар 
часописа,   најпре  

Летописа   Матице   српске

,   а   потом   београдске  

Књижевности

.   Његову   критику 

одликује објективност, као и искуство које у њу уноси. Лалић је добитник најзначајнијих домаћих и  
страних   награда.  Стеван   Раичковић   је   знаменити   и   оригинални   савремени   српски   песник,   са 
природним осећањем за лепоту речи. Укорењен у српску родољубиву традицију као и у традицију 
српског   романтизма,   симболизма   и   савремене   поезије,   естетски   је   смислотворно   обогаћивао   и 
обогатио   савремену   српску   лирику.   Избори   из   Раичковићеве   поезије   објављени   су   на   руском, 
словачком, бугарском, ческом, пољском, мађарском, македонском, словеначком језику итд.

  Лирика   Стевана   Раичковића   је   у   психолошко-естетском   погледу   убедљив   пример.  Она   је 

традиционална   и   савремена   у   најлепшем   значењу   речи.   И   поред   традиционалних   константи 
експресивних   средстава   у   облику   више   пута   коришћених   тематско-мотивских   подручја,   његова 
поезија нас запахњује лепотом - једноставне фактуре стиха и лирског исказа, после поновног читања 
откривамо нове слојеве значења. 

Стеван Раичковић префињени интуитивист, пева попут органа природе, као што се у шкољкама 

ослушкује   дах   мора   и   препознаје   сребрни   звездани   сјај.   Читање   његових   стихова   делује 
интерактивно, подстицајно у доживљајно- естетском, ликовном, музичком погледу, јер је то озонска 
лирика у којој има нешто и од паганске чулности и благе романтичне нежности. Његова поезија има 
терапеутско дејство, лековита је: ту је један од одговора непосредности његове личности. Естетско 
задовољство   и   морално   окрепљење   имају   бројни   читаоци,   који   у   његовом   надахнућу   и   лирским 
остварењима налазе катарзу веродостојних доживљаја. 

6

Стеван Раичковић је један од наших највећих и најпознатијих песника. Његов песнички свет 

чине природа, усамљеност, тишина, хармонија. Некада сањар, занесен пред природом и тишином, 
испуњавао је песме плаветнилом и прозрачношћу. Али, како сам каже, природа је у његовим песмама 

само материјални оквир за оне суштине које сам намеравао да изразим

. Тако и иза поетског оквира 

песме треба тражити њено мисаоно и лирско језгро. 

Поезија   Стевана   Раичковића,   у   првом,   другом   и   сваком   наредном  читању   одаје   утисак 

заслуженог мира и пронађеног склада, оксиморонски речено, утисак неке суморне ведрине и тешке 
лакоће. Раичковић се годинама остваривао као песник, годинама подизао своју стаклену палату и 
годинама тражио кључ за видовите пејзаже и носталгичне градове. Он је, према томе, један од оних  
романтичара и постромантичара који су у појединостима тражили лирске истине, а у саучесништву 
успомена налазили грчевиту лепоту.

Дете сеоског учитеља Раичковић је свакако многе радости детињства доживљавао у контакту са 

природом, реком, шумом, брежуљцима. Отуда и његов читав религиозни занос баш оном природом 
која је предмет дечачких успомена. 

Апсурд,   гротеска   и   парадокс,   продор   у   фантастику,   ирационална   стања,   аутоматизација 

понашања и специфичан емотивни регистар — страх, параноја, немоћ — јесу елементи на које је у 

6

 

Др Владета Вуковић,  

О лирици Стевана Раичковића

, Свитак, књижевне новине, година IV, 1997, број 12 -13

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

52

симбола, почев од самог назива па до појединих песама као и убеђење да су неосимболисти изван, 
тачније изнад сукоба традиционалиста и модерниста.

Лалић је држао до свога погледа на свет и до његовога уобличења у поезији и есејистици, 

истински се радујући сусретима с песницима сличног односа према свету. О песничком језику Лалић 
пише   каткад   прецизно,   а   каткад   нејасно   и   метафорично,   говорећи,  по   правилу,   истовремено   и  о 
ритму. Ритам и песнички језик су за Лалића толико тесно повезани да су у критичким освртима скоро 
нераздвојни и неодвојиви.

Од   првих   до   последњих   песничких   збирки   Иван  В.   Лалић   стрпљиво   и   доследно   разастире 

путописним искуством уписану мрежу своје сопствене географије.  Лиризацијапутописног садржаја у 
Лалићевој   поезији   изузетно   је   сложена   и   она   се   никада   не   своди   на   једноставно   превођење 
путописних   подстицаја   у   поетске   слике   и   лирску   дескрипцију.   Једноставно   речено,   путописно 
искуство   само   је   подлога,   нека   врста   фактографске   путне   основе,   која   се   у   песми   надограђује, 
умногостручава   и   усложњава,   она   је   у   извесном   смислу   стварносно   тло   изван   којег   се   полази   у 
просторе дубоких значења Лалићеве лирике. Када се има у виду целокупна поезија Ивана В. Лалића, 
може се закључити да је оваква врста лирских сведочанстава једна од константи његовог певања.

Море је један од најчешћих и најважнијих мотива- тема у Лалићевој поезији од првих песама, 

па све до последње песничке књиге  

Четири канона

. Мотив мора, који израста из медитеранског 

окружења, позитивно конотираног, развија се кроз Лалићево песничко дело до дубоко филозофски и 
трагично одређеног мотива, који је условљен песниковим поетичким, развојним фазама, читалачким 
искуством   и   на   крају   личним   биографским   догађајима,   о   којима   сведочи   и   сам   песник   у   својој 
рукописној заоставштини.

Лалић се залаже за фигуративност песничког  језика, видећи у песничким сликама свој прави 

темперамент: 

Слика је за мене она извесност у песми која омогућава да се омеђи, дефинише простор 

саопштења. Иначе, слике најчешће настају као  реакције на конкретне поводе; оне су изведене из 
таквих повода

11

 Радећи више деценија на стиховном облику, односећи се према формама канонски, 

а   уједно   имодерно,   преиспитујући   своје   могућности,   створио   је   Иван   В.   Лалић   особени   израз   и 
потврдио свој изузетан осећај за версификацију. 

12

За настанак есничке слике важно је сећање и неки 

снажан доживљај, јер свака је песничка  слика изведена из неког сећања, у распореду запамћених 
елемената. То је сећање у сопственом, задатом језику. Лалић има самосвест о томе да је и сам 

добар 

версификатор

 и да је то помало урођена способност која буди радозналост у простору ритма ириме. 

Традиционалне везане форме још нису изгубиле виталност у српском језику, већ, штавише, обогаћују 
лексику и као да оплемењују фразу.

Једна од истакнутих поетичко-формалних одлика целокупног песничког опуса Ивана В. Лалића 

могла   би   се   окарактерисати   као   постојање  

наративног   поступка  

који   се   превасходно   односи   на 

његово функционисање у контексту лирског поетског говора, а не у оним поетским жанровима где се 
он по природи ствари подразумева.

13

 Ово је посебно важно када је реч о поезији и поетици Ивана В. 

Лалића. Обе су од самих почетака песниковог рада прожете једним особеним поетским напором за 
изналажењем  

интеракције простора и времена, смрти и живота

, односно  

уметности равнотеже 

тренутка заустављеног у равни једне, или преплету изукрштаних слика

.

У свом стваралаштву Раичковић је напустао поезију и прихватао се прозе, али он је увек и 

свуда потврђивао очиту истину, да је био и остао — песник.

  За пола века потпуне посвећености 

поезији Раичковић је постао симбол песника. У нашој савременој литератури мало је песника чија је 
поезија   примљена   у   тако   широком   кругу   читалаца   као   што   је   то   поезија   Стевана   Раичковића. 
Критичари   су   већ   одавно   Раичковићеву   лирику   сврстали   међу   најблиставије   врхове   српског 
песништва. Могло би се рећи да је Стеван Раичковић подједнако био успешан и у препевавању 
страних песника на наш језик.

Данас је велики песник Иван В. Лалић, један од најзначајнијих српских поета друге половине 

овога   века,   само   привидно   напустио   пре   три   године,   сведочи   место   и   улога   његовог   укупног 
стваралачког опуса, нетипична за наше прилике. Смрт овог творца и зналца поезије и песништва, који 
је све време свог деловања песнички растао - да би у својим завршним књигама  

Писмо и Четири 

канона

 достигао пуну меру - није прекинула деловање његове поезије. С правом би се могло рећи да 

11

 О поезији, Дела Ивана В.Лалића, IV, Александар Јовановић, Завод за уџбенике, Београд, 1997. 268.стр.

12

  Постсимболистичка   поетика   Ивана   В.   Лалића,   Зборник   радова,   Институт   за   књижевност   и   уметност, 

Учитељски факултет, Београд, 2007. Стр.210

13

  Постсимболистичка   поетика   Ивана   В.   Лалића,   Зборник   радова,   Институт   за   књижевност   и   уметност, 

Учитељски факултет, Београд, 2007. Стр.93

23

 ЉМ, стр. 99.

53

је оно данас чак и значајније. Оно што је најзначајније, јесте чињеница да је Лалићева поезија жива и  
код читалаца и код тумача. Све више се увиђа њена величина и значај. Она се данас чита са великим 
узбуђењем и свешћу о њеној дубини.

Васко Попа

Васко Попа је рођен 1922. године у Гребенцу у Банату. Студирао је у Београду и Букурешту, а 

био је и уредник издавачког предузећа НОЛИТ. Умро је у Београду 1992. године.    Васко Попа је 
учинио оштар заокрет у савременој српској поезији раних педестих година. То се догодило 1953. 
године када се појавила Попина збирка песама Кора песничка књига необичне синтаксе, садржине и 
форме. У литерарној атмосфери соцреалистичког певања и приповедања који су били дириговани 
дневним потребама актуелне политичке идеологије, појава  

Коре

  деловала је као радосно песничко 

откровење, али још више као шок. Радовала је оне који су стремили модерном песничком изразу и  
његовом ослобађању од догми и рецепата. Попа је постао не само претеча модерне спрске поезије, 
него и водећа личност савремене српске поезије, која је обележила епоху и одредила правац даљег 
развоја поезије. 

Попа има позитиван однос према традицији, која је могла да буде подстицајна и плодотворна. 

На   првом   месту   је   ту   поезија   Момчила   Настасијевића.   Други   извор   подстицаја   било   је 
надреалистичко исксутво према коме је Попа био селективан: одбацио је надреалистичку бахатост 
израза и форме, али је прихватио сновиђења, ирационално и хумор. Трећи инспиративни извор је  
фолклор   чије   ће   му  

од   злата   јабуке

  постати   узори   језика   и   мишљења,   извори   фолклорних   и 

архетипских слика. 

Поезија   Васка   Попе   изненађује   предметностима,   појавама   и   појмовима   овога   света   који 

постају   песничка   тема   и   предмет   певања.   Тескобан   и   монотон   урбани   живот   савременог   човека 
предочен   је   у   овој   пеозији  посредством   детаља   које   тај   човек   примећује   као   нешто   што   измиче 
једноличности и  монотонији  неком  својом  особеношћу.  Али  ти  ситни и  на   око  неважни  детаљи 

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

55

затвореност. У трећој строфи говор вољеног бића замењен је метафором  

славуји

, што асоцира на 

песму,   на   занос   и   нежност,   на  

унутрашњи   преображај   бића

.   Срећа   брише   разлику   између 

унутрашњег   и   спољашњег,   па   се   свет   доживљава   као   јединствен.   У   последњој   строфи   руке   су 
доминантан мотив. Оно што очи, смех и говор нису могли да изразе, могу руке додиром и топлоином. 
Са њима се склапа слика о узајамној срећи: сан заљубљених настанило је сунце, божанска светлост.  
Љубав је у овој песми основно осећање бића, врхунски смисао живота, јер се у љубави повезује оно 
најлепше и најчистије, а то су: ведрина, лепота, светлост, ширина и бескрај, топлина и пространство 
среће:

14

Очију твојих да није

Не би било неба

У слепом нашем стану

Смеха твога да нема

Зидови не би никад
Из очију нестајали

Славуја твојих да није

Врбе не би никад

Нежне преко прага прешле

Руку твојих да није

Сунце не би никад

У сну нашем преноћило.

16

Сијалицу добру палиш

У тузи мојој смеђој

Ливаду ми простиреш

На грудима својим

Голубове окупљаш

У радости мојој беле

Цигарету мојих брига

У срцу своме гасиш

У грозду тамјанике

На моје усне чекаш.

30

Са тела сумрак свлачим

Дан ми је нашао лице

Ветар косу развеселио

Поглед ми зачуђен листа

Сенка из сунца ниче

Свет на прагу срца стоји

Опет обронцима плавим

У глас ти бистри силазим

По нашу чаробну лампу

(1943—1951)

1

Дижемо руке

Улица се у небо пење

Обарамо погледе

Кровови у земљу силазе

Из сваког бола

Који не спомињемо

По један кестен израсте

И остаје тајанствен за нама

Из сваке наде

Коју гајимо

По једна звезда никне

И одмиче недостижна пред нама

Чујеш ли метак

Који нам око главе облеће

Чујеш ли метак

Који нам пољубац вреба

2

Ево то је то непозвано

Страно присуство ево га

Језа је на пучини чаја у шољи

Рђа што се хвата

На рубовима нашега смеха

Змија склупчана у дну огледала

Да ли ћу моћи да те склоним

Из твога лица у моје

Ево га трећа је сенка

У нашој измишљеној шетњи

Неочекивани понор
Између наших речи

Копита што тутње

Под сводовима наших непаца

Да ли ћу моћи

На овом непочин-пољу

23

 ЉМ, стр. 99.

56

Да ти подигнем шатор од својих дланова.

7

Над мирним водама

Зубате очи лете

Око нас модре усне

На гранама лепршају

Крици ударају о плавет

И падају на јастуке

Куће нам се крију

Иза уских леђа

Шаке се хватају

За нејаке облаке

Вене нам ваљају мутне

Постеље и столове

Изломљених костију

Подне на руке нам пало

И смркнуло се

Отворена рака на лицу земље

На твоме на моме лицу.

11

Куће су изврнуле

Горке џепове соба

Да их вихор претражи

Дуж наших ребара

Уличне светиљке

Свлаче хаљине крваве

Два смо листа новина

Сурово залепљена

На рану вечери

Запаљене птице

Из обрва мојих

На кључњаче су ти пале

12

Теку нам ходници мутни

Са трепавица низ лице

Љутом усијаном жицом

Гнев нам порубљује мисли

Накострешене маказе

Око голоруких речи

Отровна киша вечности

Похлепно нас уједа

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

58

Завири се у себе у сваки угао

Погледа се да нема ексера да нема лопова

Да нема кукавичјих јаја

Зажмури се и на друго око

Чучне се па се скочи

Скочи се високо високо високо

До наврх самог себе

Одатле се падне свом тежином

Данима се пада дубоко дубоко дубоко

На дно свога понора

Ко се не разбије у парампарчад

Ко остане читав и читав устане

Тај игра

Први   циклус   песама   показује   изузетно   брижљиво   израђену   затворену   композицију.   Прва 

песма циклуса се зове 

Пре игре

, а последња 

После игре

, при томе се унутар циклуса, после пет песама 

(ако се изузме уводна) појављује песма 

Између игара

 након које следи још пет песама (ако се изузме 

последња). Све три песме исписане су курзивом.   Наслови су веома необични, сви су у генитиву 
једнине:  

Игре,   Клина,   Ловца,   Ружокрадице

  и  слично.   На   овај   начин  сугерисано   нам   је   одсуство 

лирскога   субјекта   или   бар   лирскога   субјекта   каквог   смо   до   тада   навикли   да   срећемо   у   поезији. 
Наслови песама нас подсећају на дечје безазлене игре: Жмуре, Јуре, Труле кобиле. Али наслови и 
садржај   песама   стоје   у   апсурдном   раскораку,   тако   да   можемо   говорити   о   моменту   изневереног 
очекивања. Какве су Попине 

игре

? То су игре људским телом. Делови људскога тела су оно што игра 

и чиме се игра, као да су делови људског тела осамостаљени, отуђени од јединства. 

Попине игре су, по правилу, изузетно сурове и трагичне. Играчи су анонимни 

неко, некога, 

неки

.   Игра   се   до   краја   док   се   не   уђе   у   ништавило,   у   апсолутно   ништа.   Игре   су   непрестане   и 

наизменичне. Наравно, не игра се без улога, а улог су делови сопственог тела, цело тело, живот, 
судбина. Играчи поштују правила игре до краја. То су углавном игре скривања, трагања и откривања. 
У   ствари,   читавциклус   је   совјеврсни   опис   разних   игара   тако   да     све   то   делује   као   приказ,   као 
приручник. Поступак у играма је овакав: подела улога, први део игре, други део игра, нова подлеа 
улога (до истребљења). Односи у игри тако су постављени да једна групација играча или један играч 
врши пресију на другу или другог. Игре су заиста то: приказ разних врста агресије над људима или 
над  собом.  Оне   су  јаким  асоцијацијама   везане  за   свакодневицу  односа  међу  људима.  У  њима  је 
приказан свет космички, људски, предметни. У уводној пролошкој песми циклуса играчи се не деле и 
не   повезују  међусобно  одређеним  правилима.  Игра   се  са  самим  собом,  играчи  проверавају  своје 
могућности и своје унутрашње просторе, преиспитују своје дубине и висине, своје чврстине. Играчи 
се претходно стављају у страшна искушења. Учествује онај који их преживи. То је стварни обред 
иницијације.   У   њему   се   поставља   захтевза   унутрашњој   чистотом,   чврстином,   постојаношћу   и 
храброшћу. То је егзистенцијална игра самопроверавања, игра постоајања и бивања својим бићем, у 
своме бићу, игра унутар свога биолошког и егзистенцијалног простора Издражати ова искушења 
значи квалификовати се за игре на релацијама са другим бићима. У овој игри ипак неки остају. У 
осталима које ће се играти, после поделе улога свака игра тече до краја, што значи до уништења. 

У игри 

Клина

 један врши пртискак, други су под притиском,а рећи манипулишу и једнима и 

другима. Ово је игра насиља, суровости и жртава. Милости нема јер се улогем ењају и игра тече. У 
клештима суровости су делови људксог тела. Налазимо се близу прождирућег простора. У овој игри  
један је клин – жртва, други су клешта и мајстори – они који муче и тлчае. У превртљивом свету  
какавј е овај ничији полоажја није сталан и сигуран, јер ако клешта не изваде клин из пода, онда  
мајстори кажу не ваљају клешта и ,,развале им вилице''. Игра 

Клина

 је крајње дехуманизована игра у 

којој се стално врше расподеле и прерасподеле улога, игра се тако вечито настава и понавља:

КЛИНА

Један буде клин други клешта

Остали су мајстори

Клешта дохвате клин за главу

Зубима га рукама га дохвате

И вуку га вуку

Ваде га из патоса

Обично му само главу откину

Тешко је извадити из патоса клин

Мајстори онда кажу

Не ваљају клешта

Развале им вилице поломе им руке

И баце их кроз прозор

23

 ЉМ, стр. 99.

59

Неко други затим буде клин

Неко други клешта

Остали су мајстори.

И у песми  

Жмуре

  простор је  уништавајући. Улазак у њега  значи губитак себе. Да  би се 

играла, по правилу, игра жмуре захтева огроман простор. То је игра тражења израза, ума, памћења. 
Трагање   се   завршава   губитком   своје   личности   у   огромном   простору   (земља,   небо,   трава).   Али, 
трагање је погрешно. Не треба трагати за другим, већ за собом. Или: другог јем огуће тражити само 
кроз себе. 

ЖМУРЕ

Неко се сакрије од некога

Сакрије му се под језик

Овај га тражи под земљом

Сакрије му се на чело

Овај га тражи на небу

Сакрије му се у заборав
Овај га тражи у трави

Тражи га тражи

Где га све не тражи

И тражећи њега изгуби себе.

Свадбе

  су   појединачна   игра   откривања   сопственог   сазвежђа,   игра   искушеења,   игра   долажења   до 

сопствене личнсоти која се мора споазнати у немогућим условима, до кје се мора доћи у најтежим 
приликама. Ово су игре на живот и смрт. Ова игра (како је напоменуто у загради на крају песме) игра  
се ретко:

СВАДБЕ

Свако свуче своју кожу

Свако открије своје сазвежђе

Које ноћ никад видело није

Свако своју кожу камењем напуни

Свако са њом заигра

Обасјан сопственим звездама

Ко до зоре не застане

Ко не трепне не тресне

Тај заради своју кожу

(Ова се игра ретко игра)

Мотив   крађе   златне   јабуке   наћи   ћемо   у   песми  

Ружокрадице

,   једној   од   најлирскијих, 

најлепших, али и најсуровијих песама (игара)к којом се завршава прво крило циклуса 

Игара

. У овој 

игри трагања за унутрашњом лепотом играчи су подељени у три групације. Пошто се вредности крију 
у најдубљој интими, у самом срцу жвиота и света, до тог срца је тешко доћи. Тако се трагање за 
украденом ружом – лепотом поклапа у сваком покушају са покољем ружокраица:

РУЖОКРАДИЦЕ

Неко буде ружино дрво

Неки буду ветрове кћери

Неки ружокрадице

Ружокрадице се привуку ружином дрвету

Један од њих украде ружу

У срце је своје сакрије

Ветрове се кћери појаве

Угледају обрану лепоту

И појуре ружокрадице

Отварају им груди једном по једном

У некога нађу срце

У некога богами не

Отварају им отварају груди

Све док у једног срце не открију

И у срцу украдену ружу.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

61

самоћу. Или 

Охола грешка

 која измишља просотр и време не би ли доказала да сама не постоји, 

али све што је измислила, иронијом судбине, било је погрешно. Визија света коју нам Попа 
својом поезијом предочава никад није била благонаклона према човеку, али чини се да је овде 
досегла врхунац цинизма и бесмислености – свет је обмана.   Песме у овом циклусу су:  

Звездо 

знанчева   оставштина,   Заборављен   број,   Охола   грешка,   Мудар   торугао,   Скамењени   одјеци, 
Прича о једној причи, Зев над зевовима. 

Из ових квалификатива јасна је намера да се свим овим апстракцијама да свесност људксих 

усмерења.   Главни   делатни   субјекти   циклуса   су:   број,   грешка,   троугао,   одјеци,   приче,   зев. 
Атрибути: забораван, охол. мудар и именице: приче, зев имплицирају људске особине, а самим 
делатни   субјекти   се   понашају   потпуно   дехуманизовано,   у   апсолутној   самодовољности.   Цео 
циклус је, у ствари, опис настајања света од неког трећг, на шта указује и тон и почетак као код  
бајке. Циклус иначе почиње речима у смислоу библијске Мојсијеве реченице 

у почетку беше реч. 

Постање   је   стварање,   умножавање   и   одржавање,   а   то   почиње   од   песме  

Звездознанчева 

оставштина.

  Свет речи постоји независно од људи. речи се отеле од творца, осамосталиле од 

света,  постале  лепше  од  света.  Лепота   и величина  речи  не  служи  људима,  није  људска  и  та 
чињеница   ставља   и   ову   песму   коа   неодвојиви   део   циклуса.   Аутономизација   речи,   ствари, 
поступака,  неких  сиболадоводи  до  обесмишљавања   света,  до  његовог   птпуног  ишчашења,  до 
погрешне космогоније. 

Звездознанчева оставштина

Остале су за њим његове речи

Лепше него свет

Нико не сме у њих да се загледа

Чекају на окукама времена

Веће него људи

Ко може да их изговори

Леже на мутавој земљи

Теже него кости живота

Смрти није пошло за руком

У мираз да их однесе

Нико не може да их подигне

Нико да их обори

Звезде падалице главе склањају

У сенке његових речи.

Заборављени број

 је очигледно нула, па се нула игра стварања света 

рачунајући са собом

. То 

су опасне иге: све почиње од самоће, херметизма, од некомуникативности. То су игре уништења. У 
ствари нула ће створити хаос, јер игра подразумева правила, а хаос их руши. Нула овде игра улогу не-
сунца. заборавност, самоћа, повлачење у себе тен уле чини да се ствара свет на ничему, на граници, 
на   умишљености.   Делатни   субјекти   овог   нихилистичког   постања,   психолошки   гледано,   јесу 
усамљени,   умишљени,   охоли,   инфериорни   и   то   је   један   од   рзалога   њихове   деструктивности   и 
стварања ништавила. Нула је овде велики комбинатор и велики диктатор: свет се ствара уласком у 
њега не повлачењем у себе, у некакву своју кулу од чистоте. Ево примера Попине комичне верзије 
настанка света:

Био једном један број

Чист и округао као сунце

Али сам много сам

Почео је да рачуна са собом

Делио се множио

Одузимао се сабирао

И увек остајао сам

Престао је да рачуна са собом

И закључао се у своју округлу

И сунчану чистоту

Напољу су остали усијани

Трагови његовог рачунања

Почели су да се јуре по мраку

Да се деле да се множе

Да се одузимају кад се сабирају

Онако како се то у мраку већ ради

И није било никог да га замоли

Да трагове заустави

И да их избрише

.

Песмом 

Охола грешка

 иронизира се безгрешно зачеће. Зачеше грешке и рођења (погрешног 

света простим увећавањем грешке у простору и времену и свету – означава даље догађаје постања 
споредног неба). Као мотивација, у психолошком смислу, овде се појављује инферироност. Очито, 

23

 ЉМ, стр. 99.

62

постање   из   грешке   и   погрешно   је   постање.   Ткао   се   наставља   космогонија   деструктивности   и 
ништавила на основу неизграђених личности и карактера. Васко Попа замишља стварање света као 
случајност: као малу, смешну грешку која је измислила простор и време, јер није могла да поднесе да 
остане сама са собом. 

Била једном једна грешка

Тако смешна, тако мала

Да је нико не би приметио

Али сама себе није хтела

Ни да гледа ни да чује

Шта све није измислила

Не би ли доказала

Да у ствари не постоји

Измислила је простор

Доказе своје у њега да смести

И време да јој доказе чува

И свет да јој доказе види

Све што је измислила

Није било ни тако смешно

Ни тако мало

Али је наравно било погрешно

Је ли могло бити другачије?

У   песми  

Мудар   троугао

  наилазимо   на   представу   анти-мита,   никлог   из   умишљености, 

самозаљубљености и самодовољности. У суштини, ова песма је пародирање тројства. Овде троугао 
не ствара свет већ себе иако се зна да тројство симболизира опште манифестације божанске моћи. У  
овом   случају   троугао   за   рачун   своје   индивидуалности.   Претварање   троугла   у   три   точка   у 
хришћанству ознчава заједнички бескрај. Али, три точка се овде губе. Троугао не жели да учествује у  
игри света, у постању бескраја, он се понавља градећи себе, унутар себе. 

Био једном један троугао

Имао је три стране

Четврту је скривао

У Своме ужареном средишту

Дању се пео на своја три врха

И дивио се своме средишту

Ноћу се одмарао

У једноме од своја тру угла

Зором је гледао на своје три стране

У три ужарена точка претворене

Како се у неповрату плавом губе

Вадио је своју четврту страну

Љубио је и ломио је трипут

И поново је на старо мјесто скривао

И опет је имао три стране

и опет се дању пео

На своја три врха

И дивио се своме средишту

И ноћу се одмарао

У једном од своја три угла.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

64

иницијативни   симболички   ангажман.   Ходочасниксе   тиме   очитује   као   биће   предаје,   настављања, 
традиције. 

У првој песми 

Ходочашћа

 препознајемо древни топос пута и путника. Попин путник хода са 

очевим  штапом

,  симболом  мудрости  и сазнања,  димболом   традиције  и  колективног  памћења,  са 

упаљеним срцем

  симболом духовне љубави према ономе што је опредмећено у грађевинама и на 

фрескама. Пут на који је кренуо је  

свети пут

, дакле, пут знања и самоспознаје. Путник још увек 

тапка у мраку незнања:  

Далеко сам јо од тога да их одгонетнем

, али они му се указују као звезде 

водиље, 

вучја сазвежђа

 и помоћу њих пут ће пронаћи. Путовање је у ствари грагање за сазнавањем 

корена и извора. Слово путовања јесте слово мита:

Ходам са очевим штапом у руци

Са упаљеним срцем на штапу

Стопала ми сричу слова

Која ми свети пут исписује

Цртам их штапом по песку

Пред спавање

На сваком коначишту

Да ми се из сећања не избришу

Далеко сам још од тога

Да их одгонетнем

За сада ми на вучје сазвежђе личе

Имаћу чиме да испуним ноћи

Ако се жив и здрав кући вратим.

Песма

  Каленић

  на   општем   плану   пева   велелепно   средњевековно   здање   у   Левчу,   које   је 

подигао војвода деспота Стефана Лазаревића, Богдан, са женом Милицом и братом Петром. Каленић 
је најраскошније украшена црква моравске школе. Фреске у Каленићу одликује лак и светао колорит 
уз примену потпуно нових боја: светлокестењаста, светлоцрвена и жута. Тако је на плану сужене 
перцепције опевана фасцинација лирског субјекта фреском на зиду. Песма је испевана у терцинама и 
дистисима који се смењују. У првој терцини фасциниран лепотом фреске лирски субјект успоставља 
духовну везу и идентификује се са ликом анђела. На лицу насликаног анђела  

боје свићу

, односно 

помаљају се, изгревају из таме здања и векова. 

Боје су на ивици заборава

 чиме је сугерисано стварно 

пропадање од влаге и немара, али и оно страшније, духовни заборав који прекида везу са коренима и 
поништава наш унутрашњи, стварни идентитет. 

Туђе сенке

 су наговештај мрака који руши светлсот. 

Оне су симбол недаћа и невоља које се надвијају над ову земљу и не дају мачу да се врати у корице

Боје зру

 је други степен градације, то су боје које пламеном свога зрења одолевају времену и усуду.  

Песник апострофира 

инат лепи,

 тај инат је есенција овог народа, оно што га гони да остане и опстане 

и он се преноси са лика анђела на лик ходочасника. 

Боје горе

 је трећи завршни ступањ градације. Боје 

као симбол баштине једног народа горе у крви његове младости. 

Откуда моје очи

На лицу твоме

Анђеле брате.

Боје свићу

На ивици заборава

Туђе сенке не дају
Муњу твога мача

У корице да вратим

Боје зру

На лакој грани времена

Отуда твој инат лепи

У углу усана мојих

Анђеле брате

Боје горе

Младошћу у мојој крви.

Манасија је српски средњевековни манастир код Деспотовца који је подигао деспот Стефан 

Лазаревић. То је једна од најмонументалнијих грађевина насталих после косовског пораза. У њој је  
Константин Филозоф основао чувену ресавску школу, па тако Манасија постаје културно средиште 
Срба тога времена. У припрати манастира насликани су ратници са панцирима и мачевима који нас 
подсећају да је Манасија била манстир – утврђење. Сликарство Манасије показује видне тенденције 
хуманизма   и   ренесансе   посебно   кроз   употребу   плаве   и   азурне   боје.   Песма   има   прстенасту 
композицију, почиње и завршава се терцинама које затварају пет дистиха. У терцинама се појављује и 
лајт   мотив   –   плава   и   златна   боја.   То   су   основне   боје   ресавског   фрескописања   са   наглашеном 

23

 ЉМ, стр. 99.

65

симболичком   конотацијом.   Златна   боја   је   знак   духовног   подвизништва   човека   којим   се   он 
приближава Богу, док је плава боја симбол небеског плаветнила. 

Песник   апострофира   зографа,   средњевековног   уметника,   иконописца   и   фрескописца.  

Последња 

јабука сунца

  је онај златни круг за који зограф везује свој последњи потез четкицом. То је ореол 

светлости на фресци и последњи трептај зографове душе пред трагедијом која се надвија. весници 
несреће оличени су у апокалиптичној 

коњици ноћи

 и муслиманском ратном покличу 

алах је свемоћан

Лирски субјект, ходочасник, који се у 

Каленићу

 духовно идентификовао са лепотом анђела, овде се 

преноси у тренутак и чин стварања непознатог зографа. Као да он гледа зографа, да осећа његову 
блискост, да живи његову драму стварања. Тако зограф постаје симбол уметника који уметношћу и  
стварањем жели да предухитри време, судбину и живот. 
У последњој терцини златно и плаво се преображавају у звезду, у бескрај у оку. Није ли то она иста  
звезда  у  небеском  бескрају  за   којом  трага  Вук  Исакович?  ДОк  је   Вук  Исакович   ту  идеју  звезде  
изједначио са утопијском визијом Русије, Попин зограф је види и остварује у плавовој и златној 
милешевској фресци. 

Плаво и златно

Последњи прстен видика

Последња јабука сунца

Зографе

Докле твој поглед допире

Чујеш ли коњицу ноћи

Алах ил илалах

Кичица твоја не дрхти

Боје се твоје не плаше

Ближи се коњица ноћи

Алах ил илалах

Зографе

Шта ли видиш на дну ноћи

Златно и плаво

Последња звезда у души

Последњи бескрај у оку.

Младост има оптимистичку интонацију и у песми 

Сопоћани.

 Везана за уметничко ремек-дело 

она га симболише у кулминационој тачки његовог постојања, трајања и деловања. Једна фреско-
визија у инспиративној подлози 

Сопоћана 

није тек играње за идентитетом, као у претходној песми, 

него трагање за смислом уметничког дела, његовим апсолутом и уобличење стваралачке судбине 
уметника. Првих пет стихова ове песме јесу визија дела у целини и света који дело инаугурира. Света  
који је доступан људскости и стварању, у уметниковој снази. Човеку је све доступно. Он је, према  
томе, оправдао своју људскост. Човек је на дохвату апсолутног. Светлост озарења расипа се штедро. 
Дтварности нема. Дело је изнад реалитета.

У другом паралелном току визија се пребацује на фигурални план уобличујући се тако да 

потребе да се за њу рецитује. Суочени смо са митским парадоксом: анђели ратници. Војске анђела 
пред капијама 

вечног пролећа.

 Уметник је хсваћен као стваралц света. Његова зеница је фокус света. 

Све   се   у   њој   стиче.   Предмети   надиру   у   њу.   Свет   постоји   и   мери   се   смислом   уметникове 
визуелизације. Око је моћ прихватања, атрибут снаге над облацима. Посредством ока уметник је 
прималац,   руком   он   је   стваралац.   Ументикова   неимарска   моћ   подразумева   јединственост   и 
целовитост   дела   као   посебног   света,   али   и   свет   као   дело.   Дело   и   стваралачки   чин   превазилазе 
временске границе. О ствараоцу-пркоснику који превазилази време, али овога пута историјско, пева и 
песма 

Манасија. 

СОПОЋАНИ

Румени мир снаге

Зрели мир величине

Од златних птица под земљом

До силног воћа на небу

Све је на домаку руке

Дивно су клекли облици

У зеници мајстора

(Време је уједало)

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

67

За Сентандреју трајање  почиње бекством. Бекство је опредељење за вечност и симбол за 

кулминацију   историјске   судбине,   и   прелажења   на   метафизички   пут.   Заправо,   почетак   стварног 
постојања Сентандреје јесте поечтак њене спиритуалне мисије и њеног предодређења за трајање у 
знаку сунчевих моћи. Чин бекства је и чин изабраништва: бежали су изабрани, бежали од мрака и од  
мрака, изабравши светлсот. Бежали су према северу. Зашто? Север је прапостојбина вука који је 
тотем Срба, њихо родоначелник. Учинивши још седам (светих) корака према северу, Сентандреја је 
коракнула према своме исконском исходишту враћајући му се. То исходиште где се Сентандреја 
именовала, од тренутка када је поново пронађено, почетак је својеврсног вазнесења од чина рођења 
по други пут, прко проеса хришћанске сакрализације до словенске паганске кулминације ћутања, у 
космичком језгру. Треба рећи да је то паганско осећање живота у овој песми карактеристично пуно  
ваздуха и светлости. Број седам се појављује пет пута у функцији знака и означавајућег као чежња за  
јединством савршенством, апсолутом, означава коначност која траје. 

Бежала си до краја вечности

Учинила још седам корака

Према северу

Извадила из рајске реке

Лобању свог имењака свеца

И на темену јој саградила

Седам сунцомоља

Запалила си испод кубета

Седам стараца храстова

И прелила их вином

Ослободила из жара седам гугутки

Отпојала са њима седам вечерњи

Помирисала си цвет перунике

Затворила се у небеску круницу

И заћутала

(1950—1971) 

ЦИКЛУС: ЋЕЛЕ-КУЛА

Четврти   циклус  

Ћеле-кула

  враћа   нас   у   нешто   ближу   прошлост,   у   време   Првог   српског 

устанка.   Целим   циклусом   доминира   атмосфера   смрти   и   страдања.   У   сећау   поколења   та   несрећа 
остаће сачувана у споменику најстрашнијем од свих, у Ћеле-кули. То је 

кула смрти

 од које се и њена 

господарица   –   смрт   уплашила.   Из   црних   и   празних   очију   очних   дупљи   зјапи  

црна   видовитост

Између крезубих вилица заглавила се последња псовка, а лобање играју гротескно коло смрти. У 
трећем лицу су три песме:  

Ћеле кула

,  

Посвећивање Црнога Ђорђа

  и  

Смрт Црног Ђорђа.

  У првом, 

говорном лицу једнине је 

Црни Ђорђе

 и 

Запевка

 песме окренуте мноштву, колективу. У првом лицу 

множине су песме 

Ружа над Чегром

, и 

Песма Ћеле-куле. 

Карађорђе у свим песмама, прелази пут појединца са историјском мисијом од псовећивања, 

преко дизања устанка, ратовања до смрти. на том путу он никад није сам. Циклус који сублимира  
историјско искуство пркоси злу. Уовкирен је мтафизичком генерализацијом, тога искуства са првом и 
последњом песмом. Лирски субјекти циклуса  

Ћеле-кула

  ратују против смрти, против зла, пркосећи 

ништавилу  и онда када их оно поништава. У песми 

Ћеле-кула

 кључни стихови за разрешење значења 

су 

страховита памћења, црна видовитост

 и 

голема последња псовка

. Ови стихови су трећи у првим 

стиховима песме. Први стих је подвојен и гласе: 

Кула смрти

. Песникова ивзија усмеерава се у другом 

працу. Још у првом стиху то није  

Ћеле кула

, него  

кула смрти

. Као  

ћеле

  и

  кула

  је турска реч. Кула 

мсрти – то је симбол смрти, инакарнација смрти. У тој кули борави смрт сама. Кула је саграђена од  
лобања које памте:  

На чеоним костима се пресијава/ страховито памћење

. Имајући пред собом 

земне остатке устаничких глава, песник је на тим лобањама видео суштину њихове борбе. Они су се  
борили за људскост спознавши, најпре њену супротност до краја, спознавши анти-људско, суштину 
зла, уништења. Сукобити се са злом, ркосити ништавилу, изрећи му свој презир у вербалном удару  
који представља и повлачи са собом стварни, суштински отпор. Кула памћења, опомене и пркоса 
постаје кула у којоје је, боље речено, сама смрт суочена са собом и доведена у апсурд.   То бесно 
устаничкко коло пркоса и отпора, то коло које 

играју делије 

и које се 

чује до Стамбола

 и овде ће се 

поново одиграти у самопотврђивању живота заборављајући смрт у кули. Тиме се доказује да се смрт 

23

 ЉМ, стр. 99.

68

може  хранити сама   са   собом,  а  да   се  живот  може   афирмисати  људксом  усправношћу,  свећшу  и 
акцијом и у смрти. 

Кула смрти

На чеоним костима се пресијава

Страховито памћење

Из очних дупљи

Гледа до на крај света

Црна видовитост

Између крезубих вилица

Заглавила се

Голема последња псовка

Око смрти зазидане у кули

Лобање у месту играју

Завршно звездано коло

Кула смрти

У њој господарица уплашена

Од себе саме

По својој доминантној фигури, у значењском смислу, као лирски субјект у овом циклусу, 

Црни Ђорђе је протагонист дрмаатске вертикале у збирци. прва пемса посвећена њему (

Посвећивање 

Црнога   Ђорђа

)   говори   о   његовом   освешћивању   о   проналажењу   правога   животног   смисла   и 

бојовничког   пута,   а   трагању   за   својим   идентитетом,   о   учењу  

језиказвезда   водиља

  –   отварајући 

проблем улоге личнсоти у историји, њеног освешћивања и касније њне самосвести. Личност долази 
до своје историјске свести слушајући глас давнине, језик етичког опредељења пелемна. Црни Ђорђе 
је, у ритуалном чину ношења живота, за историју је смоа једна могућност, једна страст, једна воља. 

Свети краљ

 на рамену 

будућег краља голаћа

 као да и један и други изједначавају своје судбине, али у 

новим, промењеним историјским околностима за Црног Ђорђа, у социјално другачијем положају. 
Успостављање континуитета и пут самоспознања сопственог опредељења и пронађени идентитет – то 
је значењска шифра ове песме:

Он још не зна

Ко је он

Носи на рамену ћивот

Свог светог краља

Из гроба у гроб

Храстовина цвили

И на уво му тумачи

Језик звезда водила

Он слуша мрштећи се

Премешта ћивот

С једног рамена на друго

И левом руком се крсти

Он будући краљ голаћа

У песми 

Црни Ђорђе

, имамо лирски транспоновану слику и атмосферу орашачког устанка из 

фебруара 1804. године. Али, не само то. То је прва визија. Друга је: Карађорђева фигура која ставом, 
опредељењем и, чак лексиком израња из ове песме позива и акције. У њој говори човек свестан да је 
унапред осуђен, свестан по тој осуди, да није више међу живима, да му је глава већ на коцу, да га 
нема.   Али,   он   уверава,   да   то   није   само   његова   судбина.   Међутим,   свест   о   заједничкој   судбини 
унапред осуђених на непостојање има само он, и зато: његова ауторитативна констатација тиче се и 
оних којима се обраћа. Његова свест је и њихова. И он жели да их увери у то, да их сједини у том 
обраћању, позивајући их на отпор, на борбу. Борба против те силе која их унарпед осудила на смрт – 
услов је живљења. И из овог одлучног, беспоговорног позива на војничку активност, кроз псовку и  
мржњу   коај   неће   опростити.   Питање  

Је   ли   ово   наш   свет   или   није

,   као   алтернатива   између 

афимративног и негативног одговора, поставиће се у песми 

Ружа над Чегром:

ЦРНИ ЂОРЂЕ

Глава ме већ с коца гледа

Ионако ме нема и нема вас

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

70

Води ме живи траг ваших зуба

Од стене до стене од звезде до звезде

Води ме из круга у круг

Песма 

Смрт Црнога Ђорђа

 заправо уобличава Карађорђеву поетску фигуру и судбину. Песма 

је интонирана придевом ,,црн'. И то с разлогом. Карађорђа су убили на спавању, одсекли му главу и 
однели је султану у Стамбол. Ову историсјку истину Попа није мења, једино је преобличио и поетски  
уопштио.   У   песми   лгаву   јунакову   су  

бацили   пашчади

.   Злочин   је   извшрен   док   је   жртва   била   на 

спавању. песник ће од тога нпаравити алегорију крунисања. Тежишни стих песме је: 

Када се пробуди

Алегорија почиње и завршава се тим стиховима. У другим сличним случајевима и овде се исти стих 
на почетку и на крају, различито је интониран. овим стиховима започиње један бајковити наративно-
дескрптивни ток крунидбене поворке 

краља голаћа

. Та поворка је сва у црном. 

Краљ голаћа

 као да 

иде по невесту – своју одсечену главу. Црни Ђорђе ће у левој руци (зла страна) држати мараму,а у  
десној (добра) црну ружу. На крају песник каже: 

Ггава ће му сијати! Крунисана црним зрацима црног 

сунца!. Црно сунце

  је симбол апсолутне деструкције, апсолутне негације живота. На глави Црног 

Ђорђа сија заправо судбина његова, поништење његовог ангажовања и мисије. И зато звучи горко-
иронично и безнадежно последњи стих песме: 

када се пробуди.

 

На спавању му одсекли главу

Однели је у град цара пса

И бацили је пашчади

Када се пробуди поћи ће по њу

Са црном марамом у левој

И црном ружом у десној руци

У сусрет ће му изићи

Курјаци његови на црним коњима

Са црним заставама

Носиће му главу

На укрштеним црним фрулама

Везаним црном косом удовица

Глава ће му сијати

Крунисана црним зрацима

Црнога сунца

Када се пробуди

Последњу песму циклуса  

Песма Ћеле-кула

  треба повезати са првом, она је наставак прве и 

реплика на њу. у овој песми лобање певају своју пркосну песму ругалицу чуду које их је изједначило 
са собом, односно показују чуду његово сопствено лице, али са свешћу о томе да их та свест раздваја. 
Раздвајање   се   манифестује   гротескним,   стравичним   или   надасве   пркосним   смехом   чуду   на   крају 
песме. Суочено са собом, и идентификовано, чудо поново умире, у себи. зато је његова вечност 

куса. 

Пркос је једина људска димензија која иницира смех упућен чуду. Једино та манифестација овде 
успоставља људскост:

ПЕСМА ЋЕЛЕ-КУЛЕ

Светозару Бркићу

Заменило си нам окати сунцокрет

Слепим каменом нелицем својим

И шта сад чудо

Изједначило си нас са собом

С празнином у свом празном зубу тровачу

С кусом својом вечношћу

Је ли то сва твоја тајна

Зашто нам сад у очне дупље бежиш

Зашто тамом сикћеш и грозом палацаш

Зар је то све што умеш

Не цвокоћемо ми ветар то

Беспослени на вашару сунца

Кезимо ти се кезимо до неба

Можеш ли нам шта

Расцветавају нам се лобање од смеха

Гледај нас нагледај се себе

Чикамо те чудо

(1954—1971)

23

 ЉМ, стр. 99.

71

ВУЧЈА СО

Своју   изванредну   меру   стваралачка   имагинација   Попина   испољила   је   у   збирци   Вучја   со 

(1975), поред 

Споредног неба

 драмски можда најкохерентније компонованој његовој књизи. Овом се 

књигом кругови патриотских песама Попиних заправо зачињу на митским изворимаи у паганским 
легендама   које   се   током   времена   манје   или   више   трансформисале.   Право   саображење   са   овом 
Попином књигом – иако проучавање познатих научних длеа која се том материјом баве може и треба 
да нас упути у значења појединих симбола, фетиша, атрибута, па и култова који у њој играју доста  
значајну улогу – можемо остварити само ако је прихватимо као самосвојну поетску реалност, као 
динамичну поетску стурктуру у кјој преносно дејство делова примарно почива на преносном дејству 
целине, на правилима  њене  стваралче  особености и животности. Вучја  со нас  суочава са  једном 
изванредном   песничком   визијом,   са   животом   који   се   непрестано   открива   у   миту,   легенди   и 
ритуалима, са животом који је у самим основама човекове индивидуалности. То значи да древно 
словенско божанство 

вук

, баш као и вучица, вучји пастир, вучја земља, па и вучје копиле, који су у  

овој књизи актери својеврсног догађања, нису ту да бисмо се вратили временима сопственог искона 
нити, уопште, да бисмо се било чему вратили! Они могу бити средство остваривања неке од 

чежњи 

модерних песника, о којима смо говорили, али не и њихов циљ, они могу дати извесне одговоре на  
питања зашто је песник баш такав миље за ожитворење свог догађања изабрао, али их не треба 
тумачити   као   делове   једне   продужене   метафоре.   Суочен   са   сопственом   судбином   и   сопственом 
историјом човек нашег времена је готово принуђен да их непрестано испитује и преиспитује не би ли  
пронашао неку константу за њихово разумевање; песник то духовно стање, ту непрестану потребу за  
откривањем истине остварује комуницирајући са праоцем вуком, са пра-мајком вучицом (која може 
бити   и   мајка-земља),   са   пастиром-учитељем   (Савом   Немањићем)   и   доводећи   их   у   ситуацију   да 
међусобно комуницирају, да обнове човеков пад и успон, да одиграју своју игру у којој откривамо  
игру   сопственог   живота   уопште;   велики   песник   какав   је   Васко   Попа   од   те   игре   ствара   дело 
изванредне имагинативне снаге, дело трагичне   визије, али и активног  човековог (и песниковог)  
односа према животу, ствара, укратко, једну песничку визију која својом истином кроз национална 
врата излази великом свету у сусрет. 

ЦИКЛУС: ПОКЛОЊЕЊЕ ХРОМОМ ВУКУ

Прва песма се може сматрати инвокацијом. Чујемо глас вучјега пастира који моли да прими 

атрибуте хромога вука, да настави његово дело. Има у том 

покољењу,

 у тој молби, у тој жељи да буде 

уведен у свете тајне и моћи нешто од сиутације у којој се налази онај који улази у тајне иницијације.  
Двострука је ситуација у којој се нашао хроми вук. Свеопшта хајка око њега се не смирује, чује се и  
води. Хајкачи су козари, манијаци и вукождери. Читава хајка личи на покладну поворку. Доминира  
зелена боја као симбол природе, младости, здравља, живота, повратка и јединства. Онај који моли иде 
четвороношке – говори о понизности и истородности. 

Врати се у своју јазбину

Осрамоћени хроми вуче

И тамо спавај Док се не заледи лавеж И

зарђају псовке и цркну бакље Свеопште

хајке

И док се сви не скљокају Празних руку у себе

И прегризу себи језик од муке

И силници псоглавци с ножем за увом И

хајкачи са полним удом на рамену И

ловачки змајеви вукождери

Четвороношке пузим пред тобом И урлам у

твоју славу Као у велика Зелена твоја

времена

И молим ти се стари мој хроми боже Врати

се у своју јазбину

Друга песма у циклусу слика је пада, разарања, уништења једног паганског хрома. Нови бог  

ратује против старог. Религије и вере смењују једна другу на бруталана начин. И вучјег пастира 
затичемо   овде   међуо   остацима   уништеног   паганског   храма.   Пастир   очекује   знак   да   од   свога 
божанства. Приношење жртава значи покушај идентификације с божанством. 

Простро сам се пред тобом

Хроми вуче

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

73

вука да би се касније нашао на срцу вучјег пастира. Ако привхатимо све атрибуте камена, аз намо да  
је срце центар тела , као што је и хроми вук централно место, врховно божанство, наћемо да се ради 
осимболизму центра, о монтематским атрибутима врховног владајућег божанства. Томе божанству 
лако је да претвара  

камен у сунцоносни облак

. Облак је апотеоза бога, а хроми вук се појављује у 

облаку.

Јелен се појављује као посредник неба и земље, ако симбол сунца које се диже и пење према 

зениту, па постаје слика Христа. Јелен ће се претворити у ,,бели босиљак''. И босиљак, сакрална  
биљка, атрибут је  бога Громовника. Босиљак је  средсто за заштиту од несреће и урока. Овде је  
босиљак светлосни израз соларног бога. Отуда његова метаморфоза у 

шестокрилу ласту

. Број шест 

значи број стварања. та ластавица звезда је и овде исмбол вечитог повратка и обасјава ускрснућа. 
Ласта   се   претвара   у  

жар-змију

,   божанство   ватре,   широко   спектра   симбола   Попине   друге   књиге 

Непочин поље.

Дај да ти приђем

Хроми вуче

Дај да ти ишчупам

Три чудотворне длаке

Из троугласте главе

Дај да ти штапом додирнем

Звезду на челу и камен на срцу

И лево и десно уво

И дај да ти пољубим

Рањену божанску шапу

Наслоњену на облак

Дај да ти приђем

И не плаши ме светим зевањем

Хроми вуче

У шестој песми циклуса важна је одредница хромог вука. Бог је, три-један, односно чини 

јединство тројства. Три угла симболизују атрибуте бога. Троугласта глава хромог вука имплицира 
ово кретање по описаном кругу – силазак, долазак у материјални свет, поново пењање – што можда 
означава универзум, природу и човека. Када вучји пастир буде имао три длаке са троугласте главе 
хромог вука он ће имати и моћ обједињавња његових суштинских особина као и моћ комуникације са 
три божанске личности. Штап – наслеђе вучјем пастиру од хромог вука.

Дај да ти приђем

Хроми вуче

Дај да ти ишчупам

Три чудотворне длаке

Из троугласте главе

Дај да ти штапом додирнем

Звезду на челу и камен на срцу

И лево и десно уво

И дај да ти пољубим

Рањену божанску шапу

Наслоњену на облак

Дај да ти приђем

И не плаши ме светим зевањем

Хроми вуче

Седма   завршна   песма   циклуса  кроз  савете   да  се  повуче,  у  ствари,  је  навешћење   његовог 

поновног повратка. Хроми вук ће се појавити усвој својој ћуди обновљене длаке. Он неће бити сам. 
Кости предака вучијег пастира пробиће земљину кору, расцветаће се, разгранати. Очито да жртве које 
су преци учинили нису узалудне. То су нови гвоздени зуби отпора. Потрес земље увек је ибо знак  
промена, може се претпоставити такво значење стихова који говоре о рушењу вучје јазбине. Буђење 
хромогг   вука,   значи   враћање   у   јаву,   враћање   садашњости   и   стварности   што   ће   бити   најављено 

завијањем 

вучјег племена 

с оне стране неба. 

Врати се у своју јазбину

Хроми вуче

И тамо спавај

Док ти се длака не промени

И док ти не никну нови гвоздени зуби

Спавај док се кости мојих предака

Не расцветају и разгранају

И пробију земљину кору

Спавај док ти се јазбина не затресе

И на тебе сруши

Спавај док се твоје племе

С оне стране неба завијањем

Не пробуди

Врати се у своју јазбину

Походићу те и дворити у сну

Хроми вуче.

23

 ЉМ, стр. 99.

74

КУЋА НАСРЕД ДРУМА

Збирка је објављена 1975. године. Збирка садржи седам циклуса:  

Чуваркућа, Зид, Оружана 

доброта, Очи Сутјеске, Кућа насред друма (четири песме), Ветроказ и Записи о кући насред друма. 

Знамење: цвет цветова.
Поема започиње лоцирањемкуће, говори о томе, ко је градитељ, шта је смишљено, а шта је испало. То 
је дакле та наша кућа на путу који повезује Исток и Зпад, зашто баш насред друма? И ево парадокса:  

Црна срећа наша златних руку/ Немар нам сама била

. Руке су свемоћне, драгоцене, али је срећа 

црна. 

У том споју црног и златног несрећне судбине и великих могућности становника једне 

куће 

крије се 

њеног будућег трајања 

насред друма

. Неимар је хтео кућу по мери човековој, кућу као симбол моста, 

кућу као таниште човека са пуним његовим људским могућностима, као човека који је мера свих 
ствари   и   који   је   равнотежа   у   космосу,   између   добра   и   зла.   Сли   замисао   се   није   поклопила   са 
реализацијом (

А испала кућа

). И то је предодредило будућу улогу куће у вртлогу судара, сукоба, 

борби приликом проходње разних најезди друмом између Истока и Запада. Овде се не ради само о  
стратегијском,   географском   положају   наше   куће   насред   друма   (Југославија)   већ   о   моралном, 
метафизичком, митском, односно космогонијско-соларном.

Најезда над кућом – то су представници зла, носиоци таме. Борба која затим настаје између  

земље и неба, томе и светлости космогонијска је по учешћу бојовника и по својим размерама. Али: 
тад кућа лепа нестаје. Реч је о јако тешкој бици, као у митовима. Раздвајање неба и земље обично  
означава почетак нове ере – у трећој песми поеме – кућа се поново јавља у свој својој лепоти. Овога  
пута неимарева жеља су се оствариле – кућа се појављује као мост између првог и последњег сунца 
као  

небеска   ћуприја

,   симболк   који   вишеструко   означава   ситуацију,   положај   и   усмерења   куће 

(Југославије) која у овом случају тиме само добија на вредности, мисли се у смислу људских односа 
моралних вредности. Јер епитети 

небеска

 за ћуприју и 

сунчеве

 за тееразије јесу и вредносни епитети. 

Поново успостављен положај куће не ремети улогу друма. Кућа насред друма јесте овде симбол 
моста и равнотеже између два удаљена света. То да је насред друма, у овом контексту, само је њена 
предност,   доказ   њене   осстварноести,   њене   присутности   и   неопходности,   њених   изненадних 
могућности за комуникацију. Не треба заборавити да песник не третира ускогрудо и затворену ову 
кућу насред друма. Из те куће води друм у Шпанију. 

МОТИВ ЧЕГРА У СРПСКОМ ПЕСНИШТВУ

Појавом многих родољубивих песама једних од наших најпознатијих песника, као што су Јован 

Дучић и Милан Ракић, настављао се процес српског култивисања српске родољубиве лирике у духу 
западног   естетизма.   Ново   певање   потиче   без   стилско-   језичких   и   метричких   натезања,   у   пуној 
надмоћи према неуредном романтичарском стилу. 

Сада се и у родољубивој поезији исказују сложеније и разноврсније емоције. У њој се сада 

тражи   деликатност   па   и   отменост.   Лексички   пробрано,   метафорички   гушће,   версификацијски 
обломљено, мелодијски и ритмички чистије и течније него икада раније , садашње певање се не узда  
толико у снагу искрености, , још мање у поетску датост самог родољубивог надахнућа. Ма колико 
историјски освештано, сада је и родољубиво надахнуће, као и свако друго, морало бити песничком 
вештином оплемењено. 

Даљи   токови   српске   родољубиве   поезије   посведочиће   да   се   у   свакој   новој   историјској 

ситуацији  поимање  отаџбине   као  дедовског  колена,  напајало  са   нових  изворишта  оставарујући у 
самој   суштини   исто-   надређивање   мита   историји,   обоговљавање   и   самог   ђавола   само   ако   су   му 
рошчићи   окруњени   каквим   национално   освештаним   симболом.  

14

  Владимир   Јовичић,   Српско 

родољубиво песништво, Београд, 1987.г., 253.стр.

Након   што   је   српска   родољубива   поезија   ушла   у   доба   своје   пуне   интелектуалне   зрелости, 

слободних стваралачких опредељена је и неспутане садржајности. Сада када нож историје више није 
био   под   њеним   грлом   и   не   пева   више   једино   над   својим   раскућеним   огњиштем,   под   барјаком 
националне, често мистичне свести, већ пева  суочена  са раскућењем модерне људскости, вођена 
свешћу која не подлеже границама. 

14

 Владимир Јовичић, Српско родољубиво песништво, Београд, 1987.г., 253.стр.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

76

Међутим,   завршна,   седма   песма   циклуса,   у   првом   лицу   множине   приказује   пркосни   хор 

лобања речима упућеним чуду чија се привидна победа види као стварни пораз. 

У песми Ружа над Чегром је присутна визија раплета битке на Чегру. Чегар је брдо на коме је 

1809.године велики јунак Стеван Синђелић, пошто није могао да надвлада многобројне турске атаке ,  
дигао у ваздух непријатеље и своје и себе, све оне који су се затекли тада у шанцу. 

У строго концентричној композицији песме  централни катрен је набрајање свих оних који су 

одрекли помоћ : 

Ни облак да нам пружи руку

Ни камен да подметне раме

Ни време у помоћ да притекне

16

.....

Васко Попа, Песме, Београд, 1965.г., 130.стр.

Дословна херменеутика открила би да   ратнике није заштитила ни киша, ни камен који је 

могао да буде урађен у шанац, ни време потребно да дође помоћ. Очај се претвара у прксони чин  
уништења и самоуништења који баш тиме афирмише људску посебност ратничког света. 

Примордијалност националне бити у Попиној пројекцији добија надисторијску димензиију 

трагања за најоштијим разрешењем супротнсоти. Етичка вертикала космички је пројектована. Борба 
против нељудскости пребацује се на егзитенцијални план пркоса свеопштој деструкцији. Жртва је у 
знаку небеског опредељења. 

17

Дамјан Антонијевић, Мит и стварност, Поезија Васка Попе, Просвета, Београд, 1996.г., 218.стр.
Поезија је кренула да одгонета, после незапамћено дугог времена, дубље слојеве човековог 

духовног   порекла   и   завичаја,   неискоришћене   хуманемогућности   људског   заједништва.   Поезија   је 
упредена и уткана у нова, ранобојнија и гушћа лирска ткања. 

За   отаџбином   се   трага   на   свим   кључним   врховима   људске   димензионалности.   И   зато   се 

отаџбина проналази на небу где јој је и порекло. Проналазе је одабрани кроз личну жртву, они који су 
се определили за праве људске вредности. Отаџбина није актуелни политички мит али јесте мит у 
смислу трагања за трајним и основним средиштем националног бића. 

Алекса Шантић 

Цео живот Шатићев одвијао се у Мостару, ту је рођен 1868.године, ту је и преминуо 1924.године.  

Са мањим прекидима због школовања и у посети Дучићу у Женеви, он је трајно остао везан за  
Мостар и у њему је проводио активан национални рад и своју песничку делатност. Управо због ове 
чињенице и његове везаности за Мостар у књижевној критици и историји се олако закључивало о 
његовој стуром образовању. Ипак његова лична библиотека, пуна сабраних и изабраних дела страних 
песника   и   збирки   песама,   као   и   његови   преводи   са   немачког   говоре   о   његовом   широком 
самообразовању и о лепој књижевној култури. Његова поезија нам говори о познавању модерних 
књижевних токова његовог доба. 

Након кртитике Богдана Поповића уследило је Шантићево отрежњење   престао његов велики 

занос. За Шантића он каже да је и он припада оној групи данашњих песника који се држе мишљења 
да је човеку који пише у стиху све дозвољено, и да утврђени закони и правила који везују цео свет  
чак и друге песнике, за њих не вреде, да они могу писати како нико не пише, да могу обртати ствари 
наопако, и да могу презирати наиопштије навике како мишљења тако и говора. Ипак загледајући 
боље Шантић је увидео да му познати критичар не одриче талента, него му само говори о његовим  
манама. Занимљиво је подвући овај утицај критичара из Србије на песника из Херцеговине за његово 
даље стваралаштво, јер је коначно било време да се пређе детињарија. 

Мало је који наш лирски песник, упркос честом мењању укуса публике и књижевним модама,  

имао толику наклоност читалаца као Алекса Шантић. Уз њега је још само Змај био прихваћен и  
слављен као национални бард. Шта нам данас својим песмама може рећи последњи витез романтике,  
како је Шантића називао Перо Слијепчевић? Мада је још за живота стекао ретко виђену песничку 
славу, Шантић са овога света одлази осиротео и са срцем пуним ожиљака. Трећу групу Шантићевих 

16

 Васко Попа, Песме, Београд, 1965.г., 130.стр.

17

 Дамјан Антонијевић, Мит и стварност, Поезија Васка Попе, Просвета, Београд, 1996.г., 218.стр.

23

 ЉМ, стр. 99.

77

песама чине описне и медитативн песме, које су махом из зрелијег периода његовог певања. Налазе 
се   између   1904.   и   1905.године,   па   трају   све   до   1918.   и   1920.године.   Оно   што   их   све   посебно 
карактерише, то је њихова паљива уметничка обрада. Већином су испеване у сонетима и терцинама 
или   понекад   у   дистисима   и   већином   указују   на   артистичке   интенције   у   њиховом   стварању. 
Медитативна лирика Алексе Шантића показује овог песника у новом свету. Насупрот мишљењима да 
је   Шантић   у   својој   поезији   остао   у   ограниченим   оквирима   своје   средине   и   свога   самоучког 
образовања, ове песме говоре о његовим изванредним поетским остварењима у регистру најбоље 
модерне поезије његовог доба. 

 (1868-1924)

Као песник Алекса Шантић се формирао на прелому два века, деветнаестога и двадесетога, и 

више  него  и  један  други припадник  свога  песничког  нараштаја  повезао  је   у  свом   делу  идејне   и  
песничке тежње једног другог. Рођен је у Мостару. Завршио је трговачку школу у Трсту и Љубљани,  
вратио се у родни град и у њему до краја живота. Прву песму је објавио 1886. године, а прву збирку  
песама 1891. године. За рзалику одв већине песника совг доба, нарочито Дучића и Ракића, који су се 
све   више   европеизирали,   Шантић   је   до   краја   остао   веран   националним   и   социјалним   идеалима 
прошлог века. Он је певао о слободи, рспству, социјалној правди. Његова муза је бежала из 

луде вреве 

савременог живота. 

Поезија Алексе Шантића се креће између два традиционална опредељења, између личних и 

колективних осећања, љубави и родољубља, идеалне драге и напаћеног народа.  Током живота је 
објавио велики број песама, а од дела се издвајају: 

Хасанагиница, На старим огњиштима, Анђелија, 

Немања и Под маглом

. Најпознатије његове песме су: 

Емина (1903), Не вјеруј (1905), Остајте овдје 

(1896),  Претпразничко  вече   (1910),  Што  те  нема?  (1897),  Вече  на  шкољу  (1904),  О класје   моје 
(1910),  Моја отаџбина  (1908).

О Шантићу можемо говорити као о песнику љубавних и елегичних 

стихова, који и даље налазе сазвучја са меланхоличним душама напаћеног света, као и о песнику  
родољубу, песнику описних и медитативних песама. Цео живот Шантићев се одивјао у Мостару; 
врло   је   активно   учествовао   у   друштвеном   и   културном   раду.   Покренуо   је   лист  

Зора

,   један   од 

најбољих српских листова тога доба (1886 – 1901). 

Већ од ране младости Шантић почиње да пише стихове па је и убрзо стекао глас познатог песника, 
ткао   што   је   једну   за   другом   почео   да   објављује   своје   збирке   песама.   У  првим   годинама   његова 
стваралаштва, осетан је утицај ранијих српских песника (Радичевић, Змај, Илић). У првој фази, да  
тако кажем, он је још увек подражавалац и стихотворац, него песник. Отрежњење је дошло изненада 
и препуно горчине – критика Богдана Поповића 1901. године у идзању 

Српског књижевног гласника

Неуобичајеног   велики   дојек   неповољне   Поповићеве   криткике,   указао   је   пенсику   на   читав   низ 
празнословљ   и   лажен   кићености   у   тадашњој   нашој   лирици.   Ипак,   нису   све   Шантићеве   псме 
негативно   оцењене   од   стране   овога   великог   имена   и   родоначелника   српске   критике.   У   својој 

Антологији новије српске лирике (1911)

 Богдан поповић је уврстио 12 Шантићевих песама. 

Плодне године Шантићевог стваралаштва јесу 1905, 1906, 1908, 1910/11, 1912, 1918.   Већ 

1920, Шантић је био широко признат песник у свим југословнским земљама. Љубавне песме не могу 
се одвојити од његових елегија. Он је од малдости до старости био у неком естетичком заносу пред  
лепотом   и   младошћу   и   у   неком   болном   расположењу   због   пролазности   и   лепоте,   и   младости   и 
љубави. Нежног здравља целога века, он се заљубљивао и опет остајао сам и несрећан. Читав његов 
живот песнички је исказан у песми 

Моја ноћи

 (1901).  Оваква меланхолија може се јавити само код 

уклетог

 песника. 

Главни   фонд   његове   поезије   представљају   његове   љубавне   песме   и   елегије.   Љубавни   и 

елегични тонови одјекују и у његовим описима   и медитативним песмама и дају читавој његовој  
поезији   један   меки   и   болни   штимунг.   Као   љубавни   песник   развио   се   под   утицајем   севалинки, 
муслиманских народних песама. У његовим је песмама дочарана оријентални амбијент башта, бехара, 
шарених лептира; деовјка која се у њима појављује сва је кићена ђерђефима; бујне изазовне, али ипак 
скривене   лепоте.   Песник   је   занесен   тим   светом,   али   он   никада   није   у   њему,   већ   га   посматра 
прикривен, с бојажљиве удаљености.

Шантићеву поезију можемо поделити на:

1. РОДОЉУБИВЕ ПЕСМЕ: 

Моја отаџбина, О, класје моје, Бока.

2. СОЦИЈАЛНЕ ПЕСМЕ: 

Вече на шкољу, Руке, Моји очеви.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

79

У моја окна голи орах бије. 

Тако на врата суморног ми срца 

Сјећање једно удара и чека 

Кô друг и сабрат, као душа нека 

Што са мном плаче и у болу грца. 

Негда у таке ноћи, када отка 

Помрлом грању зима покров ледан, 

Ова је соба била кô врт један, 

Гдје је поток текла срећа кротка: 

Као и сада, пред иконом сјаји 

Кандила свјетлост. Из иконостаса 

Сух бршљан вири. Лако се таласа 

Измирне прамен и благослов таји. 

Сва окађена мирише кô нам соба. 

Около жуте лојане свијеће, 

Ми, дјеца, сјели, кô какво вијеће, 

Радосни што је већ грудању доба. 

Под танким велом плавкастога дима 

У пећи ватра пламти пуним жаром, 

И сјајне пруге по ћилиму старом 

Весело баца и трепери њима. 

Уврх, на меку шиљту, отац сио, 

Пружио чибук, и дим се колута; 

Његова мисô надалеко лута, 

И поглед блуди сањив, благ и мио. 

Уза њ, тек малко на шиљтету ниже, 

Кô символ среће, наша мајка бдије; 

За скори Божић кошуље нам шије, 

И каткад на нас благе очи диже. 

У То би халка закуцала. — ''Петар!'' 

— Ускликне отац — ''Он је зацијело! 

Он вазда воли говор и сијело — 

Отворите му!'' ... И ми сви, кô вјетар, 

Трчи и вратâ пријевор извуци. 

И стари сусјед, висок као бријег, 

Тресући с руха напанули снијег, 

Јавио би се с фењером у руци. 

Сваки му од нас у загрљај хита, 

Мајка га кротко сусрета и гледа, 

А он се јавља, па до оца сједа, 

И бришућ чело за здравље га пита. 

Сва новом срећом огране нам соба! 

На сваком лицу свето, сјајно нешто. 

Сучући брке, стари сусјед вјешто 

Почô би причу из далеког доба. 

И докле прозор хладна дрма цича, 

Ми сваку ријеч гутамо нијеми; 

Срца нам дршћу у радосној треми 

Све догод не би довршио чича. 

Затим би отац, кô ведар сјај дана, 

Узео гусле у жилаве руке, 

И гласно почô, уз гањиве звуке, 

Лијепу пјесму Страхињића Бана... 

Мени је било кô да пјесме ове 

Сваки стих поста пун бехар у роси, 

Па трепти, сјаје, и мени по коси 

Просипа меке пахуљице нове... 

О мили часи, како сте далеко! 

Ви, драга лица, ишчезла стеко'... сте давно! 

Пуста је соба... моје срце тавно... 

И без вас више ја среће не стеко'... 

Кандило и сад пред иконом тиња, 

И сад је позно предбожићње доба; 

Ал' глуха јама сад је моја соба, 

А ја лист свео под бјелином иња. 

Узалуд чекам... У нијемој сјени 

Никога нема... Сам, кô камен, ћутим. 

Само што орах грањем замрзнутим 

У окна бије и јавља се мени... 

Но док ми мутни боли срце косе, 

Кô студен травку уврх крша гола, — 

Из мојих књига, са прашљива стола, 

Ја чујем шушањ кô вилине косе. 

Гле! Сад се редом расклапају саме 

Све књиге старе, снови чежње дуге — 

Мичу се, трепте једна покрај друге, 

И њихов шумор кô да пада на ме. 

Сањам ли? Ил' би ова јава била? 

Из растворених листова и страна 

Прхнуше лаке тице, кô са грана, 

И по соби ми свуд развише крила. 

Све се свијетле!... Све у блијеску стоје!... 

Једна около кандила се вије, 

А нека болно, кô да сузе лије, 

Пред сликом дршће мртве мајке моје. 

Неке бијеле као љиљан први, 

Само им златно меко перје груди; 

Неке све плаве, тек им грло руди, 

Као да кану кап зорине крви. 

Неке ми пале ту на срце свело, 

Па крил'ма трепте и шуште кô свила; 

А једна лако, врхом свога крила, 

С цвркутом топлим додирну ми чело, 

Кô да би хтјела збрисати сјен туге... 

И слушај! Редом запјеваше оне!... 

23

 ЉМ, стр. 99.

80

И гласи дршћу, тресу се, и звоне, 

Мили и сјајни ко лук младе дуге: 

''Не тужи! С болом куда ћеш и гдје би?! 

Ми пјесме твоје, и другова свију 

Што своје душе на звјездама грију, — 

Света смо жива породица теби! 

Ми као роса на самотне биљке 
Падамо тихо на сва срца бона, 

И у ноћ хладну многих милиона 

Сносимо топле божије свјетиљке. 

Ми здружујемо душе људи свије'! 

Мртве са живим вежу наше нити: 

И с нама вазда уза те ће бити 

И они које давно трава крије! 

Пригрли ова јата благодатна! 

И када једном дође смрти доба, 

Наша ће суза на кам твога гроба 

Канути топло ко кап сунца златна''... 

И акорд звони... Све у сјају јачем 

Кандило трепти и собу ми зâри... 

Из кута мукло бије сахат стари. 

Ја склапам очи и од среће плачем... 

1910 — 1911.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

82

Ви, драга лица, ишчезла сте давно!...

Пуста је соба, моје срце тавно,

И без вас више ја среће не стеко!

После тог очајничког крика и сазнања да је соба сада "глуха јама", долази смиривање — реченице су  
кратке, паузе велике, речи се слажу као ударац за ударцем:

Узалуд чекам... У нијемој сјени

Никога нема... Сам, к'о камен, ћутим.

Лексички избор потпуно је у складу са атмосфером, ооећањима и расположењима лирског субјекта:

САМ           ТАВНО          СВЕО            НЕМА         ПУСТИ

ТИЊА         ГОЛИ             УЗАЛУД         ГЛУХА

МУТНИ        ПРАШЊАВ      НИЈЕМЕ
ИШЧЕЗЛИ                         КО КАМЕН

ЋУТИМ

Не   само   искази,   него   и   лексика   која   те   исказе   твори,   наглашавају   самоћу,   празнину,   сивило   и 
нестајање.   У   том   миру   и   тишини   чује   се   нежни   шушањ  

к'о   вилине   косе

,   који   отвара   још   једну 

ситуацију /слику испуњену светлошћу и динамиком говора и кретњи.
Четврта слика је промена и освежење: доноси дамар постојања, дах живота, светлост наде. Испуњена 
је кретњама, светлошћу, бојама. песмом. Глаголи кретања (МИЧУ, ТРЕПТЕ, ПРХНУШЕ, РАЗВИШЕ, 
ВИЈЕ, ЛИЈЕ, ДОДИРНУ, ДРШЋУ, ТРЕСУ) поништавају мртвило и учмалост претходне слике; звуци 
смењују гробну тишину да би прерасли у звоњаву гласова и снажну песму; тамне боје потиснуте су 
живим   бојама   и   светлошћу   (СВИЈЕТЛЕ,   БЉЕСАК,   БИЈЕЛЕ,   ЗЛАТНО,   ПЛАВЕ,   РУДИ,   КАП 
ЗОРИНЕ КРВИ, СЈАЈНИ, ДУГА) који озарују очи и душу лирског субјекта.

У петој слици исказана је порука песама/птица: 

Ми, пјесме твоје и другова свију,

Што своје душе на зв'јездама грију,

Света смо жива породица теби!

Ми здружујемо душе људи свије'!

Мртве са живим вежу наше нити:

И с нама вазда уза те ће бити

И они које давно трава крије!

Наша ће суза на кам твога гроба

Канути топло к'о кап сунца златна.

У исказима је садржана подршка, указивање на осмишљеност живљења, утеха, љубав. Иако су искази 
испуњени   позитивним   набојем   који   нуди   оптимизам,   у   лексици   су   остали   трагови   бола,   самоће, 
хладноће,   смрти,   суза,   који   су   оповргнути   садржином   казивања   окренутог   животу,   светлости   и 
трајању.
У шестој слици је катарза (прочишћење). Нагомилани бол и туга стално су раздирали срце лирског  
субјекта/песника. То је за последицу имало резигнацију и сету, осећање усамљености и празнине. 
Сада настаје нагла промена — сазнање и олакшање. Речи песама одзвањају у души лирског субјекта 
(

акорд звони

). Светлост кандила живо трепти и озарује собу. Смиривање и олакшање изражено је 

речима   ја   склапам   очи

:   то   је   тренутак   када   се   песникова   душа   ослобађа   напетости,   стрепње, 

неизвесности — негативних осећања и расположења. Склапање очију је знак опуштања — песник је 
одахнуо. У том тренутку, као израз олакшања, потекле су сузе, али не сузе бола него сузе радости и 
среће (

и од среће плачем

) јер више није сам и напуштен, осетио је 

породицу

 кроз коју ће и даље да 

траје. Поента је у сазнању да живот није био узалудан, да је створио

 породицу

 која ће га наџивети и 

проносити његово име.

 (1908) 

ЧАСОВИ 

Овдје никог нема. У мрачној самоћи 

Сам стојим кô муњом опаљено дрво; 

23

 ЉМ, стр. 99.

83

И хук вјетра, што се малоприје рвô 

С огољеним грањем, заспô је у ноћи. 

Но ја добро чујем ход, кораке вјечне 

Невидовних снага што кô стража бдију, 

продиру кроз камен, земљу, тмине рјечне, 

Плијене и носе и ниште и бију: 

И бога и небо, живот и саздање, 

Све у исто доба. И у мојој крви 

Овај грдни повор ја ћутим гдје врви, 

И од мога жића све остаје мање. 

И њихову кобну пјесму: тика-така 

Ја слушам, и срце све удара тише; 

И ја видим јасно: све више и више 

Да постајем само црне земље шака. 

1908.

Лирски   субјект   стоји   у   мрачној   самоћи,   као   муњом   спаљено   дрво.   чује   ход,   кораке   вечне 

невидљивих   снага   и   бога   и   неба,   све   у   исто   време   чује   њихову   кобну   песму  

тика-така

  која 

симболише   пролазност,   слуша,   а   срце   му   удара   све   тише.   У   овој   песми   Алекса   Шантић   пева   о 
пролазности, чест је мотив жала за младошћу. Он жали за бујним животом младих и говори како ће  
њега   покрити   покров   од   земље   црне   и   он   чује   откуцаје   као   одбројавање.   Ова   песма   припада 
медитативним песмама.

 (1904) 

ВЕЧЕ НА ШКОЉУ 

Пучина плава 

Спава, 

Прохладни пада мрак. 

Врх хриди црне 

Трне 

Задњи румени зрак. 

И јеца звоно 

Боно, 

По кршу дршће звук; 

С уздахом туге 

Дуге 

Убоги моли пук. 

Клече мршаве 

Главе 

Пред ликом бога свог — 

Ишту. Ал' тамо, 

Само 

Ћути распети Бог. 

И сан све ближе 

Стиже, 

Прохладни пада мрак, 

Врх хриди црне 

Трне 

Задњи румени зрак. 

1904.

Ова   песма   привлачи   пажњу   и   спољашњим   обликом   и   тематиком.   Драгиша   Живковић   је 

приметио   ритмичку   структуру   коај   веома   имресивно   преноси   ритам   тихог   таласања   мора   пред 
залазак сунца. Доживљај уклетости судбине сиромашног пука, који је у њеном средишту дат је на 
модеран начин у вишезначним симболима.   Предочена је слика каменитог сиромашног острва. У 
видном пољу је плава пучина над којом се псушта прохладни мрак, а над каменитим хридима лагано 
залази сунце. По острву се разлеже звук звона уз истовремени молитвени удзах убогог пука. Народ 
клечи пред распелћем на коме 

ћути распети бог

 од кога нема, ни добра ни зла одговора.

У оквирној слици заласка сунца смештен је живот убогих острвљана. Песма поседује три 

соновна мотива: ПРИРОДА, БОГ, ЧОВЕК. Сваки од поменутих мотива је развијен у лирски песничку 
слику, распоређених на посебан начин: ПРИРОДА-ЧОВЕК-БОГ-ПРИРОДА. Човек моли-боћ ћути, 
човек је погнуте главе, бог је разапет. Сугестија немоћи, једног и другог је сасвим општа у мишљењу 
да се молитвом иште од бога помоћ а он ћути јесте суштина песниковог става: бог је немоћан, бог  
ћути, бога нема, све је само илузија, човек мора да се окрене себи и да у себипронађе снагу за излаз  
из беде. 

Мотив природе, као оквирни мотив има улогу активног естетског чиниоца који са 2 остала 

мотива двојако садејствује: он нас уводи у поетску атмосферу слике и припрема нас да ту атмосферу  
доживимо;   понављањем   овог   мотива   на   крају   песме   појачава   се   сугестија   гашења,   умирања, 
хладоноће,   сивила   чиме   је   значење   слике   подигнуто   на   универзалан   стадијум:   ЧОВЕК-БОГ-
ПРИРОДА – све је у толико слика је потпуно статична и нема; човекова рука остаје испружена, бог је  
мртав, природа равнодушна. Текст је презасићен безвучним сугласницима: П (пучина, плава, спава). 

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

85

Читава та ритмичка структура веома импресивно преноси ритам тихог таласања мора пред залазак 
сунца: први стих са полукаденцом-удар таласа о обалу, други стих (двосложна рима)-звук који се чује 
приликом   одбијања   таласа   од   камените   хриди   и   који   није   ништа   друго   него   продужен   и   мало 
модулиран звук од самог удара таласа, трећи стих (графички увучен)-то је интервал између удара 
једног и другог таласа.

21

    Јасно је да је Шантић створио ову песму из језика, спретно користећи звучне и ритмичке особине  
српског   језика.   Због   таквог   умећа   ова   песма   има   непроцењиву   уметничку   вредност.   Због   својих 
звучних карактеристика било би веома тешко превести ову песму на неки страни језик и сачувати 
притом пуну њену вредност. Међутим, није само звучна раван она која даје овој песми квалитет. 
Веома   је   интересантно   и   њено   значење,   и   њена   порука.   Шантић   овом   песмом   даље   усложњава 
метафизички мотив односа лирског субјекта и Бога у српској поезији двадесетог века.
      Особина   савремене,   често   херметичне   поезије,   да   иста   песма   пружа   грађу   за   два   различита  
тумачења чини песму квалитетнијом. Ипак,  интересантно је да је песник као што је Шантић, који се 
развијао   под   утицајем   Радичевића   и   Змаја,   који   је   у   својој   зрелој   фази   писао   у   трохејском 
дванаестерцу и јампском једанаестерцу, стиховима које су најчешће употребљавали и остали српски 
и хрватски песници почетком двадесетог века: Дучић, Ракић и Матош; песник који је стварао под 
великим утицајем народне, усмене, књижевности и који је често користио романтичарске мотиве; 
интересантно је да је такав песник написао тако модерну, савремену песму као што је песма 

Вече на 

шкољу.

    Управо ова песма показује највећу занимљивост поезије, да она може бити различита у односу на  
угао из кога се посматра. Овде долазимо и до естетски проблематичног питања: да ли је поезија  
нестална и да ли зависи од сваког слободног тумачења онога који је чита и тумачи? Другим речима, 
да ли песма има једно или више решења?
       У двадесетом веку књижевност се несумњиво остварила као наука. Дефинисала је свој предмет  
проучавања, развила методе и одредила терминологију. То нас наводи на одговор да песма може 
имати   само   једно,   тачно,   научно   прихватљиво   решење.   Међутим,   књижевност   није   експлицитна, 
природна наука. Она је и уметност, и бави се и апстрактним појавама, појмовима и порукама. Због 
тога би било најисправније рећи да песма има само једно решење, али као и у математичком задатку, 
до тог решења се може доћи на више начина. Различити начини до долажења коначне поруке коју 
песма   носи   су   уствари   различита   тумачења   исте   песме.То   нас   доводи   до   појаве   коју   је   Гете 
окарактерисао као hineindichten

22

. Песма 

Вече на шкољу

 може се значењски тумачити на два потпуно 

различита   начина   и   уз   богату   звучност,   о   којој   је   већ   било   речи,   та   особина   је   чини   једном   од 
најбољих песама српске поезије двадесетог века.

ПРВО ТУМАЧЕЊЕ ПЕСМЕ

(ово тумачење песме базира се на тексту Драгише Живковића

Вече на шкољу.

 Алексе Шантића који је објављен у петој књизи

Европски оквири српске књижевности

, 1994)

      

Анализирајући ову Шантићеву песму, Живковић креће од чињенице да ју је он посветио писцу 

Иву Ћипику. Шантић је настојао да се у тој песми приближи било мотивски, било расположењем и 
емоцијом,   било   изразом,   књижевнику   коме   те   стихове   посвећује.   Иву   Ћипику   као   приморцу 
посвећена је песма која има мотив с мора, а као приповедачу са социјалном тематиком-песма која и 
сама опева мотив сиромашних сељака.

23

 Дакле, песма је ослоњена на два значајна мотива: то је мотив 

са мора, и социјални мотив. По томе судећи, Шантић је имао циљ да опева социјалну тематику, њему  

21

Исто

22

Јован   Дучић,   Српска   књижевност   у   сто   књига,   књ.52,   стр.13,   предговор   Богдана 

Поповића:''Hineindichten је Гетеова реч, која значи да је читаоцу допуштено да у прочитане 
стихове унесе мисао на коју у даном тренутку песник није морао мислити, под условом да се 
грађа за ту мисао налази јасна и потпуна у тим стиховима''

23

Д.Живковић,Европски оквири српске књижевности, 5, стр.152, 1994.

23

 ЉМ, стр. 99.

86

иначе тако блиску и вероватно да је и својом инспирацијом и својом поетском мишљу хтео да изрази  
осећање   безнадежности   покорног,   беспомоћног   и   убогог   сељака   далматинског   и   херцеговачког 
крша.

24

  Слика   тих   сиромашних,   убогих   сељака   који   узалуд   пружају   руке   ка   Богу   и   слика 

равнодушности тог Бога према њиховим молбама, уоквирена сликом величанствене лепоте природе 
која врши своје ритмичко смењивање дана и ноћи и не знајући и не хајући ни за људе ни за њихове  
патње-та слика изражава једно осећање дубоке резигнације пред уклетошћу човекове судбине.

25

    Дакле, основна порука ове песме је трагична позиција убогог пука, сиромашних сељака, који целог  
живота раде и неправедно остају ненаграђени за тај рад. Овде је веома битно како песник види Бога и 
Његову природу. Живковић каже да је Бог равнодушан према патњама људи, а како изгледа то је и  
основна идеја песме. Убоги пук моли а Бог ћути не одговарајући на њихове молитве. Он их не чује 
или не жели да их чује, па је због тога Бог у овој песми, не само немилостив него пре свега и изнад 
свега, неправедан. Јер Њега моли

  убоги пук

  и  

мршаве главе  

- дакле, гладни људи. Такође, у песми 

долази до изражаја  

безизлазност човекова

, бесциљност и ефемерност његове позиције осуђене на 

битисање и све се то појачава затвореним композиционим обликом песме, стављањем овог примарно 
родољубиво-социјалног садржаја у чврсте и непробојне оквире физичке и материјалне стварности. 
Мотив падања ноћи говори о тој безизлазности човекове позиције  и носи у себи депресивност, али та 
депресивност   је   нешто   другачијег   квалитета.   Она   није   ни   ракићевски   стоицизам,   али   није   ни 
шантићевско пркошење у родољубивим песмама, а још мање његов плач у елегијама.Не, ту је права 
резигнација, пуна свест о  

мучнини човековог битисања

  и пуно помирење са злима која су  

човјеку 

прћија на земљи

.

26

 Песма 

Вече на шкољу

 носи песничку идеју о 

уклетости човекове судбине

 и 

емоцију 

резигнације

.

27

    Слично тумачење песме дао је и Војислав Ђурић у предговору збирци песама Алексе Шантића

28

. 

Преносимо у оригиналу његово тумачење песме: Песма  

Вече на шкољу

  садржи двоструку идеју и 

двоструку емоцију: идеју песникову и идеју убогог пука, емоцију песникову и емоцију убогог пука. 
Песник је хтео да наслика беду убогог пука и његово обраћање Богу који му не може помоћи; то је 
песникова идеја. Убоги пук иште од Бога излаз из мука; то је идеја убогог пука. Песник осећа несрећу 
убогог пука, осећа је потпуније него и сам пук, јер зна да је  

Бог мртав

, то је песникова емоција. 

Убоги   пук   с  

уздахом   туге   дуге

  подноси   свој   горки   живот;   то   је   емоција   убогог   пука.   Слика   је 

савршено израђена. Руменим зраком одређен је тренутак посматрања, а плавом пучином положај 
предела: црна хрид, изнад које 

трне румени зрак

 и крш по коме дрхти звук звона. Успавана пучина 

истиче јецаје звона и 

уздах туге дуге

, који су једини звуци у овом пределу. 

Мршаве главе

 које клече и 

обликом и бојом уклапају се у крш. С њима је у пуном складу, и изванредно као поента, ћутање 
распетога Бога.

ДРУГО ТУМАЧЕЊЕ ПЕСМЕ

       

Тумачења песме  

Вече на шкољу

  коју су дали Драгиша Живковић и Војислав Ђурић су 

објашњења експлицитно изнетих слика у песми. На неки начин, тумачења значења ове песме су 
уствари њена препричавања. Сасвим је легитимно тумачити песму техником парафразе, али задатак 
књижевне критике није препричавање, већ тумачење поезије и њено приближавање читаоцима. Рећи 
другим речима исто оно што пише у песми не доприноси много разумевању поезије. Песму треба 
сагледавати у што ширем контексту и користити знања која можда у песми нису изречена али су 
назначена или се подразумевају.

     Пошто је  тема овог рада  тумачење  метафизичког мотива, ваља  кренути од религиозних 

мотива   које   Шантић   користи   у   другим   својим   песмама.   При   томе   је   битно   сагледати   степен 
доследности   у   коришћењу   таквих   мотива   у   Шантићевој   поезији.   Сам   В.   Ђурић   каже:   Наступи 
побожности били су код Шантића ипак чешћи. О томе сведочи и црквена фразеологија у многим 
његовим песмама: Бог, Господ, Христос, Голгота, Бог слободе, Бог љубави, љубав Христа, кандило, 
икона, олтар, осана и друге такве и сличне речи и изрази веома су чести код њега. Каткад, налазе се  

24

Исто

25

Исто

26

Исто

27

Исто

28

Алекса Шантић,Српска књижевност у сто књига, стр.36, књига 51

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

88

онда је и памет мршава. У овој синтагми већ можемо тражити тј. наслућивати разлоге за јецање звона 
и за убогост пука, али не можемо дефинитивно потврдити те разлоге. Можемо наслутити да је пук  
убог јер га чине 

мршаве главе

, људи који не живе мудро, људи који живе у греху и због чијих грехова 

мрак и тама освајају шкољ, а црквено звоно из туге и жалости због људског грешног живота  

јеца 

болно. Такође, грех је разлог за убогост тог пука, јер грешан човек не остварујући свој смисао постаје 
убог и такав му је и живот. Међутим, слика:  

мршаве главе

  још увек није довољна да се закључи 

грешност живота тих глава које се моле. Зато одговоре тражимо даље у песми.

    

Мршаве главе 

клече пред ликом Бога свог

, ова реч 

свог

 указује на однос између људи и Бога коме 

се моле. Бог је њихов и они га доживљавају као свог. Однос између њих је интиман, дакле, није 
наметнут.   Из   тога   следи   да   њихово   понашање   према  

свом

  Богу   не   би   требало   да   буде   грешно. 

Међутим, јако је важан четврти стих треће строфе. Мршаве главе  

ишту.

  Оне су на молитви, али 

ишту. За одсликавање понизности пука, који се обраћа свом Богу, природније је употребити реч 

моли. 

Међутим, пук не моли него иште. Песник, по свему судећи, није ову реч употребио случајно. На њену 
употребу није га условио њен звучни састав, пошто се једино у четвртом стиху треће строфе не  
остварује никаква асонанца ни алитерација (у свакој строфи у четвртом стиху имамо алитерацију или 
асонанцу).   Значи,   Шантић   је   жртвовао   доследност   у   песми,   не   остварујући   ни   алитерацију   ни 
асонанцу, да би баш употребио ту реч: 

ишту

. Њом се сигурно нешто наглашава. Ситуација већ сада 

постаје мало јаснија. Мршаве главе, дакле, грешни људи, свом Богу са којим би требало да имају  
интиман однос, не обраћају се интимним, понизним тоном молитве, него тоном тражења а при том су 
и грешни. Потврду о грешности људи, који клече а траже, која још увек није потпуно аргументована, 
налазимо у завршетку треће строфе: 

Но тамо само ћути распети Бог

. Бог ћути, то је несумњиво, али 

због чега Бог ћути? Он ћути јер је распет. Распети Бог ћути јер га моле они који греше, који не живе  
по Његовој вољи, они који га распињу својим греховима а затим још траже, ишту од Бога нешто. Због 
те њихове грешности 

пада прохладни мрак

 и побеђује светлост. Због те њихове 

грешности јеца звоно 

боно

 тужећи над њиховом судбином. Због те грешности они су 

убоги пук

мршаве главе

 које ишту а 

не моле. Том својом грешношћу они разапињу Бога. И због те њихове грешности Бог само ћути.
        У   песми   не   налазимо   ниједан   социјалан   мотив,   нити   је   акценат   на   чињеници   да   ли   је   пук 
сиромашан или не. Он је убог и то је чињеница. Али да је убог због свог сиромашног а праведног 
живота, Бог не би ћутао на њихове молитве, јер онда не би био Бог. То би била апсурдна, нерешива  
ситуација.   Међутим,   у   овом   другом   случају   ситуација   је   јасна.   Бог   није   неправедан   како   је   то  
помислио Драгиша Живковић, него напротив, праведан. Ми можемо рећи да није милостив у овој 
песми, али не можемо рећи да је неправедан. Између осталог, правда подразумева казну за грех (у 
људском закону казну за прекршај), па ћутање Бога а не кажњавање тог истог убогог пука и јесте 
милост Божја.Тако се Бог остварује у овој Шантићевој песми и схваћен је од стране песника као и у  
осталим његовим песмама, Он је праведан-јер не помаже оне који га разапињу; и милостив-јер их не  
кажњава. Војислав Ђурић наглашава да су једина два звука која се чују у песми: јецање звона и уздах 
туге дуге. Међутим, он није приметио највећи и најјачи звук у песми. А то је ћутање Бога. То ћутање 
је убедљиво најјачи звук, који остале звукове надјачава и од кога се ствара језа и страх. Поента и 
кулминација песме је управо у том страшном ћутању, ћутању Бога, без кога је човек  

сламка међу 

вихорове.

    Завршетак песме потврђује претходно речено. Без помоћи Божје и без богоугодног живота мрак и  
даље осваја (прохладни пада мрак), и сан стиже. Међутим, на врху још увек светлост постоји, још 
увек сунчев зрак трне. Дакле, светлост још увек није побеђена. Како кад су људи грешни? Тачно је да 
су људи грешни и да себично траже а не моле Бога за помоћ, међутим, они се ипак моле, они ипак 

клече,

  и то је тај последњи сунчев зрак који 

трне

, који се не да. Иако молитва није топла, иако су 

људи и даље грешни, они се упињу да се моле и то је нада оличена у задњем треперавом зраку 
светлости да ће се можда спасити, ако се, наравно, промене.
    Дакле, Живковић је био у праву када је говорио да у песми постоји 

пуна свест о мучнини човекова 

битисања

. То потврђује и уздах 

туге дуге

 убогог пука, који схвата своју мучну ситуацију. Међутим, 

људска трагична позиција није у томе што људи трпе муку, него у томе што не знају шта је узрок те 
муке и таквог живота. И што је још горе они не знају да су сами узрок свему. Депресија, о којој 
такође   говори   Живковић,   лепо   и   тачно   је   окарактерисана   у   његовом   тумачењу:   Она   није   ни 
ракићевски стоицизам, али није ни шантићевско пркошење у родољубивим песмама, а још мање 
његов плач у елегијама. Не, ту је права резигнација. Овде је само интересантно објаснити да ли је у  
питању резигнација пука или резигнација песника. Пошто се пук још увек на неки начин бори против 
те депресивности: уздише, клечи, иште, не ради се о њиховој резигнацији. У питању је песникова 
резигнација, јер је ствар потпуно чиста, јасна и праведна. Песник увиђа грешност пука, мршавост  

23

 ЉМ, стр. 99.

89

његових глава и мрак који због грешности побеђује светлост, и због тога је резигниран и тужно али 
смирено   прихвата   праведно   ћутање   Бога,   као   одговор   на   такав   људски   живот.   Да   је,   међутим, 
ситуација онаква каквом су је приказали Живковић и Ђурић, Бог би био неправедан, а Шантић не би  
могао   бити   резигниран,   него   би,   познавајући   његово   песничко   перо,   сигурно   дигао   глас   због 
неправде. Овако Драгиша Живковић увиђа резигнирани тон песме али га не објашњава.
   Шантићева песма 

Вече на шкољу

 и звучно и смисаоно и значењски, у мало редова и речи показује 

сво   богатство   поезије   и   њене   неограничене   могућности.   Могућност   да   песма   има   два   различита 
тумачења постоји, али је једно тумачење увек ближе истини, осим када је песник с намером писао 
двосмислену песму, али то овде није случај. Сваки аргумент који нуди објашњење и поткрепљује 
тумачење треба искористити. С тим што предност увек имају аргументи hineindichten, унутар песме, 
али ни оне друге не треба занемарити, јер треба рачунати на уметничку недоследност намерну или не.
     Анализирајући ову Шантићеву песму објективно и дистанцирано, налазимо да Шантић није био 
недоследан у коришћењу религиозних мотива и у односу према Богу. Оваквом песмом он је усложио 
однос лирског субјекта и Бога у српској поезији, јер је без устезања показао и ону другу страну 
Божјег лица-праведну, али и страшну, јер када би само она постојала, много људи који су огрејани 
Божјом   милошћу   и   љубављу,   не   би   се   никада   спасили.   Иако   је   стварао   под   утицајем   народне  
књижевности   и   старијих   писаца,   иако   није   имао   страних   узора   (осим   донекле   Хајнеа),   Шантић 
песмом 

Вече на шкољу

 улази у ред модерних, великих писаца, макар због само ове једне песме, која 

на интересантан начин показује саму огољену срж поезије.  

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

91

Ово је сонет. Бока, невеста Јадрана је антропоморфизација. Песник не може да се нагледа  

њене лепоте па жели да постане њен вал, да вечно шуми и да јој пева. Да са њом гледа 

Ловћен плави

 и 

једног дана у часу када се јави БОГ, кад с њених руку тајну гвожђа тврда, да с њом слави дан златне  
слободе. Пенсик не улепшава и не кити, ал иговори просто, јасно, сугестивно и занимљиво. 

30

Песма  

Часови

 

Алексе Шантића написана је 1908.године. У овој творевини песник је у својој 

мрачној самоћи и ослушкује 

кобну пјесму тика-така свога срца

И ја видим јасно све више и више

Да постајем само црне земље шака.

Управо у периоду од 1906.до 1908.године песник је у зениту и говори о пролазности његове  

младости, и о свим стварима које га касније очекују, а које су мање лепе од ствари које су му се  
дешавале док је био млад момак. Књижевну славу Алексе Шантића, по неком усуду, пратиле су  
породичне трагедије: копао је, како је забележено, гроб за гробом и испраћао најблискије да би, на  
крају, остао самохран, осиромашен, али горд и поносан, помирен са судбином и горким животом. 
Привиђале су му се, како су сведочили његови савременици, пред крај живота, халуцинантне слике, а  
онеспокојавајућа   предосећања   потресла   су   преосетљиву   душу   песникову.   Није   се   могао   хранити 
песмама и бранити илузијама. Ни осећања више нису била лековита.

Унутарња рана интима, место да замирује, бивала је све већа. Пева народни песник јуначки од 

зоре до мрака, али девојачки тугује интимни песник од мрака до зоре. У Шантићевим песмама се, 
срећом,   не   осећа   то   двојство.   Оно   што   је   опевао   овај   лиричар   безмало   је   историја   наших 
једновековних напора да се саберемо, пронађемо, усправимо и објединимо, али и наших илузија, 
краткотрајних узлета и шестих суноврата. Сунце слободе о којем је певао обасјало је на трен и њега и  
његове саплеменике држећи их у лажном уверењу да је до остварења вековног сна коначно дошло, 
иако је та слобода била варљива, а правда недостижна.

31

Несагласност   стварности   и   идеала   погађала   је   песника,   и   самим   тим   утицла   на   ставарње 

непревазиђене интимне лирике, лирике која и после једног века плени читалачку публику, која стиове 
прихвата ко своје, субјективне осећаје.

32

 Можемо приметити типичан романтичарски став, гледати у 

прошлост. Није важно хоће ли се у тој пролазности радити о љубави, историји или као у овој песми о 
младости. Мало је који песник нашао тако топлих речи за ту врсту осећања. Он себе поистовећује са 
опаљеним дрветом које стоји само. Као и то дрво и песнички субјект је сам, исто као и песник који је 
остао без својих најмилијих јер су се трагедије догађале једна за другом, и песникову душу обавиле  
празнином, тугоми усамљеношћу. У тој својој самоћи песник како је већ речено ослушкује своје срце 
које куца све тише, и да му постаје све јасније да ће од њега остати шака црне земље, да ће и он  
нестати као и његова младост која га је напустила.

Ја слушам, и срце све удара тише,

И ја видим јасно све више и више

Да постајем само црне земље шака. 

Бранко Миљковић

О БРАНКУ МИЉКОВИЋУ

30

 

Поповић   Богдан,  

Критички   радови:   О   песмама   Алексе   Шантића.

  Живковић   Драгића,  

Европски   оквири   српске 

књижевности

. Слијепчевић Перо, 

Критички радови: Алекса Шантић

31

 Перо Слијепчевић, Алекса Шантић

32

 Европски оквири српске књижевности, Поезија Алексе Шантића данас

23

 ЉМ, стр. 99.

92

Једна од најупечатљивијих личности у јужнословенској књижевности двадесетог века јесте 

сигурно   Бранко   Миљковић.   Након   појаве   Васка   Попе   и   његове   збирке  

Кора

,   у   једном   делу 

јужнословенске књижевности долази до хаоса изазваног тежњом младих писаца да опонашају Попин 
стил, те долази до раскида са свим што се могло везати за поетску норму: збацују ограничења форме, 
пишу слободним стихом и теже поетској анархији која резултира углавном песмама ниске или чак  
изостале вредности. У том тренутку се Миљковић појављује као спасилац поезије, јер са покретом 
неосимболиста враћа норму и форму у књижевности у оној мери у којој је то било потребно. 

Бранко Миљковић је рођен у Нишу 1934. године. Детињство је провео у своме родном граду, 

а његов песнички дар откривен у школском књижевном друштву 

Његош

. Прву песму објавио је 1952. 

године   у   београдском   листу  

Записи

.   Године   1953.   одлази   у   Београд   на   студије   филозофије   које 

завршава 1957. године. Још као студент припадао је групи неосимболиста чији је идејни вођа био  
професор Драган М. Јеремић. У Београду, у прве три године, није наишао на разумевање многих 
редакција   и   часописа.   Прве   песме   му   објављује   Оскар   Давичо   у   часопису  

Дело

.   Тиме   је   Бранко 

Миљковић изашао из анонимности и убрзо објавио неколико збирки песама: 

Узалуд је будим (1956), 

Смрћу против смрти (1959), Ватра и ништа (1960), Крв која светли (1961)

.    Према сведочењима 

Петра  Џаџића, због  проблема узрокованих љубавним јадом, Бранко напушта Београд и одлази у 
Загреб где се одаје алкохолом. Трагично је преминуо 1961. године. 

ПОЕТИКА БРАНКА МИЉКОВИЋА

Бранко Миљковић је волео да размишљао о речи, песми и песништву. За собом је оставио 

велики   број   есејистичких   текстова   из   којих   је   могуће   извести   једну   поетску   теорију.   За   Бранка 
Миљковића реч је средство трагања и истраживања по непознатим пределима песничког бића. Те 
пределе реч открива у извесном смислу чак и независно од песника. Садржај речи је у њима самима,  
и,   према   томе,   смисао   који   оне   могу   саопштити   у   великој   мери   зависи   од   њиховог   међусобног 
распореда, од односа у које ступају. Облик и смисао песме Бранко Миљковић види као раздвојене 
ствари. Веза између њих нити је нужна нити непосредна. Штавише, однос између утиска који једна  
песма треба да произведе и начина на који је тај утисак исказан је противречан.  Бранко Миљковић је 
обраћао знатну пажњу настајању саме песме, њеној унутрашњој модулацији. Он сматра да песник не 
ствара песму, него да песма ствара песника. Оно о чему ће песник писати не одређује стварност, већ 
језик. Ако се жели створити стварност у поезији, мора се поћи од језика као прве стварности, а не од 
ствари. Песма се, тврди Бранко Миљковић, достиже умом.    Уочено је да је Бранко Миљковић био 
песник строге форме. Симболистичка поетска школа неговала је, као што је то добро познато, поезију 
строгих   песничких   облика,   али   и   поезију   слободног   стиха.   Поезија   Бранка   Миљковића   припада 
малармеовској   традицији.   Оштро   се   противио   свакој   песничкој   аљкавости   коју   је   омогућавао 
слободан стих. Управо се у томе огледа неосимболизам Бранка Миљковића. Он се може схватити као 
однос према раздвојености унутар симболистичке школе на две антиподне форме, при чему је једна 
од њих елиминисана као непесничка

33

33

Петровић 1991: 32.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

94

допунити доживљајем какав су на њега оставили његови узор-песници. У циклусу 

7 мртвих песника, 

Миљковић своје стихове посвећује: Његошу, Бранку, Лази, Тину, Момчилу, И. Горану, Дису. На тај 
начин, он продужује стварање ових песника: проматра њихове погледе на смрт и ништавило и пита се 
како би њихова песма звучала сада, када се они налазе у ништавилу смрти са којом су се борили.

Страх од неукротиве речи, или смрти, Б. Миљковић савладава у својој другој збирци 

Ватра и 

ништа.

 Он долази до сазнања да је свет саздан од дијалектичког укрштаја супротности. Почиње да се 

мири са смрћу као природним исходиштем живота. Бескрајном нестајању, Миљковић супротставља 
дијалектику вечног настајања и нестајања, коју налази у старогрчкој филозофији код Хераклита. По 
Хераклиту, 

све је вечно жива ватра која се с мером пали и с мером гаси.

 Дакле, она јесте и нестајање, 

али је и настајање, разаралачки, али и стваралачки принцип.

На тај начин, Б. Миљковић кроз мотив ватре побеђује ништавило. Сам мотив ватре се развија у  

више карактеристичних Миљковићевих речи симбола: жар-птица, тј. феникс који се из пепела уздиже 
у живот; камен као неоргански свет, али и потенцијално извориште искре; или биље, које је основна 
карика у преображају неорганског у органски свет путем Сунца, највеће ватре, или светлости, као 
једног од основних елемената у процесу фотосинтезе. Песник не остаје равнодушан у односу према 
мотивима  који су му помогли да савлада страх од пустоши, он им се захваљује, он им се диви  
(

Похвала ватри, Похвала биљу

).

Романтичарско поимање традиционалне лирике није присутно у поетици Бранка Миљковића. 

За њега песма није само израз осећања, већ одраз стваралачког напора, она је подређена уму, и чини 
се као да се ствара извесни филозофски систем у поетском окружењу. У тематско-мотивском смислу, 
налазимо ипак, извесно наслањање на традицију романтичарског и предромантичарског песништва, 
које се огледа нпр. у обради мотива мртве драге (

Триптихон за Еуридику

). С друге стране, као што је 

речено, Бранко бежи од традиционално схваћене осећајности и чулности. У неким песмама он се 
окреће жени (

Узалуд је будим

), али за њега чулност остаје банална и непотребна као извор поезије. 

Оно што приближава Миљковића романтичарском поимању и стварању, јесу национални симболи 
као и мотиви народне лирике, чију обраду налазимо у циклусу 

Утва златокрила

, у којем се срећемо 

са песмама: 

Слуга Милутин, Болани Дојчин, Вила Равијојла, Фрула, Зова.

Дело Бранка Миљковића говори о великој стваралачкој индивидуалности. За њега кажу да је 

poeta   nascitur,   или,   рођени   песник.   Како   Петар   Џаџић   истиче,   Миљковића   су   за   живота   назвали 
принцем   песника.   Својим   делом   он   је   утицао   на   даљи   развој   српске   поезије   што   потврђује 
стваралаштво песника попут Ивана В. Лалића, Ј. Христића, Б. Радовића, В. Лукић и других.  Живећи  
са ватром, брзо је сагорео. Његове збирке 

Узалуд је будим

 и 

Ватра и ништа

 су дијалог, постављање 

проблема:   с   једне   стране   је   парадоксалност   живота   као   неегзистенције,   а   с   друге   је   налажење  
одговора и излаза – дијалектичност живота уобличена у мотиву ватре.

СВЕСТ О ПЕСМИ

Бранко Миљковић одавно је постао митска личност српског песништва. Мит који се већ пет деценија  
плете   око   Миљковићевог   имена,   нема   сумње,   једнако   је   утемељен   како   делом   тако   и   самом  
личношћу, песниковим животом на крају и мистериозном смрћу. У српском песништву не постоји 
аутор   код   ког   је   степен   идентификације   певања   и   живљења   био   изразитији   и   целовитији.   Као 
ангажована личност без преседана у нашој књижевности, Миљковић се формирао и интелектуално 
сазревао у изразито катаклизматском времену ─ бивајући сведок и очевидац људских страдања у 
којима   је   смрт   најчешће   долазила   насилно.   Једном   у   свест   песника   урезана   изнутра,   смрт   је   за  
Миљковића постала мера свих ствари. Смрт је за њега, напослетку, била онај конститутивни елемент  
без ког песма није била могућа. Отуда већ у 22. години живота пише и стихове попут: смрт своју у  
глави носим или несрећа и после смрти траје. Призори рата и егзекуција који се везују за рано 
песниково   детињство   проведено   у   Нишу   и   Гаџином   Хану,   његово   младићко   прво   суочење   са 
зидинама   од   лобања   нишке   Ћеле   куле   пресудно   су,   највећом   мером   одређујуће,   утицали   на 
формирање Миљковићеве поетске личности. Овако посматран, почетак трагања за песмом за младог 

23

 ЉМ, стр. 99.

95

песника био је, заправо, почетак трагања за смрћу. Почетак искушавања смрти, настојања да се смрт 
докучи и припитоми. У поеми 

Свест о песми

, посвећеној Алену Боскеу, он аутопоетички изговара: 

Реч смрт! Хвала јој што ме још не пречи

да волим самог себе и да се дивим

својој људској моћи да изговарам речи.

Мене ничега више није стид.

Клону сунце преко свега. Жељен плод

пун је ноћи. Глас, што себе сања, зид

откри у даљини где зазидан ми брод.

У том зиду чувам своју гордост, певам

из те зазиданости лепше но на слободи.

Откуд та моћ да себи одолевам,

а не одолеше виногради родни!

Је ли то чудна жеља да се живи

без себе? Жеља за песмом без песника?

Од прошлости и заборава време што се диви

издајству мога заустављеног лика?

Да ли то значи рећи промени: нећу!

И оставити песму да се сама мења?

Поклонити себе животињама и цвећу

и снагу своју дати глади црног корења?

У овој ноћи мене није стид

што певам из зида лепше но на слободи.

Сунце ми у пети бриди. Блешти зид

на крају пута што никуд не води.

Реч ватра! ја сам јој рекао хвала што живим

тој речи чију поседујем моћ да је кажем.

Њен пепео је заборав. Ако пред том речи 

скривим

под челом ми поледица и дан поражен.

Реч крв! најлепша реч која се не сме.

А колико птица и звери у крви мојој преноћи!

Можда изван мога срца и нема песме,

јер крв је ванвремена мастило без моћи.

Реч жудња! једина још смисао не нађе;

И птица у паклу кроз тужну ми главу.

О горко море за моје беле лађе

кроз исписани предео и вербалну јаву!

Реч смрт! хвала јој што ме не спречава

да отпутујем у себе ко у непознато,

где ако не нађем себе и смисао што спасава

наћи ћу свога двојника н његово злато.

Реч ватра! ја сам јој рекао хвала што живим.

Реч смрт! хвала јој што ме још не пречи

да волим самог себе и да се дивим

својој људској моћи да изговарам речи.

Верујем, да бих могао да говорим

да изађем из себе с надом на повратак,

макар кроз пустињу до места где горим,

макар кроз смрт до истинских врата.

У погрешном распореду речи утешно време

можда ћу наћи. Или ћу открити

како је бесциљно љубим ко киша, као време,

ко онај што мења речи а не свет скровити.

Верујем, мада без наде ући мора

у ноћ, у заборав кроз који се простирем,

та песма без завичаја, та птица без гора,

да смрт своју не издам, да живим док умирем.

Онај ко пева не зна је ли то љубав

или смрт. Када мирис помери цвет,

где је цвет, да л тамо где мирише са руба

света пуног а празног, ил тамо где му је цвет?

Свака је песма празна и звездана,

Ни бол ни љубав не може да је замени.

Она је све што ми оста од неповратног дана,

Празнина што пева и мир мој румени.

Песмо празна и звездана, тамо,

твој цвет ми срце слаже, кроз крв шета,

ако га уберем оставља ме самог,

ако га напустим за леђима ми цвета.

1957.

АРИЉСКИ АНЂЕО

Анђеле горки празнине и снаге,

Кад указа се сунце какав није

Свет, где невољан јаче ћу волети драге,

Док плод посејан у паклу на небу не сазрије

Ако намере добре срце воћу

Подари, каквом ватром вођени иду,

Док пчела ставља жаоку у слаткоћу

За смисао лета на искусном зиду.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

97

Кад крв своју бури подмећем, и плах

Пењем се на врх пресахнулог млаза.

Вратиће те време. Клечаће и влати

Ко у Матјечи, на гори што пати,

Док те у дубини преуређују звезде,

Које не видиш, ал видиш звезданост

Пресвислу у води без чари што занос

Твог срца троши за хридине трезне.

Моја те љубав претвори у нешто

Што се не може волети. Ал вешто

Твој костур празно препозна сазвежђе.

Ко ће преживети Плод, ако га буде,

Сићушан испод дрвета, ког луде

Покушаше трести у зоре све блеђе.

Ту врста тла проговори са гране

Заведена од сунца у непојамне дане,

Када знам шта ми окружава вид,

Ал не знам сунце што га испуњава

На уласку у земљу која спава

Сањајући труле лобање и зид.

Празно је дубље. Јао, време, где те

Пламен пресеца. Оспорени свете!

Није ли страшан лет који је доказ

Празнине у стварима. Цвет уместо ока

Исто сунце виде. Слепо слепим само

Видети можеш. Залеђени плам

Огледало поста ономе што сања.

Облик је врлине стрела угледања

Што светлост раскопча орлу испод грла:

Запамћена зимо бит је неумрла.

Јао, време, устах, ал се не пробудих;

Шта то видех, шта то сањах, па сад лудим,

Аскетска ружо, сени оплођена

Цветом, крв ти зајмим, а сам бивам сена.

Ту нема сунца, јер све собом зрачи

Место узалуд покушано. Јачи

Постаје који своју слабост спозна,

Цвет шупљом руком откинут. О грозна

Свирало која пресађујеш влати

Из питоме долине на литицу што пламти!

Глув да чује немоћ како вешто свира

Шупљину фруле изнутра и пепео додира

Слух сажет звездом успомену згусну

Преприча росу и неверицу усну

Мамећи сене из свирале празне

Ишчезлим даном. Јао, речи разне

Исто значе. Никад цвет не могу рећи

Ако не мирисах нецвет много већи.

Најближи дан је који прође давно,

Смиреност сени примакнута славно.

Јао, време стрмо израсло иза лажног

Сусрета чула у уму. Неважно

Спрема у свему виђеном поразе

Оку и уху док сазвежђа силазе

Кроз левак цвета у земљу, престрого

Штиво корењу. Ту сам изнемого.

И вишак ватре поста сунце злобе,

Златни почетак отрова и тескобе.

Све је нестварно док траје и дише;

Стваран је цвет чија одсутност мирише

И цвета, а цвета већ одавно нема:

Беспућем до наде песму ми припрема,

Кад издан још волим ону која спава.

Успомено златни праже заборава!

Из пресађеног отрова дан расте и спрема

Почетак лепоте, а лепоте још нема:

У прекомерности и изобиљу се губи.

Лепо је мањкање у себи што љуби

Празнину и место још неопорављено

Од одласка анђела, свисло биље. Сено

На трагу одлуталог цвета чије име

Мирише изван врта и води ме

До чистих места, нестварних без наде,

Ружо померена најслађи мој јаде,

О како дивно трајеш измерена

Својом одсутношћу, одважно мислена.

Ватро безболна, о жестино даха

Оног чега нема, примедбо мог праха,

Што приста на себе, али наде пун,

Због које је сваки свршетак непотпун,

Одсевом циља непрозирност смири,

Увреду глине сунцу, сјај рашири.

Зид мутни што се под фреском отрезни

И ојача празни занос неопрезни,

Нек лепше од звука слути ми суштину,

Губљење вида и пут у долину.

Јер и пад је лет док се не падне

У себе; а тамо — нема нас, већ гадне

Кљују нас птице и ругло смо свима;

Ко нема више срца тај га има.

И пакао је љубав кад дозревање ока

Ружу у слику претвори, дубока

23

 ЉМ, стр. 99.

98

Расањаност да јој луди мирис кроти

И одузме срце ведрини и лепоти,

Јер ако крајности исто сунце доји

Сувишно је срце где песма постоји.

Провидност лепоту опседну да плане
Кад презиром казни све излишне дане

Где досада је врлина без наде

Пепео одблеска који упознаде

Испражњен југ и посвећене руке

Сјајем нове звезде за прастаре муке

Кад пакао је љубав и исти огањ гори

У злочиначком срцу и на гори.

Биљко, помешаност смешну земље и воде

Кажњену блатом, благо презри цветом.

Ал пристани на свет који звезде воде

Изласку мутном с безбожним полетом.

Срце роди поноћ главе, ал избави

Себе анђелом када време стаде.

И оплођен прахом мутни цвет објави

Померање порекла, дан већи од наде.

Биљка те мисли; мој ум се исели

Смело у цвет који иронично гледа

Лобању празну. Ко птицом исцели
Понор пролећу безазленост преда.

Ружом погрешно и нежније казана ватро,

Пролеће прође и нико се не стиди

Да преостале дане као будућност види,

Коју прелетају гмизавци с птичјом маштом.

Препорађањем испирај сјај свету

И звезди која поноре затаји;

Нека се трулеж отрезни у цвету

Непознат несвесној ружи која сјаји.

Држиш у руци ватру као да је

То нешто стварно, анђеле са зида,

На уласку у завичај који даје

Лобању трулу за злато мог вида.

Прими и цвет кога презиру љиљани

Запамћене мудрости у сусрет мом праху.

Истинске су речи тужне; прави дани

Празни. У прашини траг нађи уздаху!

Као они што се ослободише љубави

Љубећи силно, сићи ћу једном празан

у свет полутаме, где заборав плâви

Поља, а звезде тамани зараза.

Трешњо неверице без облика срца

Људског, звездане падавице вруће,

У пољупцу се ништавност копрца,

А пут је само упознато беспуће.

Из срца ми славује измами гора,

Па празан клечим пред оним што паде,

Сред непокретних ветрова и мора

Празних: пакао — предео без наде!

Шумор без шуме и цвркут без птице,

Празно што траје; не чује се што јесте.

Док с мртвог оца скидам наслеђено лице

Ватром се звери и звезде причесте.

Чиста реч која каже себе маном

Избеже твом бићу, али упозна зору;

Доврши ти небо у неисказаном,
Да ти име чезну острва у мору.

Да уместо мене пати, песме ето!

Испражњено срце још је увек живо.

За велико сунце у камену сажето

Кристал истури прозирност ко сечиво.

Камен је потчињен говору и зими.

О речи које речено поткупи!

Звездо, мој пакао и моје срце прими

Угашеном руком што бескрај исцрпи.

Ослепљеном росом у надање и вече

Вара ме азур поклоном теби сличним

И страх стварнији од оних што клече

У страху од промена пред злом непомичним.

Оговарају воде одражено

И дан пропаћен пре него што сине;

Почетак света виде поражено

Име светлости која светом мине.

А твоја милост путеве одводи

У ружичњаке јасне, сестро крина,

Измењена звездама одсутним у води

Над којом лебди њезина дубина.

Пјан од удараца срца још тетурам

На Југу без Мора што препливах га ипак,

Јер нестварност је јача и најжешћа је бура

На мору ког нема, а хучи и ђипа.

Звонке руке пружам граду који спава

Пометених језика, са сунцем у бари,

Узиданих мајки у зид мушких глава,

С анђелом у воћу и оку што стражари

Лукавство позајмљених догађаја,

Неизрециво а научено ко време,

Варко, у теби удес и случај спаја,

Где прерасте слику и сјај успомене.

Нек ти име чезну острва у плими,

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

100

је реч о цвету који се још није ни

 родио

. На тај начин песник читаоца уводи у несвакидашњи простор 

апстракције. Тај простор је простор у коме обитава поезија. Употребом персонификације, Миљковић 
оживљава и фрулу и цвет. Али, поред употребе персонификације, песник иде и корак даље. Он фрули 
додељује људску способност саосећања, као и свест спознаје да је у тој ситуацији она узрочник те 

болести.

 

Другим   стихом:  

Гле,   биљу   клањаш   се   опет

,   песник   исказује   истовремено   и   фрулину   захвалност 

стабљици, али и чин кајања због грехова учињених биљу. Уколико се позовемо на поему  

Ариљски 

анђео

 постаће нам јасно због чега је песник у овој песми оптужио фрулу. Наиме, Миљковић сматра  

да између света биља и света људи постоји огроман јаз. Он је увек на страни биља које заслужује 
похвале, док за свет људи има друкчије мишљење. Фрула је, дакле, кривац за то што је отела из света 
племенитости своје тело и пренела га у свет предмета чији је власник човек. Уколико бисмо се још  
мало замислили над овим стихом, јасно бисмо видели један стари песнички мотив – мотив детињег 
поштовања родитеља и њихове огромне жртве. 

Следећа два стиха:  

Трагом пјаног југа и ишчезлог лета/ Пожури, опевај пре празника свет 

имају императивну форму. Читалац стиче утисак као да песник нагони фрулу да на још један начин 
захвали својој постојбини и своме свету биља. Фрула, према песнику, може остварити аутентичну 
мелодију само ако је обузета сећањем на биље и тај свет, свет  

пјаног југа

, односно свет који буја 

захваљујући   светлости   сунца.   Ово   је   један   од   најснажнијих   подстицаја   за   фрулу   да   ствара.   Тај  
подстицај је подстицај сентименталне везаности овог 

бића 

као потомка за родитеље. То што она мора 

пожурити и створити празник пре празника јесте чињеница да мелодија фруле је оно што пружа 
утеху у тренуцима када нестане лета и биљног зеленила. Празник је у овој песми цветање биља и  
раскош природе у пролеће и лето. 

Стиховима:  

Понови дан због незахвалног тела/ Што сунцу узвраћа сенком и песму квари, 

песник упућује фрули благу наредбу да стимулативно делује у свету природе и људи, у човековим 
емоционалним и психичким стањима. Он човеков свет види као несрећу, а човеково присуство као 
трагичност. Човек својим телом уноси дисхармонију у свет реметећи 

сенком

 свог тела светлост и сјај 

сунца.   Битан   задатак   фруле,   према   песниковом   мишљењу,   јесте   да   буди   сунчеву   светлост   коју 
човекова сенка ремети и гаси. Као што је у почетним стиховима песме певао о односу фруле према 
биљу, тако у овим стиховима он говори о односу човека према сунцу и свету. Тиме што фрула  
изражава захвалност према биљу, а човек својим незахвалним телом квари светлост, може се јасно 
видети какав је Миљковићев став према свету биља, а какав према свету човека. 

Следећа три стиха:  

Врати човеку усамљеном птицу:/ Под празним небом плачу соколари./ 

Дозови утве с гора у предање

 повезују песму са светом мита који је створен нашом епском народном 

поезијом. Песник сматра да мит не може постојати у условима дисхармоније, те стога позива фрулу 
да доведе у ред разорене елементе и симболе тог мита. Тиме што је утва отишла из света мита у гору,  
она постаје обична птица и тако даје предност свакодневном, буквалном животу, који је за песника 
вечито узнемираван и увек мање вредан од мита. Он позива фрулу да својом мелодијом дозове утву 
натраг. Као што је фрула напустила свет биљака, тако је и утва напустила свет мита. Према томе, 
могло би се  рећи да  су за  Бранка  биље у области природе и мит у области људских творевина 
врхунски облици живота. Миљковић мит види као извор песничког стварања.  У наредним стиховима 
песник тражи од фруле да мелодијом допринесе састављању чула у човековом телу, јер су чула жртве  
човековог тела и приморане су да за то тело обављају искључиво биолошко-социолошке функције:

Састави чула песмом да не вену

У ноћи тела. Нек буде све мање

Видљивог да оствариш успомену.

Мелодија фруле ће та чула уздићи и оплеменити, тј. оспособити за за уметничку активност. Чулима 
често измичу суштине  света, а  мелодија  постоји управо зато да  би опевала  те  суштине. Стихом 

Празниш ми колено и узимаш срце

, Миљковић на једноставан начин описује физичко и емоционално 

дејство фруле, односно њене мелодије на песника. Песник је мишљења да фрула може 

опевати круг

односно симбол савршенства. Он позива фрулу да  

превари несрећу

  и спасе човека од опасности 

стално присутних у свету. 

Последњи стихови песме су: Смедерево отвори, птици се додвори/ Под празним небом плачу 

соколари. Почетак првог од два наведена стиха има искључиво мелодијску функцију, а никако не 

23

 ЉМ, стр. 99.

101

носи неко симболичко значење. Као што се види, у највећем броју стихова песме, Миљковић тражи 
од фруле да својом мелодијом исправи недостатке и погрешке у свету. Али зашто баш она? Можда  
баш због тога што је од давнина овај инструмент сматран необичним и моћним да човека издигне из 
реалности у свет космичких пространстава. 

О ЦИКЛУСУ УТВА ЗЛАТОКРИЛА

Циклус садржи једанаест песама. У њему нема ни једне која – бар по наслову – не асоцира на  

оно што је Миљковић назвао 

националном симболиком.

 Наслови песама су: Фрула, Гојковица, зова, 

Болани Дојчин, Слуга Милутин, Утва, Тамни вилајет, Равијојла, Коло, Додоле и Расковник. Треба 
рећи да је Бранко на наслов песме гледао као на нешто што има самосталну вредност. У његовим 
песмма реч у наслову ретко се кад јавља упеесми. Штавише, најчешће се не појављује. Наслов може 
бити   само   једна   врста   кључа   за   тумачење   песме.   Циклус   Утва   златокрила   је   најтежи   за 
интерпретацију. Товорио га је песмом Фрула. Тиме се враћа на основни и опсесивни мотив своје 
поетике: шта је то песма? У 

Гојковици

 Миљковић достиже потпунији склад између мотива жртве и 

идеје о будућности на чији се жртвеник ова и ставља. У идеји о човеку као жртви Миљковић не види 
ништа   смислено   ни   добро.   нада   која   се   помоћу   жртве   остварује   је  

мрачна

,   а   будућност   њен 

заробљеник   и   талац.   Порицањем   наде,   песник   уздиже   лепоту  

прелепе   жртве.

  Нада   не   ретко 

изневерава, стегнуте руке често остају празне, али жртва остаје тим више песмом.

Гојковица

И тако будућност мрачној нади поста

Сужањ и талац зло животу верно.

Грлицу опева камење што оста

У пределу који расте лаковерн.

Јеси ли живи стуб града ил мртва

Бели бедем дојиш превару све већу?

Празно име наде и прелепа жртва

У зиду без звезда праведно се срећу.

Тела чистијег од изгубљених речи гори

Дан после времена којег се сви боје,

Ноћ низ Бојану отиче у твоје

Срце продано несигурној зори.

Трговци часни што купују ватром

Из твојих руку истинито благо

На твоме телу град цртају јатом

Жртвених ждралова умиљатом снагом.

У 

Боланом Дојчину

 Миљковић ће се запитати сасвим у хегеловском духу:

Је ли истинито оно што је стварно

Ил само влада?

да би само подвукао оштру разлику између истине која није у бићу и бића које је без своје истине,  
имплицирајући на тај начин не само хегеловско-марксистички проблем стварности бића, већ пре 
свега проблем истинитости поезије. Поезија је вечно самостварање, на онај исти начин на који је то и  
сам живот. 

БОЛАНИ ДОЈЧИН

Је ли истинито оно што је стварно

Ил само влада? Победници беже.

Празан је празник биће је утварно

Док достојни шетње кроз врт мртви леже.

Сунце је болест и слабост је стрела

У сну одвојени водом док се мрзну.

У висини ватре хладно је без тела.

Ко поједе своје срце тај се дрзну

Да песник буде пределу без памћења,

Цвет недовршен кад пролеће већ прође.

Свет ће спознати онај ко га мења.

Слаби су позвани да постану вође.

Дозивај пепео без страха јер нема

Пепела већ само пламен који спава

У камену мутном што потајно спрема

Излазак сунца изнад мртвих глава.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

103

Биљни сезаме отвори обзорје

За све који су се родили прерано;

Нек уђу у туђе срце ако су отворили своје,

Путници врлим ли морем, гором ли саном.

Отвори семенку у којој нежно чами

Заборављено пролеће. Отвори

Камен што прећута звезде својој тами.

Отвори пут птици, човеку и зори.

23

 ЉМ, стр. 99.

104

ПОХВАЛЕ

(1955)

ПОХВАЛА БИЉУ

I

Дошле су из једног сажетог дана непознате и 

познате

Снебивљиве у нашој употреби многобројне 

биљке

Чине видљивом линију којом се граничи 

измишљено и стварно

Свуда где има минерала и ваздуха воде и 

маште

Биљке које нам пробадају тело зрачним 

копљима мириса

Које нас заустављају отровом и продужују 

беланчевином

Скупљају нас по свету и хране нашу 

изнемоглост

Из земље закључане пред нашим моћима

Ваде неопходна блага из затворене бразде

Из црне браве за коју нема другог кључа осим 

биља

О врло смеле и инвентивне биљке

Све што пронађу несебично покажу

Стоје између нас и празнине као најлепша 

ограда

Биљке што ждеру празнину и враћају нам 

ваздух

II

Изналазе путеве између крајности: између

минерала у коме никада није ноћ, где

сунце не залази, где је симетрија стална, и 

нашега срца

Оне расту ван јаве па нам се онда јаве

Чине паралелним прошлост и будућност и 

старају

се да не буде више мртве стварности

него живе нестварности

Иду до смрти и натраг и чине време 

потребним

Помешају дан и ноћ и зачну слатке плодове

Припремају љубав

III

Ту све почиње ако у њима заиста има 

прилагођене светлости

(Тамо где не посредују између нас и нашега 

сунца пустиња је)

Оне стварају свет пре његове очигледности 

пре првога дана

Цветају птице на гранама људи од глине 

отварају

стабла и узимају отуд срце слично ружи

Оне су најмање измишљене

Не мењају недељу за понедељак

IV

Два света је измишљају: подземни и онај чији 

је дан имитација невидљивог сунца
Биљка са кореном изван овог света

Отвара ветар и улази у празно не куцајући

Продре кроз материју и такне бескрај њен 

наговорени цвет

Њено биљно искуство: пресипање једног света 

у други

Зелене враџбине биљни ђаво цвет а не свест

Њена безболност додирнута чудесним

Врати зрно у заборав

Ослобађа ме бога њена провидност

Слична птицама које прелетају мора

(Конфузне птице не схватајући простор)

Њена безболност њен цвет без памћења 

лишише је бескраја иако је дело два света

Иако експлоатише једну супстанцу нимало 

конкретну у дубинама дана.

Биљке!

Измишљам им имена да живе са мном 

поклањам им врт

Приближавам их својим навикама и 

потребама

Користим се њиховим заборавом

V

Ја знам твој корен

Али из којег зрна сенка твоја ниче

Биљна лепото дуго невидљива у семенци 

удаљена

Нашла си под земљом моју главу без тела што 

сања истински сан

Звезде поређане у махуну

Све што је створено песмом и сунцем

Између моје одсутности и твојих биљних 

амбиција ноћ

Која ме чини потребним и када ме нема

Зелени микрофону мога подземног гласа зово

Што ничеш из пакла јер нема другог сунца под 

земљом

О биљко где су твоји анђели слични инсектима

И моја крв што везује кисеоник и време

ПОХВАЛА СВЕТУ

Не напуштај ме свете

Не иди наивна ласто

Не повредите земљу

Не дирајте ваздух

Не учините никакво зло води

Не посвађајте ме са ватром

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

106

Нити се нечим другим одликују

трају у туђем времену

Птица која сама чини јато

из ње излеће

Узмите шаку свежег пепела

или било чега што је прошло

и видећете да је то још увек ватра

или да то може

 

бити

.

23

 ЉМ, стр. 99.

107

ЦИКЛУС ЛАУДА

МОРЕ ПРЕ НЕГО УСНИМ

Свет нестаје полако. Загледани сви су

у лажљиво време на зиду: о хајдемо!

Границе у којима живимо нису

границе у којима умиремо.

Опора ноћи мртва тела,

мртво је срце ал остају дубине.

Ноћас би вода саму себе хтела

да испије до дна и да отпочине.

Путуј док још има света и сазнања:

бићеш леп од прашине, спознаћеш прах и сјај.

Ослепи својим корачајући путем, ал знај:

лажно је сунце, истинита је његова путања.

Нек трговци временом плове са воском у 

ушима,

ти смело слушај како певају пустиње,

док клече беле звезде пред затвореним морем 

и има

у теби снаге која те распиње.

Празнино, како су звезде мале!

Твој сан без тела, без ноћи ноћ,

придев је чистог сунца пун похвале.

То што те видим је л моја ил твоја моћ?

Прозирна оградо коју сјај савлада,

пуста провидности које ме страх хвата,

твој цвет је једини звезда изнад града,

твоја узалудност од чистога злата!

Свет нестаје полако, тужни свет.

Ко ће наше срце и кости да сахрани

тамо где не допире памћење, покрет

где нас не умножава и не понављају дани!

Ишчупајте ми језик и ставите цвет:

почиње лутање кроз светлост. Речи 

заустави!

Сутра ће сигурно и кукавице моћи

оно што данас могу само храбри и прави

који су у простору између нас и ноћи

нашли дивне разлоге другачије љубави.

Свет нестаје. А ми верујемо свом жестином

у мисао коју још не мисли нико,

у празно место, у пену када с празнином

помеша се море и огласи риком.

Лауда садржи три песме. Једна од њих је горенаведена. Ово је песма о нестајању света, хватању 
последњих дамара живота; она певао п рашини, празнини, прозирности, илузији, и узалудности. 

УЗАЛУД ЈЕ БУДИМ

Прва колекција песама излази 1956. године под називом  

Узалуд је будим.

  Изазвала је огорман 

успех код публике и код критичара. Збирка се састоји из неколико циклуса: 

ЗА ОНЕ КОЈЕ ВОЛИМО,

СЕДАМ МРТВИХ ПЕСНИКА,

НОЋ С ОНЕ СТРАНЕ МЕСЕЦА,

ТРАГИЧНИ СОНЕТИ,

ТРИ ЕЛЕГИЈЕ,

ЛАЖНЕ СВЕТЛОСТИ,

ЧЕТИРИ ПЕСМЕ О СНУ.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

109

Прва збирка песама Бранка Миљковића  

Узалуд је будим

  из 1957. године сва је у знаку 

античког   мита  о  Орфеју  и  Еуридики.  Низ  тема,  поетских  слика,  и  наслови песама   упућују  на  
орфејевски мотив, али и неки други мотиви, теме, слике налазе асоцијативни опстанак у овом 
прастаром мотиву љубави и патње. Наслов збирке је наслови истоимене песме која се налази на 
уводном месту збирке, уводи мотив успаване лепотице (мртве драге) и успоставља аосцијативне 
додире из збирке са давним ликовима, али и са књижевним делима од антике до савремености. 
Циклус  

За   оне   које   волимо

  двема   песмама   Узалуд   је   будим   и   Прво   певање,   препознатљивим 

детаљима смешта ово певање у широки контекст, од мита о Орфеју и Еуридики до Дантеа, Пакла и  
Беатриче. 

У циклусу Седам мртвих песника, Бранко Миљковић пева о духовном сродству са Бранком 

Радичевићем, Његошем, Лазхом Костићем, Дисом, Тином Ујевићем, Момчилом Настасијевићем и 
Иваном   ГОраном   Ковачићем.   То   је   песниково   призанње   да   је   свако   певање   у   дослуху   са 
контекстом традиције и да је свако певање још једно стваралачко оплођавање традиције. Циклус 
Ноћ с оне стране месеца, сав је у знаку орфејевског мотива. Ту је песма Триптихон за Еуридику 
која се најјасније ослања на мит о Орфеју; песма Орфеј у подземљу такође садржи детаље из 
митске приче о Орфеју. 

ПРВО ПЕВАЊЕ

Обрех се у некој мрачној шуми

ДАНТЕ

То је била шума која је појела небо

шума из које кад изађох видех

да нисам изашао да су ме звери појеле

и знах да ће бити горко да причам

о томе шта сам видео и нисам

видео кад уђох у њен мрак и не изађох

из те шуме што је зеленим чељустима

појела своје стазе и изгубила се у себи

постоји једна топла обала брег зеленила и 

једна беатрича

али су три чељусти три маказе три ножа

да волео бих повратак

ишао сам испред себе по исплаканом

путу и песак је уједао за стопала

ко стакло и видех псе који су гризли земљу

видех грешнике како их витла зли ветар

небо што лаје и кишу проклетства тешку и 

вечиту

видех слепе воде стикса и блато мржње

видех град у пламену и жене чије су руке 

змије

видех зид плача без звезда

и чух речи бола у вртлогу

оних који су постали дрво или камен

и не могу се смрти надати

оних јадних који се никада нису родили

видех видех видех и чух и заплаках
свирала од земље од шуме од крви

дозивала другу обалу

на кобном жалу стајо народ и плако

о јао јао вама душе уклете

с балсамованим рукама и уснама од крви

видех видех видех чух и падох мртав

о Ахеронте Ахеронте

све стране света стичу се на твојим 

обалама.

23

 ЉМ, стр. 99.

110

СЕДАМ МРТВИХ ПЕСНИКА (1956)

БРАНКО

Ноћ испод земље развеселим

Израсте ветар у нежну биљку

из тог поџемља где светиљку

и птицу никад да доселим

Непронађене пропланке крви

и пешчано подне сам одболово

ал топли хлеб твог имена још мртвим

птицо међу пределима, Стражилово

земљо преко мога заспалог ума

док лист по лист умире шума

Дете сакривено у једном пољупцу пати

сутра рођено. О нек се ветар с биљкама 

измотава

Нека се камење пред невидљивим раскршћем

успава

Само да л ће на скелету осмех мој 

препознати?

ГРОБ НА ЛОВЋЕНУ

Али не, то још увек није време

То је једно место

које препознајем у простору

Мртве су горе одакле та реч дође

Свинго с птицом лажљивом уместо лица које

Свлада

тајна иза слепе маске. Рођење је једина нада.

Видим смеле мостове преко којих нема ко да

прође.

Спавај ти и твоја судбина претворена у 

брдо,

крута

где провејава смрт и љубав не спасава.

Дан и ноћ си помирио у својој смрти што нас

обасјава.

Тај сан је у ноћи продужетак дана и пута.

Шта си птица или глас који луга

под дивљим небом где те песма оставила 

самог

на врху Ловћена с челом пуним сунца, тамо

где не постоји време, где једна светлост 

жута

негде у висини чува отисак твога лица.

Човече тајно феникс је једина истинска 

птица.

ЛАЗА КОСТИЋ

Опрости, мајко света, опрости,

што наших гора пожалих бор.

Да ли ћемо је наћи у повратку ноћи

у повратку цвета у повратку сна и гора

на збуњеном хоризонту у горком кристалу 

немоћи

од наше жеђи и мртвог анђела где се 

скаменила мора

Лице свих доба у очекивању ватре да л ће 

моћи

да сачува успомену на њу од заборава и 

простора

Нека Велико Сазвежђе у смрти твојој заноћи

О пусти жали и жалосна мора

Који су предели у твоме срцу сада?

Мртва је а негде још траје дан, о ласте

Сви мртви су заједно био си пун мрачних 

нада

У пустињи си што у празној светлости 

расте

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

112

И дрво је рекло немој. Јутро моје бело

име ти своје остављам кад не могу да се 

вратим

Пчеле слећу на леш кога нема

Звона одлазе у простор црним степеништем

Мој је завршен дан. Ал се на починак не 

спрема

сан мој иза брда где мртав себе иштем.

Овде доле свако своју таму има

Мој мрак је сенка птице. О не има

пута којим би до мене могли доћи

Ко пролеће које заборави да цвета

сад лежим мртав на северу света

Смрти љубоморна највећа моја ноћи!

Ни Миљковићева лектира није случајна. Неслучајна су и имена  

Седам мртвих песника

  о 

којима   Миљковић   пева:   Бранко,   Његош,   Лаза,   Дис,   Тин,   Настасијевић,   Горан.   Он   је   у   њима  

препознавао,

  бар у једном тренутку, истоветни трагични звук и мисао, јер је таквим хтео да их  

види. Зато није ни случајно што је изјавио: 

Песници су увек под утиском трагичног Икаровог лета. 

Поезију сам почео да пишем из страха.

У циклусу  

7 мртвих песника

, он ће, попут Стефана Малармеа, који такође има циклус посвећен 

својим узорима, сопствени поглед на смрт допунити доживљајем какав су на њега оставили његови 
узор-песници. У циклусу 7 мртвих песника, Миљковић своје стихове посвећује: Његошу, Бранку, 
Лази,   Тину,   Момчилу,   И.   Горану,   Дису.   На   тај   начин,   он   продужује   стварање   ових   песника: 
проматра њихове погледе на смрт и ништавило и пита се како би њихова песма звучала сада, када 
се они налазе у ништавилу смрти са којом су се борили.

Поезија   је   повезала   његову   животну   и   ауторску   судбину,   пружила   могућност   да   се   оствари 
стваралац   југословенског   формата.   Његов   циклус  

Седам   мртвих   песника

  представља   веома 

значајан поетички паноптикум по коме препознајемо пресудне подстицаје стваралачког  замаха 
животне   и   песничке   судбине   Бранка   Миљковића.   Био   је   свестан   колико   животне   и   ауторске 
судбине песника чијим је именима насловио песме овог циклуса могу надахнуто да послуже да се 
тековине   српског   Пантеона   пренесу   у   ново   доба   и   нов   песнички   исказ   и   облик,   избегавши 

апокрифне

  верзије.   Свакако   да   је   сусрет   са   Радичевићем,   Његошом,   Лазом   Костићем,   Дисом, 

Настасијевићем, Ујевићем, Гораном, допринео веома значајној улози у усмеравању на поетолошка 
изучавања   наше   националне   књижевности,   мада   чињеница   је   да   марљиви   и   систематични 
Миљковић иде даље од поменутих песничких трагичара. Врстан познавалац античких филозофа 
продубљује свој сензибилитет вреднотама и филозофијом националне баштине, народне лирике и 
епике. Млади Бранко осећа потребу да у нове песничке просторе пренесе достигнућа српског етоса 
и   епоса   које   је   сачувала   народна   књижевност,   али   и   континуитет   православно-хришћанске 
парадигме експликоване 

Ариљским анђелом.

Многе   врлине   и   вредности   његове   уметничке   поетике   уздиже   песма  

Горан

,   слутећи   му 

фаталност животног исхода. Већ у првој строфи лирски субјект, на пример, помиње дрво које 
опомиње:  

Немој

, увукавши га у шуму из које нема излаза као у Дантеовом  

Паклу.

 

Име ти своје 

остављам / кад не могу да се вратим

, сместа саопштава, дирнут толиком љубављу смрти за његов 

живот. Значи, идеал није више живот, већ 

ноћ сувише велика за моје звездано чело

 и рационално 

управљање   умирањем,   како   то   приличи   аутору   стиха  

Исто   је   певати   и   умирати

.   На   жалост, 

Бранкова поезија кључа таквим стиховима, и то још једном указује на потребу максималне пажње 
приликом тумачења не само његове поезије него и дилеме о самоубиству или убиству.

И чувени епитаф 

Уби ме прејака реч

 наводи на помисао да је песму платио главом. Не само 

да то на први поглед тако изгледа, већ се и експлицира; чак је, изгледа, са великим задовољством 
сам сведочио, па тражило се то од њега или не. Уживао је у томе да посвађа себе са животом, да  
изазива судбину, да се својом руком позлеђује или убије. Сви изазови смрти били су у том песнику 

23

 ЉМ, стр. 99.

113

сакупљени. Бог не обраћа пажњу на такве грешке већ на чистоту вере, а ако му се и обраћао, 
Бранко Миљковић је то чинио преко филозофије верујући да му је она услишитељ молбе како да 
живи и умре, мада у његовој поезији нема антирелигиозне полемике нити је песник имао намеру да 
је води. У његовој поезији суштински се опева песма сама и песнички субјект као објект певања.  
Преносећи искуства и истовремено се богатећи искуствима и знањима претходника, омогућили су 
му настајање три песничке збирке и посебно заједничке (са Блажом Шћепановићем) индикативног 
наслова Смрћу против смрти.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

115

Триптихон је троделна песма, Триптихон за Еуридику је песма од три сонета. Сваки сонет 

пева о једној етапи или епозоди Орфејеве борбе да Еуридику врати у живот или јој се придружи у 
смрти. Додири садржине певањаа у Триптхону са митом о Орфеју и Еуридики могу се осетити 
помињањем Еуридикиног имена у наслову, и првом сонету, али још више из низа стихова који су 
асоцијација   са   детаљима   из   античког   мита.   Међутим,     антички   мит   овде   није   тема   певања. 
Понајмање су овде лирски јунаци Орфеј и Еуридика. Мит и препознатљиви детаљи из њега само су 
поетска изражајна средства за предочавање сопственог доживљаја љубави из живота и света. Свако 
има своју Еуридку, Беатриче или Јулију. Свако има свој несрећан или срећан љубавни роман, али  
су паралеле  природне и очекиване. Еуридика је овде симбол вољене  жене, љубавног осећања, 
триптихон је љубавна песма, али је мотив љубави засенчен и потиснут идентификацијом песника  
са митским певачем Орфејем: Орфејева љубав је рефлекс песниковог осећања љубави, да то своје 
осећање љубави исказује кроз три сонета. 

Први   сонет   је   сав   у   знаку   смрти.   Велики   број   тамно   обојених   синтагми.   Ноћ   је   општа, 

атмосфера   ноћи,   а   смрт   је   предочена   као   камени   сан.   Епитет   камени   има   следеће   значење: 
беживотан,   тврд,   затворен,   хладан.   И   поред   тешке   атмосфере,   таме,   смрти   и   мртвила,   лирски 
субјект (песник Бранко Миљковић), који себе доживљава као Орфеја, изражава спремност да се 
суочи са смрћу. У тој спремности је вера и нада у позитиван исход борбе са смрћу, и губитком 
љубави. 

У другом сонету се проређује лексика смрти и мрака, али остаје атмосфера пустоши, самоће 

и   горчине.   Први   стих   наговештава   такву   атмосферу   –   на   дну   слепог   предела.   Оно   изазива 
негативне емоције. Већ је иницирано осећање непријатности, појачава се сазнањем да је то дно 
слепог   предела.   Безнађе   и   пустош   захватили   су   читав   предео   и   то   изазива   језу   –   душевни   и  
физички доживљај у непријатној атмосфери окружења. У потрази за изгубљеном љубављу лирски 
субјект   силази   у   тај   предео   свестан   да   улази   у   ноћ.   Осећа   се   усамљено.   Мучи   га   обавеза,   не 
окренути се, ма колико да се то жели. Осећа се као лице без очију. У њему се мешају осећања и  
расположења. Час у њему црвене птице, љубав и нада, час око њега црне птице (зла слутња и 
стрепња). То је стрепња да не изгуби њено дивно лице да не изгуби њено дивно лице у атмосфери 
горчине, мрака и грознице. И у овом сонету има јасних асоцијација на мит о Орфеју и Еуридици.  
Други сонет казује о стпрењи. 

Трећи сонет пева о поразу љубави,   о изгубљној драгој. Има у овом сонету ноћи, горчине, 

црнила и онога најважније – изгубљене љубави, Еуридике. Међутим, овде има и утехе, Еуридика 
живи. Где си осим у мојој песми дивна Еуридико? Звезде које симболизују светлост, постојање, 
оријентацију, птице које симболизуу живот – узлет и утеху. Иако је триптихон песмао  изгубљеној 
љубави, последњи стихови скрећу пажњу на живот, облаци доносе птице и семење будућег биља. 
И за човека јесте губитак и патња, ал ије пред њим живот. 

ПЕСМА ЗА МОЈ 27. РОЂЕНДАН

Више ми нису потребне речи, треба ми 

време;

Време је да сунце каже колико је сати;

Време је да цвет проговори, а уста занеме;

Ко лоше живи зар може јасно запевати!

Веровао сам у сан и у непогоду,

У две ноћи био заљубљен ноћу,

Док југ и север у истоме плоду

Сазревају и цвокоћу.

Сањајући ја сам све празнике преспаво!

И гром је припитомљен певао у стаклу.

Не рекох ли: ватру врати на место право,

А пољупцу је место у паклу.

И хлебови се под земљом школују;

Ја бих се желео на страни зла тући;

Па ипак, по милости историје,

Повраћајући и ја ћу у рај ући.

23

 ЉМ, стр. 99.

116

За пријатеље прогласио сам хуље,

Заљубљен у све што пева и шкоди.

Док ми звезде колена не нажуље.

Молићу се побожнојводи.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

118

ЕСЕЈИ

ХЕРМЕТИЧКА ПЕСМА

Оно што не можемо да изразимо све се више удаљава, али и губи при том свој првобитни 

смисао неизрецивог и постаје нешто што се може разумети, мада само под претпоставко, као изнутра 
сажето, неприлагођено ничему споља. Тако настаје херметичка песма. Тамо где престаје, истински 
почиње. То је тамо где почиње заборав или заборављено сећање. И њен садржај је свет, јединствен, и 
никада неки други свет, ни када га дух изневери охолошћу и пределима. Али све своје скорашње 
херметичка песма преуреди изнутра снагом заборава, спајајући различито, раздвајајући једно. Она 
зна тајну, али је никада не каже. Како је учинити независном од онога што је изван ње? Савесним 
истраживањем речи које су преостали део нашег простора и заборава. Херметичка песма је настала из 
непоколебљиве вере у људски говор. Све је замењено речима и ништа при том није изгубљено. Реч 

ружа,

 на пример, уместо свих краткотрајних баштенских ружа, та реч у песми процвета и има свој 

мирис,   и   боју   своју   има   коју   јој   дају   њени   самогласници   пуни   пигмента   које   је   открио   Рембо.  
Маларме је мајстор херметичког стиха. Са њим и Рембо. Ова два песника су укинула реч као реч и  
ствар као ствар. ОНа своју прошлост губи заувек. Песма није живот, она је паралелна животу. Она је 
мирење са животом далеко од њега. Она саму себе ствара. Заштићена је од корозије времена. Споља 
је фосил, изнутра живи организам. Онај ко не уме да зарони ништа у њој неће наћи. Херметичка 
песма је, дакле, дубока и непосредна. 

БИЋЕ И ПЕВАЊЕ

Камен   на   камену   је   извесност,   али   бачен   камен,   преображен   нестварном   и   чисто 

метарофичном намером, је недоумица. Ствари у кретању ишчезавају и неподложне речима остају 
нестварне све до оног момента када постају последње ствари: камен спотицања, камен мудрости. 
Истина се јавља као предмет поезије, али тако да у њој самој не пребива. Уопште, може се рећи да 
истина нема своје одређено место и да је зато непоткупљива. Једино што нам остаје од истине јесте 
истинољубивост. Поезија није мишљење мисли, нити опевање мисли већ мишљење певања. Поеизја 
је као истина неистинита. 

НЕРАЗУМЉИВОСТ ПОЕЗИЈЕ

Савремени читалац често је склон да оптужи модерну поезију за неразумљивост. С друге 

стране, критичари код нас већ дуже времена сматрају за свој најважнији задатак да окривеп оезију за 
њен херметизам и повлачење у себе, у чему они видеглавни и једини разлог њене јако умањене моћи 
комуникације. Савремена поезија је непопуларна, кажу они, јер је неразумљива, а неразумљива је 
зато што је више обузета собом и не води рачуна о ономе коме је упућена. Ови критичари, као и они 
који мисле да је свака реч аутентична, нису учинили скоро ништа да схвате ту неразумљивост, да је 
објасне, да је дефинишу тамо где она проистииче из бити самог поетског чина, да је разлуче од 
недаровите конфузије и незналачке збуњености дилетаната. Зато се код нас дешава да су у исту врећу 
стрпани ствараоци и смушена блебетала. 

Из тога разлога треба пре свега раздвојити појам неразумљивог у поезији од појма конфузног. 

Неразумљивост, коај има своје дубоке корене и разлоге, сотаје неприступачна само неупућенима. За 
такву неразумљивост увек постоји кључ и једна сасвим прецизна одгонетка. Тада се покаже да је 
нешто што је изгледало на првипоглед сасвим неразумљиво много јасније и одређеније од нечега што 
је изгледало само по себи разумљиво. Насупрот томе, конфузност нема разрешења. Она нема шта да  
каже, а нема начина да каже чак ни то да нема шта да каже. 

Ако   треба   да   одредимо   шта   је   то   неразумљивост,   рећи   ћемо   да   је   то   људској   духовној 

активности иманентна тежња да се превазиђу очигледности. Ако је неочигледност заиста у самој 
природи слободног духовног делања, онда имају право сви, од Достојевског до надреалиста, који 
тврде да достојанство човека зависи од тога хоће ли он победити очигледност или неће. Јер шта је 
очигледност? Очигледност је нешто што је самоп о себи јасно и довршено, или то није, али се као 
такво   представља.   Неразумљиво   у   поезији   условљено   је   самим   карактером   средстава   певања   и 

23

 ЉМ, стр. 99.

119

мишљења. Поезија је прибегла слободним и дисконтинуираним формама. ПОезија је то желела да 
постане. Она се морала ослободити форми јасности, да би могла одговорити на питања која јој нико 
није поставио. Али их је она сама себи псотавила. 

Најчешћи разлози поетској неразумљивости леже у самом језику. Песници су се често жалили 

на   недовољност   речи.   Маларме   је   реч   уздигао   изнад   предмета.   Песник   је   тај   који   ствара   ред   и 
поредак. Валери је желео да језик доведе у стање чаролије. Реч сама по себи не поседује никакаву  
емотивну   снагу.   Она   ту   снагу   посуђује   од   нејезика.   Овде   није   реч   о   емоцијама   коеј   језик   може 
изразити, већ о емотивној моћи језика. Језик се више не позива на своје значење, већ на своје важење 
коеј му придаје сам песник. Поезија воли да скрива. Сажети поеткси израз заначи ослободити га  
изнутра свих елемената експликације и заобилазног описивања. 

БРАНКО МИЉКОВИЋ

СЕДАМ МРТВИХ ПЕСНИКА

Бранка Миљковића је песма као духовни феномен заокупљала целог живота, која је за њега била 

опсесивна и најизазовнија тема. 

Циклус 

Седам мртвих песника

 није испеван само по црти која указује на Миљковићеве сим-

патије у лектири, већ и по црти која и самог Миљковића заокупља: свако од њих био је песник пре-
васходно стога што је успео да реши енигму песме, што је успео да докучи есенцију њене твари и ал-
хемију њеног утицаја на песнички субјект. Бити песник као да значи успоставити корелацију између 
есенције невидљиве твари и песника који је својим стихом чини релативно видљивом или запажљи-
вом. У сваком случају перцепција као да бива усмерена на невидљиво, на слутње или на дубине.

38

Песме у њему повезује и садржајно-тематска и формално-жанровска компонента, а и окол-

ност да у циклусу срећемо седам песама уклапа се у концепцију по којој је „оптимална циклусотвор-
бена бројка три до десет пјесама.

39

 

Једном речи, песме у циклусу 

Седам мртвих песника

 повезује и тематика и облик, једнако као 

што их повезује и настојање да се седам песничких судбина и седам песничких светова претворе у 
једну фабуларну нит, која, идући од песме до песме, бива предочавана са нове тачке гледишта.

Уз околност да велики број песама Бранка Миљковића подразумева укљученост у неки темат-

ски и формлани микроконтекст, увек се мора узимати у обзир и чињеница да у поезији овог песника 
постоји снажна оријентација на туђе текстове, што значи да је она у својој основи цитатна. 

Судећи по овоме, поезија Бранка Миљковића може се повезати са поезијом низа наших песника, 

а пре свега оних песника који су своје замисли остваривали у циклусним целинама, пре свих Момчи-
ло Настасијевић и Васко Попа. Такође, цитатност је важно обележје и у поезији песника које је Бран-
ко Миљковић преводио: Осип Мандељштам.

Када је реч о циклусу 

Седам мртвих песника

, у тумачењима је већ истакнуто да песме из овог 

циклуса имају за подтекст Орфејеву судбину. 

У развијању овог запажања могло би се рећи да у песмама циклуса 

Седам мртвих

 

песника

 под-

текст везан за Орфејеву судбину можемо сагледати као композитан, будући да га чине два елемента. 

На једној страни то је сам лик Орфеја и његова судбина, а на другој страни очито је да су поједи-

ни од песника којима су посвећене песме виђени као нека врста Орфејевих двојника у чијим се судби-
нама јавља и 

фрагмент 

Орфејеве судбине.

40

Циклус 

Седам мртвих песни

ка може се посматрати и у оквиру који је, просто речено, неизбе-

жан када је реч о песницима културе, песницима у чијој поезији постоји 

оријентација на туђе тек-

стове или језик културе

– а то је потреба тих песника да, полазећи од Елиотовог схватања традиције, 

представе своју верзију националне песничке традиције.

41

 

На први поглед то није ништа необично, али код Миљковића запажамо да је он националну пе-

сничку традицију проширио укључујући у њу два хрватска песника. 

38

 Миодраг Петровић, 

Песнички свет Бранка Миљковића

, Градина, Ниш 1991, стр. 153.

39

 Радивоје Микић, 

Орфејев двојник

, Народна књига – Алфа, Београд 2002, стр. 47.

40

 

Исто

, стр. 48.

41

 

Исто,

 стр. 49.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

121

субјекат „види смеле мостове преко којих нема ко да прође. Сама чињеница да је онај о коме се пева 
у 

Гробу на Ловћен

у успео да помири дан и ноћ у својој смрти и да нас та смрт обасјава указује на до-

датни елемен високог вредновања песника коме је иста посвећена.

Песма 

Гроб на Ловћену

 обилује загонеткама, нејасноћама, па у ту тематску сверу спада и спо-

мињање 

Сфинге с птицом лажљивом уместо лица

 која је успела да савлада 

тајну иза слепе маске

као и немогућност да се одговори на питање 

шта си птица или глас који лута

, али и преображење 

лирског јунака у 

жуту светлост

 која је изван овоземаљског простора. 

Ове појединости упућују на потребу за симболичким представљајем одређених детаља који на-

мећу посебну организацију и временског и просторног плана у песми. У песми срећемо и стихове-ло-
зинке које ћемо срести у многим песмама Бранка Миљковића. Наиме, реч је о полустиху 

рођење је је-

дина нада

 и стиху 

Човече тајно, феникс је једина истинска птица. 

Може се рећи да су у овим стихо-

вима садржани неки од оних митопоетских конципираних елемената које су током шездесетих и се-
дамдесетих   година   тумачи   сматрали   врло   важним   елементима   који   садрже   песничку  

филозофију 

Бранка Миљковића.

У песми 

Дис

 реч је о некоме ко је 

отишао изашао на врата којих нема

, који је изгубљен у во-

дама, коме је 

жица од воде проденута кроз уши

. Није тешко препознати спону са стварном судбином 

В. П. Диса, песника чији је живот окончан у водама Јонског мора, као што и стих 

потонула крв

 упу-

ћује на неку врсту реминисценције на наслов Дисове књиге песама и наслов једне његове песме у тој 
књизи. У овој песми смрт је приказана као разоритељска сила која утиче на развенчање земље од сун-
ца као и на прекид пријатељства дрвећа и птица, али и разлог да настане 

пустиња

 чије је основно обе-

лежје 

крвожедна тишина коју својом љубављу хранити треба. 

Међу песмама у којима је непосредније видљива цитатна подлога, будући да је она претворе-

на у основни тематски елемент спада и песма 

Лаза Костић.

 Дата је у знаку једне друге велике песме 

Костићеве 

Santa Maria della salute

. Из ове песме су узети стихови за мото, а рефрен је дат као завр-

шни стих друге терцине док је све време у песми реч о мртвој драги. Такође, и у овој песми одлазак 
из живота приказан је као поништење многих елемената и садржаја. Лирски јунак се налази у 

пусти-

њи

 коју можемо симболички представити као метафору за човекову душевну и психолошку празнину 

и безизлазност, док га од мртве драге и света у коме је срео дели 

двострука тишина

. Чињеница да су 

очи које могу наслутити мртву 

драгу слепе

 указује на то да је простор у коме се она после смрти обре-

ла такав да за исти није карактеристично ниједно овоземаљско својство.

Настојање Бранка Миљковића да говори о смрти и да описује простор у коме су мртви наста-

виће се и у песмама  

Тин, Момчило Настасијевић  

и

  Горан

. Ове песме говоре о збивањима  

са друге 

стране гроба,

 о ономе што се догађа када завлада 

ноћ сувише велика за моје звездано чело

, што указу-

је да је циклус 

Седам мртвих песника

 изузетно тематски хомоген. 

Треба истаћи да је Миљковић у обликовању песама из овог циклуса доследно користио начело 

симболистичке поетике па је лирски опис могао да захвати садржаје из оне свере која је изван непо-
средног људског искуства, једнако као што је моделована слика простор који је такође недоступан 
људском искуству. 

Стога није случајно што је Бранко Миљковић у овим песмама најпре посегао за двоструком 

цитатном подлогом. Први слој те подлоге обликује Орфејева судбина, а други судбина сваког песника 
којима је посветио песме. 

Али ево како летални  

продужетак дана и пута

  добија своје обрисе парадоксалног смисла: 

Ноћ у мом гласу више не дозива просторе изгубљене које поседују сунца

, пева Миљковић у песми 

Тин, 

и поентира

: Најзад сам довољно мртав ништа ме не боли. 

Довољност смрти, нема сумње, од оне врсте која не доноси само избављење од живота – патње, 

већ и смирење једног кретања које тек у небивању може наћи испуњења дана и пута: умрети не значи 
само престати бити жив, него још више постати нежив, преселити се у тајанство не-живљења у којем 
можда 

камење пева и птица се окамени сива

 смрт схваћена као небивање није, отуда, пуко окончање 

живота, она је безмерно пространство које га обухвата и обавија испочетка и скраја: 

О нежна магло 

која ме издвајаш, ево враћам се чист на своје првобитно место

, казује мртви песник Момчило На-

стасијевић на уста живог песника, отварајући област чистог важења у који ће се додирнути песма и 
смрт.

У циклусу 

Седам мртвих песника

 могли смо видети како се према изабраној теми подешавају 

сви песнички поступци и средства, а све са циљем да се изгради једна слика света која ће бити поде-
сна да се у њу смести свет мртвих. У ту сврху Бранко Миљковић се користио елементима које садржи 
наша фолклорно – митолошка традиција, као што и све што на тај свет упућује у поезији песника чије 
је судбине сматрао парадигматичним у оквиру шире схваћене националне песничке традиције. 

23

 ЉМ, стр. 99.

122

Посредник у свему томе је  

душевно стање

  у које песник доспева при сваком суочавању са 

оним темама које за њега представљају изазов, а за Бранка Миљковића можемо рећи да је смрт била 
једна од најизазовнијих тема, о чему сведоче бројне његове песме.

Владислав Петковић Дис

Владислав Петковић Дис био је  велики песник и родољуб. Пандуровићев пријатељ и песнички 

друг, чија се печалбарска породица доселила из околине Куманова, рођен је у селу Заблаће код Чачка. 
Како никако није могао да положи матурски испит након завршетка гимназије почео је да ради као  
привремени учитељ у једном селу код Зајечара, да би убрзо прешао у Београд и радио у општинској  
царинарници   премеравајући   шљиве.   Слободно   време   је   најрадије   проводио   по   кафанама   и   био 
знаменита фигура београдске боемије. Истина је да је после женидбе примирио своју боемију, али је 
истина и то да су ускоро наишли ратови који су му заувек однели све наде у лепши и мирнији живот. 
У Балканском рату налазио се на месту ратног извештача при Врховној команди док се у Првом 
светском рату налазио у непрегледној маси која се са војском повлачила преко Албаније у суровим 
временским условима. Попут многих других српских интелектуалаца убрзо је са Крфа прешао у 
Француску где се разболео од туберкулозе. Није, међутим, умро од ње, већ се на путу из Француске  
на   Крф   утопио   у   Јонском   мору   пошто   је   брод   на   коме   се   налазио   био   торпедован   од   немачке  
подморнице.

Дис је био просечан ученик али са натпросечним песничким талентом. Владислав Петковић 

Дис   није   ишао   у   војску.   Ослобођен   је   због   уских   груди   и,   по   препоруци   пријатеља,   постаје  
привремени учитељ у селу Прлити испод Вршке Чуке, а покрај Зајечара. Све у нади да ће имати 
довољно времена да се посвети песмама. Тешко је, ипак, бити распеван у чамотињи и тишини, те он 
многе ноћи проводи са сељацима уз таблиће и испијање ракије. У град одлази једном месечно по 
плату, без које се ујутро враћа у село, након кафанске седељке. И нових тридесет дана поста, до новог 
одласка у Зајечар - то је трајало две године, када је одлучио да напусти учитељско место и, с тек  
подигнутом платом, крене у Београд, једини могући пут за све песнике. 

Мој свет ме гледа

(Дис је био оптимиста)

Шта је о поезији мислио, својој или туђој, домаћој или страној, сасвим је неизвесно. Чак не 

знамо,   како   је   већ   неко   приметио,   ни   шта   је   била   његова   лектира,   на   основу   које   би   се   могло 
поузданије судити о могућим ''додирима'', ''подстицајима'', и ''утицајима''.

44

 Владислав Петковић Дис 

као да није живео пре сто, него пре хиљаду година. Као да се појавио из нирване или се можда, у 
нирвани само на тренутак пробудио и затим поново потонуо. Сви песници, његови савременици, 
Ракић, Дучић, Шантић, Пандуровић, осим у песмама, остављали су свој траг у својим приказима, 
чланцима или у реченицама оних који су их описивали и писали о њима. Једино се о Дису и о  
његовим погледима на поезију мало зна. Мало се зна и о његовим погледима на стваран живот, јер је  
он кроз песме више говорио о ирационалној страни живота, и о смрти.

    Дакле, Дис је једна јединствена, непоновљива личност у српској књижевности. Сама његова 

појава, и још више, његова поезија, наглашава и говори о неком различитом Дисовом пореклу, у 
односу на остале песнике српске модерне. Већ његов надимак- Дис, иако је директна веза у српској 
науци о књижевности негирана, асоцира на Дантеов ужарени град-Дис, из  

Божанствене комедије

тачније из 

Пакла

.

45

 На основу тога, могли бисмо заједно са Андрићевим Гојом закључити о пакленом, 

демонском пореклу уметника.

    Још једна чињеница би нас могла одвести у том смеру. А то је наизглед невероватан случај  

коинциденције   у   Дисовом   животу.   Владислав   Петковић   је   1911.   године   објавио   збирку   песама 

Утопљене душе

, и као што је познато, и сам се утопио у водама Јонског мора, неколико година после 

тога. Проблем је само у једном. Коинциденција не постоји. Случајност је сувише савршена да би се  

44

Новица Петковић, Огледи о српским песницима, Београд, 2004, стр.70

45

На  везу између Диса и Божанствене комедије упућује нас и Дисов циклус песама 

Недовршенеречи 

из збирке 

Утопљене душе

.Све песме у овом циклусу написане су у терцини, у облику у коме је Данте испевао 

Божанствену комедију

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

124

    Већ у оваквој структури  збирке види се утицај Дисовог уметничког метафизичког порекла о  

коме говоримо. Да разјаснимо. Границе Дисовог живота и његове поезије, као што смо већ видели 
заиста   су   испреплетане.   Иако   нам   није   циљ   да   на   позитивистички   начин   тумачимо   поезију,   ту  
чињеницу осведочену и потврђену самом песниковом смрћу, узимамо у обзир, јер она наслућује 
мешање фиктивног и реалног; поетског и стварног; надегзистенцијалног и егзистенцијалног и на тај 
начин отвара нове видике у тумачењу Дисове поезије. Од суштинске важности је   да је Дис (сада 
говоримо само о његовом стваралаштву) био свестан свога порекла пре рођења, о чему нам говори 
први стих прве песме у његовој збирци. Одабрано место да се искаже ова чињеница, наравно није 
случајно. Почетак песме а нарочито почетак збирке има веома велику функционалну вредност (као и 
крај) јер се њиме истиче оно што је изузетно битно за песника. Код Диса тај почетни стих гласи:

То је онај живот, где сам пао и ја.

Из овог стиха закључујемо да је лирски субјекат свестан свог порекла пре рођења. Он је пао у 

живот. То значи две ствари. Прво, да је постојао и пре рођења, јер ако није постојао, ако га није било,  
није могао ни да падне. И друго, ако је пао у живот, то значи да је пре пада живео на извесној висини.  
Јасно је да овде не говоримо о физичким, већ о вредносним категоријама висине и пада. Мећутим, 
Дис није од тог свог песничког знања правио религијски или философски систем, како је чинио  
Његош у 

Лучи микрокосма

, или Ракић који истом синтагмом (синтагмом пада) описује своје рођење и 

на тај начин оправдава свој фатализам у стварању. Дис је , једноставно свестан тог свог песничког 
порекла, пренео део својих предестинираних особина у овај живот, и од тог живота правио поезију, а 
свој   простор   физички   и   духовни   мешао   и   преплитао   са   фиктивним,   али   у   подсвести   веома 
реалистичним, метафизичким простором. Другим речима, све што је видео и описивао он је, слично 
Платону и његовој 

теорији идеја

, декодирао у метафизичке, ирационалне, надрационалне слике. Због 

тога   му   је   и   било   могуће   да   види   Нирвану   и   да   неегзистирајуће   преточи   у   оно   што   егзистира. 
Наравно, у овом случају процес кодирања и декодирања ишао је у супротном смеру.

     Сличан процес заступљен је у Дисовом стваралаштву. Процес давања овоземаљског реда и  

поретка метафизчким и иреалним сликама, осећањима, идејама и мотивима да би могли да постоје, не 
у песнику- јер за њихово унутрашње постојање у њему довољна је природа његове личности- него у  
поезији која намеће израз и ономе неизразивом. То видимо у савршеној форми његове збирке песама. 
Ирационално ткиво његовог талента устројило се на начин реалистичан. Дакле, овде имамо деловање 
спољашњих   оквира   на   неизразиве   унутрашње   импулсе.   Простор   песничке   збирке   подељен   је   на 
четири дела, као што је и физички простор подељен на четири стране. Као што имамо Исток-Запад и  
Југ-Север,   тако   и   у  

Утопљеним   душама

  које   представљају   уметнички   оваплоћен   простор, 

отелотворен у речи, имамо:

1.

Кућу мрака 

као исток

2.

Умрле дане

 као запад

3.

Тишине

 као југ

4.

Недовршене речи

 као север

        Поистовећивање   првог   циклуса   песама  

Кућа   мрака

  са   истоком   само   наизглед   изгледа 

немогуће. Исток је симбол за почетак, јер се на тој страни рађа сунце и светлост, и на тој страни 
простора почиње дан. Управо и овим циклусом започиње збирка, и он је први који рађа и износи 
мотиве, који ће се кроз збирку развијати. Што се тиче паралеле истока и 

Куће мрака

 по светлосној 

димензији ту, наизглед, налазимо немогућност. Међутим, управо у том поистовећивању очигледна је 
потврда за тезу коју бранимо. Први циклус се зове  

Кућа мрака

. Дакле, то је кућа у којој се налази 

мрак. Дис је овом синтагмом оградио мрак, ограничио га, затворио га у кућу. Само ограничавање 
мрака   на   кућу   говори     да   је   изван   куће   светлост,   јер   да   је   и   споља   мрак   не   би   било   потребно 
диференцирати га и издвајати га у кућу. Ако је свуда мрак онда је то потпуни мрак, а не само кућа 
мрака. Дакле овде имамо интересантну слику. Споља, кућа је осветљена, а унутра је мрак. Пошто је  
Дис био личан песник, дакле писао је о себи, јасно је да та Кућа мрака представља његову песничку 
личност, тачније речено, лирског јунака ове збирке. И заиста први циклус је исток, у њему се рађају  
светлост и сунце, али ипак, то није оно сунце и она светлост са ''невиних даљина'' са којих је лирски 
јунак пао, и којих се сећа. Ово симбол-сунце није довољно ни јако, ни добро, ни светло да осветли 
унутрашњост   песникове   личности,   то   јест   унутрашњост   куће.   Светлост   се   види   само   споља,   на 
фасади, а мрак остаје дубоко унутра. Због тога је 

кућа мрака

, у ствари, симбол песника који је пао у 

23

 ЉМ, стр. 99.

125

ову   физичку   са   метафизичке   равни.   И   овде   се   принцип   ''теорије   идеја''   остварује.   Кућа   мрака   је 
синоним, симбол, средство да се изрази трагична позиција песника са метафизичким пореклом.

    Други циклус 

Умрли дани

 симболично изражава западну страну поетског простора омеђеног 

збирком. Овде је асоцијација потпуно јасна. Запад је страна смрти. Смрти сунца а самим тим и смрти  
дана. Због тога се и циклус зове по умирању тих дана који су морали да постоје, јер другачије не би  
ни могли да умру. Дакле, запад је страна за 

Умрле дане

.

     Трећи циклус 

Тишине 

представља јужну страну песничке збирке. И то је веома очигледно. 

Визуелно, јужна страна је, посматрано кроз димензије простора, увек доња страна. Ка њој се иде 
силазећи. Живећи, лирски јунак, и после почетног пада (рођења), све више наставља да пада, то јест 
умире. И што више иде на доле, моћ му је све слабија. Једина моћ коју лирски субјекат после рођења 
има, захваљујући чињеници да је падом у живот изгубио неке друге моћи и способности, је говор. 
Онемоћавање једине песникове моћи-моћи говора, претвара се у тишине. Тишине су те које прате  
његово падање на доле и све више јачају, што је он све ближи доњој страни (гробу) свога тренутног 
егзистирања. Дакле, југ је доња страна простора, а онда је јасно да 

Тишине

 представљају јужну страну 

поетског простора 

Утопљених душа

.

    Четврти циклус 

Недовршене речи

 симболично је север.  Карактеризацију северне стране лако 

је добити опонирањем са јужном. Ако је јужна страна увек доња, онда је северна, на тој вертикали, 
горња. Горња страна асоцира  опет на  висине. Јасна је  песникова  намера  и његова  мисао. После  
потпуног пада (смрти) следи поновно успињање на висине. Дакле, после 

Тишина

 опет долазе речи. 

Јасно је и због чега су речи ''недовршене''. Компонента која њима недостаје да би биле потпуне-
звучне, изгубљена је рођењем. Губљењем своје метафизичке природе, којој се лирски јунак поново 
враћа,   изгубио   се   и   тај   неопходни   фрагмент   који   недостаје   речима,   као   јединим   преосталим 
експонентима песникове моћи, да оне буду потпуне, довршене и савршене. Због тога после југа остаје 
север, после пада поново уздизање, а после 

Тишина

 природно долазе 

Недовршене речи

.

     Поред ова четири циклуса, четири стране, збирка има и пролошку и епилошку песму. Две 

песме су издвојене да се њима уоквири књига.  

Тамница

  је смештена у пролошки део, који и има 

наслов 

Пролог,

 а 

Можда спава

 такође сама, смештена је у епилошки део који има наслов 

Сан.

 Овако 

начињени оквири од граничних песама (пад са ''невиних даљина'' у живот као тамницу и, макар и 
привидан излазак из њега у сну и слутњи) опомињу нас на прстенасти композициони образац.  

51

 

Управо тај образац који је код Диса заиста чест, између осталог, указује на две веома значајне ствари.

    Прво, прстенасти образац оправдава тезу да се лирски субјекат ступајући на северну страну 

своје песничке творевине, поново уздиже и враћа на висине са којих је пао и тако затвара прстенасти 
пут кроз метафизички простор. Дакле, цела збирка је метафизичка епопеја, окована у одређеном 
тренутку физичким и ограниченим, али упркос томе, ипак, остваривање путовања кроз категорије 
које надилазе и простор и време и саму Нирвану.

     Друга значајна ствар је да поред механизма стварања, кога смо описали (да га још једном  

дефинишемо: то је облачење заостатака наслеђене, неизразиве и необјашњиве метафизичке природе у 
израз у речи, користећи се при том симболима физичког колико год је то могуће, а често је то, 
понекад због немогућности, давало преплитање оностраног и овостраног, и доводило до померања 
чулних   утисака,   рационалних   слика   до   неразумљивих   и   до   често   чудесних   Дисових   метафора   и 
метонимија, али и често облачење и претварање у супротном смеру, како би Платон рекао, ствари у 
идеје)   и   доследно   и   успешно,   коришћење   прстенастог   обрасца,   говори   о   Дисовој   уметничкој 
вештини, прецизности и тежњи ка естетском перфекционизму. Остваривање прстенасте форме се 
види на више места, и за Диса је карактеристично. Пре свега у пртенастим строфама  

Тамнице

  и 

Можда спава

, али и прстенастом распоред строфа у 

Нирвани

 и 

Првим звездама

.

       Иако је прстенасту строфу, у српској модерни, афирмисао Милан Ракић, он није успео да 

постигне толико јак ефекат (осим високе стилизације и ироније) њеним коришћењем, као што је то 
успео Дис. Дисова дубока уметничка вредност и тежња ка естетском савршенству огледа се и у 
остваривању прстенасте форме не само на равни појединачних песама, него на целу композицију 
збирке. Слободно можемо рећи да је композиционо, збирка  

Утопљене душе

  најсавршенија збирка 

српске модерне.

        Управо   због   тога   падају   све   оне   тезе   о   Дисовом   естетском   инциденту,   о   његовој  

неумешности, невештини и нескладу. Ако тако нешто постоји, то постоји само на равни његовог 
стила,   али   не   и   на   равни   његове   поезије,   а   ту   има   разлике.   Сасвим   је   легитимно   да   стил   буде  
прозаичан, можда понекад колоквијалан, неусклађен. То је стил, а он је одраз особина темперамента  

51

Новица Петковић, Огледи о српским песницима, Београд, 2003, стр.72

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

127

слике, и ограничавајући се на њих као на једино достојно посматрања у целој песми, они не само да 
су учинили неправду тој поезији, него су заведени, дали површне судове, опет пропуштајући да виде 
целину.

        Дисова   пезија   није   нихилистичка.   Код   Диса   не   постоји   страх   од  

тајне   смрти   која   ће 

захватити све што му је драго

, он није песник  

опседнут ништавилом и загробним сновиђењима, 

напротив. Ако се нирвана и нишавило код Диса схватају као што их схвата већина критичара тј. као 
експоненти стварности са друге стране живота, онда је суд о његовом односу према њима потпуно  
погрешан.   Ако   је   Дис   пролазност   јаче   и  јасније   видео   и   описао,   не   значи   да   је   био   опседнут   и 
заробљен њом.

    Као први аргумент којим бранимо нашу тезу, позивамо се на Дисову музикалност у поезији.  

Ту музикалност приметили су скоро сви тумачи Петковићеве поезије. Извесна мелодичност уочава се 
у   његовим   песмама,   мелодичност   коју   дају   учестала   понављања.   Та   мелодичност   се   код   Диса 
претвара     у   извесну   музикалност.   Дис   је   парнасовски   (ракићевски   и   дучићевски)   стих   вешто 
беспрекорно извајан, звучан, метрички савршен, ритмички преуредио. Учинио га је лабавијим, дајући 
предност мелодији. Такође се ослонио и на неке метричке обрасце који постоје у усменој поезији, а  
чију  је традицију прекинуо Војислав Илић када је прешао на национализован хексаметар и на крају  
дао свој шеснаетерац по схеми 4+4+4+4. После њега су Дучић и Ракић, као што је познато, под 
француским утицајем увели дванаестерац и једанаестерац. Међутим, Дис се поново враћа обрасцима 
чланковитог усменог стиха. Он је користио трочлани симетрични дванаестерац (4+4+4): 

Развило се / црно време / опадања/ 

Али то постепено враћење ритмички уређеном стиху усмене поезије најизразитије се види у 

песми 

Можда спава

. У њену основицу је положен образац усменог стиха-трочланог тринаестерца по 

схеми 4+4+5. Трочлани усмени тринаестерац често налазимо и у љубавним и у свадбеним песмама.

58

 

Оно што је још интересантније је да стихови у песми  

Можда спава

  имају и трохејски и јампски 

завршетак (као у уосталом и у народној поезији) : 

Заборавио сам јутрос песму једну ја

- јампски 

завршетак, наглашен последњи слог 

Не знам зашто, њу и сан ми, јава покрива- 

трохејски завршетак, 

ненаглашен последњи слог

Због свега овога Новица Петковић тврди да је песма 

Можда спава

 

вероватно најмузикалнија 

песма у српском песништву

.  И тој његовој тврдњи нема шта да се оспори. Интересантно је онда 

питање: како је песник који је био опседнут распадањем, смрћу, црвима, јецајима и урлицима, успео 
да напише најмузикалнију песму у српском песништву. Музикалност и мелодиозност такође не иду 
уз испрекиданост  и  расуло  који наводно  постоје   у  Дисовим  песмама.  Уз  испрекиданост  пре  иде 
муцање него музикалност.

     Други аргумент, о коме смо већ причали, сада само узгредно помињемо. Он се тиче песме  

Тамница

.   Дис   говори   о  

невинимдаљинама

,   о  

очима   звезда

,   о  

сну   лепоте

,   о   трагању   за  

обликом 

савршенства.   Сама   свест   о   постојању   онога   што   је   савршено,   невино,   сјајно,   супротставља   се 
доминирању песимизма, очаја  и нихилизма код Диса. Јер тешко је објаснити опседнутост смрћу 
песничког субјекта који има свест о излазу, о лепоти, и о метафизичком пореклу које не само да 
претходи него и потоње је смрти и самим тим је надилази.

     Да би одбацили тезу о Дисовој нихилистичкој поезији, поезији која има за циљ да велича 

смрт, крај, ништавило, гробља, зауставићемо се на песми која би требало да буде главни експонент  
такве тезе. Реч је наравно о 

Нирвани

. Нирвана је реч за ништавило које је супротстављено постојању. 

Пре   свега   реч   опонирана   свакој   вредности   човечијег   постојања.   Чини   се   да   песма,   уистину,   у 
потпуности оправдава Дисов песимизам и очај. У њој, наизглед, не постоји ништа проблематично:

Ноћас су ме походили мртви

Нова гробља и векови стари;

Прилазили к мени као жртви

Као боји пролазности ствари.

Песника у Нирвани, дакле, 

походе, прилазе, долазе му ишчезла

 бића и појаве. Он чак постаје и 

њиховом жртвом, како је изричито речено.

Ноћас су ме походила мора

Сва усахла без вала и пене.

58

Новица Петковић, Огледи о српским песницима, Београд, 2003, стр.90

23

 ЉМ, стр. 99.

128

Мртав ветар дувао је с гора

Трудио се свемир да покрене.

Заиста из ових стихова се може само закључити једно: да је Дис, заиста, опседнут ништавилом, 

усахлим морима

 и 

мртвим ветровима.

''И све што је постојало икад
Своју сенку све што имађаше

Све што више јавити се никад

Никад неће- к мени дохођаше''

Ови   стихови,   наизглед,   пружају   оправдање   да   се   смело,   са   неким   провереним   тумачима 

Петковићеве поезије, изјави да је Дис човек 

који је често живео у хипнози својих песничких осећањ

а 

и 

плашио се те хипнозе.

       Међутим, ако се само мало боље погледа, и само мало дубље анализира откриће се један 

велики  проблем  са овом песмом, такорећи логичка немогућност, коју не може да оправда чак ни 
песничка слобода. Ако пак, постоји проблем, и што је још горе логичка немогућност тј. апсурд, који 
не може чак да покрије ни песничка слобода, онда је  

Нирвана

, по свему судећи, обичан промашај, 

песма  без  утемељења.  С  друге  стране,  величина  таквог  проблема   је,  осим  што  доводи  у  питање 
вредност песме, и она кључна ствар која даје оправдање, раније наведеним, погрешним тезама, које  
се у нашој критици везују за Диса. И управо нерешавање тог проблема, или боље рећи, његово 
запостављање, намерни или ненамерни превид, баца тумаче у заблуду када је реч о Петковићевој 
поезији. У чему је тај проблем? У ствари, он је веома једноставан: оно чега нема не може ни да се  
назре; оно што не постоји, не може ни да се изрази, јер онда не би било непостојеће већ постојеће.

     Дакле, немогуће је да песника посећују 

ишчезла бића и појаве.

 Немогуће је да га посећују 

усахла мора без вала и пене,

 јер ако га посећују онда то нису мора него нешто друго. А поставља се 

онда сасвим исправно питање: ако су га већ посећивала без вала и пене, дакле, усахла, како је он  
могао знати да су она некад имала вал и пену. Она независно од његове воље долазе, појављују се 
испред њега, и онда је логично упитати се, ако су се она појавила пред њим, како он зна да су она 
некад била мора, пуна воде, јер без те чињенице не би никако ни могла да усахну.

       Међутим,ова песма наравно није без утемељења. Она има и те како јаку позадину, која је 

чини оним што она и јесте, једна од најјачих и најснажнијих песама српске књижевности. Решавањем  
овог логичког проблема одбранили бисмо јој сасвим заслужено место, које она заузима и историји 
српске књижевности.

    Познато је да је Дис, међу првима у нашој поезији, почео да користи смеле слике. Метафора,  

метонимија,   синестезија   била   су   сасвим   уобичајена   средства   које   је   он   користио,   много   више   и 
смелије од својих претходника. Са тим у вези је и извесна нејасноћа у Дисовом изразу. Главни узрок 
те нејасноће стоји у поступку који је први код нас почео да примењује Дис, а затим га оберучке 
прихватили писци који су се појавили после њега, посебно Црњански, Петровић и Настасијевић. 
Наиме, ради се о техници мешања агенса и пацијенса тј. о мењању односа између субјекта и објекта,  
који је положен у саму основицу језика као и мишљења, а коју је открио и детаљно описао Новица  
Петковић у тексту  

Дисов језик, слике и музика стиха

. Ради се о томе да је Дис таквим мешањем 

пореметио логичку подлогу на којој почива синтакса. Мешање се, у ствари, огледа у замењивању 
улога агенса и пацијенса тј. субјекта и објекта:

''Са нимало знања и без моје воље

Непознат говору и невољи ружној''

(Тамница)

Дакле, уместо да песнички субјекат не познаје говор; говор не познаје њега; место да не познаје 

невољу ружну, она њега не познаје.

''Ох, мрак како ме гледа мирним очима

Мрак како ме гледа''

(Повратак)

Уместо да песнички субјекат гледа у мрак, мрак гледа њега.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

130

од онога ко страда од засмртних слутњи, у овом случају, постаје неко ко је изнад пролазности и 
смрти. Ако песму наставимо даље да посматрамо кроз призму Дисовог уметничког поступка, слике 
које су врло нејасне и магловите по значењу, добијају своје објашњење:

Ноћас ме је походила срећа

Мртвих душа и сан мртве руже

Дакле,   лирски   јунак   је   походио   срећу   мртвих   душа.   Прилог  

ноћас  

асоцира   нас   на   сан.   У 

Дисовој поезији сан је синоним за простор 

изван сваког зла,

 па је јасно да песнички субјекат својом 

вољом иде у посету срећи коју имају они који су са оне стране живота. То потврђује и други стих 

Тамнице

 који квалитативно говори о том свету. Дис га у тој песми назива 

невиним даљинама

. Дакле, 

простор   са   оне   стране   живота   није   простор  

расула,

 

ништавила,

 

небивства,

 

трагичности.

  То   је, 

напротив, простор испуњен срећом. Он је, у ствари, 

невина (рајска) даљина

, а до њега се, док смо у 

овом свету, стиже кроз сан (ноћас) који је синоним за нешто што је 

изван сваког зла (Можда спава).

Ноћас љубав долазила мени,

Мртва љубав из свију времена.

Заљубљени, смрћу загрљени

Под пољупцем мртвих успомена

Смрт тј. живот после живота, који постоји, јер би га било немогуће посетити, поистовећује се са 

љубављу. Песник долази до љубави смрти у којој су сви загрљени. И у овој слици нема ничег ни 
језивог ни нихилистичког, јер је управо песнички субјекат носилац активне перспективе а не пасивне. 
Да њему, без његове воље, заиста долази мртва љубав из свију времена, то не само да би било језиво  
и неприродно, него би то значило и неминовну смрт лирског субјекта, која  у песми не постоји. 
Управо је и то један од кључних доказа, за то да је Владислав Петковић  у овој песми применио свој 
поступак обртања субјекта и објекта. Јер да то није у питању, песма би изгубила могућност да се 
одржи. Посете мртвих, гробаља, ишчезлих и непостојећих, имало би, за објашњење, као циљ само 
једно - смрт песничког субјекта, а до тога у песми не долази. Наизглед би две претпоследње строфе у 
светлу оваквог тумачења, могле да буду проблематичне:

И нирвана имала је тада

Поглед који нема људско око

Без облика, без среће, без јада,

Поглед мртав и празан дубоко.

И тај поглед ко кам да је неки

Падао је на мене и снове,

На будућност, на простор далеки,

На идеје, и све мисли нове.

И   сам   Новица   Петковић   овим   строфама   поткрепљује   своју   тезу   о   Дисовом   уметничком 

поступку. Мртвило и празнина у које песник гледа преобраћају се помоћу истородног обртања у 

поглед мртав

  и  

празан дубоко

59

  И управо, то је решење последњих строфа. Песник је променио 

перспективу посматрања. Престао је да посећује и тражи прошле ствари и бића који су постојала, а 
сада су срећно са друге стране живота. Он гледа мртвило и мрак око себе. Као да се песник пробудио  
из сна и обрео се у мраку сопствене собе. На тај начин Нирвана постаје живот који живи, који га  
окружује, кога он назива Тамницом, дакле, мраком кога гледа и који га гледа. Није Нирвана оно што 
је он посећивао, како се чини. Нирвана је оно што он може реално да види. Нирвана је, у ствари, све 
оно што чини његово садашње живљење. Није поглед нирване падао на њега, него је његов поглед 
падао на нирвану:

На будућност, на простор далеки,

На идеје, и све мисли нове

59

Новица Петковић, Огледи о српским песницима, Београд, 2003, стр.82

23

 ЉМ, стр. 99.

131

    Дакле, проблем је решен. Дис нема негативан став према смрти, нити се плаши ње, нити је 

њоме опседнут, он има негативан став према живљењу у тамници у коју је пао са невиних даљина и  
које поново прижељкује. Опет долазимо до песниковог метафизичког порекла, које на више начина 
осветљава Дисово стваралаштво и обара површне судове и посматрања, који су, зачудо, када је овај 
песник у питању, и више него чести. Дис није очајник јер је свестан свога оностраног порекла, и 
свестан чињенице да ће се тамо вратити када се ослободи тамнице, о чему нам говори и његова  
прстенаста композиција, заступљена на нивоу целе збирке 

Утопљене душе

, али и на нивоу строфа и 

појединачних песама; о чему нам, на крају крајева и имплицитно говори наизглед Дисова најмрачнија 
песма 

Нирвана

 која постаје радосна химна свести о враћању у светле пределе са друге стране живота, 

без обзира што песникову личност до тог враћања дели мрачно живљење које је наизглед постојано, а 
у ствари је непостојана, пролазна а самим тим, релативно постојећа Нирвана.

*Владислав Петковић Дис је у суштини самоникла појава, велики песник с малим бројем 

песама, Дис је стваралац бе чијег се дела не може схватити ни изразити модерна поетска мисао код 
Срба. 

Песник заумне језичке имагинације у чијим стиховима ритам и мелодија предњаче у односу 

на   садржај,   у   коима   садржај,   кад   га   је   могуће   реконструисати,   по   правилу   остаје   с   оне   стране  
појмовног   разумевања   и   логичног   тумачења,   Дис   је   за   собом   оставио   тек   две   песничке   збирке: 

Утопљене душе (1911)  

и  

Ми чекамо цара (1913)

. Прва од њих, мада не цела, иде у најзначјније 

песничке   књиге   српског   20.   века.   Тематско-филозофски   и   егзистенцијални   оквир   Дисовог 
стваралаштва именују три битне песме:  

Тамница, Можда спава, Нирвана

. У њима је садржана сва 

лепота, сва магија и сва метафизика његове лирике: у провј, то је прелазак из препознатљивог стања у 
земаљско постоајње, рођење бића из небића као космички догађај; у другој – индивидуално трајање  
на   међу   суморне   стварности   и   неухватљивог   сна,   са   ликом   неименоване   идеалне   драге   као 
пеерсонификацијом   лепоте,   љубави   и   среће;   у   трећој   –   поновни   повратак   у   небиће,   у   смрт,   у 
свеопшти крај света – нирвану. Основна интонација Дисових песама је песимистичка, то се види из 
структуре збирке и наслова њених циклуса: кућа мрака, умрли дани, тишине, недовршене речи.

Преовлађују мотиви јесени и смрти, које аутор обликује сновидовно и визионарски, у исказима 

склопљеним од ирационалних слика, интуитивних просветљења, душевних понирања у онострано. 
По тим особинама близак је европским и српским симболистима преокупираним звучном страном 
песме, али у српски стих ниеј унео само нову музикалност већи   поигравање логиком, метричке 
обрасце лирске народне поезије, синтаксу сродну говорној.

Дисов замућени поглед стварало је нејасне облике и алогичне везе посматраног света. то се 

одразило на алогичности и ирационалност, апстрактност, бекство од стварности и окренутост као 
оностраном и у његовој поезији. 

Други утицај на поезију био је недостатак љубави. Исцрпљена и напаћена мајка, дала је Дису 

љубав и топлину у опадању својих моћи. Тако је Дис пришио само наговештај и слутњу љубави, 
довољну да је осети и да почен да чезне за њом. Годинама, потреба за наслућеном љубављу је расла, 
расплињавала имагинацију и песничку клицу талента до сусрета са непознатом деовјком, која му се 
учинила као отелотворење свих његови жеља. 

Код   Диса   сета   није   израз   песимизма   него   тренутно   рапосложење   једног   трансцедентног 

оптимисте. Он је имао, као и Његош, онај идеалистички занос који је тај песимизам претварао у 
космички оптимизам, трансцедентални.

О првој збирци Јован Скерлић је дао врло лошу критиуку, пишући да је то 

поезија грозничавих 

снова   и   месечарства,   атмосфера   перверзних   цветова   зла   Шарла   Бодлера,   не   бола   душевног   већ 
болести душевне, књишка, подражавалачка, песничко вежбање ђака који је научио да пише нешто 
стихова,   књижевно   тумачење,   без   духа   и   талента.  

Скерлићева   нетрпељивостп   рема   песимизму 

срушила се на главу Дису, јер је Скерлић био доерен према Пандуровићу, признвајући му таленат и 
поштујући достојанство песника.

Бранко Лазаревић истиче да је Дис као песник 

сплина

 и нервозе, бодлеровског песимизма и ма 

следеће рђаве црте у песништву: разбарушеност идеја, претеран песимизам, каткада банална идеја 
или   банално   конструисање,   побрканост   помова,   псеудо-модерно   схватање   ствари.   Али   Дису, 
приписује јако лепе квалитете за песму ,,Нирвана''. Лазаревић наводи да песма одаје врло, врло леп  
утисак као идеја али и по опсервацијама и по начину обраде. Ова песма истиче и таленат песника.  

Једна погребна симфонија у црном, са доста дискретним татком и потмулим темпом, у којој су 
лепо   употребљена   сва   лепа   средства   за   ефекат.

  Врло   лепа   и   врло   успела   градација!   Лазаревић 

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

133

са нимало знања и бзе моје воље.

Живот је онај – није његов, него туђ; живот који је апсолутно далек и туђ у емотивном смислу.  

Биће које је доспело у живот, успело је  

с невиних даљин

а, из мајчине утробе, морално и душевно 

чисто, али истоврмено неискусно, безазлено, невино. 

ДРУГА ЦЕЛИНА: БУЂЕЊЕ ЧУЛА И САЗНАВАЊЕ СВЕТА

И не знадох крв струји и тече

 – лирски субјект уопште није свестан да постоји. Није свестан 

ни да беже звезде напуштајући боје, ствари простор, јаву. Остала је само земља за његов ход по њој и  
за његов живот испуњен болом и сузом која је ту одп очетка, која 

и сад сија.

 Прва и седма строфа, у 

којма   се   појављују   исти   стихови   с   незнатним   варирањем   чине   садржинско   смсиаони   оквир   који 
здружује и 1. и 2. целину.

То је онај живот, где сам пао и ја,

с невиних даљина, са очима звезда,

И са сузом мојом што несвесно сија...

И ту земљу данас познао сам и ја

Са невиним срцем, ал` без мојих звезда

И са сузом мојом, што ми и сад сија...

У првој строфи реч је о паду у свет (рођењу), у 7. строфи је реч о спознању земље (света и 

живота). 

Невине даљине

 су симбол мајчине утробе, а 

невино срце

 је чињеница о моралној чистоти која 

се одржала. Невиност се одржала, звезде су отишле – искуство жвиота без перспективе, а суза која је  
несвенсо исјала коа последица туђе воље, и сада сија, али као поразно сазнање о свету.   У ове две 
целине постоји јединствена атмосфера (одсуство светлости) и лексика (суза, жали, невоља, ружна, 
јад,бол). Прва и друга целина имају неку заокруженост и довршеност (

и ту земљу данас, познао сам 

ја

).

Очи звезда

 – симбол светлсоти рођења;

без мојих звезда

 – искуство живота, у њему нема светлости, јасног пута и перспективе.

ТРЕЋА ЦЕЛИНА: БУЂЕЊЕ СВЕСТИ О СЕБИ И ДРУГИМА

Ваља споменути оквир који здружује прву и другу целину који сугерише заокруженост и 

довршеност. Међутим, у последње три строфе јавља се светлост откривања смисла, тј. нови почетак 
(

као стара тајна ја почех да живим)

 где Дис, као и сви стари песници, врћа старини прошлости, али 

не личниј, него прошлоссти народа, света, архајској свести. Мења се атмосфера (светлост, наговештај 
светлости):

Као стара тајна, ја почех да живим. 

Тако мења општу слику емотивног и мисаоног плана – није завршетак, него нови почетак. Не 

спушта се тон казивања него подиже  

(ја почех

). Круг се не затвара него кроз пукотине неизлаза 

продиру наде наслућивања. Поглед је управљен даљинама сивим (очекивање, нада, тежња). Снови се 
буде и нуде утешне слике (заинтересованост, ослобођење од нирване). Духовност лирског субјекта је 
у погледу трава, у свему (откривање смисла). Ту је песма (потреба за исказивањем, комуницирањем) 
и дивна драга (љубав, испуњеност).  Мотив очију је главни мотив. Песник је изван погледа и очију, 
али снажно осећа њихово присуство. Оне  ће га будно пратити као стражар. Али, овде су и очи 
лирског 

ја

 (осма строфа) које су уперене даљинама у потрази за смислом. Та два пара очију срећу се 

на почетку песниковања диса и пратиће га до краја. Песник се нашао у свету где све има очи, па и 
природа   око   њега.   То   је   сада   онај   степен   везивања   за   земаљски   живот   када   се   поистовећује   са 
стварима земаљским и када се осећа спутаним за пут у космичко које је стално прижељкивао, као 
ослобођење из тамнице живота. Овде је градаиција, коју Бранко Лазаревић помиње као успелу: 

очи 

звездаи – 

очи песника- очи другог бића.

Мотив звезде  има неколико значења, са досуством:

симбол светлости – тама;

симбол успеха – слом илузија;

симбол водиље – дезорјентација.

23

 ЉМ, стр. 99.

134

Мотив сна се јавља као сан о лепоти и присутан је у 3,5,8. и 10. строфи. прво се у сновима живи 

(трећа и птеа), онда се схвата да су они изгубљени, а висине недостижне (осма). Снови су једно, а 
стварност друго и из тамнице нема излаза. Ипак, немирење му је својство, снови се буде (десета), а са 
њима и нада. Мотив песме и драге – потреба за општењем, аз исказивањем и испуњење на емотивном 
плану. 

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

136

Следи Едипални конфликт и забрањена љубав према мајци која се пресликава на сваки објект  

супротног пола:  САЗНАЈНИ АСПЕКТ (потреба за сазнањем, али и сумња у могућност сазнања), 
КОСМИЧКИ АПСЕКТ (тежња за стапањем са универзалним) и АСПЕКТ ВЕЧИТЕ ЉУБАВИ (љубав 
побеђује смрт, заборав и време). У песми се уочавају четири лирске ситуације.

ПРВА: ЗАБОРАВ – обухвата од 1. до 4. строфе (лирски субјект је заборавио једну песму, на 

јави је покушао да је се сети, али снага заборава је велика иако је био опојан сан. Песма је за Диса  
много шира; онострана порука, шатпање Анђела.  У другој строфи покушава да разликује сан од јаве,  
што му никада није било јасно.   Тек у трећој строфи назиремо садржину сна, врши се повратак  
архајског прошлости народа и света, али и опрезно враћање конкретном (

неки стари дан

). У четвртој 

строфи долази до заборава; као да се Дис уплашио од онога што је у себи осетио, чему се преивше  
приближио, да би оживео стеаре ране и 

неки стари дан.

 Боље је због тога не сећати се вие ничега, сан 

је паучина).

ДРУГА: СЛУТЊА – обухвата од 5. до 7. строфе (Нека врста прекретнице, последња слутња 

која сан претвара у конкретно сећање и визију у исто време. Песма, очи и душа постају једно, водич  
кроз овај и онај свет, заштита и проклетство, инспирација, Анима. То потврђују и 6. и 7. строфа где 
видимо напредовање  

индивидуалног процеса

, кога нема без сурета са Анимом, тј. Анимусом. Лик 

конкретне жене све више бледи, прелази у заборав и сан, а на њеном месту ирзаста сублиман лик  
жене. У 7. строфи видимо претварање обичне жене у идеал који води, теши, и окрепљује.

ТРЕЋА: СВЕСТ ДА ДРАГЕ ВИШЕ НЕМА

Ја сад немам своју драгу, и њен не знам глас;

Не знам место на ком живи или почива;

Не знам зашто њу и сан ми јава покрива.

ЧЕТВРТА: РАЗРЕШЕЊЕ

Обухвата последња три стиха 8. и 9. строфе (дубок песимизам, са присутним метафизички, 

музикално и елегично убацује мотив мртве драге). Осећа да му ни писање песама не може заменити 
нешто што је од праискона очекивао, наслутио. Бришу се границе времена, све псотаје сада и заувек и 
,,можда никакве реалности и нема''. Дис је веровао у идеал апсолутне љубави и нагонски је веровао у 
Рај као пре-егзистенцијално свејединство, у свршеној пуноћи бића.

Песма  

Можда   спава

  испевана   је   у   тринаестерцу   који   је   наметнуо   спори   ритам.   Њене 

карактеристике су: смирена дикција, лагани ток мисли и слика, складно повезивање речи у стиху, 
лирско казивање као да лебди и нигде не запиње. Цела песма је, у скалду са садржином, мека као 
пена, прозирна као сан. Из тога проистиче њена музикалност (не у ономатопеји, већ у складном 
смењивању исказа и слика). 

23

 ЉМ, стр. 99.

137

НИРВАНА

Ноћас су ме походили мртви,

Нова гробља и векови стари;

Прилазили к мени као жртви,
Као боји пролазности ствари.

Ноћас су ме походила мора,

Сва усахла, без вала и пене,

Мртав ветар дувао је с гора,

Трудио се свемир да покрене.

Ноћас ме је походила срећа

Мртвих душа, и сан мртве руже,

Ноћас била сва мртва пролећа:

И мириси мртви свуда круже.

Ноћас љубав долазила к мени,

Мртва љубав из свију времена,

Заљубљени, смрћу загрљени

Под пољупцем мртвих успомена.

И све што је постојало икад,

Своју сенку све што имађаше,

Све што више јавити се никад,

Никад неће к мени дохођаше.

Ту су били умрли облаци,

Мртво време с историјом дана,

Ту су били погинули зраци:

Сву селену притисну нирвана.

И нирвана имала је тада

Поглед који нема људско око:

Без облака, без среће, без јада,

Поглед мртав и празан дубоко.

И тај поглед, к'о кам да је неки,

Падао је на мене и снове,

На будућност, на простор далеки,

На идеје, и све мисли нове.

Ноћас су ме походили мртви,

Нова гробља и векови стари;

Прилазили к мени као жртви,
Као боји пролазности ствари.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

139

чињеница је да смо остали ускраћени за многе стихове које је овај песник слутњи још могао дас 
нам   подари.   Дис   је   песник   ирационалног,   он  слике   налази   у   подсвесном.   Песник   је   суморних 
расположења и чак очаја, његов је израз сетан и музикалан. Јован Скерлић га је критиковао, јер се 
Дис   није   уклапао   у   његов   идеал   напредног   песника.   Каснија   критика,   почевши   од   Исидоре 
Секулић, уврстила је Диса међу најбоље српске песнике налазећи да је увео у српску поезију 
модерну поетику и нов сензибилитет, и поред извесних језичких небрижљивости.

Књигу Утопљене душе Дис је објавио 1911. године. Штампао ју је о свом трошку, јер није  

било издавача који би објавио поезију песника за коју је Јован Скерлић, тада најутицајнија личност 
српске критике, тврдио да 

јесте једна неука и груба имитација

Поезија Утопљених душа је негаторска, болећива, плачна и црна. Уводи у њу бодлеровске 

мотиве   што   представља   новину,   али   ту   је   присутан   и   мотив   умрле   драге,   кога   налазимо   и   у 
народној лирској поезији. Његова поезија иде у ирационално, у њој су Дисови снови и његове 
тишине.

Збирка поезије Ми чекамо цара написана је 1913. године. Његови кафански пријатељи су 

говорили да би било боље да ју је насловио Ми чекамо пара. У овој збирци песник је настојао да 
изрази славу своје отаџбине. То, међутим, није радио клицући у националном поносу, као други  
песници, него је тужно лутао по згариштима и трулежи. Због тога су многи критичари сматрали да 
је ова збирка слаба у целини те да су стихови звечећи празни и јефтино патетични.

Владислав Петковић Дис био је и патриота и разбарушени боем, али и трагична фигура,  

несрећна и сламана током читавог живота. Није живео дуго и није за собом оставио велики опус. 
Али његов песнички нерв је створио поезију која је аутентична, дубока, снажна. Дис је проживео 
своје   стихове   и   потписао   песме   које   се   данас   налазе   у   свим   озбиљним   антологијама   српског 
песништва и међу најбољим су песмама овдашње лирике XX века.

Говорећи   о   поезији   Владислава   Петковића   Диса   Јован   Скерлић   је   успео   да   напише,   не 

можда,  но  сасвим  сигурно,  најубитачније   и  најоштрије  речи које   могу  да  изникну  испод  пера 
једног критичара. То апсолутно неразумевање Дисове поезије је такво да се, неизоставно, морамо 
подсетити, макари у инсертима, на оштрину тих речи и величину заблуда: 

У   својој   критици   о   Дису,   објављепој   1911   у  „Српском   књижевном   гласнику“,   Скерлић 

изрично   пише:  

У   Диса   има   и   Бодлера   и   Верлена   из   треће   и   четврте   руке.   Дисова   поезија   је 

афектација болова које он не осећа, подражавање песника које он не схвата. Бодлер и Верлен су 
истински песници. И један и други били су добри песници зато што су стварно осећали оно што су 
певали. Њихова поезија се развила у једној нарочитој атмосфери умора и нервозе

Поезија   Владислава   Петковића   Диса   својим   мотивима   умирања,   распадања   и   пролажења 

умногоме подсећа на Бодлера, великог француског 

песника Цвећа зла.

 Али та подударност је само 

случајност, без икаквих стварних веза и међусобних утицаја. Дис је своју поезију градио сам, на 
доживљајима сопствене свести и подсвести који су се у њој преплитали и сједињавали у један 
туробан   и   болан   мелодијски   звук.   Дисови   стихови,   елементарни   и   без   занатског   кићења, 
непосредан су израз једне стварне мисаоности и доживљености. Његове метафоре биле су сасвим 
нове,   необичне,   готово   халуцинантне.   Њима   је   Дис   први  код  нас   открио   нове   могућности 
песничког казивања и обликовања. 

У тој даровитој самоукој поезији налазили су подстицај многи каснији српски песници, како 

у данима после првог тако и из времена после другог светског рата. Зато Дисову поезију сматрамо 
једним   новим   покретом,   новим   струјањем   у   српској   лирици   XX   века.   То   је   поезија   крајњег 
субјективизма,   поезија   потпуне   отворености   једног   људског   срца   које   је   угасло   у   жељи   да   се 
домогне среће и у сумњи да та срећа уопште постоји.

Поред народне трагедије дошла је и лична трагедија песникова, и оне су учиниле да песник 

доживи моменте са вишом скалом осећаја. Те песме разноврсније су по садржини и дубље по  
осећају. Оне изражавају општи бол и имају карактер клонулости и очинске чежње. Али те песме из  
емиграције   иду   уједно   и   у   најбоље   песме   из   рата     како   то   вели   Б.   Ковачевић   у   предговору  
целокупном издању Дисових песама у последњем колу 

Књижевне задруге.

23

 ЉМ, стр. 99.

140

Дубока и мутна, у консеквентној чежњи за опелом, за крајем, за физичком смрћу што неће 

бити призор без поезије и без пејзажа, Дисова поезија је имала невероватну скалу вредности и 
језика - од баналних исповести до болних и окултних симфонија као што је она, пуна хармоније и 
новог милосрђа, музиком прожета и музиком усавршена  

Можда спава

. Треба се питати шта је 

одредило,   којим   ударцем   по   души   је   почело   то   успављивање   смртних   и   то   величанетвено 
договарање са бившим и мртвим ликовима. Дисова поезија је фамилијарна са смрћу на начин који 
је већ донела поезија Симе Пандуровића, Стевана Луковића и Велимира Рајића. Биланс смрти је, 
међутим, најсталнији и најпунији у поезији коју је, са мањим тематским одступањима, писао Дис 
на самом почетку нашег века

Као Милутин Ускоковић, Велимир Рајић, Милутин Бојић и будући тајном живота и рођења 

раздрагани Растко Петровић, и Дис се повлачи са српском војском, жудећи оазе југа, извесност 
јужног   неба.   У   великом   колективном   болу   повлачи   се   читава   српска   армија.   Већ   десеткована 
пакленим тифусом, који је као мраз прошао целом Србијом у пролеће 1915. године  ова армија 
остаје усамљена са једним јединим врлетним и трагичним путем који је за многе био марш смрти. 
Зато   је   Дисова   песма  „Пролеће“  1915.   године  пуна   оне   црне   свежине,   изгнаничке   драме, 
патриотске наде, обнове и дрхтавице, неодољиве у свом колективном звуку. Ако је раније цела 
планета, свом својом тежином лежала на поезији Дисовој, кроз ову песму прецизније се јавља,  
опсесивније мирише земља као отаџбина која није ништа мање тамница или гроб. Зато већ први 
стихови реквијемски озбиљно сажимају и старо дисовско сећање и нагомилане слутње:

Опет нам је земља тешка ко тамница

Помрчина густа насред груди лежи

И варош и вода, брдо и равница -

Све је једно данас, све гробови свежи.

Дис описује земљу а симболише гроб,  описује ритам једне колоне, а предвиђа свој крај. 

Смрт, која је непрестано куцала на врата сваке Дисове песме и која се као свечани фантом шета 
сваким његовим стихом, пратила је његову изгнаничку сенку све док се насред јужног мора, без 
крста и без трага, у великој воденој мотили, није завршио његов живот нимало загонетан, али са  
плодном загонетком у бићу и музици његове поезије. Изгнаник у сопственој поезији, Дис је своје 
физичко изгнанство доживео као тешку и претешку драму: сиромашан, скроман, повучен, он је 
нашао   зрачну   стазу   тек   у   породици,   а   у   својој   жени   и   деци   ону   оазу   која   објашњава   бујање 
социјалног мотива у његовој поезији.  

Као што је већ речено, поезија Петковића  Диса је поезија претпоставки и визије. У својим 

песмама   песник   покушава   да   састави   своју   космогонију   засновану   на   интуитивном   осећању 
постојања  

другог света,

 којег је лирски субјекат некада био део. Космогонија је лишена верских 

импликација, субјективна је и, изнад свега лирска, иако се може видети инспирација будизмом, 
платоновом   филозофијом   и   хришћанством.  

60

Лирски   субјекат   је   у   сталној   суспензији   између 

будности   и   сна.   Спавање   је   стање   блаженства,   време   пребивалишта   у   свету   духа   и   Идеје, 
симболичка веза у којој очи постају и звезде.

Мотив смрти у 

Утопљеним душама

 Владислава Петковића Диса

Тајна   смрти   је   вечита   тема   филозофских   размишљања   и   књижевно   -   уметничке   обраде. 

Песништво   модерне,   изражавајући   незадовољство   животом   и   песимистички   однос   према 
стварности, дало је смрти значајно место. Посебно је смрт присутна у певању Симе Пандуровића и  
Владислава Петковића Диса - двојице најизразитијих песимиста српске модерне.

60

 Рапацка, Ј., Вјежбицки, Ј., Српска и хрватска поезија XIX и XX века, Варшава, 1981.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

142

Почетак песме је знаку in medias res. Веома је упечатљив и карактеристичан управо зато што 

одмах на почетку уводи неспремног читаоца у срж песникових тегоба односно, упознаје га са 
светом мртвих:

Ноћас су ме походили мртви,

Нова гробља и векови стари,

Прилазили к мени као жртви,

Као боји пролазности ствари.

Сусрет са светом мртвих дешава се у једном тренутку, 

ноћас, 

онда када престају постојати 

све граница између света живих и света мртвих. Овај сусрет се дешава изненада и не зна се тачно  
шта га је изазвало. Тада се дешава инверзија светова, када мртви постају активни агенси, а живи  
постају пасивни агенси у својим световима. Мртви прилазе лирском субјекту као жртви. Даљим 
тумачењем ове песме сазнајемо да је овај свет мртвих један општи, апстрактни свет, и не чине  
једну посебну мртву особу. Њега посећују мртваци 

нова гробља и векови стари

, давна и скорашња 

умрла бића. Лирски субјекат је, закључујемо, жртва, јер они долазе к њему као једном пролазном и 
ништавном бићу, који се боји свега пролазног, а највише болести и смрти. 

У даљем тумачењу следе три строфе које су изграђене на набрајању лирских мотива и слика 

које изазивају код читаоца јака и бурна осећања. Тако се лирски субјекат суочава са непостојећим 
светом, који постоји само у његовој психи. Тако Дис спомиње низ супротних слика које осликавају 
непостојање њих самих. Помиње 

усахла мора, без вала и пене, ветове мртве, срећа мртвих душа, 

сан мртве руже, мртва пролећа, мириси мртви.

И тако ти природни феномени бивају у психи 

лирског субјекта замењени неприродним, апстрактним феноменима, који представљају ништавност 
света.   Четврта   строфа   је   у   знаку   љубави,   али   опет   као   апстактни   појам.   Смрт   и   ништавност, 
пролазност ствари и света онестварили су оно вредно, љубав, љубавнике, и успомене на њих. Пета 
строфа је уопштавање предходног искуства изреченог у предходним строфама. У последњем стиху 
појављује се кључни мотив Дисове песме – нирвана.

Сву селену притисну нирвана.

Кроз   даље   читање   песме   читаоци   схватају   лирску   интерпретацију   Дисове  „Нирване“. 

Нирвана   је   за   њега   суочење   са   онествареним   светом,   са   празнином   бића   и   појава,   али   је   та 
празнина у знаку некакве тежине и тегобе. Нирвана је, једном речју, мучен и тегобан феномен

64

. 

Дис нирвану осећа као тежак терет, који се шири на све стране, која уништава и тело и душу, време  
и простор, сан и јаву, срећу, идеју, маштање итд.

Композиција   саме   песме   је   прстенаста,   појављују   се   почетне   строфе,   на   крају   се   песма 

заокругљује и враћа на почетак, тако да се чини да нема излаза из тог света демона. Композиција је  
асиметрична, без много стилских украса. Анафора, асонанца и алитерација као доминантне стилске 
фигуре у песми, чине песму снажног интензитета и даје могућност читаоцу поглед у осећање 
угрожености лирског субјекта. Еуфонију саме песме преносе риме, које су унакрсне, све женске, 
нечисте, вокалске. Необично што је Дис за ову песму користио асиметрични десетерц, који је 
карактеристичан за српску националу традицију, а који је иначе карактеристичан и за индијску 
културу.   Дис   је   пишући   ову   песму   створио   једну   „моћну   песничку   визију   и   једну   сјајну 
антологијску песму

65

.

У певању Владислава Петковића Диса смрт, сахрана и гробља чести су мотиви. У том смислу 

је карактеристична песма Нирвана: у њој се реч смрт јавља само једном, али је на посредан начин 
смрт   снажно   присутна:   мртав,   гробља,   умрли,   погинули,   усахла.   Нестајање,   мртвило   и   мрак 

64

Дисова поезија

, зборник радова, приредио Новица Петковић, Београд / Ужице, 2002.стр.124

65

Дисова поезија

, зборник радова, приредио Новица Петковић, Београд / Ужице, 2002.стр.133.

23

 ЉМ, стр. 99.

143

дочарани су лексемом ноћас која се јавља на самом почетку у прве четири строфе - Ноћас су ме 
походили мртви.

  У   структури  „Нирване“  уочавају   се   три   оделите   целине.   Прве   четири   строфе   истичу 

атмосферу ноћи и смрти: реч  ноћас  одзвања из строфе у строфу  -  то је прва реч у првом стиху 
строфе. Смрт коју означава реч мртав

 

    доминира у овим строфама - мртви, мртав ветар, мртве душе, 

мртве руже, мртва пролећа, мириси мртви, мртва љубав, мртве успомене, али је смрт предочена и 
сликама:   нова   гробља,   усахла   мора,   смрћу   загрљени.   Друге   четири   строфе   уносе   промену   у 
казивању, али не и у тону. Најпре је у петој строфи обухваћен људски космос:

И све што је постојало икад,

Своју сенку све што имађаше,

Све што више јавити се никад,
Никад неће - и мени дохођаше -

 
да би се у наредне три строфе наставило набрајање умирања и нестајања: умрли облаци, 

мртво време, погинули зраци, поглед мртв и празан дубоко. Овде је проведено уланчавање слика 
тако што из претходне проистиче наредна: пошто је набројано умирање облака, времена и зрака, 
шеста   строфа   се   завршава   хиперболичном   сликом   која   уводи   нирвану   -   Сву   селену   притисну 
нирвана чији портрет доноси седма строфа:

И нирвана имала је тада

Поглед који нема људско око:

Без облика, без среће, без јада,

Поглед мртав и празан дубоко.

 
У „Нирвани“ је лирски субјект апсолутно пасиван, као што је то и у већини Дисових песама: 

он није субјект окренут свету и упућен ка њему, он је објекат спољашњег света и свега онога што  
је изван њега - њему се све упућује, њему долази. Уместо да уочава предметности око себе, лирски 
субјект трпи њихово деловање, уместо да осећа и изражава своја осећања, расположења и мисли, 
осећа "дах" метафизичких појава око себе. Као да је све кренуло ка њему: - Ноћас су ме походили 
мртви, Ноћас љубав долазила к мени. 

Овакав став према феноменима изван личности лирског субјекта може се објаснити на два 

начина. Слаб вид песников није могао да пружи сигурност у односима са спољашњим светом, па се 
песник препуштао да тај свет делује на њега у оној мери у којој то његов вид може да приушти -  
више воли да се нешто приближи њему (макар у визији) него да сам несигурно корача у сусрет 
предметима   и   појавама.   Друго   објашњење   је   у   пишчевом   нежном   здрављу,   благој   нарави   и 
отвореној души, који нису уливали сигурност. Дис је био снажно хендикепиран својим физичким 
недостатком  тачније  слабим  видом,   болешљивошћу   и   сиромаштвом.   Отуда   и   највиши   степен 
песимизма и мисао о бесмислености трајања, пошто све завршава у згаснућу и ништавилу.

Нирвана се често сагледава као љубавна песма, вероватно због сгихова:

Ноћас љубав долазила к мени,

Мртва љубав из свију времена,

Заљубљени, смрћу загрљени,

Под пољупцем мртвих успомена.

Међугим, ова песма додирује велики број мотива - љубав је само један од многих (мртви, 

гробља,   пролазност,   мора,   ветар,   срећа,   душа,   ружа,   пролеће,   узгредно   је   споменут   и   више   се 
односи на љубав уопште него на конкретну љубав и конкретну особу. Наведено место говори о 
трансценденталној  љубави као љубави бића  уопште, а љубав је само једно осећање  или један 
доживљај. С обзиром на мноштво мотива које је ова песма обухватила, на виђење света и живота и 
доминантан тон - ово је више мисаона песма о метафизичком, свевременом и космичком. 

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

145

он 

корача

 ка сну. Очи које га по животу 

гоне и воде 

могу имати вишезначну симболику. Те очи 

могу бити његова душа и будући да је сан несигурно поље, у које он не може да закорачи из јаве, 
песник пита самога себе: Ил су те очи моја душа ван мене?  На јави он не може да се повеже са 
сном јер је између сна и јаве непремостив јаз.

Песма 

Тамница

  је прва песма  у 

Утопљеним душама.

  Она даје тон и основно расположење 

целој збирци. Наслов ове песме казује једну од најсуморнијих мисли о животу изречену у српској  
поезији. 

Тамница то је онај живот, где сам пао и ја

. Већ у другом стиху означен је и други мотив. 

Ова мисао о човековом паду на земљу позната је у многим религијама. Невине даљине у Дисовој  
тамници ниједном ознаком не сугеришу мисао о божанском рају. Ни то што Дис овде слути, неко  
човеково   раније   постојање   које   предходи   овоземаљском,   не   говори   о   религијозној   Дисовој 
инспирацији. 

У религиозним виђењима човековом паду предходи кривица, коју човек може да искупи 

животом   на   земљи   према   моралним   прописима.   У   Дисовој   визији   пада   у   живот,   нема   ни 
искупљења ни повратка у невине даљине. Без свести о предходном постојању, без своје воље, уз  
бол и сузе у првом додиру са животом, човек почине свој живот под небеским сводом. Слика  
живота који мора да живи је суморна. Човек мора  

Да носи облик што се мирно мења

, да сања 

лепоту, да болује свет јада . Мора да живи са земаљским светом пролазности а ту пролазност 
означавају боје, трагови бивших звезда и земља. 

Самим стихом: 

То је онај живот где сам пао и ја

, песник наговештава спознају да је 

То оно 

данас   као   ово   јуче,   оно   сутра   као   ово   данас

.   Живот   једнако   исти   у   свој   својој   горчини, 

затворености, грубости. Живот се нуди песнику као зачарани круг без могућности излаза из њега, 
као тамница, чемер, јад. На крају песме нарочито у последње две строфе песник наговештава излаз 
из песимизма и зачараног круга. Централна метафора овде је биће песниково и песников дух. Ако 
ова песма означава стваралаштво као специфичан вид стваралачке моћи у откривању тајновитости 
светова онда живот не мора да буде тамница. Вера у могућности песниковог стварања и љубав ту  
је   човеково   избављење.   Уметност   и   љубав   снаге   су   које   разбијају   животне   тамнице.   Истина  
песнику нема повратка у невине даљине али и овај живот има својих лепота које треба непрестано  
освајати.

Свака   строфа   тамнице   започета   је   и   завршена   истим   стихом   што   доприноси   пуноћи 

песниковог казивања.  Песма  

Тамница

  добила је у  

Утопљеним душама

 

  пролошко место. То није 

нимало случајно. Она поседује особине  програмске  песме, песме  која садржи основне  назнаке 
целокупног   песништва   и   представља   увод   у   поезију   Владислава   Петковића   Диса:   назначује 
основне   мотиве,   наговештава   доминантна   осећања   и   расположења,   предочава   тип   дисовског 
лирског исказа који је ирационалан, халуцинантан, неизрецив и недокучив.  У структури песме 
Тамница уочавају се три тематско - смисаоне целине:

рођење I - II

буђење чула и сазнавање света III- VII

буђење свести о себи и другима VIII - X

 
На самом почетку песме истакнута је поетска тема: стапањем наслова са првим стихом  - 

Тамница, то је онај живот где сам пао и ја

  добија се синтаксичко - интонациона целина која 

садржи предмет певања - живот на овом свету, на земљи, једнак је животу у тамници. У тај живот 
се долази рођењем, али не по својој вољи и не радосно и весело. Први сусрет са светом обележен је 
плачем. Невино  

биће с невиних даљина, непознато говору и невољи ружној

  улази у свет који се 

отвара за живљење, али из кога ће побећи у невиност, у звезде и сан. 

Плач не доноси промену и бољитак, судбина је неумољива: 

И остадох тако у колевци тужној,

Са нимало знања и без моје воље.

- остаје земља, опора збиља, беспомоћност бића. Живот у који се долази рођењем означен је 

заменицом онај - није његов, него туђ живот, није живот који је прихваћен и живљен, него живот 

23

 ЉМ, стр. 99.

146

који је апсолутно туђ и далек у емотивном смислу. Егзистенцијално, он је у том животу, али 
духовно,  он је изван њега. Избор заменице тај или овај потпуно би променио тачку гледишта и  
емотивно тежиште. Биће које је дошло у живот доспело је с невиних даљина, из мајчине утробе, 
морално и душевно чисто, али, истовремено, неискусно, безазлено и невино. Рођење је доживљено 
као рушење топлога гнезда, као судар са туђом вољом. Зато је први плач и израз првог отпора и 
несагласности са чињеницом рођења.

Бивање 

у колевци тужној

 протекло је 

са нимало знања

 и без сопствене воље, у нирваничном 

стању духа. Зато лирски субјект може да каже  

и не знадох да ми крв сгруји и тече

, односно да 

уопште није био свестан да живи, да постоји, да јесте. То је израз његове безвољности, ова је 
последица невољног доласка на свет, у живот. Није био свестан ни да беже звезде напуштајући  
боје, ствари, простор, јаву. Остала је само земља за његов ход по њој и за његов живот испуњен  
болом   и   сузом   која  

и   сад   сија

.   Прва   и   седма   строфа,   у   којима   се   појављују   исти   стихови   са 

незнатним варирањем, чине садржинско - смисаони оквир који здружује прву и другу целину:

То је онај живот где сам пао и ја

с невиних даљина, са очима звезда

и са сузом мојом што несвесно сија

и жали, ко птица оборена гнезда.

То је онај живот где сам пао и ја.

И ту земљу данас познао сам и ја

са невиним срцем, ал' без мојих звезда.

И са сузом мојом, што ми и сад сија

и жали к'о тица оборена гнезда.

И ту земљу данас познао сам и ја.

 
У првој строфи реч је о паду у свет (рођењу), у седмој је реч о спознању земље (света -  

живота). 

66

При рођењу је суза несвесно сијала као што је и долазак на свет био несвестан и случајан 

- последица туђе воље, а та суза 

и сад сија

, али је она последица поразног искуства у сусрету са 

светом. Ово формално здруживање двеју слика има покриће у јединственој атмосфери: одсусгво 
светлости, мрак, тамне боје. Томе доприноси лексика: сузан, жали, оборен, пао, невоља, ружна, 
плаках, тужан, јад, бол.

Споменути   оквир   који   здружује   прву   и   другу   тематско   -   смисаону   целину   сугерише 

заокруженост и довршеност - 

и ту земљу данас познао сам и ја

. Међутим, у последње три строфе 

јавља се светлост или слутња светлости што је означено већ првим стихом: Као стара тајна ја почех 
да живим. То мења ошпту слику емотивног и мисаоног плана: није завршетак него нови почетак, 
не спушта се тон казивања него подиже - ја почех, круг се не затвара него кроз пукотине неизлаза 
продиру наслућивања наде.

Лексички   избор   потпуно   мења   тон,   атмосферу,   емотивност:   живим,   живот,   очи,   поглед, 

даљине, вода, моћ, снага, песма, говор, драга. Тиме је песимизам надвладан и пронађени начини за 
осмишљавање живота. На крају песме је овлашно назначен мотив љубави (дивна драга) који ће 
бити развијен у већем броју љубавних песама а најлепшу обраду ће добити у баладичној песми 

Можда спава.

Иако Владислав Петковиц Дис заузима истакнуто место у српској поезији XX века и готово 

је назаобилазно име сваког антологи;ара, његов  живот, а донекле и поезија, остали су до данас 
непознаница.   Владислав   Петковић   Дис   представља   својеврстан   врхунац   у   развоју   парнасо-
симболичке   поезије.   Дис   је   сањар   који   је   дубоко   загазио   у   области   сновиђења,   слутњи, 
ирационалних   визија.   Недостајала   му   је   песничка   култура,   познавање   страних   језика,   чиме   се 

66

 

Невине даљине

 су симбол мајчнне утробе, 

невино срце 

је чињеница о моралној чистоти која се одржала. 

Очи звезда

 су симбол светлости рођења, 

без мојих звезда

 је искуство живота - у њему нема светлости, јасног 

пута, перспективе.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

148

Ноћас су ме походили мртви,

Нова гробља и векови стари,

Прилазили к мени као жртви, 

Као боји пролазности ствари.

Сусрет са светом мртвих дешава се у једном тренутку, 

ноћас, 

онда када престају постојати 

све граница између света живих и света мртвих. Овај сусрет се дешава изненада и не зна се тачно  
шта га је изазвало. Тада се дешава инверзија светова, када мртви постају активни агенси, а живи  
постају пасивни агенси у својим световима. Мртви прилазе лирском субјекту као жртви. Даљим 
тумачењем ове песме сазнајемо да је овај свет мртвих један општи, апстрактни свет, и не чине  
једну посебну мртву особу. Њега посећују мртваци 

нова гробља и векови стари

, давна и скорашња 

умрла бића. Лирски субјекат је, закључујемо, жртва, јер они долазе к њему као једном пролазном и 
ништавном бићу, који се боји свега пролазног, а највише болести и смрти. 

У даљем тумачењу следе три строфе које су изграђене на набрајању лирских мотива и слика 

које изазивају код читаоца јака и бурна осећања. Тако се лирски субјекат суочава са непостојећим 
светом, који постоји само у његовој психи. Тако Дис спомиње низ супротних слика које осликавају 
непостојање њих самих. Помиње 

усахла мора, без вала и пене, ветове мртве, срећа мртвих душа, 

сан мртве руже, мртва пролећа, мириси мртви.

И тако ти природни феномени бивају у психи 

лирског субјекта замењени неприродним, апстрактним феноменима, који представљају ништавност 
света. 

Четврта   строфа   је   у   знаку   љубави,   али   опет   као   апстактни   појам.   Смрт   и   ништавност, 

пролазност ствари и света онестварили су оно вредно, љубав, љубавнике, и успомене на њих. 

Пета   строфа   је   уопштавање   предходног   искуства   изреченог   у   предходним   строфама.   У 

последњем стиху појављује се кључни мотив Дисове песме – нирвана.

Сву селену притисну нирвана.

Кроз даље читање песме читаоци схватају лирску интерпретацију Дисове 

Нирване

Нирвана 

је за њега суочење са онествареним светом, са празнином бића и појава, али је та празнина у 
знаку некакве тежине и тегобе. Нирвана је, једном речју, мучен и тегобан феномен

69

.

 

Дис нирвану 

осећа као тежак терет, који се шири на све стране, која уништава и тело и душу, време и простор,  
сан и јаву, срећу, идеју, маштање итд. Композиција саме песме је прстенаста, појављују се почетне 
строфе, на крају се песма заокругљује и враћа на почетак, тако да се чини да нема излаза из тог 
света   демона.   Композиција   је   асиметрична,   без   много   стилских   украса.   Анафора,   асонанца   и 
алитерација   као   доминантне   стилске   фигуре   у   песми,   чине   песму   снажног   интензитета   и   даје 
могућност читаоцу поглед у осећање угрожености лирског субјекта. Еуфонију саме песме преносе 
риме, које су унакрсне, све женске, нечисте, вокалске. Необично што је Дис за ову песму користио 
асиметрични десетерц, који је карактеристичан за српску националу традицију, а који је иначе 
карактеристичан и за индијску културу. Дис је пишући ову песму створио једну  

моћну песничку 

визију и једну сјајну антологијску песму

70

.

Тамница

 означава степен преласка небића у биће. Поетичку егзистенцију оличену у љубави, 

налазимо у песми 

Можда спава

. Трећи степен представљен је у песми 

Нирвана

, у којој долази до 

напуштања мотива мртве драге и преласка у потпуну резигнацију и ништавило.  Потреба песника 

69

Дисова поезија

, зборник радова, приредио Новица Петковић, Београд / Ужице, 2002.стр.124

70

Исто

, стр.133.

23

 ЉМ, стр. 99.

149

за неосећањем, за отупелошћу, за неком врстом вегетације, за физичким одмором, за спавањем, али 
не и сањањем, за стањем у коме се бивствује на једном другом нивоу, у коме се заборављају грчеви 
овога света, у коме резигнација и безизражајност достижу највиши ниво, присутна је у неким 
песмама које би могле претходити крајњем ништавилу  

Нирване

, као што су:  

Виђење, Слутња, 

Песма без речи

, а најексплицитније у стиховима 

Утопљених душа: Нама се спава, нама се не сања.

То стање безосећајности и непостојања, духовне отупелости и заборава у тренуцима лебдења 

у оном свету, свој врхунац достижу у песниковој спознаји ништавила и мртвила. Смрт и нестајање, 
који су друго лице егзистенције, као основно стање преплављују стихове песме и песника одводе у 
не-биће, у стање распршене материје. 

Нирвана

 је нивелисање свега падом смрти, што је и формула 

Дисовог   песимизма   у   чијој   основи   имамо   идеју   да   је   овај   свет   ништаван,   зао   и   ругобан.   У 
стиховима:

Ноћас су ме походили мртви,

Нова гробља и векови стари;

Прилазили мени као жртви,

Као боји пролазности ствари.

открива се успела филозофска слутња (М. Павловић). Наиме, и у  

Тамници

  наилазимо на 

стихове: Ал’ бегају звезде, остављају боје, Места и даљине и визију јаве у којем је дато осећање  
панике   неорганског   света,   при   стварању   органског,   у   часу   појаве   живота.   Звезде   означавају 
суштину другог света, док су боје ознака за земаљски свет. Звезде (суштина) одлазе, остају боје 
(привид). Боје видимо као атрибуте пролазности.

У 

Нирвани

 сусрећемо се са значењем боје као синонимом пролазности, а не својство ствари, 

при чему је песник део тих пролазних ствари. У песми ишчезавају сви знаци живота, аствари нису 
ухваћене у нестајању, већ у стању непостојања. При томе епитет

  мртав

  не означава разлаз са 

животом, него стање непостојања. Песмом Дис обрађује потпуно безнађе, резигнацију и прелазак 
из бића у небиће и представља емотивну удаљеност од ствари које су га, до мало пре, дотицале у  
његовом очају, тражењу или љубави. Песмама  

Тамница, Можда спава

  и  

Нирвана

  остварена је 

егзистенцијална   драма   човека   у   овом   свету   и   изван   њега.   Две   песме   су   описале   ситуацију 
човековог   преласка   из   једног   у   друго   стање.  

Тамница

  описује   ситуацију   човековог   пада   и 

постојање неког света пре тог пада који је човек напустио. 

Можда спава

 описује прелазак из сна у 

јаву. 

Нирвана

 је слика егзистенције не-бића.

Оне такође, обухватају главне моменте Дисове метафизике: 

израњање из небића, рођење као 

космички догађај, индивидуалну егзистенцију као несигурно лелујање између сна и јаве, између оног 
што је било и што се  очекује, у чијем је средишту лик идеалне драге, нестваран, неодређен, 
неименован, и на крају поновни повратак у небиће, тоњење у бездан времена, против кога се 
узалудно бори несигурно људско сећање, свеопшти крај света, нирвана 

(Ј. Деретић).

На крају остајемо запитани пред мишљу није ли ово само мала огреботина на површини 

семантичког   сагледавања   поезије   која   изнова   остаје   недоречена.   Сваким   новим   читањем   ове 
лелујаве, нестварне, фантазмагоричне  поетичности, откривају нам се  нови углови сагледавања. 
Оним   што   је   оставио   иза   себе,   Дис   се   прикључује   току   српског   песништва   коме   припадају 
метафизичари песници: Његош, Костић, Змај – али разликује се од њих по свом интуитивном, а не 
интелектуалном приступу стваралаштву. С друге стране Дису дугују многи песници, пре свих: 
Црњански,   Дединац,   Раичковић,   Симовић,   Вукадиновић,   као   и   сви   они   који   су   у   илузијама   и 
слутњама откривали конкретне слике и шетали се просторима сна и непостојања.

Идила 

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

151

Позориште сенки на зиду, које је лирски субјекат песме Јутарња идила приметио пре него 

што   је   заспао;   призива   слику   једног   јутра   из   старих   дана.   Да   ли   је   оно   што   види   само   сан, 
халуцинација?   Уполусну   пита   себе   да   ли   је   сцена,   којој   постаје   сведок,   апокалипса   која   се 
извршила, или само уобразиља његове маште. Сигурно је само једно — свет се налази у свом току 
ка паду:

У тренутку једном не знам шта се 

деси...

Када се пробудих, удараху звона,

уз очајни ропац умираху греси,

купљени животом: то мре васиона,

земља, њено време. Умираху боје,

с њима душе људи и гробови њини;

сазреваху звезде, ал' да их опоје

не остаде нико, ни ноћ у црнини.

Уништавање земаљског света, који је за лирски субјекат место мучења, затвор, повезано је са 

повратком у свет Духа, дакле, у песми Јутарња идила наводи:  

Раскошније смрти нисам глед'о 

никад

. Смрт тела изазива ослобођење духа који се налази у њему, и повратак до духовног јединства 

са свиме што постоји. Сан (умирање) је такође повезан са преласком у несвесно стање, када човек 
не стиче било какав утисак из спољног света. Ум обухвата заборав, слике пролазе пред очима као у  
калеидоскопу:

Ја не знам где су моје ноћи суре

И старе страсти, маовина стара;

И не знам где су моје авантуре,

И срце лудо, да л' се већ одмара.
Ја не знам где су моје ноћи суре.

Суспензија песничке егзистенције између јаве и сна, повезана са искуством нирване, трајно 

је   стање   лирског   субјекта.   Сан,   међутим,   упркос   очигледних   конотација   са   смрћу,   много   је 
срећнији од јаве. Приликом сна лирски субјекат може да дође у контакт са трансценденцијом, 
ступити у свет ван реалности. Овај свет је јединство из којег долази. Сан - нирвана омогућава  
кретање ка извору сваког постојања, ка пуноћи среће. Захваљујући овом стању јавља се 

мудрост 

ноћне сенке,

 како је зове Радомир Батуран, која може да се идентификује са мистичним искуством 

апсолута, или истине, како би рекао Платон. Сенке на зиду су одраз космичке сфере, коју лирски 
субјекат   покушава   да   досегне   одбацивањем   своје   телесности   и   симболичким   деконструисањем 
реалности. Овај концепт, изведен из будистичке мисли и мисли Платона, достиже врхунац у раду 
српских надреалиста који су чак и покушавали негирати земаљски свет.

УЗВИШЕНО У ПОЕЗИЈИ ВЛАДИСЛАВА ПЕТКОВИЋА ДИСА (на 

примерима песама 

Нирвана

 и 

Јутарња идила)

Горан Коруновић

Констатација да је извесна песма узвишена, осим што може да подсети на нефункционалну и 

застарелу   књижевно-критичку   реторику,   само   је   привидно   саморазумљива.   Стога   и   могуће 
препознавање узвишеног у поезији Владислава Петковића Диса изискује подробнију експликацију, 
не би ли се избегло понекад инертно и поједностављено читалачко поистовећивање естетичких  
категорија  са  квалитативном оценом. Шта је, заправо, узвишено у песмама  аутора  

Утопљених 

душа?

  У потрази за одговором на то питање, могућност рачвања методолошких путева постаје 

23

 ЉМ, стр. 99.

152

евидентнија   издвај   ањем   резултата   једне   од   потенцијалних   интерпретативних   парадигми,   и   то 
примењене при читању песама аутора чиј е се стваралаштво у компаративним студиј ама неретко 
доводи у близину Дисовог песништва.

 Реч је, наравно, о поезији Шарла Бодлера, коју је Ерих Ауербах подробно анализирао управо 

са   намером   јаснијег   истицања   феномена   узвишеног   у   Цвећу   зла   (88-113).   Ауербахово   читање 
Бодлерових   песама   огољује   основу   проблема   у   вези   са   том   естетичком   категоријом 
-интерпретација   знаменитог   немачког   проучаваоца   књижевности   (ј   едним   делом   и   на   трагу 
истраживачких напора студије Мимесис) најпре истиче неусаглашеност садржаја певања и начина 
обликовања,   следствено   стилско-реторичким   хијерархизованим   нормама   предмодерних 
књижевности, тиме свакако упућујући на иницијалне моменте у формирању модерног песничког 
сензибилитета; ипак, тиме се и изостављају многобројне конотације појма узвишеног, неподложне 
ограничавању   на   место   у   систему   класично-реторичког   устројства   стилова,   поготово   што 
херменеутичко читање Бодлерове поезије не може мимоићи приметнију варијабилност значења 
узвишеног са развојем нововековне естетике.

Међутим,   иако   је   за   разумевање   истакнуте   естетичке   категорије   посебно   значајна 

наговештена   транспозиција   -   из   опсега   питања   о   томе  

постоји   ли   нека   уметничка   вештина 

узвишенога или патоса

, у поље динамичког саодноса филозофског и естетичког дискурса у веку 

који претходи појави Цвећа зла - најпре се ваља окренути самим Дисовим стиховима, неоспорно  
очуване интригантности, упркос сигурној временској дистанци по тумаче. Шта је то у издвојеним 
песмама (

Нирвана, Јутарња идила

) што заправо даје повода да се један од централних проблема 

естетике   доведе   у   исти   контекст   са   песништвом   знаменитог   аутора   српске   модерне?   Ако   се  
удаљавање   од   микроструктуралне   равни   поменутих   песама   оправда   напуштањем   представе   о 
узвишеном као феномену тесно скопчаним са реторичко-стилском умешношћу, онда трагање за 
новим искуством узвишеног постаје неодвојиво од питања какво је искуство у ствари обликовано у 
поменутим   Дисовим   песмама?   Било   да   се   повод   кумулације   добро   познатих,   узнемирујућих 
песничких слика издвојених песама Утопљених душа препозна као последица (нео)романтичарске 
сраслости ауторског гласа и говора лирског Ја, у функцији очувања неразлучивости егзистенције и 
стваралаштва, било да се поступци на којима су  

Нирвана

  и  

Јутарња идила

  базиране читају као 

резултати модерне конструкције позиције песничког субјекта зарад удаљења стварног исходишта 
генерисаних   слика   од  

ока

  тумача   -   у   оба   случаја   морало   би   се   рачунати   на   (херменеутичким 

захватом   мање   или   више   доступно)   искуство   самог   субјекта,   које   тражи   своје   оспољење   у 
песничким   сликама,   независно   од   мере   фикционализациј   е   коју   ће   интерпретатори   у   њима 
препознати. Прихватање узвишеног као особеног доживљаја  

унутар

  субјекта, а не као стилско-

реторичког феномена, имплицира, дакле, усредсређивање пажње на природу повезаности лирског 
Ја и следа имагинираних призора, не би ли се из логике њиховог односа могао разумевати вид  
искуства којим је покренут и прожет лирски говор. У трагању за тим полазиштем могућа је и 
извесна дехомогенизација у традицији истицаних закључака о значењу Дисових песама, нарочито 

Нирване

  -   може   се   наслутити   да   устаљени   закључци   о   моделовању   тегобног,   урушавајућег, 

декадентног осећања апроксимирају и семантичке нијансе о садржајима непотпуно подложним 
критичко-појмовном регистру најчешће употребљаваном при опису песништва модерне.

Пространије од 

унутрашњег света

Вреди, ипак, најпре се подсетити самих песама, превасходно  

Нирване

. У њој је позиција 

лирског субјекта упоређена са пасивношћу немоћне жртве, и постављена наспрам апокалиптичног 
надирања сабласних и мртвих, али и парадоксално 

оживљених 

ентитета и обј еката. Предочава се 

имагинарни сусрет живог и непостојећег, при чему је очигледна тежња да се свеприсутност смрти 
објективира,   из   строфе   у   строфу,   уочљиво   сродним   поступцима.   Лирски   субјект   су  

походили 

мртви

,   прилазе  

заљубљени,   смрћу   загрљени

,   тј.   непостојање   је   персонификовано   представом 

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

154

Нирване

, задржава на Кантовим решењима из више међусобно повезаних разлога. Најпре, његово 

промишљање естетичких проблема неоспорно представља једно од оних иницијалних достигнућа у 
нововековној естетици на која се врло често реферира, са којима се неретко улази у дијалог и у 
односу на која су многи каснији мислиоци формирали своје естетичке ставове. Посредно, јер се 
тумачи   на   позадини   једног   од   најутицајнијих   виђења   проблема   узвишеног,   Дисово   (лирско) 
уобличење тог феномена може постати отворено за хоризонте других промишљања о том важном 
естетичком   питању,   профилишући   даље   своју   специфичност.   Осим   тога,   тиме   се,   заправо, 
употпуњује   и   слика   о   виду   Дисове   модерности,   што   се   може   испоставити   као   незаобилазна 
последица   тумачења   издвој   ених   песама,   будући   да   Кантов   филозофски   си-   стем   потхрањује 
разнородне релације, од негирајућих до реактуелизирајућих, управо у оквиру полемичког дискурса 
о рађању духа модерности.

Да   Дисов   уметнички   поступак   у  

Нирвани

  потпуније   може   бити   разумеван   довођењем   у 

контекст питања о природи искуства узвишеног, речито показују парадигме којима Кант у спису 

О 

лепом   и   узвишеном  

(1763)   успоставља   дистинкцију   управо   између   категорија   у   наслову. 

Егземпларну улогу добијају 

поглед на брда чији снежни врхови надвисују облаке, опис олује која 

бесни, или слика пакла коју даје Милтон

, као покретачи специфичног допадања које је  

праћено 

језом

 (подв. Г. К.) Кант додатно појашњава да 

узвишено може да буде разнолико. Некад га у нама 

прати извесна језа или сета, некад само тиха задивљеност, а у неким случајеви- ма на узвишеној 
основи широко развијена лепота

, прво бива називано  

стравичним, друго племенитим, а треће 

величанственим

Наведена   потрага   за   појмовно-дескриптивним   устаљењем   издвој   еног   интригантног 

феномена свакако баца ново светло на значења 

Нирване

, иако се поступак којим је сугерисан однос 

субјект/објект у тој песми не мора нужно надовезати у предочени низ описа искуства узвишеног. 
Даје   се,   заправо,   наслутити   извесна   сродност   иницијалнихуслова   који   погодују   узрастању 
узвишене   реакције   субјекта   -   евидентно   је   да   одабрани   Кантови   примери   почивају   на 
дистанцираности   субјекта   од   објекта,   и   на   тесној   зависности   перцепције   (често   квантитативно 
надмоћнијег и тешко сагледљивог) објекта и промена 

унутар

 посматрача. 

Иако   извесна   разуђеност   понуђених   парадигми   узвишеног   сведочи,   ипак,   о   непотпуној 

системској конзистентности тадашњег Кантовог мишљења, тиме се не релативизуј е потврђивање 

боравишта

  узвишеног   -   у   динамизираним   духовним   снагама   субјекта.   Осим   тога,   даље   не   би 

требало   губити   из   вида   и   могућност   семантизовања   самих   дистинктивних   сигнала   у   приступу 
предоченој диспропорцији реципијента и објекта - отпор једнозначности, иманентан модерном пе- 
сничком говору, неизоставно опонира (задржавајући дозу ирационалног квалитета у испитиваним 
искуствима)   дискурзивним   напорима   умањења   појмовне

  неухватљивости

  сугерисаних 

узнемирујућих несразмера.

У 

Критици моћи суђења

 (1790) даље се прецизирају питања и одговори који се могу довести 

у везу са наведеним проблемима. Потврђује се важност квантитета објекта за иницирање искуства 
узвишеног, те се тоталитет природе указује као ј едан од подобних примера за ону појавност која 
може покренути то осећање. Међутим, ваља приметити и да узвишено преуређење духовних моћи 
за   крајњу   последицу   има   постулирање   субјекта   као   носиоца   способности   надилажења   сваке 
спрегнутости   у   сусрету   са   квантитативно   надмоћним   објектом.   У   почетку   подређен   субјект 
накнадно се устоличује у својој уобразиљској снази, која је заслужна за особену аутономност пред 
надилазећим   и   узнемирујућим   тоталитетом.   Сваки   страх   пред   објектом   који   узрокује   стање 
беспомоћности и сапетости животних снага бива по Канту превладан 

управо услед могућности да 

субјективно замислимо саму природу у њеноме тоталитету као приказивање нечега натчулнога, 
мада нисмо у стању да то излагање објективно остваримо.

Такав домет уобразиље поседује и своје наличје, о чему сведочи и удео у генези нововековне 

естетике   управо   реплика   на   наведене   Кантове   ставове.   И   (Дисова)   поезија   може   осветлити 
наговештено изналажење разрешења питања узвишеног на продоран начин, будући да моделовање 
перципирања објекта 

насилне несамерљивости.

 У њој не подразумева одмеравање аргументације, 

23

 ЉМ, стр. 99.

155

већ   трагање   за   адекватним   лирским   предочавањем   самог   искуства.   Другачије   казано,   модерни 
песнички субјект, какав је у 

Нирвани

, на трагу поступка деперсонализације, 

барем у оном смислу 

по којем лирска реч више не проистиче из јединства песништва и емпиријске личности

, пружа 

могућност конструисања инстанце песничког Ја која не мора бити генерисана често очекиваним 
исповедно-интимистичким   полази-   штем   и   мотивацијом   лирског   говора.   У  

Нирвани

  стога   није 

формирано   душевно/психологизирано   језгро   из   ког   се   може   декодирати  

унутрашња

  динамика 

субјекта;   у   Дисовој   песми   је   постигнуто   нешто   сасвим   друго   -   имагинирани   су   услови   који  
асоцирају   на   ситуације   претходеће   искуству   узвишеног,   при   чему   су   незнатно   (али   пресудно) 
модификовани   полови   без   којих   је   то   искуство   незамисливо:   тоталитет   природе   тек   је   један 
сегмент   немерљиве   екстензије,   и   у   простору   и   у   времену,   непрозирног   феномена   нирване, 
подложног идентификовању са целокупним постојањем, док други пол, сам субјект, у исказно-
денотативној равни остаје без реакције на увид у застрашујућу стварност. 

Таквом   модификацијом,   на   темељима   проблематике   узвишеног,   заправо   је   конструисан 

далекосежнији, епохално симптоматичан одговор субјекта - огољена је јаловост репрезентације 
немерљивог   апсолута/тоталитета,   али   пре   свега   је   упечатљиво   изостајање   накнадно   задобијене 
аутономности и слободе, какво произлази из канти- јански схваћеног искуства узвишеног, или пак 
из романтичарске лакоће регенерисања иронично-имагинативних снага лирског Ја, посредно се 
дакле сугерише позиција субјекта који не налази начина да 

премости

 јаз између себе и света, да 

хијатус   између   себе   и   тоталитета   превлада   уобразиљом

,   учитавањем

  смисла,   или   чак   ублажи 

равнодушношћу. 

Субјект остаје нем пред апсолутом хипостазираним. Важно је напоменути да нихилистички 

обзор у том контексту није резултат примамљиве, у бити хотимично-асоцијативно успостављене 
везе  између слика  смрти и нестајања  у  

Нирвани

, и монолитно (тиме  и аберативно) појмљеног 

нихилизма. Нихилистички хоризонт у анализираном случају је заправо духовна ситуација у оквиру 
које се може донекле

 уписати

 имплицитно присутна у 

Нирвани

 излишност свих напора, вредности 

и достигнућа, потхрањена у позицији субјекта кога надилази сабласт непостајања. Превласт утваре 
свеопште пропадљивости протеже се 

на будућност, на простор далеки, / на идеје, и све мисли нове 

(подв. Г. К.), предупређујући, између осталог, и сваки појединачни људски напор 

превредновања 

свих вредности. 

Вероватно   најпознатији   пример   (из   Утопљених   душа)   устаљења   пасивности   лирског   Ја, 

услед динамизирања позиције објекта, садржан је у знаменитом стиху 

Тамнице

 (

Да осећам себе у 

погледу трава

), који нарушава однос положен у саму основицу језика, као и мишљења. Тешко се 

може заобићи сродност са често цитираним местом из европске литературе којим се наговештава 
поменути   преокрет,   антиципаторске   вредности   за   многе   поетике   XX   века   -   реч   је,   свакако,   о  
Рембоовој   смени   логички   постулираног  

ја   мислим,

  исказом  

мишљен   сам  

обесмишљава   сваку 

имагинативно-интелектуалну   активацију,   довођењем   узвишеног   у   близину   нихилистичког 
искуства.   Дакле,   обриси   ситуације   узвишеног   доживљаја   тоталитета   контекстуализују   и 
условљавају   нужност   новог   задобијања   позиције   у   релацији   са   неоспорно   осамостаљеним 
објектом,   неподложног   повратку   у   дијалектичке   мреже   контролисане   инстанцом   субјекта. 
Наведени обрт није стран Дисовој поетици, али је у 

Нирвани

 дат посредством протежности једног 

момента   узвишеног   преуређења   животних   сила   -   тренутак   епифаничног   увида   у   тоталитет   не 
задобија   конструктивно-рефлексивну   снагу,   већ   са   растом   своје   (може   се   рећи   интуитивне) 
продорности   узрокује   само   раст   потпуније   представе   о   екстензији   аутономних,   тиме   и 
застрашујућих   квалитета   објекта.   Субјект  

као   жртва

,   како   се   сугерише   у   уводним   стиховима 

Нирване

,   индивидуум   је   који   се   налази   на   почетку   новог,   дугог   процеса   симболизовања   и 

описивања   стварности,   након   узвишеног   доживљаја   њене   пустоши   и   ирационалне   снаге. 
Иницијални   моменти   предстојеће   (модерне)   дескрипције   чудовишно   отуђеног   не   -   Ја,   могу   се 
разабрати   већ   у   стиховима   климакса   слика   надирања   наднаравног   -   реч   је,   наравно,   о 
персонификованом погледу  

који нема људско око

, пре чије анализе је, ипак, неопходно извесно 

проширење теоријског оквира који се бави проблематиком узвишеног.

Како представити непредстављиво?

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

157

корелата   умирућег   тоталитета   и   реакције   субјекта   максимализованих,   али   ипак   недовољних 
перцептивно-рефлексивних снага.

Повратак на већ поменуту тачку кулминације (реч је, наравно, о добро познатим стиховима: 

И нирвана имала је тада/ поглед који нема људско око:/без облика, без среће, без јада,/поглед 
мртав и празан дубоко

), након кратког осврта на феноменолошки приступ покушајима естетске обј 

ективизације   узвишеног   феномена,   изискује   наглашенији   одмак   од   призвука   апотеозе   какав   се 
може срести у тумачењима поступка персонификације коме Дис прибегава у  

Нирвани.

  Другим 

речима,   чини   се   да   би   било   сувишно   констатовати   да   су  

персонификације   обезбедиле   (...) 

упечатљивост   чулног   испољавања   нечега   што   је   сасвим   апстрактно,   неодређено   и   чулним 
облицима сасвим незамисливо,

 те да се у 

Нирвани свет ништавила показује у чулној очигледности 

(Негришорац 127-128), будући да се у тој песми, заправо, манифестује управо наведеним исказима 
опонентна   динамика   употребе   (већ   у   традицији   осведочених)   средстава   упризорења   натчулних 
категорија, и  

узмицање  

потоњих пред било којим представљачким модусом, чак и пред лирско-

алогичном   евокацијом.   Антропоморфни   моменат   у   цитираним   Дисовим   стиховима,   упркос 
неоспорној сугестивности, не надилази тврдњу да антропоморфизам  

замрзава бесконачни ланац 

трополошких трансформација и пропозиција у једну једину тврдњу или сумњу у односу на леп 
изглед форме и ставља себи у задатак да потврди присутност онога што измиче представљању 

(Перниола   105).   Дисова   тематизација   супресивног   стања   субјекта   пред   апсолутизованом 
доминацијом објекта, (без могућности, како је већ напоменуто, превладавања снагом уобразиље 
или   романтичарским   успоном   лирског   Ја),   оваплоћуј   е   поетичку   позицију   која   непосредно 
претходи разобручењу имагинације и песничке сликовитости каква ће уследити у авангардном 
песништву. Ипак, позиција песничког субјекта 

Нирване

 још увек репрезентује парадигму испити- 

вања   граница   устаљених   средстава   хиперболизације   и   персонификације   при   сугерисању 
ноуменалне позадине обликованих садржаја. (Де)антропоморфизација нирване, двогуби поступак у 
назначавању   узрока   узвишеног   искуства,   повода   који   искушава   перцептивно-рефлексивне 
потенцијале,   заправо   имплицитно   наговештава   (независно   од   ауторске   намере)   неопходност 
ширења хоризонта лирске имагинације. Са уметношћу која ће уследити након модерне,  

пропаст 

покушаја представљања се изврће у снажно енергетско искуство неомеђеног

 (Перниола 106), те 

се за поступке које Дис примењује у 

Нирвани

, у зениту поезије српске модерне, може констатовати 

да се делимично могу обухватити контекстом Лиотаровог коментара (изнетог управо у оквиру 
промишљања о Кантовом виђењу категорије узвишеног), по ком  

очајање што никада нећемо у 

реалности моћи да представимо нешто што би било по мери идеје

 ипак превладава 

над радошћу 

што смо уопште позвани да то учинимо

.

Замка

 за узвишено

Још   једна   песма   Утопљених   душа   поседује   типолошки   сродне   мотиве   онима   који   су 

употребљени   у  

Нирвани

.   Реч   је,   наравно,   о  

Јутарњој   идили

,   лирском   остварењу   упечатљивог 

ироничног   заокрета,   што   пре   свега   подразумева   промену   унутар   устаљене   тематско-мотивске 
организације   употребљене   лирске   врсте   -   успокојавајуће-хармоничне   слике   уступају   место 
реметилачко-апокалиптичним представама замирања  

свих бића

  (...

то мре васиона, /Земља, њено 

време. Умираху боје, / с њима душе људи и гробови њини; / (...) изумире и смрт).

  Та песма је 

незаобилазна   у   контексту   проучавања   тематизације   узвишеног   искуства,   независно   од   степена 
стварне блискости са  

Нирваном

, када је реч о важности тог интригантног мотива за смисаону 

позадину издвојених Дисових песама.

Наиме, није случајно што се аналитички говор о поменутој 

анти- идили 

зачиње посредством 

констатација о иронизираном жанровском оквиру. Јер, слике свеопштег одумирања се појављују у 
специфичној   супститутивној   улози   -   на   мери   њихове   сугестивности   се   заснива   убедљивост 
преуређења   жанровског   обрасца,   тј.   домет   ироније   зависи   од   адекватног,   поетички   доследно 
спроведеног преокрета осећајности каква се очекивала са насловним наговештајима о идиличном 

23

 ЉМ, стр. 99.

158

сензибилитету и сликовитости. Реч је, дакле, о својеврсној употребној вредности (у смисаоној и 
жанровској реорганизацији 

Јутарње идиле

) тематско-мотивског комплекса блиског већ описаном у 

Нирвани

Стога у издвојеној  

анти-идили

, иако је неоспорна аутономност и надмоћ објекта/умирућег 

тоталитета   пред   дезинтегрисаним   лирским   Ја,   потенцијално   реферирање   на   околности   кој   е 
иницирају узвишени увид субј екта  не  мора  се  нужно ис- поставити као полазиште из ког се 
умножавају и еманирају узнемирујуће монументалне слике. Иронични уводни искази (делимично 
поновљени у завршници песме) (

Имао сам и ја веселих часова, / није мени било увек као сада;/имао 

сам и ја сате без болова (...) 

указују да егзистенцијално стање лирског субјекта од ког се полази, тј. 

у односу на које се жели предочити извесна 

веселија

 позиција, имплицитно можда чак представља 

угроженије и понорније стање од ситуације увида у монументалне представе ништавила. 

Сећање   на   прошлост   не   мора   нужно   реферирати   на  

теже   дане

,   може   пре   свега   бити   у 

служби потврђивања слутње о перманентној декаденцији субјекта. Ако се томе дода и подједнако 
извесна   могућност   да   иницијална,   почетним   стиховима   сугерисана   ситуација,   по   не   увек 
предвидљивој логици ироније, може подразумевати да је субјекту околност узвишеног увида у 
замирућу   природу   тоталитета   било   безизлазније   и   мучније   стање,   него   време   исповести   и 
присећања  - онда је  све извесније да  би било исхитрено апокалиптички предочен тоталитет  у 

Јутарњој идили

 безусловно поимати као смисаону жижу тумачене песме. Од прихватања степена 

функционалности поменутог топоса у организацији Дисове  

анти-идиле

  - у распону од потпоре 

аналогиј и између душевног стања и макрокосмоса, до варијације обликовања околности подобне 
за   узвишено   искуство   (не   и   за   накнадно   кантијанско   задобијање   слободе   субјекта)   -   зависи   и 
стварни смисаони статус слика урушавајућег тоталитета у 

Јутарњој идили.

У 

Нирвани

 је, дакле, тематизовање односа субјект/објект, лишено 

замки

 иронијске позадине, 

значењски постојаније. Иако ни у 

Јутарњој идили скала

 семантичких могућности није значајније 

разуђена, било је нужно указати на то да се сродна констелација песничких слика и мотива не мора  
инертно   у   значењској   равни   читати   на   идентичан   начин.   Оно   по   чему,   пак,  

Јутарња   идила 

очигледније   залази   у   простор   модерног   сен-   зибилитета   је   својеврсна   дезинтеграција   субјекта, 
доведена до расапа не само духовних, већ и телесних моћи (

са мене се поче да откида снага, / сви 

удови, редом, и поглед што блуди).

 Независно од тога да ли се наведени стихови интерпретирају у 

контексту   кумулације   исказно-сликовних   еквивалената   декадентне   душевности,   или   у   оквиру 
узвишеног увида у свепролазност која надилази сваку парцијалност, у оба случаја је консеквенца -  
изостајање   трај   ног   конституисања   субјекта.   Дис   се   тим   сугестивним   поступком   придружује 
проницљивим наслућивањима (у делима низа важних аутора модерне) статуса субјекта у прошлом 
веку.

Кратко подсећање на један детаљ Фридрихове знамените анализе Малармеових уметничких 

поступака може на особен начин контекстуализовати истраживање видова узвишеног у Дисовој 
поезији.   Наиме,   намера   великог   симболистичког   песника   уочена   је,   између   осталог,   и   као 

исказивање   онога   што   се   не   да   исказати

  (Фридрих   124).   На   препознатљив   начин   Дис   се 

придружује тим тежњама, у  

Нирвани  

и  

Јутарњој идили

  трагајући за граничним, узнемирујућим 

искуствима. Тематизација осећања узвишеног и испитивање могућности песничког израза у циљу 
сугерисања   повода   тог   осећања   представљају   Дисов   уметнички   поступак   као   проширење 
смисаоних   и   изражај   них   потенциј   ала   песништва   српске   модерне.   Категорија   узвишеног, 
евоцирана у анализираним песмама, пружа довољно повода да се препозна као таква на основу 
поређења са њеним одређењем код утицајних нововековних естетичара, али истовремено добија и 
аутентични   облик,   неослоњен   на   унапред   дате   појмовне   апроксимације.   Потрага   за   траговима 
узвишеног, али и других естетичких категорија, у осталим песмама Дисовог стваралачког опуса, 
може усмерити ка новим, узбудљивим искуствима читања његове поезије. 

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

160

Да ми је да се моје мисли крећу,

Да ми је да сам још једанпут тамо.

Да ми је да сам у пределима оним,

Где су ми младост, сан и успомене,

Код негда својих да је да се склоним

С лепотом њеном што к'о мирис вене.

Ил' да је гробља, сенки, ветра, звука

И игре мртвих, аветиња коло,

Да је болова, сећања, јаука —

Знамења, да сам некад и ја вол'о.

Ал' није. Ја знам сви ти дани стари,

И жеље, њена туга и лепота,

И нежне везе осмеха и чари

Немају више за мене живота.

Немају више живота ни за њу

Сва њена љубав и моја страдања:

Дремеж и сутон и ноћу и дању.

Нама се спава. Нама се не сања.

Губе се редом, труну под животом

Алеје бола и поднебља плава,

И моја лира са њеном лепотом,

Тугом и срећом... да је да се спава.

И само каткад, ал' то ретко бива,

Њу када видим посред ових зала,

Прилази мени нека магла сива,

Наговест бледа далеких обала.

Гледећи дуго тај маглени вео,

Камо се дани моји разасуше,

Шири се покров велик, простран, бео,

Под којим леже утопљене душе.

Али   поред   овог   космичког   осећаја   изражепог   у  

Нирвани,

  Дис   има   и   осећај   своје   личне 

прошлости,   коју   он   изражава   у   песми  

Утопљене   душе

,   и   која   на   неки   чудан   начин   допуњује 

Нирвану.

 Уопште се може рећи да у Диса има два живота и два света: савремени живот и спољни 

свет који га не задовољава и који га потсећа на празнину и јесен коју он мрзи, и живот млађих дана  
са лепим надама и сновима. Тај прошли умрли живот износи Дис у циклусу песама под насловом 

Умрли дани,

 а на челу тога циклуса налази се песма 

Утопљене душе

, у којој Дис најбоље изражава 

контраст између та два света речима:

Још једном само, о, да ми је дићи

Испод живота свет умрлих нада;

Још једном само, о, да ми је ићи

Простором снова под видиком јада.

Ове   две   песме   допуњују   нам   импресију   песникову   из   првих   дана   његовог   песничког 

стварања,   и   оне   уједно   завршују   период   његова   певања   по   коме   он   остаје   један   од   главних 
претставника   модернистичке   поезије   на   почетку   овог   столећа   па   све   до   1912   године,   када   су 
настали велики догађаји у нашем националном животу који су читавој генерацији тог прелазног и 
нервозног доба дали нове задатке и нов правац. Али је и у приватном песниковом животу настао 
догађај — његов брак — који је од Диса-боема начинио сређенијег члана друштвеног и читавој  
његовој поезији дао оптимистичкији тон.

Брак и рат 1912 стварају промену у Дисовом животу и његовој поезији. Кроз брак његова 

поезија   постаје   виталнија,   а   он   постаје   и   мање   песимистичан.   —   Кроз   рат   његова   поезија 
постаје патриотска и Дис почиње да верује у акцију

  — тако пише Бранко Лазаревић у чланку 

Један живот

. Сличну констатацију чини и Момчило Милошевић у чланку поводом смрти Дисове 

речима:  

Када су велики догађаји 1912 покренули духове широм целог Српства, Дисова је душа 

такође ођекнула надом у нови живот, и у таквом расположењу написана је његова збирка песама: 
Ми чекамо Цара

 (1913).

23

 ЉМ, стр. 99.

161

Оргије

Пијемо нас неколико пропалих луди

И полусвет:

Без свега, и без радости; мада нам 

груди

Чезну за цвет.

Звуци виолина, вино, јак додир жена

Дају нам пир,

Ал' свуда се крећу сенке мртвих 

времена,

Умрли мир.

Музика с песмом пружа нам старе 

јауке,

Опела траг;

Загрљај, занавек наше скрштене руке

И живот наг.

У самоћи нам станује, к'о у ћутању,

Велики страх;

Без лека смо. С нама ту је, ноћу и дању,

Ледени дах.

У игри, у пољупцима тражимо бесно

Израза, сна;

Плачемо, мртвима што је у паклу 

тесно,

Кад нема дна.

Јер свак живи у гробу свом, само што 

неће

Да види гроб.

Ни своје дане, што горе, к'о мртвом 

свеће,

Ни своју коб.

Пијемо с уста и чаша. Маштом лудила

Стварамо зрак:

Све нас је довела тајна што нас убила,

Откала мрак.

Пијемо нас неколико пропалих људи

И полусвет;

И знамо, радост не може да се 

пробуди,

Опао цвет.

Песма   Оргије   само   условно   може   да   носи   такав   наслов   јер   смисао   стихова   одудара   од 

уобичајеног значења ове насловне речи: ту нема ни трага од радости, весеља, уживања, а камоли од 
разузданости;  

звуци виолина, вино, додир жена, пир,  

— само су декор и привид, испод којих су 

хладне и трагично огољене људске суштине што се не могу ничим покрити ни прикрити: музика 
пружа 

старе јауке

 подсећајући на опело; загрљај открива 

живот наг

 опомињући на скрштене руке 

на самртничком одру; у заковитланом мноштву појединац осећа усамљеност, 

ледени дах

 и 

велики 

страх;

 и цео тај кошмарски призор личи на игру жмурке и на самозаваравање

Јер свак живи у гробу свом, само што неће

Да види гроб.

Ни своје дане, што горе, к'о мртвом свеће,

Ни своју коб.

Почетна и завршна строфа песме откривају жудњу да надражена чула и машта створе лепоту 

које није било у животу, али и немоћ такве илузије која се распршује као кафански дим:

Пијемо нас неколико пропалих људи

И полусвет;

Без свега, и без радости, мада нам груди

Чезну за цвет.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

163

ЉУБАВНА ПОЕЗИЈА ВЛАДИСЛАВА ПЕТКОВИЋА ДИСА

За Владислава Петковића Диса не може се рећи да је превасходно љубавни песник. Чак ни када 

мотив љубави заузима централно место у његовим песмама, ми те песме никако не бисмо могли 
назвати чисто љубавнима. Градећи, у већини својих песама, просторно-временску дистанцу према 
љубави, за њега она постаје феномен који се пре свега промишља, а тек потом доживљава. На тај  
начин, уместо да буде пропуштена кроз срце и осећања песника, љубав бива смештена у сферу идеја, 
постајући мисаони појам. Зато и оне песме које бисмо могли назвати љубавнима поседују више једну 
универзалну, него личну ноту. Све ово се у највећој мери односи на песме које су ушле у прву Дисову 
збирку, а за коју се с правом може рећи: Дисова поезија, то су углавном 

Утопљене душе

 (1911). 

Меðутим,   у   Дисовом   опусу   постоји   мањи   број   песама   које   нам   на   један   другачији   начин 

осветљавају овог песника. Како оне не заузимају централно место у његовој поезији, у овом раду ће 
остати више на нивоу прегледа него анализе. Ипак, оне су битне за стварање целовите слике Дисовог 
поимања   љубави,   као   и   за   увид   у   Дисов   доживљај   жене.   Како   збирка   Утопљене   душе   обухвата 
најзначајнији део Дисове поезије, песмама које су ушле у њу биће остављено и највише простора у 
овом раду. Занимљиво је испитати како Дис мотив љубави уклапа у визију света изложену у овој 
збирци, као и то да ли код њега постоји један кохерентни доживљај те љубави. 

Недовршеним речима

као једином циклусу љубавних песама, биће посвећена додатна пажња. Посебно ће бити испитано 
како је он уклопљен у структуру целе збирке, као и у Дисову визију љубави. На крају рада биће 
занимљиво осветлити поезију В. П. Диса из угла једног песника који је дошао после њега — Бранка  
Миљковића, а за којег сматрам да је на један посебан начин осветлио Дисову поезију, отворивши  
нову могућност њеног тумачења.

ЖЕНА У ПОЕЗИЈИ В. П. ДИСА

У раним песмама (написаним измеðу 1903. и 1904) наилазимо на један, у односу на Дисово 

централно дело, потпуно другачији вид љубавних песама. Уместо очекиване етеричне (мртве) драге, 
ту срећемо конкретну жену из граðанске средине. Те су песме (

Дарак, Први сусрет, Са шетње, 

Познанство

) обојене лаком иронијом: 

Знам да волиш такве ствари —

Та вас злато силно дражи!

Буди здрава и весела,

И несташна кô све жене

(Дарак),

и аутоиронијом: у песми 

Са шетње

 песник себе приказује као смушено 

ђаче,

 градећи песму на 

паралели   измеðу   два   сусрета:   лирског   субјекта   са   ðаком   и   лирског   субјекта   са   драгом.   Песма 

Познанство

  садржи и једну еротску ноту, која се огледа у целој ситуацији (дами, којој је спала 

подвеза, лирски субјект нуди помоћ), а посебно је наглашена на крају песме:

Али шта му драго — ја пожаре волим.

— Ватру који гаси, тај се и опече; —

Сад се клањам, госпо; видећу вас, молим?

'Кад стидљив дан оде и кад доðе вече.

Овакав тон више нећемо срести у Дисовом песништву. Меðутим, већ у песми  

Први сусрет 

наилазимо и на прве знаке етеричности у опису драге:

Ишли сте лагано и погнуте главе,

А око вас ваздух, светлост и мир стоје,

А над вама небо боје јасно плаве.

23

 ЉМ, стр. 99.

164

У већини песама које су ушле у збирку Утопљене душе Дис ће остати на трагу овако приказане 

драге. Дакле, у раној фази свог песништва, Дис пева реалној - конкретној жени. Те песме (као и његов 
став према жени) обојене су лаком нотом ироније, са видним еротским наговештајима. жена је ту 
реално биће, са свим врлинама и манама свога пола (љубав према поклонима и злату; весела, здрава, 
несташна), која у лирском субјекту буди, пре свега, еротске немире. Та фаза његове љубавне поезије 
(за   разлику   од   касније)   смештена   је   у   конкретни   амбијент   једне   граðанске   средине.   Реализација 
љубави не само да је могућа, него је и веома извесна (лирски субјект са дамом заказује састанак 

кад 

стидљив дан оде и кад доðе вече

). Конкретни амбијент и конкретну жену налазимо и у песми  

На 

Калемегдану

, која је ушла у збирку Утопљене душе. Али, као и у песми 

Први сусрет

, и овде налазимо 

етеричне елементе у опису реалне жене: 

Твој костим је био лак кô месечина,

На твом нежном лицу осмех ведар, смео,

У бујној ти коси спава помрчина.

Временско

-

просторна конкретизација ове песме (дан јулски, Калемегдан), као и опис драгине 

тоалете (

костим лак кô месечина

,  

шешир помодан и бео

) нагоне нас да песникову драгу доживимо 

пре свега као реалну жену. Дис има и мали број песама у којима је љубав остварена. Ту је жена/ драга 
приказана као извор среће и страсти (

Г, Први загрљај

). У песми 

Волео сам, више нећу

 видимо како (за 

разлику од песама  

На Калемегдану

  и  

Први сусрет

) песник одузима  елементе  етеричности својој 

драгој:

И гледам. Данас, као некад, ниси

С песмом на лицу, нити ми се чини

Да се покреће сад у месечини

Арија снова, и да у њој ти си,

приказујући је само као извор страсти и телесних пожуда:

И сад, кад приðу моји дани стари,

Дани велики, ал' мртви за мене,

И твоје очи, и усне пламене —

Једино што се крв моја зажари.

Лирски субјект наглашава да над њим 

љубав нема више власти

 и да не чује 

ништа осим својих 

страсти

. То нас не чуди, с обзиром да говори из перспективе садашњости (кроз јако наглашену 

опозицију прошлост : садашњост, тј. све што је у садашњости одреðено је као супротност према  
прошлим данима: некада је драга била 

са песмом на лицу

 и некада се на месечини покретала 

арија 

снова

 у којима је била она; некада ју је волео), и да је песма смештена у циклус 

Тишине

 (у којем се 

лирски субјект одриче снова и предаје чулним уживањима). Да је песма прилагоðена овом циклусу 
види се и из њене раније верзије:

Сад не размишљам. И поред сазнања

Да је на земљи већ све доцкан за нас,

Нов, други живот ја не желим данас.

У песми која је ушла у збирку ти стихови гласе:

Сад не размишљам. И поред сазнања

Да љубав наша умрла је за нас,

Мене не боли овај живот данас.

У ранијој верзији лирски субјект не искључује могућност остварења њихове љубави него само 

могућност да се она оствари на земљи (што је потпуно у складу са Дисовом визијом љубави у већини 
његових песама). Он ту говори о својим некадашњим надама и жељи за новим и другачијим животом, 

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

166

Десанка Максимовић се родила 1898. године у селу Рабровици као најсатрије дете од осморо 

деце   Драгиње   и   Михаила   Максимовића,   учитеља.   Десанкине   успомене   на   детињство,   толико 
присутне у њеној поезији, односе се управо на Бранковину у коју је отац премештен након њеног  
рођења и где је завршила прва три разреда основне школе. Књижевност јој је предавао у Ваљеву 
Сима Пандуровић који је приметио њен таленат и подржао афирмацију. Прве стихове је почела да 
објављује у часопису ,,Мисао'' 1920. године, а најбоље је примљена песма  

Стрепња

  да би касније 

постала сарадник и других часописа. Године 1924. објавила је прву збирку песама једноставногт 
назива 

Песме

. Као стипендиста француске владе боравила је у Паризу. У међувремену су се појавиле 

и друге песничке збирке: 

1. 1924. Песме 
2. 1927. Врт детињства (песме)  
3. 1930. Зелени витез (песме)
4. 1931. Лудило срца (приповетке) 
5. 1932. Гозба на ливади (книга песама у прози)
6. 1933. Срце лутке спаваљке (книга за децу)
7. 1935. Како они живе (приче)
8. 1936. Нове песме
9. 1938. Распеване приче
10. 1942. Загонетке лаке за прваке дјаке (са Јованком Хрваћанин)
11. 1943. Шарена торбица (дечје песме)
12. 1945. Ослобођење Цвете Андрић (поема)
13. 1946. Песник и завичај (песме)
14. 1950. Река помоћница (поема за децу)
15. 1951. Отаџбино, ту сам
16. 1953. Ветрова успаванка
17. 1954. Отворен прозор (први роман)
18. 1954. Пролећни састанак
19. 1955. Мирис земље (збирка песама)
20. 1957. Бајка о кратковечној
21. 1959. Ако је веровати мојој баки (књига прича)
22. 1960. Бунтовни разлог (роман)
23. 1960. Заробљеник снова
24. 1961. Говори тихо (песме)
25. 1961. Пролећни састанак
26. 1961. Говори тихо (песме)
27. 1963. Патуљкова тајна (приче)
28. 1963. Приче на чесми (приче)
29. 1964. Тражим помиловање (лирска дискусија са Душановим закоником)
30. 1965. Хоћу да се радујем (приче)
31. 1965. Ђачко срце 
32. 1966. Изволите на изложбу деце сликара
33. 1969. Сабрана дела (седам књига)
34. 1969. Не заборавити (роман)
35. 1970. Прадевојчица (роман)
36. 1970. На шеснаести рођендан (песме)
37. 1972. Празници путовања (книга путописа)
38. 1973. Немам више времена (песме)
39. 1976. Летопис Перунових потомака (песме)
40. 1976. Песме из Норвешке
41. 1977. Бајке за децу
42. 1979. Ничија земља
43. 1983. Ветрова успаванка (песме за децу)
44. 1983. Међаши сећања (песме)
45. 1983. Слово о љубави (песме)
46. 1988. Сабране песме (четири књиге)
47. 1989. Памтићу све
48. 1991. Небески разбој

23

 ЉМ, стр. 99.

167

49. 1991. Озон завичаја
50. 1992. Зовина свирала (последња књига)

Десанка је била песник, приповедач, романсијер, писац за децу. Десанка је била од оноих природа у  
којима се још у детињству заметне љубав које се до краја живота не одричу. Јер, све у Десанки је  
песничко: и реч, и однос према свету. Све што је написала, написала је срцем. Прва Десанкина песма 
била је о заласку сунца. Тада је имала четрнаест година. Седела би обично на неком пању и писала. 
То је био њен песнички атеље. Прве оцене Десанка Максимовић добила је у Ваљеву, од другава из  
гимназијских клупа. Читала им је, а они су је храбрили и прорицали јој блиставу будућност.  Њена 
песма је увек била сигурна стреха за заклон свакоме ко је обележен осећајношћу, ускраћен за нешто, 
угрожен. Ретко је који песник у нас као Десанка Максимовић још за живота стекао име и углед и 
задобио толику наклоност, поштовање и приврженост читалаца. Десанка Максимовић и нема другу 
биографију   сем   песама.   Наша   песникиња   за   разлику   од   рдугих   лиричара   је   увек   ишла   за 
једноставнијим и најпречим средствима. Ма колико биле разнолике и неуједначене све Десанкине 
песме   истоврсне   су,   истим   гласом   испеване.   Лирика   Десанке   Максимовић   се   од   самог   почетка  
доживљавала коа чиста исповест срца, што је и садржано у стиху ,,Ја сам ловац срца свога рођеног''. 
Њено основно песничко гесло је да поезија треба да буде разумљива, јасна, искрена, отворена према 
човеку и животу, да извире из њих. 
Све песме Десанке Максимовић су разврстане у следеће песничке кругове:
1. 

Интимистичке песме 

су најприсутније у Десанкиној поезије, нарочито с почетка њеног стварања. 

То су песме о младости, чежњи, самоћи, девојачкој стрепњи и страху од онога што би могло убити 
илузију о чистој, идеалној љубави.Оне су остварења из песничких књига 

Песме

  и  

Зелени витез

, у 

којима је пуно изворних осећања и девојачког безазленства. Стрепња, често присутна, долази од 
неизвесности   да   се   сан   о   неком   ко   је   предмет   чежње   не   сруши   неким   новим   сазнањем.   Зато 
песникиња тражи да љубав остане илузија, сневање, ишчекивање и стрепња. Сваки додир и сусрет 
понешто би одузели таквој идеалној слици вољеног, љубав би, тиме, била умањена.
2.  

Песме о завичају и свету у њему

. Десанка Максимовић је једној од својих песама дала име 

"Песник и завичај". Песник и завичај? Шта је то завичај песников? Да ли је то виноград, негде у  
Бранковини, у коме је једна девојчица 

побеђивала свој страх

, слушајући ноћне јауке славуја и ћукова, 

кукавица и сова, осећајући прве песничке клице у себи? Или је то први залазак сунца у ђачку свеску  
унет? Или прва књига прочитана у сунчаној учионици сеоске школе што мирише на јабуке и хлеб из 
ђачке торбице? Или тренутак кад се схватило да много штошта у животу није баш онако како се у 
дечијој машти доживљавало, већ има друге, крупније и грубље димензије и значења? Завичај је сва 
патријархалност песникиње, људи, језик, пропланци, звуци и слике. Завичај је загрљај који утопљава, 
разнежује, одмара. Завичај је и потресна балада о сељаковој смрти. Десанка Максимовић се обраћа 
завичају као човеку: непосредно, пријатељски, и људски. Није важно да ли пева о чежњи, туговању,  
смирености, нежности, радовању, прва реч у сусрету са завичајем увек јој је љубав.
3.  

Песме   о   природи   као   идеалном   и   бескрајном   врту

.   Други   прилазе   природи   са   осећањем 

узнемирења, са извесним страхопоштовањем, са мистичном идејом о загонетки, са једним дивљењем 
које је у исто време и обожавање. Десанка иде у природу са пуним поверењем, са миром у души, 
предано, интимно, не као што се прилази врло моћноме него као што се иде врло драгоме. Природа за 
њу је лепота, радост, слобода. Једном рећју, поезија Десанке Максимовић је поезија природнога.
4.  

Песме о родољубљу и социјалним мотивима.

  Родољубље Десанке  Максимовић носи у себи 

многозначни   смисао,   а   исказује   се   као   искрена   љубав   према   пределима   завичаја,   према   епској 
прошлости коју су обележиле битке и буне, подвизи и јуначке погибије, према језику. Она пева о 
слободарству и непокорству предака, о њиховој оданости земљи, вери и обичајима, огњишту, пева о 
врлинама свога народа. Због овога, њено родољубље подразумева и Бранковину, стазе и пропланке, 
реке и ливаде, небо и птицу над гором, игре и смех деце у слободи, веру и језик, претке и потомке,  
историју, све приче и песме...
5. 

Песме о животу, пролазности и смрти.

 Мисао о пролазности, која прати све што живи, одувек је 

била   присутна   у   Десанкиној   поезији,   али   са   старењем   и   годинама   стварања   постајала   је   све 
учесталија. Некада је долазила спонтано, а касније као опсесија која настањује не само песме већ и 
књиге "Немам више времена", "Ничија земља". Све почиње да личи на једно велико спремање пред 
коначан одлазак; све има облик опраштања и потпуног мирења са оним што ће доћи.
6. 

Песме о детињству. 

Десанкино поетско и прозно дело за децу је обимом и садржајем, лепотом и 

значајем такво да заслужује посебан осврт, па га овом приликом нећемо разматрати.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

169

енергије, оне енергије која би мењала сазданост света у апсолут етике алтруистичког духа. Свака  
њена песма као да захтева саговорништво, по чему је она јединствена у српској књижевности, свака 
њена слика, метафора, или који други песички елемент, није ту да би постојао само за себе. 

Модерност пороисходи из новог приступа  традицији у којој неки стваралац делује, новој 

перспективи и новом углу посматрања, које долази, можда  највећма, из читалачког исксутва, по 
Реертеу. Читалац у песнику највише доприноси тој модерности, он созерцава и удахњује старим 
формама нову садржину и нову визуру. За поезију о којој је овде реч, тај дијалектички, надопуњујући 
однос   традиције   и   модерности   је   јако   битан.   Кохерентност   ових   појмова   доприноси   аури 
свевермености у  конституисању  неког  поетског   дела.  Вероватно,  уз  Његоша   и  Бранка,  у  српској 
поезији нема репреезнтативнијег примера како једна поетика синтетизује одређену страдицију и води 
непрекидан   дијалог   са   њом   на   један   спонтан   начин.   Она   је   остала   доследна   таквом   певању. 
Истоврсност њене поезије примећује Иван В. Лалић.  Поезија је својеврсна религија срца. Она полази 
из срца. Песникиња се у готово свакој својој песми обраћа невидљивом саговорнику, читаоцу као 
сабрату, сапатнику, Творцу или судбини. Говорећи о традицији и модернизму најпре треба говорити 
о узајамности њихових веза. Десанка Максимовић је модерна и традиционална, а њене песме су 
спона са исконом. Иако највише ослоњна на сликовитост, чини се деа се поезија наше песникиње 
најдубље остварује на пољу звуковности, и тај аспект је најстаменији стуб њене поетике. Десанкино  
завештање српском језику је можда највеће на плану рима, које су тако једноставне у свој својој 
полифоничности   и   полиморфности.   Како   лепо   и   бритко   звони   акорд   њених   рима.   У   другим 
песничким збиркмама (Тражим помиловање и Ничија земља) она се окреће колективитету, постаје 
песник народа, а потом и себи.  У првим својим збиркама 

Песм

е и 

Зелени витез

 прихвата неколико 

елемената из српске модернистичке поезије. То је пре свега, обожавање лепоте као песничког мотива. 
Конструктивни   принципи   у   лирском   стваралаштву   је  

начело   хармоније

  које   се   темељи   на 

мелодиозности   звука.   Живот   и   смрт   су   основне   теме   Десанкиног   певања,   које   прожимају   сва 
наведена тематска подручја њеног певања. 

ТРАЖИМ ПОМИЛОВАЊЕ

Волео бих да нађем неке праве речи да њима покажем ову књигу: речи златне и тешке, смерне  

и витешке, речи 

од доследности неке тајне и верности неке унутарње

, речи од старога сребра и од 

нове   нежности,   речи   царске   и   речи   себарске.   Њима   је   исписан   нови   врхунац   у   поезији   Десанке 
Максимовић и само би се њима могло достојно говорити о "лирским дискусијама са Душановим 
Закоником", како стоји у поднаслову ове књиге, само би се њима могла, ваљда, дозвати сва топлина и 
мудрост које леже у сваком стиху једне од најзначајнијих збирки песама ове деценије. Знам да нећу  
успети да нађем те речи. Оне су пробране, па ко јабуке бранице, руком љубави, умивене у вину тајне,  
уткане   у   бело   повесмо   прошлости,   избрушене   на   тоцилу   срца   и   дара,   поређане   новим   и 
непоновљивим везама ритма и риме, стале једне с другом у невелики циклус и повеле овај чудни  
дијалог закона и милости. Нека ми онда дозволи један други песник да позајмим његове стихове и 
њима уведем читаоца у ову поезију. Некада давно, млади Вељко Петровић је писао:

Охоло пада царска сен на стубе,
Уљаник пламти са камена стола
А у даљини Софијино кубе
Блешти ко дојка раскошна и гола.

Говори Силни. Реч му звони свака
Ко златна пара са његовим ликом:
"Дијаче, пиши црвенилом мака
Што цар још није реко никад ником".

 
Ту негде, у суседству ових стихова, стихова младог песника, мушкарца охолог и гордог као и  

његов Силни, почеће нова поезија Десанке Максимовић, песника у пуној зрелости живота и искуства 
и песникиње вајкадашње нежности и смерности. И она ће исписати на почетку своје књиге:

По милости божјој
и благослову светитеља из Раса,
ја, цар Срба, Грка и Арбанаса,
земљама које од оцева наследих

23

 ЉМ, стр. 99.

170

и мачем освојих,
које повезах крвним судовима
својих војника,
дајем законик
и нека нема других законика
осим мојих.

 
Помислићеш, читаоче, после првих неколико песама, да се пред тобом отвара градилоквентна 

реторска прича  

о славној прошлости и величини.

  Помислићеш — и преварићеш се. Јер не гласи 

узалуд наслов ове књиге Тражим помиловање. И тек што си прочитао стихове наредби, забрана и 
сурових казни првог нашег кодекса од сме се и не сме се, а већ песник открива велику тајну своје 
књиге. Тајну која је и крик, и шапат, и молба, и молитва:

Тражим помиловање
за себра
што ниче и умире као трава
у заборав из заборава,
за тридесет кућица његовог кромпира,
за усукано кукуруза стабаоце,
за дим над кровом,
за оно где је, следећи оце,
погрешио делом и словом.

 
И отпочињу да теку стихови којима по племенитости, усуђујем се да кажем, не знам равних. 

Ту, пред гордо слово Закона исписаног црвенилом мака и огњем историје (сваке историје), стао је  
песник   да   брани,   заштићује   и   тражи   помиловање.   Не,   нису   то   молбе   упућене   апелационим   и 
врховним судовима, то је реч песника (значи реч разумевања, реч самилости, реч наде), а помиловање 
она не тражи за праве, тражи га за све ...

... Са друге стране дијалога и живота стоји Законик. (Увек она иста, стара прича од Софокла до 

наших дана). Не, није тај законик само суров и немилосрдан — мисао Десанке Максимовић није у 
црно-белој кубатури демагогије. Законик је и склад, и регула, и заштита, и потреба, и нека чудна  
лепота   снаге   и   моћи.   И   он,   као   и   свакиНомос   носи   у   себи   ако   не   правду,   а   оно   непоткупљиву  
праведност без личности. И баш зато што је такав, немилосрдан и слеп, он је, и мора бити, неумољив,  
тоталан. Том тоталитету, тој општости, песник није супроставио свој појединачни случај, ставио му  
је насупрот такође један тоталитет, тоталитет хуманости. Када се дијалог заврши и кад песник рекне 
све што је имао рећи у свом бревијару човекољубивости, на крају ће опет бити Цар и Закон, који ће 
рећи:

Нисам ни властелин ни себар
који се свети,
који враћа жаоку за жаоку,
срам за срам,
нож на срцу за нож на оку,
ја се по срцу не управљам,
ја сам цар заробљен законима
које прописујем сам.

 
Тако је крај овог дијалога између Човека и Прописа исти онакав као и његов почетак. Али 

између тог почетка и краја легла је велика поезија љубави, разумевања и милости какву већ давно 
није исписала наша поезија. Из приче о старом царском законику израсла је велика реч упућена  
сваком па и овом вашем времену. Изрекла ју је жена, и зато ова реч има нешто топло и нежно у себи;  
изрекао ју је велики песник, и зато је она речена ванредним преплетом стила и лепоте; и изрекао ју је 
мудар   човек   (слободно   ће   се   одсад   исписивати   ова   реч   уз   име  

нежног   лиричара,

  Десанке 

Максимовић), и зато она звучи тако древно и савремено у исти мах...

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

172

и мада владам по милости Бога,

нисам Бог да праштам.

Ово је заиста ванредна мисао, прецизна, на основу хришћанске догме дата. О њеној вредности као 
интелектуалној компоненти у овом ванредном делу није потребно да говоримо. Она је посведочена у  
нашој историји. Кроз њу је створено то поднебље из којег извире све што имамо као најлепше за 
радост   живота   у   борби   за   савлађивање   његовог   несавршенства.   Мисао   ове   поеме   о   тражењу 
помиловања, њена интелектуална компонента, плени нас или успева у овом задатку и кроз своју  
другу страну, њену емоционалност, невиност песничку, тако да она клица коју свака песма носи у 
себи кроз ту емоционалност расте као нужност истине у нама који је слушамо или читамо. Ова друга 
компонента ове поезије извире и код нашег песника из оних њених 

тајанствених дубина

 подсвести 

њеног колективног, у чему је одрасла, из те атмосфере коју вековима наш свештеник одржава у 
нашем народу. 

Правоверност песникиње дала је, према оцени јереја Атанасија, још један значајан квалитет: Оно што 
пак запажамо у збирци ових песама и као основно јесте један ред, један редак мир, једно искуство у  
којем   је   заиста   све   сређено,   ту   нема   оне   тешке   унутрашње   борбе   коју   песник   води   у   својој 
усамљености, са собом, у свом отуђењу, у изолованости од колективне подсвести, у очајној борби, 
коју   често   видимо   код   савремених   песника...   Десанка   Максимовић   са   ослонцем   и   поверењем   у 
интелектуалну   компоненту   догматике   своје   Цркве,   која   је   доминирала   целом   историјом   њеног 
народа, њеном идејом, нема потребу да више тражи и бори се да кроз што дубљу либерализацију  
свога песничког сенса, кроз тешке морбидне слике своје борбе, борбе да разуме живот, изрази једно 
несређено стање, већ обратно код ње је све јасно и човек и његов свет, и сва његова природа, и све 
његове потребе и сав његов морални успон и пад, и све страсти, које се могу рашчистити коначно 
само   ако   се   предају   нечем   вишем,   јачем   од   нас,   ономе   у   име   које   је   и   дошао   на   власт   наш 
средњевековни владар.

Јереј Атанасије даље, после осврта на песму О обореној цркви, о књизи Тражим помиловање изриче 
следећу синтетичку оцену: 

Ово је религиозна поезија, али она која нас не приморава интелектуалним 

позивом да верујемо, већ се лако и нежно, благодетно, наглашава и својом емотивношћу, заиста 
благом и нежном, пуном једне префињености, упућујући нас на сву вредност једног интелектуалног 
става који је доминирао нашим друштвом у пуној својој снази од времена Св. Саве.

Вук  Крњевић  је   фебруара  1965.  у  Одјеку  овако  представио  ново  дело  српске  песникиње:  

Књига 

Десанке   Максимовић   Тражим   помиловање   је   прије   свега   пројекција   човјекове   историје,   односно 
судбине човјекове унутар непрекидних континуитета историје... Десанка Максимовић се односи са 
саучешћем човјека другога времена према кодексу правних и моралних норми, које је собом зацртао 
Душанов   законик.  

Основ   тога   одношења   је   несумњиво   лирски   али   су   консеквенце   тога   процеса 

универзалнијега   карактера.   Десанка   Максимовић   наиме   има   двије   врсте   приступа   писаном   слову 
Душанова   законика.   Први,   покушава   да   парафразирајући   маргиналије   пјесникиње   на   страницама 
Законика, створи пјесничке цјелине на такав начин да задржи битна одређења норми које припадају  
слову Законика. Други, међутим, приступ у основи је, рекао бих, управо како би то поетеса рекла, 
'лирска дискусија' са словом закона. Књига је компонована тако да се ова два тока, ова два пјесничка 
приступа   смјењују   у   појединим   композиционим   цјелинама   тако   да   читалац   присуствује   једноме 
процесу   пјесничкога   говорења   који   подразумијева   савремено   реплицирање   на   савремено 
интерпретирање једне основе која је нормирала човјеков статус у давноме тренутку људске, односно 
наше националне историје.

Како   то   заправо   функционише,   могло   би   се   лепо   илустровати   и   песмом   коју   је   издвојио   јереј 
Атанасије О обореној цркви. Наиме, у Душановом законику је речено само: 

Цркву ко сруши на војсци, 

да   се   убије   или   обеси.  

Све   остало   је   плод   песникињине   имагинације:   конкретизација   убијања 

(пуштањем хртова на кривца, вешањем о први храст, гађањем зрном пушчаним, одсецањем руку, 
спуштањем рањеника на пелен и гујино млеко, натеривањем босоногог у ватру) и, најзад, својеврсна 
могућност помиловања (после неуспеха свих побројаних покушаја погубљења):

Ако огањ, плаха киша омете
значи небо га гледа без љутње,
јер је некада спасао дете

23

 ЉМ, стр. 99.

173

из набујале воде мутне.

Нама се чини да би, ради даљег ближег увида у стваралачке домете које је Десанка Максимовић  
остварила у књизи Тражим помиловање могао бити посебно осврт и на три песме о јеретицима.

У Душановом законику се као јеретици помињу богумили (под називом бабуни) и римокатолици (као 
припадници латинске јереси, азимства и полуверства): 86. О бабунској речи: И ко рече бабунску реч, 
ако   буде   властелин   да   плати   100   перпера,   ако   ли   буде   себар   да   плати   12   перпера   и   да   се   бије 
штаповима.

6. И за јерес латинску: Хришћани који су се 
обратили   у   азимство   да   се   врате   опет   у 
хришћанство.   Ако   ли   се   ко   нађе   да   није 
послушао и није се вратио у хришћанство, да 
се казни како пише у Законику светих отаца.
7. И да постави Црква велика протопопе по 
свим трговима, да врате хришћане из јереси 
латинске, који су се обратили у веру латинску, 
и да им даду заповест духовну те да се сваки 
врати у хришћанство.

8. И поп латински ако се нађе да је обратио 
хришћанина  у  веру   латинску,  да  се   казни  по 
Закону светих отаца.
9.   И   ако   се   нађе   полуверац   ожењен 
хришћанком, да се крсти у хришћанство ако 
усхтедне. Ако ли се не крсти, да му се одузму 
жена и деца, и да им да део од куће, а он да се 
одагна.
10.   И   који   се   јеретик   нађе   да   живи   међу 
хришћанима,   да   се   жеже   по   образу   и   да   се 
прогна, а ко би га крио, и тај да се жеже.

Десанка   Максимовић   у   књизи   Тражим   помиловање   има   три   песме   чија   је   тема   јерес   и   судбина 
јеретика.   Две   се   од   њих   надовезују   непосредно   на   слово   Душановог   законика.   То   су   песме:   О 
бабунској речи и За јерес. Трећа је, рекло би се, дело које је у потпуности песникињина изведеница из 
духа и, можда, објективног значења царевог Законика. Међутим, и у оним двема није тешко уочити 
значајне интервенције Десанке Максимовић, којима се у анализи мора посветити дужна пажња. У 
песми   О   бабунској   речи,   да   би   нагласила   неједнакост   пред   законом   припадника   различитих 
социјалних слојева, песникиња занемарује казну у новцу која је Душановим закоником предвиђена за 
себра (за шта, иначе, због разлике у суми која је одређена властелину и себру – у изворнику има  
основа) и упечатљивом сликом заоштрава физичку тортуру намењену неистомишљенику. Пада у очи 
да је, при томе, у песми веома замагљен и сам појам јереси. Властелин се може прогласити јеретиком  
“ако помери ишта на небу / и у псалтиру”, а за себра није чак ни то потребно: довољно је да “рекне... / 
цару, свецу или патријарху / и црне су ти очи у глави, / ма и не дирао у бога”. Законски налог да се  
себар који је проглашен за јеретика “бије штаповима” Десанка Максимовић, инспирисана сликама 
мука неверника у загробном паклу, претвара у казну:

да се бије
палицом сухога глога
док му телом не погамижу
модри гуштери и змије,
док од њих не поплави.

У песми О јереси занемарене су све одредбе Душановог законика о присилном враћању католика 
(

који чита друге оченаше / и причешћује се хлебом без кваса

) у православље, као и о жигосању 

врелим гвожђем лица оних који то враћање одбију и свакога ко покуша да их сакрије. Уместо тога, 
говори се само о изгнанству таквог јеретика који се ожени 

хришћанком

. Прогнаног јеретика, према 

песникињи, очекује следеће:

И ако јерес не усхте да мења,
да му царевог не буде опроштаја,
да се не враћа са даљних обала;
али да му, грешнику,
свакога јутрења и вечерња
за спас звоне звона
велика и мала.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

175

Слободан Ракитић је још далеке 1973. године, уз тврдњу да је  

једна од најзначајнијих, ако не и 

најзначајнија   књига   у   послератном   српском   песништву

,   о   књизи   Тражим   помиловање   Десанке 

Максимовић написао: 

Њен дијалог са Душановим закоником, ма колико био поглед у историјско биће 

српског народа, у његову колективну свест, у један тек тренутак те велике историје, са свим њеним 
менама   и   трагичностима,   узлетима   и   падовима,   понорима   и   небеским   пространствима,   вазда 
између царства небескога и царства земаљскога, јесте, с друге стране, снажна и сложена слика 
нашег времена.

 Десанки Максимовић, разуме се, није било ни на крај памети да овакву његову оцену 

било на који начин оспорава.

О томе колико је одиста књига Тражим помиловање била и 

сложена слика нашег времена 

не сведочи 

само селективни приступ Десанке Максимовић тексту Душановог законика (изостављање одредби о 
насилном   враћању   у   православље   оних   који   су   прихватили  

латинску   јерес

),   него   и   занимљиви 

акценти   у   тумачењу   те   књиге   код   појединих   српских   књижевних   критичара   шездесетих   и 
седамдесетих година ХХ века. Они критичари који су желели да се сами ограде од евентуалних 
тумачења да, хвалећи књигу, безрезервно подржавају хуманистичку одбрану  

јеретика

  и у односу 

према политичким отпадницима савременог друштва, или који су, из добронамерности, желели да 
саму песникињу заштите од таквих тумачења – истицали су да  

помиловање

  тражи управо  

наивна 

песникиња,   која,   разуме   се,   на   живот   не   гледа   довољно  

реално

,   која   испољава   неки   одвећ 

идеалистички

апстрактни хуманизам

. Они, пак, који су из књиге Десанке Максимовић 

ишчитавали 

потврду  

догматике  своје  Цркве

  –  инсистирали  су  на  томе  да   је  њена   књига  управо  импресивно 

историјско   сведочанство  

о   човековој   несавршености,   кроз   коју   се   и   изражава...   човекова 

ограниченост... због које је неспособан да коначно сам доврши себе

, извлачећи из ње поруку да 

се и 

човек и његов свет, и сва његова природа, и све његове потребе, и сав његов морални успон и пад, и  
све страсти... могу рашчистити само ако се предају вишем, јачем од нас, ономе у име које је и 
дошао на власт наш средњовековни владар.

 Занимљиво је да су се носиоци ових двеју оријентација, 

на   први   поглед   супротних   оријентација,   нашли   на   сличним   позицијама:   констатација   да

  наивни 

песник брани заправо и  

кривце

, није далеко од похвале књизи  

за један ред, један редак мир

  због 

сазнања да је 

све заиста сређено 

кад се схвати да је уместо 

тешке унутрашње борбе коју песник води 

у својој усамљености... у изолованости од колективне подсвести

 – једини прави излаз да се све преда 

у руке Господње, пошто је и човеков живот на земљи заправо казна због првородног греха...

Вероватно је због тога и деценију и по после тврдње Слободана Ракитића, 1988. године, један од 
највећих руских живих песника с краја ХХ века, Виктор Соснора, имајући у виду управо  

сложену 

слику нашег времена

 – могао Десанки Максимовић и њеној књизи Тражим помиловање одати и оно 

изузетно високо признање:  

Оваква књига потреса као глас песникиње који звучи знамо у каквим 

временима. Код нас таквих књига нема. Чак ни сада код нас ниједан песник неће смоћи храбрости да 
ступи у заштиту четрдесет и једне људске, животињске и божанске несреће. Тако, од езотеричне 
медитације до директног, ораторског, али и пророчанскога говора.

ПРОГЛАС

По милости божјој
и благослову светитеља из Раса,
ја, цар Срба, Грка и Арбанаса,
земљама које од оцева наследих
и мачем освојих,
које повезах крвним судовима
својих војника,
дајем законик,
и нека нема других законика
осим мојих.

Чедоубица, прељубник, најахалац,
онај кога злопакосни ђаво узе,
бабун, богумил и јеретик,
слабић који на суду не говори право,
човек који скрнави иконе светих,

биће сурово кажњен по законима мојим,
али не суровије
него што у закону стоји.

Ја властелу, према обичајима отаца,
од себара издвојих.
Првосвештенику и властелину
судиће се блаже него меропаху,
али не у страху
од царства ми,
и не блаже
него што у закону стоји.

Кудељници сиротој пред насилником
закони моји
биће уместо штита.
Ни робу праведном,

23

 ЉМ, стр. 99.

176

ни незнанцу што кроз царство ми хита,
нити иком
треба да их се боји,

само кривцу ће се сурово судити,
али не суровије
него што у закону стоји.

О ЦАРСКОМ СЕЛУ

Куда прођу цар и царица
или коњи цареви,
тим путем сме проћи себар
и властелин
само пошто се још једном
јави пролећни гром с неба,
само пошто још једном падне иње
и њива се мраза зажели.

На којој реци коњи царски
угасе жеђ,
нека на њој још годину дана
нико жеђ не гаси,

нека себар до новог кукурека,
до нових роса и слана,
нека себар чека још годину дана
док потеку реком нови таласи.

У ком селу преноће цар и царица,
царски станови и коњи,
нека се јазом опкопа
то село и та кућа
нека их себарска не скрнави стопа,
нека ту преноћи човек мали
тек кад поново оду на југ ждрали
и на мед поново замиришу сванућа.

О СИРОТОЈ КУДЕЉНИЦИ

У областима земље царске
ни за једну ствар,
ниједног дана,
насиља да није никоме,
и сирота кудељница
да је слободна и поштована.

Погазе ли коњи најездни
властеоска сена
или царска жита,
да се погнају у царске ергеле.

Погазе ли кудељу
кудељнице сироте,
да им се забије трње у копита,
да им се поломе ноге до колена.

да нема тога
ко би се усудио
да се противу њена дома роти,
јер милост бога
штити најпре царске дворе
и колибе кудељница сиротих.

О СИРОТОЈ КУДЕЉНИЦИ

У областима земље царске
ни за једну ствар,
ниједног дана,
насиља да није никоме,
и сирота кудељница
да је слободна и поштована.

Погазе ли коњи најездни
властеоска сена
или царска жита,
да се погнају у царске ергеле.
Погазе ли кудељу
кудељнице сироте,
да им се забије трње у копита,
да им се поломе ноге до колена.

да нема тога
ко би се усудио
да се противу њена дома роти,
јер милост бога

штити најпре царске дворе
и колибе кудељница сиротих.
О ВОЈНИКУ

Кад властелин,
или било који други,
дође с војске кући,
порука му од цара
три недеље да се одмара,
да га дворе сви одреда
у родбини,
да му с планине воду носе,
да му певају песме старе,
да му соко крилом хлад чини;
ако има братучеда,
да му они коња тимаре.

Кад властелин,
или било који други,
дође с војске кући,
порука му од цара,

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

178

за све који могу лако пасти
исте судбине,
за унапред знане невоље њине
кад стану као облаци да се пласте,

за дом око кога освану санте
што их нико не отопи, не премости,
за оне којима су само ласте
под стрехом гости.

А ЉУДЕ КОЈИ ЈАСНО ВИДЕ

Царе Душане,
за људе на раскршћу
између алфа и омега,
између Запада и Оријента,
којима се чини
и у Византу да нешто труне,
и у Млецима да нешто цвета;
за оне којима и леви и десни
противник буде,
за људе који ником нису прави,
јер јасно виде
и властелина, а и себра:
за оне на које иконокласти

подижу хајке,
а иконоборци их чекају
из заседа,
за људе о којима патријарси
говоре да су богумили,
а богумили
да су изневерили прво хришћанство;
за човека који се опире сили,
па долазила од Скита или од Хуна,
или јој у залеђини било царство,
или је вршила над човеком
шака бабуна.

ЗА СУЖЊЕ ПОМИЛОВАНЕ

Тражим помиловање
са сужње, царе, помиловане
који гледају увек преда се
ма куд да пођу и кораче,
с којима нико неће да стане
и кад их невиним опет огласе,
и кад плате цару хараче.

За помиловане робијаше
којима нико конака не да,
којим хлебар неће хлеб да прода,
с којима ни у цркви људи не воле
да читају заједно оченаше,
с којима слободно разговара

само ухода.

За себре, сужње помиловане,
који су вечни дужници цара,
који прошлост као злу мађију
не могу никад са себе да свуку,
од којих и зликовци непохватани
надмено се туђе и крију,
и другови из детињства беже
за прву на путу заокуку.

За сужње, царе, помиловане,
за њихово помиловање
од воденичког камена теже.

ЗА ПОСЛЕДЊЕ ДАНЕ

Царе Душане,
за неколико последњих дана
и сумрака
Дечанскога краља Стевана,
за последњи час несрећних
владалаца и јунака
кад потонула детињства барка
однекуд испред њих исплови
пуна туга
и јуначких игара и играчака,
кад се позледи свет давних рана
и насмеши се из даљина
ноћ кад су добили првенца сина.

За час дана
кад буду остављени самима себи,
када све овога света,
и пријатељство каквога цара,
и замке каквога кнеза и дужда,
робовања код хана Ногаја,

битка код Лима и Велбужда,
крв људска што се у боју просу,
остану негде иза врата,
иза прозорског смеха и сјаја,
за час дана кад буду сами
као звук изгубљен у космосу.

23

 ЉМ, стр. 99.

179

ТРАЖИМ ПОМИЛОВАЊЕ ДЕСАНКЕ МАКСИМОВИЋ ПОСМАТРАНО 

ИНТУИТИВНО-ИНВЕНТИВНИМ НАСЛУЋУЈУЋИМ ПОСТУПКОМ

Збирка песама Тражим помиловање Десанке Максимовић посмаграна је интуитивно-инвентивним 
наслућујућим   поступком.   Душанов   Законик   као   правни   текст   испуњен   параграфима   н   књижевно 
уметничко дело Тражим помиловање посматрани су као текст поред текста и као контекст у тексту. У 
књнзи Тражим помиловање откривепа су два песничка субјекта (цара Душана и песника Десанке 
Максимовић) и два структурна принциппа (

Законика

  цара Душана и књиге  

Тражим помиловање

). 

Овим методолошким поступком није испитан хабитус дела 

Тражим помиловање

. Обављена је само 

посматрачка   апроксимација   која   усмерава   на   испитивање   у   коме   би   се   саставили-конститупсали 
слојеви литерарне реалије и трансценденције.

Кључне   речи:

 

Десанка   Максимовић,   Тражим   помиловање,   Душанов   Законик,   интуитивно-инвентивни 

наслућујући поступак

Прималац   из   примаоца-испитивача   у   поступку   интуитивно-инвентивног   наслућивања 

посматрањем дела Тражим помиловање открива зачетне мисаоне сензације. У овом методолошком 
поступку, без одређеног постављеног теоријског циља, без условљене мисаоне усмерености споља, 
састајањем,   кореспонденцијама   две   свести:   свести   примаоца   из   примаоца   -   испитивача   и 
представљене свести дела, оствареног смисленог система (то би била његова структура), обавља се 
носао   посматрања   изнутра,   посматрања   а   не   испитивања,   са   оним   што   је   у   свести   посматрача-
испитивача, оно што се у делу види и оно што се у делу види да је сакривено. 

Душанов   Законик

,   као   правни   текст   испуњен   параграфима,   и   књижевно   уметничко   дело 

Тражим Помиловање, као литерарни текст, нису само постављсни као текст поред текста, нити само 
са   функцијама   у   односу   текста   међу   текстовима,   они   су   постављени   и   у   односу   у   коме   текст 
Душановог Законика учествује у структури књижевног дела 

Тражим помиловање

. Зато ова књига не 

може  да   се  потпуно  самостално  прихвати,  да   се   посматра   и  испитује  као  семантичка   аутономна 
категорија, она мора да се прихвата у контексту друге књиге. У читању, ишчитавању, посматрању и 
исиитивању здружују се (морају да сс здруже) две књиге. Књига која је написана 1349 (допуњсна 
1354), пре 649, односно 644 године, прешла је у другу која је нанисана 1964. године, после 615  
односно 610 година.

Душанов Законик

  у овој књизи постаје и структурни принцип узет из друге представљене 

стварности и он у њој остаје (не нестаје) смислена и структурна парадигматска оса. То је узето у овој 
књизи, али је у њој начињен и други структурни иринцип који је став и скоро начело ове књиге, а 
смештен је само у две речи - 

Тражим Помиловање

. Песнику Десанки Максимовић догодила се срећа, 

дошла је у ову велику песму (ово ипак није само велика песма, није ни поема, а није ни само лирски  
циклус) синтагма тражим помиловање (без ње ова песма не би осгварила структурне и естетичке  
смислове). Тако су у структури овог дела остала два структурна принципа.

У   хоризонту   очекивања   примаоца-иснитивача,   у   поступку   зачетне   експликације,   у 

интуитивно-инвентивном наслућивању у коме настаје, само посматрањем, грађење и објашњавање 
значења, очекивао се и диверзитет између ова два принципа, између онога што је дошло од споља, 
што има поступно заграђену своју нелитерарну структуру и нелитерарне смислове и онога изнутра,  
што има своју литерарну структуру и смислове. Овај хоризонт очекивања примаоца из примаоца-
иснитивача у поступку интуитивно-инвентивног наслућивања није изазвао откривање у овом делу 
структурне подвојености, он је само усмерио свест примаоца на откривање преузете свести из другог 
представљеног   дела.   Иза   оваквог   интуитивно-инвентивног   наслућивања,   погађања,   иојавила   се 
испитивачка скепса. 

Ако би се остварило конституисање само садашњег литерарног времена преко прошлог, онда 

би овај литерарни текст добио нелитерарна значења, наметнуту тезу и утилитарну поруку. У процесу  

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

181

завршени   само   у   његовом   графичком   знаку.   Изгледа   да   у   слоју   шематизованих   аспеката   није 
обављена моћна конкретизација примаоца, а посебно примаоца-испитивача која је транспарентна за 
песника и која остварује хоризонт очекивања иримаоца у песнику или је у свести песника, после  
више од осамнаест година, шематска творевина стиха: 

Жао ми је човека

, у конкретизацији његовог 

стваралачког   поступка,   прешла   у   ново   литерарно   обликовање,   нове   речи,   нову   литерарну 
метаморфозирану смисловну структуру, у нову своју генезу. Али, да ли је тај прелазак остварио и 
нову структуру тскста и да ли су сс новим стваралачким поступком остварила нова значења. значај,  
функције,   или   је   књига   Тражим   помиловање   само   природни   наставак   започетог   стваралачког 
постуика насталог у тренутку када се појавио стих 

жао ми је човека

, када се у рукама песника иашао 

материјални артефакт 

Душановог Законика

, а у свести дозвао смислове стиха 

жао ми је човека

 који 

су се модификовали само наизглед у нови смисао, а вероватно само наставили смислове стиха 

жао 

ми је човека?

У књизи  

Тражим помиловање

  постављена су два песничка субјекта. Субјект песника као 

његова трансценденција и визија изостављен је у већини песама. Други песнички субјект као лирски 
субјект   цара   Душана   постављен   је   транспарентно   само   у   песмама   Проглас   на   почетку   књиге,   О 
пореклу, у средини књиге, и О праштању, на њеном крају. Он отвара и затвара ову књигу. У осталим 
њеним песмама сакривен је, али се као сакривен, да је сакривен, види. Ако не видимо да се не види,  
онда не уочавамо и дубинску структуру овог дела. У песмама 

Проглас, О пореклу и О праштању

 има 

своју структуру са посебним структурним принципом и своју посебну структурну линију лика. У 
овим песмама остварена је и његова хетерономијска свест. Њу није  остварио лирски субјект, илузија 
и литерарна визија пссника Д. Максимовић, овај други песнички субјект интенционално (директно) је 
остварила Д. Максимовић. Таквом стваралачком смисленом намером нису литерарно направљена два 
антинодна песничка субјекта. Њихова разноликост остварује смисловну литерарну нолифонију.

И у песничком субјекту цара Душана постављена је смисаона одредница тражим помиловање. 

У   завршној   песми   О   праштању   постављена   је   смисловна   доминанта   песме.   Стихови:   ја   сам   цар  
заробљен  законима   које   проиисујем   сам   садрже   сакривену   синтагму,   смислени   експлицит   песме, 
тражим помиловање. У њима је остварена динамизација смислова ове књиге. Они су подигнути на 
структурни   вис   књиге   и   са   тог   виса   смисловно   илуминирају.   Њихова   интенционалност   је 
транспарентна и као да је преузета, од Кафке, као да се судбина песничког субјекта поистовећује са  
судбинама чувара испред капије закона у 

Процесу.

Ове   три   песме   усложњавају   смисловну   структуру   и   експликације   у   којима   је   грађено   и 

објашњавано значење и остваривано експлицитно вредновање ове песме, са генезом и без ње, без 
уважавања овакве структуре нису могле да открију смисловне крајеве овог дела. Инсистирање само 
на испитивању оствареног хуманитета Десанке Максимовић, на примену аспекта из којег се само  
преко песника посматра ово књижевно дело, а не и преко литерарно остварена два песничка субјекта, 
два   структурна   принципа,   два   посебна   структурна   дела   и   два   представљена   структурна   света, 
онемогућава   откривање   у   овом   делу   стваралачког   поступка.   У   експликацијским   испитивањима   и 
естетичким   вредновањима   овог   дела   интенционално   је   трагања   за   откривање   иесника   Десанке 
Максимовић у делу Тражим помиловање. Враћен је песник у дело из којег је изашао, а у коме јс 
оставио   своју   литерарну   визију   и   илузију,   смислове   своје   свести,   литерарни   представљени   свет. 
Враћање   предметне   стварности   и   испитивање   преко   ње   представљене   стварности   врши 
деконструкцију оствареног представљеног литерарног система. За литерарно ностојање песничког 
субјекта   цара   Душана   у   песмама   (структурним   деловима)  

Проглас,

 

О   пореклу

  и  

О   праштању 

функционално, кореснонденцијски и стваралачки интенционално је повезано још двадесет песама 
(структурних делова). У скоро свим овим песмама сакривен је песнички субјект цара Душана. Његово 
постојање   само   се   обележава   у   песмама   О   поклисару,   О   прељуби   и   О   лову.   Узначење   песника 
остварено је употребом функција знакова  

ми  

и  

ме.

  Преко њих је трансиарентпо објављена појава 

другог песничког субјекта.

У   петнаест   песама   ове   структурне   заједнице   од   параграфа   Душновог   Закопика   настао   је 

лирски сиже. У њему је извршена и песничка конструкција и деконструкција Душановог Законика. 
Слободном конкретизацијом појавила се,

  извукла

  се из правог параграфа песма параграф. Петнаест 

ових песама у структури књиге Тражим помиловање омогућавају функције песничког субјекта који 
се   одредницом   тражим   помиловање,   духовним   одредницама   света,   егзистенцијалном   слободом 
човека, молитвом живота, суиротставља смисловима свести човека којима се конституише његово 
егзисгенцијално морање и затварање. У оваквом структурном систему подвојили су се али и спојили 

23

 ЉМ, стр. 99.

182

привидно антиподни и стварно антиподни смислови, подвојила се али и спојила два лирска сижеа, и  
два   песничка   субјекта.   Али,   у   структури   овог   песничког   циклуса   њихова   ноливалентна   значења 
остварују полифонију смислова. 

У   коресионденцији   раздвојених   смислова   остварује   се   литерарно   јединство   хетерономијски 

представљене  свести  лирског  субјекта  и  јединство  структурног  система  као  представљене  свести 
литерарног света. У динамизацији остваривања структурног тоталитета, у структурним процесима 
трансформације и самоуређивања и динамизацији конкретизације примаоца, лирски циклус 

Тражим 

помиловање

 показује своје стварне естетичке квалитете. 

Излаз

 из интуитивно-инвентивног поступка 

је  

улазак

  у поступак састављања - конституисања слојева литерарне реалије и трансценденције у 

којима укидањем посматрачког наслућивања   објективистичким пристуиима настају испитивања онс 
песничке књиге.

Слој литерарне реалије  може бити састављен-конституисан од значењских кореспонденција 

структурних   делова   и   од   коресионденција   стихова   и   хомогених   сегмената,   од   функција   два 
структурна принципа (ако оба постоје са објективним хабитусом литерарног реалитета објављеним 
транспарентно или иманентно), од помоћне структуре настале конкретизацијом примаоца-испитивача 
која се додаје текстовној структури, и од лирског сижеа дела  

Тражим помиловање. 

Духовни слој у 

делу 

Тражим помнловање

 може бити састављен - конституисан од два субјекта: песничког субјекта 

главног јунака (који то није) ове поеме (која то ипак није), од њихових хеторономијски датих свести 
и   од   представљене   свести   света   овог   дела   која   је   остварена   у   структурном   и   структурирајућем 
процесу у коме  се остварује структурни тоталитет дела, али у коме  се дешавају и у коме  ће  се 
дешавати   структурне   трансформације   и   самоуређивања.   Ако   се   овај   слој   открије,   прималац-
испитивач доспеће до смисловног краја дела, али он неће моћи да се открије, јер је и посматрање и 
исиитивање у објективној зависности од тренутка књижевне традицијске културе у којој и ово дело  
мења своје значење, значај функције и свој литерарни хабитус. Испитивање књижевног дела обавља 
се   онолико   колико   тренутак   испитивања   дозвољава.   Зато   је   и   овакав   систем   испитивања   само 
иосматрачка и испитивачка апроксимација. 

ПОЕТСКИ ЛИК ЖЕНЕ 

У ЗБИРЦИ 

ТРАЖИМ ПОМИЛОВАЊЕ

ДЕСАНКЕ МАКСИМОВИЋ

Десанка Максимовић је била песник, приповедач, романсијер, писац за децу, а повремено се 

бавила   и   превођењем,   махом   поезије,   са   руског,   словеначког,   бугарског   и   француског   језика. 
Објавила   је   око   педесет   књига   поезије,   песама   и   прозе   за   децу   и   омладину,   приповедачке, 
романсијерске и путописне прозе. Своје прве песме је објавила 1920. године у часопису 

Мисао

. Њена 

поезија је и љубавна и родољубива, и полетна, и младалачка, и озбиљна и осећајна.

  Ретко је који песник у нас као Десанка Максимовић још за живота стекао име и углед и  

задобио толику наклоност, поштовање и приврженост бројних читалаца. Десанка Максимовић нема 
другу биографију сем књижевну, ни другог порода сем песама. Онај ко је читао њене песме упознао  
је не само њену душу и њено биће, већ и душу народа из којег је потекла. Многе њене песме су позив 
људима   да   буду   добри,   племенити,   поносити,   постојани,   да   поштују   људе   другачијих   начела   и 
уверења, боја и вера, позивала их да прославе и туђег свеца, да уважавају неистомишљенике, да буду 
строги према својима као што су и према туђим манама. Од свих вредности у животу она је посебно 
истицала   слободу,   оданост,   храброст,   доброту   и   некористољубље.   Већ   и   биографски   подаци   о 
Десанки Максимовић откривају да је реч о јединственој особи, песникињи чија је поезија ,  као и 
живот, имала трајање и значење у скоро целом двадесетом веку. 

Стваралаштво   Десанке   Максимовић   одликују   једноставност   исказа,   исповедни   карактер   и 

дубоко осећање  за природу, правду, човека, родно тло и традицију, а  њена  књижевност за децу  
препуна   је   животних   значења   јер   је   према   свету   детињства   неговала   посебан   однос   пажње   и 
брижности.   На   њеним   збиркама   и   поемама   „Крвава   бајка“,  

Тражим   помиловање

,  

Немам   више 

времена, Зелени витез, Песник и завичај 

стасавале су читаве генерације, а љубавне песме цитиране су 

као мудре изреке, биле подстицај за музику.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

184

које је однекуда из пакла
на сунце изнео пакосни ђаво.

Од   књиге  

Тражим   помиловање

  Десанка   Максимовић   је   своју   поезију   тематско-мотивски 

усмерила ка историјском, митолошком, митолошко-историјском. Она је том књигом потврдила да 
спада   у   највеће   савремене   српске   песнике,   проширивши   тематско-мотивска   опредељења   своје 
поезије.Том књигом потврђена је њена слава водећег националног песника. Молитвени тон, употреба 
апострофе као доминантне стилске фигуре и промена тематике довољни су књижевној и стручној 
јавности да дају оцену и високо позиционирају ово дело. 

72

Тражим помиловање
за лепоту која под коритом спава
док се маћехина кћи у златном руху
двором шепури,
за пепељугу,
за пасторку која у запећку стоји
док су охолих маћехиних кћери. 
пуне твоје дворане и перивоји.

Песникиња овде кроз мотив старе бајке траже помиловање за све кћери без мајки, њихову 

потчињеност   самовољи   према   ћеркама   својих   маћеха,   за   њихову   слободу   избора,   за   њихову 
поткаченост, за њихову патњу, на крају и љубав. 

Песникиња   не   тражи   помиловање,   јер   кривице   није   ни   било,   већ  

благоразумевање

.   Зла 

судбина   умешала   је   прсте   у   животе   ових   жена.   Благоразумевање   тражи   за   људе   који   немају 
разумевања за нероткиње. Болна празнина још је и појачана оваквим околностима : 

Благоразумевање тражим
за жене које нису дале
богу божије ни цару царево,
које нису занихале
у колевци дете,
за неблагословене,
за жене...

73

Оне 

излазе из реда

, што значи да нису родиле како ред налаже. Оне лутају 

ван друма древна

што значи да су сишле са пута људског рода, пута природе. Оне у чијем крвотоку 

само песме шуме

 - 

Десанка   мисли   на   песникиње,   говори   из   своје   визуре.   Оне   нису   подариле  

богу   божије,   ни   цару 

царево

, али су подариле своје песме. Ни Десанка није имала деце, па је можда сасвим разумљиво  

зашто је ова песма данас баш у овој збирци песама у којој песникиња тражи 

помиловање

. Нероткиња 

је у друштву осуђивана, поготово у прошлости. Песникиња жели да буде глас свога народа у својој 
збирци.

Песникиња   се   залаже   и   тражи   помиловање   за   свој   народ   –   како   уопштено,   тако   и   за 

припаднике одређених друштвених слојева. Као и у многим другим стиховима, тако је и у збирци 
песама 

Тражим помиловање

 Десанке Максимовић присутно њено човекољубље и изразита доброта. 

Осећа се дух хуманизма готово у сваком стиху. А Десанка Максимовић није заборавила ни жене које  
не могу да имају потомство. Те у песми  

За нероткиње

   тражи помиловање и за њих. Однос према 

биолошком трајању код ове песникиње прожет је личним статусом.  Свесна је да су и оне несрећне,  
да их кроз живот прати осећај празнине, јер не могу да имају потомке. За нероткиње - нису дале цару 
војнике. Оне чезну за децом, сањају о њима. Оне као да су обележене, неблагословене, уклете, носе 
жиг.   Оне   пате.   Предодређене   су   на   самоћу,   која   убија,   која   је   тешка.   Осећај   промашености, 
разочарања, изгубљености. Неке ту неоствареност надокнађују радом. Развија друге илузије и снове. 
Одају   се   проводима,   уживањима.   Везују   се   за   природу   и   друге   хобије.   Ту   су   и   познате   жене:  

72

 

 

 

Росић Тиодор

 

 

 

Тражим помиловање Десанке Максимовић

 2005, 

. 12.

БИГЗ Београд

стр

 

73

 

 

 

 

 

 

 

, 2004

Тражим помиловање Десанка Максимовић уредник Ана Ћосић Вукић Чигоја штампа Београд

23

 ЉМ, стр. 99.

185

Јефимија,   Тереза,   Сафо,   Јованка   од   Арка   (Јованка   Орлеанка).   Занете   мишљу,   сновима, 
имагинацијама. Недовршене су, јер живот не доживљавају  као испуњење.

Тражим помиловање, драги царе,
за оне које су од младости ране
приволеле се царству поезије,
које трепере ваздан као брезе, и месечином се заносе као барка,
за Јефимије,
за свете Терезе,
за сваку Сафо
и Јованку од Арка,
за све занете и недовршене,
и за мене.

Десанка Максимовић показује разумевање, љубав, према малом обичном човеку. 
У збирци песама 

Тражим помиловање

, Десанка Максимовић се обраћа српском цару, тражећи 

помиловање не за све, већ за поједине. А претпоставља се да су  

ти одабрани

   одабрани личним 

осећајем   песникиње.   Ни   у   једном   тренутку   и   ни   у   једној   од   песама   које   чине   збирку  

Тражим 

помиловање

  не осећа се осуда, већ само реч пуна топлине и наде, али и разумевања за све и за 

свакога. Осећа се и тиха, али изузетно снажна молитва, чију снагу појачава контраст   

Душановог 

законика

.   Зато   песникиња   тражи   опроштај   од   свих   и   за   све,   па   и   од   самог   цара   који   је   такође 

несавршен. 

За Себра – исконска снага која одржава живот, егзистенцију. Витализам који се гради на  

вечној   нади.   Себар   –     носи   у   себи   нешто   кметовско,   сиромашко,   ратар,   сељак.   Живе   исконски 
анониман живот, који се везује за земљу у знаку окућнице. И то што засади може се избројати. Све је  
непосно и неплодно, кукавно, мало, недовољно, сиромашко. Али постоји посвећење томе и љубав 
према животу. У њему не треба гледати кривца због неког пропуста, већ треба гледати његов зној, 
муку и патњу. Очаја и песимизма нема, иако се пати. Илузија га не оставља. Жеђ за животом је  
неуништива. Сутра ће бити боље. Он се венчава са природом у свом трајању. То га чини виталним. 
Покушава да исхрани децу. Упркос свему трајати, постојати. Захваљујући потомцима живот се нуди 
као непресушна река. У њему има и прометејског. Ову песму свакако да сам поменула јер је повезана 
са песмом За себарске жене. У овим двема песмама се песникиња моли за најобичнији народ. 

Милости молим
За маште њине сунцем опаљене,
и тајне мирисом сена запахнуте,
за себарске жене,
за урамљену у нетачна сећања
ноћ љубави и ноћ порођаја,
за оно од чега им крај огњишта
свекрва угљевље гаси, и одбраја.
За себарске жене рано удате,
из материнског крила пренесене
под камене усове страсти...

Анализа збирке песама 

Тражим помиловање

 Десанке Максимовић свакако јасно показује да 

је у њој на несвакидашњи начин приказан однос човека, као појединца и историје, али у исто време 
показује и однос истог тог 

малог човека

 и времена у коме живи, па и свега што то време доноси:

Борислав Михајловић Михиз је једном приликом рекао да би волео да нађе неке праве речи да 

њима прикаже ову књигу: речи златне и тешке, смерне и витешке, речи

од доследности неке тајне и 

верности неке унутарње

, речи од старога сребра и од нове нежности, речи царске и речи себарске. 

Њима је исписан нови врхунац у поезији Десанке Максимовић и само би се њима могло достојно 
говорити о 

лирским дискусијама са Душановим Закоником

, како стоји у поднаслову ове књиге...

Лакоћа певања је заједнички именитељ песничког дела Десанке Максимовић. Ово се 

запажа од њене ране интимистичко- исповедне лирике, преко рефлексивних и родољубивих 
песама,   до   хаику-поезије.   Лирика   потпуно   личног,   неоромантичарског   израза,   уз   прозно-
поетске   приче   и   бајке   намењене   првенствено   деци,   одише   усхићењима   лепотом,   али   и 

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

187

најједноставнијим и најпречим путем допре до таквог замућеног и скривеног језгра какво је људска 
беспомоћност пред тајном. Ма колико биле разнолике и неуједначене све Десанкине песме истоврсне 
су, истим гласом испеване. Мелодија њене поезије је сестра говорне мелодије. Открива читаво обиље  
нових   алитерација   и   рима,   које   и   када   нису   измешане   са   познатим,   у   контексту   некако   зазвуче 
познато - скоро увек су некако природно на свом месту.

Ваља подвући стил Десанке Максимовић: њену реченицу, њен ритам, акценат. Њен стих је у 

почетку врло правилан, мада никад оштар и одсечан – постаје касније све изломљенији, храпавији.  
Међутим он постаје само лабавији, тј. натегнутији. 

76

Земља јесмо

Мисао о пролазности, која прати све што живи, одувек је била присутна у Десанкиној поезији, 

али са старењем и годинама стварања постајала је све учесталија. Некада је долазила спонтано, а 
касније као опсесија која настањује не само песме већ и књиге - 

Немам више времена

Ничија земља

Све почиње да личи на једно велико спремање пред коначан одлазак - све има облик опраштања и 
потпуног мирења са оним што ће доћи.

Десанка Максимовић је на себе скренула пажњу још током раних двадесетих година, али је  

ипак своја најбоља остварења дала у позним годинама свога живота. Управо су збирке песама Немам 
више времена, Ничија земља, Памтићу све докази ове тврдње. Несумњиво је да је у њима приметна 
велика количина изразитог песимизма. Самоћа, смрт, страх и заборав уселили су се у песнички израз  
Десанке   Максимовић.   Они  су   неумитно   постали   део   ње.   Оно   што   готово   до   тада   није   могла   да 
замисли, сада је постало обележје њеног препознавања. Управо ово ће на крају и заокружити поетику 
стварања Десанке Максимовић – дајући њеном исказу једну сетну ауру и нови квалитет. 

Песници     у   књижевности   између   два   рата   али   и   послератни,   како   млађи   тако   и   старији, 

упорно траже нове путеве у изразу и у поетској мотивацији. Док се нова мотивика наметала, могло би 
се   рећи   сама   од   себе,   захваљујући   као   прво     новим   друштвеним   односима   успостављеним 
револуцијом код мањег броја али зато код уметнички врхунских  песника све се наглашеније осећа 
тежња према изразу појмовног карактера, а мање сликовног или описног.  Уместо метафора, симбола 
или асоцијативних слика много већу важност добија реч као појам који нема само комуникативни  
смисао већ и димензију више. 

Врхунац песимизма у поезији Десанке Максимовић чини управо циклус од једанаест песама 

под   називом  

Земља   јесмо.

  Овај   циклус   можемо   назвати   средишњим   местом   у   књизи   Десанке 

Максимовић. Овде је постигнута концентрација бола због пролазности и несталности. Управо је у 
овим песмама она зашла у мисаону дубину. Ипак, многима је овај песимизам био потпуно неочекиван 
јер се песникиња у најбољим годинама свога стваралаштва окренула ка себи и повукла дубоко у себе 
без иједне могућности да се нешто у томе промени. 

У збирци 

Немам више времена

 смрт је потпуна и потпуно извесна. То више није само сећање 

на смрт блиске особе већ је то њена селидба међу мртве душе – неизбивање из света мртвих. Упрскос 
томе   што   је   Стеван   Раичковић   истичући   да   је  

ова   збирка   највећа   провера   и   потврда   поетске 

виталности Десанке Максимовић, њене безграничне чак и слепе оданости животу

, он закључује : 

Сва лирика Десанке Максимовић је са ове стране

77

Управо је врхунац сумора, тескобе и затвореног простора циклус од једанаест песама под 

називом  

Земља јесмо

  који чини средишњи део поменуте збирке  

Немам више времена.  

Сазнања о 

животу, човеки и свету, о тамним просторима човековог бивствовања подједнако су осећање света и 
мисао о њему и у томе је њихова основна вредност, колико сазнајна толико и естетска. 

78

У   песмама   под   називом  

Земља   јесмо

  све   је   кратак   опис,   скица   или   ухваћени   тренутак   у 

магновању тихог бола, неме патње, једно стање између реалног и иреалног, стварног и фантастичног, 
догођеног и недогођеног. Једном речју призраци, како је Десанка Максимовић рекла.  То су песме у 

76

 

,   . .   (1990):  

 

 

,  

 

 

   

 

,

Марковић Ж С

Поезија Десанке Максимовић Завод за уџбенике и наставна средства

 

Београд

77

  Стеван Раичковић, Нови кругови у  поезији Десанке  Максимовић, Десанка Максимовић, Сабране  песме, 

Нолит, Београд, 1988, књига V, 413. стр. 

78

  Љиљана   Шоп,   Од   слутње   до   ничије   земље   у     Десанка   Максимовић,   Земља   јесмо,   изабране   песме, 

Сремпублик, Београд, 1994. 244. стр. 

23

 ЉМ, стр. 99.

188

којима Десанка води разговор са смрћу, са мртвима, са бићима која су напустила овај свет, али и са 
мртвим птицама, животињама и природом. То су песме у којима она говори о свом виђењу живота, о 
томе како ћемо се сви једнога дана вратити у земљу, и претворити се у прах, постати исто са земљом. 

Код песникиње се патња и безнадежност сурово умножавају јер она не види нигде трачка 

наде већ говори :

Једино није привид рана
која се у ноћ отвара и бриди.

79

Ипак, овде сада песникиња не води разговор са мртвима већ води разговор сама са собом, 

односно иако то није нигде посебно наглашено она води дијалог са Богом. До овог закључка можемо 
доћи управо због тога што у наслову а и почетним стиховима видимо мотив из Светог писма : 

Земља 

јеси

. Песникиња иако је резигнирана и са гневом мирно, повинувши иако невољно, Божијем апсолуту 

реконструише пети стих из 39. псалма : 

Баш је ништа сваки човек жив

Земља јесам
и њена студен.
Небо ми у подне окреће север
Земља и лети предео санти,
Врт ми се црни од кукуте,
У хлабу ми је кукоља чемер,
Мисао ми једино патњу памти...

80

Песникиња се супротставља начелу кретања, радостима живота. Овде је све маукло и све је 

стало – све се претворило у пролазни период клизи само чамац према адским дубинама. 

Смрт је само пропратна прича свакога од нас и извор оне реалне инспирације у нама. Смрт за  

њу има сасвим нормално виђење, ни мало нереално. Она феномен смрти доживљава као  нешто што  
је сасвим нормално. Као што постоји почетак и живот, тако постоји и крај тј.смрт. Визуелни ефекти 
њених песама употпуњују слику и одају смиреност и спокој датој ситуацији : 

Привид једино нису
умирућега последњи сати
нити безнађе и понори
који се отворе
кад ко мора у земљу да се врати.

81

Никола Милошевић тумачи два стиха под редним бројем 7, као античке мудре мисли, које би 

се укуцале на истакнутим деловима храма. Једноставна мудрост: 

Земља јесмо,
остало су све привиди.

82

Милошевић   каже   да   је   песникиња   могла   и   другачије,   једноставније   написати,   али   онда 

стихови не би имали такво занчење, у њима не би смо мобли прочитати ону блиску дистанцу смрти,  
ту језиву стрепњу, осећај краја и пролазности коју могу осетити на тај начин једино песници.

Песникиња осећа пролазност страшну и говори о вечитом зачараном кругу – све што се роди 

мора и умрети. Антропоморфизам инсекте и животињски свет како би уметнички ублажила истину. 

Привид нису једино воде мутне
ожалошћеникових снова
и несрећа наговештаји;
једино привид нису зле слутње.

83

Ако заборавимо на  антропоморфизацију, чак можемо тумачити ове  симболе  природе, као 

савршенство природе које није упркос лепоти вечно, вечито. Земља јесте свако биће самим својим 
постојањем, рођењем, постојањем дакле крати пут ка унутрашњости земље – ка смрти. 

Десанка Максимовић и овде са личног прелази на општији а потом и на општи план – из 

једнине у множину. До пете песме навођен је облик 

јесам

, а од шесте песме 

јесмо

, да би у десетој 

песми прешла на друго лице једнине – 

јеси.

 У једанаестој песми именица земља и облик помоћног 

79

 Десанка Максимовић, Земља јесмо, изабране песме, Сремпублик, Београд, 1994.

80

 Десанка Максимовић, Земља јесмо, изабране песме, Сремпублик, Београд, 1994.

81

 Десанка Максимовић, Земља јесмо, изабране песме, Сремпублик, Београд, 1994.

82

 Десанка Максимовић, Земља јесмо, изабране песме, Сремпублик, Београд, 1994.

83

 Десанка Максимовић, Земља јесмо, изабране песме, Сремпублик, Београд, 1994.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

190

полемички   однос   према   полазној   историјској   грађи.   Прокламована   хијерархија   и   класна   правда 
Законика подстичу песникињу на дискусију која се одвија заузимањем ставова за и против његових 
параграфа и клаузула. Преко песникињиног критичког става према начелу праведности и суровости 
Душановог законика развија се лирска молитва и њој претпостављена осуда свих законика којима се 
апсолутизује само једна друштвена правда. Али суштински дијалог између песника и законодавца не 
развија се ни у једној тачки дела: цар може да чује песника, али не сме и да га разуме, јер и он је  

заробљен законима које прописује сам

. Између царевог прогласа и његове завршне речи зачео се и 

духовно уобличио песнички законик самилости, љубави, разумевања и праштања. Сваки читапац 
осећа да је обраћање поетског бића цару, заправо, лирски апел упућен сваком човеку. Овом поетском 
намером дело потпуио урања у емотивни и духовни свет читаоца, тако да лирско тумачење свега 
осећањем   правде   досеже   најекспресивнији   облик   у   одбрани   животних   вредности   и   човековог 
постојања у акгуелном историјском тренутку.

Битнији мотиви

Читалац је већ поднасловом циклуса упозорен да обрати пажњу на скривени смисао стихова. 

Двосмисленост   или   вишесмисленост   казивања   песникиња   је   реализовала   широком   применом 
симбблизације. Уметнички свет збирке остварује се прожимањем субјективног става песникиње са 
инспиративном историјском грађом, односно историјским виђењем света. Актуелизујући временски 
најудаљенији српски законик у поетском свету збирке, песникиња је остварила сугестивно лирско 
казивање о човековој неизвесној судбини и историјском трајању. 

Избором   параграфа   који   представљају   мотивску   окосницу   историј-   ског   значења   збирке, 

песникиња је приказала важење једног кодекса као залога политичке и економске величине моћног 
царства. Правда Душановог законика је поетски предочена мотивима аугоритарности и хијерархије 
као правда  сталежа и порекла, односно као класна  правда  социјално повлашћене мањине  (песме 
Проглас н О хијерархији). Историјско значење дела остварују песме у којима је сачувано тематско  
језгро Душановог законика. Уметничка збиља збирке отвара се пред читаоцем царским Прогласом, 
лирским препевом Речи цара Душана и параграфа 64. Душановог законика. Библијски интонирани 
почетни стихови (По милости божјој и благослову светитеља из Раса) сугеришу да је законик израз 
божје правде и црквеног благослова на земљи, па се назначено тематско полазиште конкретизује 
мотивима хијерархије, традиције и ауторитарности владара као божјег посланика.

По милости божјој и благослову светитеља 

из Раса, ја, цар Срба, Грка и Арбанаса, 

земљама које од оцева наследих и мачем 

освојих, које повезах крвним судовима својих 

војника, дајем законик,

и нека нема других законика осим мојих. (...)

Ја властелу, према обичајима отаца, од 

себара издвојих.

Првосвештенику и властелину судиће се 

блаже него меропаху, али не у страху од 

царства ми, и не блаже

него што у закону сргоји.

(III, 197, Проглас)

Песникињин   препев   Законика   није   једнострано   сужен   само   на   параграфе   који   изражавају 

класни карактер правде, као у песмама 0 хијерархији. 0 царском селу, 0 женидби сина, 0 меропаху.  
Прокламована   правда   према   меропаху   и   себру   проистиче   из   њиховог   друштвеног   положаја,   док 
песме 0 сиротој кудељници, 0 поклисару и 0 одбеглом робу поетски исказују државничку тежњу за  
законом у којем ће се знати место великог и моћног, али и заштита и право малог. Смелија песничка  
обликовања   полазне   грађе   препознајемо   у   песми   0   сиротој   кудељници,   у   којој   доминира   царска 
милост   према   сваком   незаштићеном   бићу   његове   државе.   Члан   64.   Душановог   законика   о   томе 
сведочи врло концизно:

Сирота кудељница да јесте слободна, такожде како и пон.

Текст прати објашњење приређивача: 

Не знамо шта је кудељница, и молсемо се домишљати да 

то   значи   сироту   жену   која   се   издржава   предењем,   а   нема   никаква   имања.

  У   овој   законској 

концизности   песникиња   проналази   подстицај   за   поетско   обликовање   и   предочавање   Законика,   у 
којем   ће   значењски   продубити   и   мотив   царске   милости,   односно   законског   штита   за   све:  

У 

областима   земље   царске   ни   за   једну   ствар,   ниједног   дана,   насиље   да   није   никоме,   и   сирота 
кудељница да је слободна и поштована.

23

 ЉМ, стр. 99.

191

Погазе ли коњи најсздни властеоска сена или 

царска жита, да се погнају у царске ергеле.

Погазе ли кудељу кудељнице сироте, да им се 

забије трњс у копита, да им се поломе ноге до 

колена.

Да нема тога

ко би се усудио

да се противу њена дома роти,

јер милост бога

штити најпре царске дворе

и колибе кудељница сиротих.

(III, 201)

Мотив царске милости, једнако усмерен према свим штићеницима који се издржавају својим 

радом,   у   песми   је   конкретизован   двема   поетским   сликама   чије   се   коначно   значење   изводи   из 
међусобног   градацијског   односа.   Прва   поетска   слика   кажњавања   (Погазе   ли   коњи   најездни   / 
властеоска сена / ши царска жита / да се погнају у царске ергеле) представља поредбени корелат 
изражајности слика које следе (Погазе ли кудељу / кудељнице сироте / да им се забије трње у копита / 
да им се поломе ноге до колена). Неприкосновена слобода сваког човека поетски је интензивирана 
сликама свирепог кажњавања насилништва над незаштићеним и малим, што је сугестивно предочено 
симболом кудељнице, који се даље чулно конкретизује метонимијским свођењем на најекспресивније 
детаље: кудељу и колибу. У завршним стиховима се обједињују два удаљена света — владајући 
(царски) и свет незаштићених (слабих): у истој равни (заштите) су властеоско сено, царско жито и 
кудеља, односно једначе се пред законом имовине најмоћнијих и најсиромашнијих.

Дакле, у поетској збиљи дела Законик је поетски предочен у мудрој песничкој равнотежи: с  

једне стране он симболише гордост властодржачке моћи, традиције и хијерархије, али и тежњу ка 
друштвеној хармонији и складу и прокламованој законској заштити за све. Суровост и праведност 
његових начела су израз историјског искуства, из којег се рађа свест о поштовању традиције и завета 
очева. Читалачку пажњу привлаче три значењска плана збирке: историјски фон у којем је путем  
далеког документа призвана државотворна моћ задужбине Немањића, следи актуелизована снага и 
класно устројство закона као државног акта који се рађао из друштвених потреба оног времена и  
имао темељну улогу у уређењу и одржању некад моћног царства, и трећи значењски план збирке  
открива се у гласу песникиње пред гласом закона. У песми 0 хијерархији ауторитарност власти и 
класно устројство државе предочавају се као властодржачко следбеништво и подржавање природних 
космичких процеса и уређења, па се тако и принцип царске хије- рархије исказује као друштвена  
неминовност — он је историјски опробан и наметнут:

У областима царства нашег све небо звездано, сваки ватрени престо, и небулоза што бескрај 

плави, до најмањег огња је пресликано. Зна се свачија путања и место, и кад ко изгрева у пуној слави  
и докле му траје плима, зна се којом светлошћу ко сија и од кога је прима. У двогласу збирке лирски 
глас песника се везује за глас великог законодавца када се законским прогласом о хијерархијском 
устројству друштва одређује себар:

И себру, који као Кумова слама неизбројан,

и неодређен као маглина, неуништиво из земље израња, зна се путања.

(Ш, 204, 0 хијерархији)

Душанов   законик,   симбол   историјског   одржања   мођи   династије   Немањића,   исказан   је   као 

поетски оквир лирског законика, који полази од човека као апсолутне и вечне вредности. Правда 
Душановог закона представљена је као ауторитарна, беспоговорна, непоштедна: царска правда није 
иста за све јер се не суди према заслугама, већ по сталежу и пореклу.

Молитвом (опредељењем) за себра симболично се пројектује други глас, односно глас песника, 

човечности, разумевања, праштања и трпељивости. Многозначнос прве молитве За себра, којом се 
објављује лирски законик, остварује се кроз просторну и временску универзалност основног симбола 
—   себар   је   сељак,   али   он   може   да   буде   и   устаник   чија   ће   се   судбина   и   поред   хијерархијске 
одређености његове путање неминовно укрстити са носиоцима власти и сталешке моћи. Синегдотско 
портретисање себра (за тридест кућица његова кромпира, за дим над кровом, за кукуруза стабаоце) 
поетски наглашава сиромаштво, али и мноштво, бројност, снагу и непобедивост народа. Песникиња 
се правди друштвено повлашћене мањине (коју препознаје и у нашој епохи) супротставља својим 
опредељењем за себра, односно за матицу живота и правду народа.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

193

привукао и заинтересовао особеношћу јеретика и јеретичке мисли у поетским сликама. Током читања 
двеју песама у којима је поетски обликован мотив јереси, осећали су како се почетни мотив (јерес) 
доживљајно и мисаоно продубљује у све богатије и одуховљеније представе. Тако се почетна слика о 
јеретику   као   иноверцу  

који   чита   друге   оченаше   и   причешћује   се   хлебом   без   кваса

  доживљајно 

усложњава   и   богати   пролазећи   кроз   мноштво   чулних   релација   које   су   провоциране   уметничком 
збиљом песме За јерес.

О ЈЕРЕСИ

Ако се јеретик, који чита друге оченаше и 

причешћује се хлебом без кваса ожени 

хришћанком, да се изагна иза брегова и таласа

богоугоднице земље наше, ван домашаја

немањићког сунца и његова сјаја, да му се 

одузму и жена и деца — без њиног пристанка 

или са пристанком.

И ако јерес не усхте да мења, да му царевог не 

буде опроштаја,

да се не враћа са даљних обала; али да му 

грешнику, свакога југрења и вечерња за спас 

звоне звона велика и мала.

(III, 274)

ЗАЈЕРЕС

Благоразумевање молим за јерес што се шири 

у пределима царства твојега да свет тек од 

ње постоји, за јеретика што тврди да пре 

њега није било пожара ни вулкана, ни 

месечина, ни сунаца, ни ињем посутих шума, 

ни снега, да историје реке тек од јуче пене се 

и хуче.

За велможе које говоре да за Уроша9 није било 

господства, ни златних кондира, ии 

манастира.

За људе кратковиде и ускогруде.

За младога који. мисли да човечанство, да 

лепота коју му очи виде, настаје кад он је на 

свет настао, да нико није волео слично, да 

велика светковина људског живота тек с њим 

поста.

За свачије мишљење детињато и јеретично.

(III, 213)

Ученици   ће   запазити   да   је   психолошки   портрет   јеретика   обликован   у   складу   са   законима 

историјске конкретности. Песма О јереси је непосредно проистекла из деветог параграфа Законика:

И кто се обрете јеретиг, живе ва христијанех, да се жеже по образу

и да се прежене, кто ли га има тајити, и тази да се жеже.

Наредбодавном интонацијом стиха, избором мотива и њиховом градацијом (да се изагна иза 

брегова / и таласа / богоугоднице земље наше, / ван домашаја / немањићког сунца и његова сјаја / да 
му се одузму и жена и деца / да му царевог не буде опроштаја / да се не враћа са даљних обала), 
поетски се евоцира језик и стил Законика. У идејиом обликовању завршних стихова препознајемо 
глас песника:

али да му, грешнику, свакога јутрења и вечерња за спас звоне звона велика и мала.

И законик разумевања и праштања 

грешнику

 контрастно је обликован спрам слика кажњавања, 

без царевог опроштаја. Тако се и највиши смисао песме изводи из поетског парадоска завршних 
стихова: из јединства неумитности историјског кажњавања и људског разумевања  

грешне  

човекове 

мисли. Историјски контекст Душановог законика) је у песми За јерес само инспиративно предметно  
полазиште.   Мотивска   структура   првих   стихова   носи   конкретност   временског   плана   Душановог 
законика, али са ширењем знаковних релација и њихових опречних смерова у песми, почетни мотив 
јереси губи своју историјску одређеност и једнозначност, прилаже песми вишак значења и поприма 
симболички смисао. Зато се поетски свет песме доживљава као примамљив, загонетан и мисаоно 
подстицајан.

У почетним стиховима (Благоразумевање молим / за јерес што се шири у пределима царства 

твојега), својим положајем и реченичним акцентом предњаче речи благоразумевање и јерес (прва реч 
позицијом   на   почетку   стиха,   друга   реч   јампским   акцентом).   Синтаксичком   инверзијом   (објекат 
испред предиката) већ у првом стиху је наглашен песникињин однос према основном мотиву песме

 

благоразумевању јеретика. Наведеним стиховима отвара се свет песме, из којег израста симболичко 
портретисање јеретика као човека свих времена и свих простора. Из првотности доживљаја сваког 
јеретика рађа се сазнање о непоновљивости и јединству човека и света (он тврди да пре њега није  

23

 ЉМ, стр. 99.

194

било пожара ни вулкана, ни месечина, ни сунаца). Асоцијативни мисаони скок изведен синтагмом  
историје реке (да историје реке тек од јуче / пене се и хуче) - првотност доживљаја преноси из света  
природних   појава   у   сферу   друштвене   и   историјске   динамике,   која   је   поетски   сугерисана 
експресивношћу глагола у стиховном опкорачењу: пене се и хуче. Као што је однос према појавама у 
природи рођен из првотности доживљаја, без предрасуда, тако је и јеретиков доживљај друштвених 
појава и историјских изазова ослобођен традиционализма. Свест о традицији је свест о историји као 
поновљивости искуства, док је свест (и савест) јеретика вођена само његовим осећањем света. Стога  
је јеретичко мишљење, изражено искључивом вером у сопствени доживљај, поетски назначено као 
кратковидо и ускогрудо.

Јеретичко мишљење не може да сагледа тоталитет света и времена као јединство прошлости, 

садашњости и будућности. Живот без традиције, сећања и историјске свести, ослања се  само на 
природу,   односно   на   поузданост   доживљаја   којима   се   тумачи   свет.   Са   становишта   друштвене   и 
историјске свести такво мишљење се доживљава као нецеловито.

У завршној строфи мотив јереси се доводи у везу са мотивима младости и детињства, чиме се 

побуђују најјаче доживљајне везе поетског света песме и читаоца. Јерес се путем мотива младости  
доживљајно конкретизује кроз лепоту, љубав и светковину (радост) живота. Човеков први додир са  
светом (откривање лепоте природе) и љубав као основно осећање које се у том додиру рађа сливају се 
у чаровит доживљај живота као светковине.

Синтагма велика светковина живота сугерише визију постојања у којој је сачувано јединство 

човека и света кроз јединствен тренутак њиховог рађања. Једино у таквом стваралачком јединству је 
поетски   назначена   слободна   човекова   егзистенција,   која   се   у   песми   веже   за   доба   детињства   и 
младости.

У завршним стиховима (За свачије мишљење детињасто / и јеретично) се активирањем мотива 

детињства јеретичко мишљење повезује са извориштем живота. Овом завршном поетском релацијом 
(јерсс — детињство) основни мотив је поетски асоциран са значењима која изводимо из детињства, а  
то су, пре  свих, слобода, непосредност, првотност, наивност  и безазленост. На  ширем мисаоном 
плану мотив јереси се уобличава везом са природом, извориштем живота и највишим етичким узором 
сваког јеретика.

У песми се прожимају, укрштају, хармонизују и супротстављају знаковне релације које остају 

асоцијативно отворене у оба смера. Наглашена симболичка пројекција од просторних ка временским 
релацијама   у   чулном   конкретизовању   јеретика,   и   доживљајна   експресивност   осталих   поетских 
представа непосредно се рефлектују у свести од чулног доживљаја преко њиховог духовног одјека до 
најширег симболичког значења јереси као слободоумља, оригиналности, напредне мисли и сачуване 
првотности   доживљаја   јединства   бића   и   света.   Тако   јерес   симболизује   логику   срца,   која   је 
супротстављена   надређеној   логици   разума   (ума),   као   што   су   динамика   и   многолико   богатство 
доживљаја живота супротстављени једнообразном пропису, правилу, догми и слепом традицијском 
следбеништву. Јерес (живот) изнова преиспитује стварност, стварајући нове вредности, и увек ставља 
свет 

под питање.

Трагика историје и тескоба човештва

Песникињиним хуманистичким ставом, позивом на разумевање и љубав, повезана је мозаичка 

слика људских судбина и призора људске несреће кроз историју. Осветљени су многобројни лирски  
Јунаци за које лирски субјект (који се овде појављује као нека врста објективне, историјске свести  
народног колектива, или, пак, људског колектива као универзалне категорије) тражи помиловање. 
Јеретици   су   сви   лирски   јунаци   чија   се   матица   живота   опире   тоталитету   историјске   и   законске  
нужности у остваривању мисије индивидуалне слободе.

Мотив јереси је оваплоћен већ у првим стиховима којима се лирски законик веже за Законик 

цара Душана, у песми За себра. Себар је први у низу јеретика чија је кривица одређена његовим 
неизменљивим   друштвеним   сгатусом   и   социјалним   положајем.   Стихови   царског   Прогласа   (Ја 
властелу, према обичајима отаца / од себара издвојих) и песме О хијерархији (И себру који као 
Кумова   Слама,   неизбројан   из   земље   израња   —   зна   се   путања),   значењски   су   супротстављени 
стиховима   у   којима   је   низом   живописних   слика   представљена   јеретичност   себра   (за   оно   где   је, 
следећи оце / погрешио делом и словом). Слушајући струну прадедова, себар следи исконство, јер је 
вечни роб земље, али и господар живота - његов темељ и извор. Метонимијским сликама чулно је 
оснажен доживљај себра као природног човека. Синегдотским карактерисањем себра (за тридесет 
кућица   његовог   кромпира   /   за   усукано   кукуруза   стабаоце   /   за   дим   над   кровом)   зна-   чењски   се  

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

196

законодавац се по 

срцу не управља

. Усамљеност вттадара, његова отуђеност и тескоба, назначени су 

као наличје историјске снаге и моћи. Овај мотив је психолошки блиско актуелизован у песми За  
последње   дане,   која   призваном   симболиком   детињства,   последњих   призора   у   самртном   часу, 
најекспресивније   дочарава   затомљену   бујицу   властодржачког   живота,   окамењеног   закоником   као 
двосеклим мачем људске тескобе и изазова:

Царе Душане,

за неколико последњих дана и сумрака

Дечанског краља Стевана, за последњи час 
несрећних владалаца и јунака кад потонула 

детињства барка однекуд испред њих исплови 

пуна туга

и јуначких игара и играчака, кад се позледи 

свет давних рана и насмеши се из даљина ноћ 

кад су добили првенца сина.

За час дана

кад буду остављени самима себи, када све 

овога света, и пријатељство каквога цара, и 

замке каквога кнеза и дужда, робовање код 

хана Ногаја, битка код Лима и Велбужда, крв 

људска што се у боју просу, остану негде иза 

врата, иза прозорског смеха и сјаја, за час 

дана кад буду сами као звук изгубљен у 

космосу.
(III, 214)

197

23

 ЉМ, стр. 99.

Вера у човека и мисија песништва

Песникињин хуманистички став, који прожима све тематске слојеве дела, полази од визије 

човекове целовитости у аутентичној хармонији лепоте и доброте духа. Имајући у виду човека као 
апсолутну вредност, песникиња наглашава да је он вечита жртва историје: кад је у сенци закона, али 
и   кад   је   његов   творац   и   заговорник.   Песничка   истина   која   се   супротставља   истини   законодавца  
(отелотворењу историјске истине) предочена је симболичким пројекцијама песама За наивне и За 
песникињу, земљу старинску. Ове песме веже лирски субјект који је уврштен у ред лирских јунака за 
које песникиња тражи помиловање.

У песми За наивне остварена је психолошка карактеризација наивног човека из угла његовог 

односа према истини. Наивни човек је поетски изражен квалификативима природног човека који 
поседује   хуманистичку   свест   као   своје   исконство,   те   као   део   природе   и   космоса   (надилазећи 
друштвену  и  историјску  свест)  он  може   да  помири  и усклади  многе   историјске  противречности. 
Наивни човек не поседује друштвену и историјску предрасуду, он се понаша као природа, не поседује 
етичко искуство и знање и прашта  све  свим људима. У доживљају наивног  човека сви људи се 
једначе, мире се све разлике: социјалне (једнак су сиромах и богати) физичке (једно су слаб и јаки), 
законске   (исто   су   несуђен   и   онај   који   се   са   робије   врати),   религијске   (исто   су   миропомазани   и 
одлучен од вере) и друштвене (исто су звани и онај што пред вратима чека). Завршним стиховима (за  
њих, за себе / за свакога човека / тражим помиловање), конкретизује се идеја о свехуманизму, којим 
се осветљава основно емотивно упориште и највиши духовни смисао дела.

Доживљавање, тумачење и вредновање света из аспекта субјективне истине, вере и  

сањарске 

егзистенције,

 мотивски се продубљује у песми За песникињу, земљу старинску. У опису песничких 

мотива лирски субјект полази од јединства песника и природе. Јединство материјалног и духовног 
света, предметног и апстрактног, сугерише се поетском експресивношћу метафора у којима се чулно 
једине појаве из природе са појмовима песничке поетике (за лирику мириса и месечине, за бајку што 
је пише иње, за мадригале воденог цвета, за јулског неба збирке сонета, за земљу, за мелодичност 
њене поезије, за свадбену песму белог грања), док се стиховима За земљу / за слово љубве остварује  
духовна веза са нашом најстаријом љубавном лириком деспота Стефана Лазаревића.

У асоцијативној повезаности мотива песништва развија се мисао о уметности као најтрајнијем 

месту љубави који повезује песникињу са најстаријом националном лириком. Исказујући лик песника 
мотивима његове поезије, његовим делом, песникиња сугерише идеју о песништву као стваралачкој 
егзистенцији, а песника доживљава као остварену и целовиту личност, коју одређује љубав (слово 
љубве), стваралаштво (исказано мотивима песништва) и имагинција (за песника који воли и сања). 
Метафорички спојеви мотива из природе са појмовима песничке поетике својом живописношћу и 
сликовитошћу   наглашавају   стваралачки   однос   према   природи   као   доминантном   инспиративном 
полазишту.   Везаност   песника   за   природу   је   подстицај,   изазов   и   трајан   модел   песништва   у   свим 
временима. Отуда апозиција земља старинска говори о песникињином опредељењу за поезију, која је 
својим   духовним   мотивима   и   трајним   симболима   супротстављена,   али   и   надређена   хировитим 
друштвеним менама историје.

Песникињина верност природи и  

пастви срца

  открива је и као највећег јеретика ове збирке. 

Њена творачка имагинација стваралачки се сједињује са сваким животним феноменом приказујући га 
кроз   однос   светлости   и   сенке,   односно   тренутка   и   вечности.   Непрекидним   радом   емоција,   те 
истанчаношћу   и   осетљивошћу   фантазије,   песникиња   у   читаоцу   интензивира   доживљај   живота, 
шароликог, богатог и привлачног. То је живот који увек гради нове стазе и путеве, бежећи од сваке  
догме и закона, иако он настаје као израз људске тежње да се живот хармонизује, усклади и уреди не 
би   ли   му   се   придао   трајан   облик   и   смисао.   У   уметничкој   стварноти   дела   та   несмиреност   и  
устрепталост живота се препознаје у психолошкој конкретности свих лирских јунака који, као и 
песник, свет стављају под питање. Песникињино саосећање је поетски преточено у молитву за све 
оне који се по срцу управљају и угашена сунца бране, који пишу како се писати не сме, за свадбовање 
оних који су сунце узели за сведока, за оне који иду замишљени као да носе капљицу на длану, за 
калуђера који под распећем о љубави само места бира, за људе и жене у чијој су машти границе света  
померене, за свакога који излази из реда 

свакодневна/ навикнута/ који опчињен лута/ некуд ван друма 

древна.

Јединство човека и света — завршно систематизовање

background image

199

23

 ЉМ, стр. 99.

Читајући   песничку   збирку,   ученици   се   емоционално-фантазијски   и   мисаоно   уживљавају   у 

поетски   свет   сваке   појединачне   песме,   али   естетски   доживљај   и   критички   суд   о   свакој   песми 
формирају   посматрајући   је   у   контексту   надређене   песничке   целине.   Стога   се   успешна   наставна 
интерпретација   темељи   на   ваљаном   избору   подстицајних   чинилаца   и   систематичној   и   поузданој 
припреми ученика за читање и наставно тумачење збирке. Читалачко интересовање за уметнички 
свет   песничке   збирке   остварујемо   низом   методичких   поступака   који   се   изводе   из   различитих 
мотивационих извора, основних чинилаца уметничке комуникације: писаца, дела и читаоца. 

Подстицај за читање песничке збирке може да буде остварен: интерпретативним читањем једне 

песме која има посебну поетску сугесивност и моћ да подстакне знатижељу за целокупан поетски 
свет   збирке,   подсећањем   на   ауторова   остварења   која   су   ученици   већ   упознали,   повезивањем   са 
мотивски сродним делима других аутора, уметничким утисцима ученика који је - дело већ прочитао, 
наставниковим најављивањем дражи и примамљивости уметничког света збирке, сведочењем писца о 
стваралачкој историји дела, сугестивном књижевном критиком или опречношћу књижевних судова о 
делу.   Емоционална   и   фантазијска   радозналост   која   је   побуђена   адекватном   мотивисаношћу, 
допринеће да ученици свестраније и дубље доживљавају уметничке дражи дела и да се интензивније 
уносе у његов уметнички свет.

Но, квалитет и интензитет читања песничке збирке и учеников доживљај целине дела биће 

стваралачки продуктивни уколико благовремено подстичемо истраживачки и критички дух ученика 
ваљано осмишљеним читалачким подстицајима, односно продуктивним радним задацима. Поредбена 
пажња   ученика   усмерава   се   ка   уочавању   и   образлагању   односа   између   уметничких   светова 
карактеристичних песама у збирци, што на вишем сазнајном нивоу води ка синтетичком повезивању 
свих важнијих елемената уметничке целине. Упућивачка снага сарадничких подстицаја огледа се у 
правовременом   усмеравању   ученичке   пажње   ка   оним   песмама   које   имају   највећи   асоцијативни 
распон   значења.   Репрезентативност   издвојених   песама   огледа   се   у   њиховој   интеграционој   моћи, 
односно у вишезначности и богатству њихове симболике. У инвентивним истраживачким задацима 
функционално   је   обједињено   доживљајно   и   истраживачко   читање,   чиме   се   уважава   принцип 
економичности   у   припремању   ученика   за   читање   и   тумачење   збирке.   Интерпретацијом 
репрезентативне песме доводи се у стваралачко садејство више интеграционих чинилаца песничке  
збирке   и   међусобно   се   повезују   сви   њени   значењски   слојеви.   Тако   се   путем   интерпретације 
репрезентативне   песме   осмишљава   и   гради   аналитичкосинтетичка   методологија   адекватна 
проучавању збирке као уметничке целине.

У светлу интерпретације репрезентативне песме наћи ће се они вредносни чиниоци који имају 

највећу   кохезиону   снагу   и   способност   да   у   стваралачком   садејству   са   осталим   уметничким 
појединостима призову и отворе нова динамична гледишта на карактеристичне појаве уметничког 
света песме, затим и целине песничке збирке. Динамично интерпретацијско смењивање уметничких 
доживљаја   предметног   света   дела,   доминантних   мотива,   стваралачких   поступака   или   водећих 
литерарних проблема, омогућава нам да се из поетског света репрезентативне песме доживљајно и 
мисаоно   винемо   до   духовних   перспектива   целокупне   збирке.   Стога   је   успешност   припремања 
ученика   за   читање   збирке   уско   одређена   фокусирањем   читалачке   пажње   према   водећој   песми   у 
збирци, као и прецизирањем аналитичкосинтетичких рдњи којима ће се обезбедити поузданост и 
стручност   учениковог   суделовања   у   наставној   интерпретацији   репрезентативне   песме   и   целине 
песничке збирке. Широки асоцијативни распон и богатство значења репрезентативне песме подстичу 
и оснажују поредбену пажњу ученика, обезбеђују спонтано ширење мисаоних видика и усмеравју 
ученике да издвајају, вреднују и образлажу на нивоу доживљајне анализе (путем приказа и осврта) и 
остале песме у збирци. Овом фазом наставне интерпретације се обезбеђује праћење, повезивање и 
фуписање свих водећих вредносних чинилаца кроз њихово текуће садејство и интеракцијске односе.

Различити   нивои   обраде   омогућавају   да   се   око   интерпретације   репрезентативне   песме   (као 

сабирног   средишта)   пугем   приказа   и   осврта   окугавају   и   све   друге   песме   у   збирци.   Повезивање 
осталих песама у збирци са репрезентативном песмом остварује се путем различитих интеграционих 
чинилаца — од уметничког доживљаја до језичкостилских и обликотворних карактеристика.

Да би се сви методички поступци остварили у складу са  начелима  методске  адекватности, 

временске   условности   и   научне   поузданости,   обрада   песничке   збирке   подразумева   добро 
организоване наставне поступке

-   од   мотивације   за   читање   збирке   до   доживљајног   и 

200

23

 ЉМ, стр. 99.

истраживачког читања путем којих ће се ученик стваралачки саживети са уметничким светом збирке 
и дубље проницати све вредносне чиниоце дела. Правовремено упућивање ученика на радни пројекат 
за наставно проучавање збирке омогућиће да већ у току читања уочавају и процењују вредносне 
елементе дела и групишу стручна гледишта око његових доминантних делова (чинилаца естетске 
сугесије), тако да ће се тумачењем на часу свестрано остварити естетски, образовни, васпитни и  
функционални наставни циљеви. Песничке збирке Десанке Максимовић одликује чврста међусобна 
повезаност песама унутар и изван поетских циклуса, и њихова окупљеност око доминантног лирског 
осећања и расположења, а збирке Тражим помиловање и Летопис Перунових потомака, у којима је 
најприсутнија епска линија обухватности, карактерише и чвршћа композицона повезаност песама 
мотивима   историјског   и   савременог,   односно   митског   и   историјског   казивања.     На   примеру 
методичког прилаза збирци 

Тражим помиловање

 уочавамо како се избором доминантног мотива као 

интеграционог   чиниоца   дела   остварује   динамичан   ток   интерпретације   кроз   текуће   садејство 
умножених   интерпртативних   гледишта.   Збирка   Тражим   помиловање   зами-   шљена   је   као   лирска 
дискусија   законодавца   и   песника   о   принципима   људске   правде   којима   се   уређује   друштвено 
постојање човека. Синтеза песничког израза и целовитост песничке визије остварују се на формалном 
плану дела и у јединственом песничком осећању љубави, доброте и разумевања, којима су повезани 
сви социјални, психолошки, етички и историјски слојеви збирке.   Лирским закоником није  само  
назначено тумачење света осећањем правде: он истовремено подсећа човека на доброту, самилост и 
човекољубље као исконска осећања. Логика лирског законика, заснована на осећању и разумевању 
свих животних појава, идејно је отворена ка свим облицима и начинима човековог трајања, јер је у 
њој имплицитно присутна песничка визија човека као вечне вредности. У лирском гласу песника 
исказује се добростивост и милост за све оне који се по срцу управљају, у свету којим тријумфују 
норме, догме, предрасуде и строга правила друштвеног живота. Како је целовитост збирке више 
наглашена у форми и песничкој визији него у њеној дубинској структури, до највишег духовног 
значења дела допиремо доживљајним и мисаоним повезивањем одређених песама, пратећи њихове 
међусобне одјеке и посредно идејно осветљавање осталих песама у збирци.

Трагом   естетског   доживљаја   збирке   критички   се   осветљава   поетски   свет,   који   се   отвара   у 

богатству   приказаних   људских   стања,   егзистенција   и   животних   појава.   У   лирском   законику 
песникиње свако је откривен по не- срећи, увек већој од среће, и по племенитости, која је увек  
доминантнија од зла. Стога се поетско јединство збирке доживљава и тумачи кроз идејну повезаност 
и   значењску   умреженост   песама   са   мотивом   јереси,   односно   његовим   мисаоним   нарастањем   у 
поетском свету дела. Јерес је слободоумна, независна мисао која по добру или злу одудара од догме, 
критички однос према свету, тражење нових вредности и путева, а јеретици се у поетском свету дела  
доживљавају   као   људи   који   крше   норме,   свет   стављају   под   питање   и   по   срцу   се   управљају. 
Интерпретацијом   песме   За   јерес   отвара   се   духовно   језгро   и   интензивира   доживљај   целовитости 
тематског света дела. Откривањем знаковних релација у песми За јерес спонтано се отварају путокази 
и успостављају асоцијативне везе са осталим песмама у збирци: из песме За јерес по сродности 
профилирања   лирског   јунака,   јеретика   као   слободоумне   и   стваралачке   личности,   осветљавају   се 
песме За себра, За људе који јасно виде, За сужње помиловане, За наивне, За песникињу, земљу 
старинску, За оне који царске друмове ору, За Марије Магдалене... Освртом на песме За наивне и За 
песникињу, земљу старинску, непосредније ћемо осветлити позицију писца као највећег јеретика у 
делу, док се приказом песме 0 сиротој кудељници интензивира доживљај Душановог законика у 
поетској представи песникиње. Приказом ове песме спонтно се осветљавају и све оне песме које 
представљају препев или лирску транспозицију Душановог законика, а којима се идејно наглашавају 
законски принципи праведности и суровости, те гордост, неумољивост и историјска нужност једног 
државног акта. Освртом на песме Проглас и О хијерархији откривамо песничку намеру да Законик не 
предочи само сликама суровости, неправде и зла, већ и као историјску тежњу за складом, регулом у 
устројавању живота једног моћног царства. Освртом на завршну песму 0 праштању успоставља се 
непосредно сучељавање две истине, два принципа која вечно постоје као два непомирљива, одвојена  
света. У завршним стиховима цара, који имплицитно признаје истину песника, али не сме по срцу да 
се   управља   (ја   сам   цар   заробљен   законима   које   прописујем   сам),   садржана   је   једна   од 
најсугестивнијих идеја дела.

На темељу наведених запажања, учеников доживљајни и мисаони ход кроз уметнички свет 

песничке збирке остварује се кроз три нивоа комуникације са делом: почевши од спонтаног читања и 
емоционалног   уживљавања   у   поетски   свет   дела,   преко   аналитичког   проницања   вредно-   сних 
чинилаца у појединим песмама у збирци, до синтетичког системати- зовања запажања, критичких 
судова и закључака о делу као целини. Избор песама за интерпретацију и приказ најнепосредније се 

background image

202

23

 ЉМ, стр. 99.

 

Не, немој ми прићи! Хоћу издалека

да волим и желим ока твоја два.

Јер срећа је лепа само док се чека,

док од себе само наговештај да.

Природа   ове   особене   љубави   предочена   је   управо   у   првој   стофи.   Први   стих   садржи   двоструку 
негацију   и   један   захтев:   негацијама   НЕ   и   НЕМОЈ   одбија   се   приближавање   објекта   љубави   уз 
изражену жељу (ХОЂУ) да се ИЗДАЛЕКА воли и желе његова  

ока два.

  Полустих с наглашеном 

двоструком   негацијом   (

Не,   немој   ми   прићи!)

  понавља   се   на   почетку   друге   и   треће   строфе   у 

истоветном облику и на крају треће строфе у промењеном облику и садржини: 

Не, нек ми не приђу 

ока твоја два": у првој сгрофи је изражена жеља да се издалека воле

 

твоја ока два

, у последњем 

стиху је изречена дефишгшвна жеља да 

ока твоја два

 остану далеко, да не прилазе. Жеља из првога 

стиха песме образложена је преосталим стиховима прве строфе: жели се љубав као чекање, слутња и 
наговештај; баш у чекању и очекивању лежи лепота и сласт љубави; љубав издалека према његовим 
очима   сугерише   удаљеност,   непознаницу,   тајновитост   -   драж   такве   љубави   је   у   наговештају   и 
очекивању.
 

Друга строфа шире образлаже тему, односно изражену жељу:

 

Не, немој ми прићи! Има више дражи

ова слатка стрепња, чекање и стра'.

Све је много лепше донде док се тражи,

о чему се само тек по слутњи зна.

Чекање, стрепња и страх пуни су дражи, која обузима биће напрегнуто од жеље и исчекивања: они  
живот чине пуним, осмишљеним, окренутим будућности  

Саатка стрепња

  је у питању хоће ли ее 

одазвати и одговорити на љубав; ту је и страх од негативног одговора, од губљења љубави; чекање 
испуњено тихим страхом и пријатном стрепњом доводи емоције до врхунца. Лепота је у тражењу, 
жељи и надању, у слутњи која је увек светла јер у њој станује љубав.

 

Трећа строфа ће још потпуније предочити квалитете љубави 

издалека:

 

Не, немој ми прићи! Нашто то, и чему?

Издалека само све к'о звезда сја;

издалека само дивимо се свему.

Не, нек' ми не приђу ока твоја два.

У овој строфи се формирало мисаоно - емотивно језгро песме обликовано концентрацњом језичких 
средстава. То су две негације НЕ у првом и четвртом стиху, на ударном месту, на почетку стиха, а 
њихова снага је још више наглашена ритмичко - интонационом функцијом запете којом се остварује  
ишчекивање   предмега   негације   (

немој   ми   прићи);

  двострука   негација   глагола

  прићи

:  

НЕМОЈ   ми 

прићи

, нек  

ми НЕ приђу

; анафорско понављање синтагме ИЗДАЛЕКА САМО у другом и трећем 

стиху;   синтагма   ТВОЈА   ОКА   ДВА   из   прве   строфе   понавља   се   у   последњем   стиху   песме   са 
промењеним редом речи: ОКА ТВОЈА ДВА. Све ово снажно наглашава потребу за дистанцом као 
средством за трајање лепоте љубавне чежње. Истицање ове потребе на крају песме има емотивну и  
значењску вредност: остаје да траје у читаочевој свести.
 
Смисао (и порука) песме проистичу из односа лирског субјекта према објекту љубави: да осгане тамо  
где је, 

нек ми не приђу ока твоја два

. Из тог односа проистиче схватање суштине љубави: она није у 

остварењу, у сусрету и виђењу, у додиру; она је у жељи, тражењу и чекању из којих проистичу  
наговештаји,   стрепње   и   очекивања   -   све   скупа   љубав   улепшава   и   живот   чини   испуњеним   и 
оствареним. Ова песма сведочи да је песникиња настојала да оствари савршену форму и у томе 
успевала. Стрепња се састоји из три катрена идентичне версификацијске структуре.

ЗЕЛЕНИ ВИТЕЗ

203

23

 ЉМ, стр. 99.

Драги, прошаојекрајпрозоравитеззелени: 

по врту су остале његове зелене стопе. 

Сада по шумама ходе чежњиво јелени 

и бела се гнезда са четинара топе.

 

Као зелени мехури лебди у зраку жбуње, 

невидљива мириса роса обале мије. 

Ломе се горски брзаци као огњене муње, 

а долинске реке спавају као тропске змије.

 

Драги, ходи. Сјаћемо у сенци од пупољака 

као под невином светлошћу онога света. 

Мирисни дах даљина пићеш из мојих шака, 

видећеш у очима мојим осмех првога цвета.

 

Драги, ходи, јер ко зна да ли ћемо бити своји 

у јесен: душа ми као уклета давно лута. 

У први зелени дан срце моје освоји,

нек буде уза те и кад на мој спусти се кров 

јесења вечер жута.

background image

205

23

 ЉМ, стр. 99.

највише га је привлачио Лаза Костић, о којем је написао своје животно дело, велику монографију 

Заноси   и   пркоси   Лазе   Костића

,   објављену   постхумно   (1963).   Та   монографија   у   његовом   опусу 

заузима исто место као књига о Његошу у Исидорином. Има још једна заједничка тачка на којој се 
сусрећу ова два значајна, заједно с Марком Ристићем, најзначајнија представника нашег међуратног 
есеја: интересовање језиком, Винавер се језичким проблемима поезије бавио стално, од раног есеја 

Језичке могућности

  (1922) до књиге  

Језик наш насушни

  (1952). Писао је и о стиху наше народне 

поезије   (Покушаји   ритмичког   проучавања   мушког   десетерца,   1940).   Винаверов   приступ   језику 
дијаметрално је супротан Исидорином. Она је тражила повратак вуковском језику, језику народне 
поезије. Винавер је сматрао да тај језик јесте аутентични израз племена и племенске, колективне 
свести, али да он не може изразити модерну индивидуалност. Један од највећих недостатака наше 
књижевности јесте у томе што јој је језик у својој бити остао епски, десетерачки. Чак и кад се  
напуштао десетерац и кад су се тражили други, модернији облици стиха, ритам наше поезије остао је 
десетерачки   успорен,   монотон,   с   наглим   плаховитим   узлетима   навише,   али   исто   тако   брзим, 
стреловитим  сурвавањем  у  празно,  с   другим,  опасним   паузама  између  стиха  и  стиха.  Чак  и они 
песници који су се највише упињали да достигну Европу остали су у власти ритма наше епике. У  
модерну цивилизацију ушли смо десетерачки спорим ходом те зато није чудо што нисмо далеко  
одмакли. Излаз из кризе, који Винавер предлаже, у својој суштини је вуковски: треба се вратити 
народном говору и ослушкивати жубор његове мелодије, само што то није више језик патријархалног 
села   него   модерног   града,   језик   Београда,   говор   београдских   улица.   У   њему   је   Винавер   нашао  
надграматички полет  

к виспреном наговештају, строжој апстракцији, контролисаном поретку, ка 

брзом значају, просторном обухвату, интегралу, васиони, ка страсној схватљивости интуитивне 
врсте

.

Највећу драж Винаверових есеја треба тражити у њиховом стилу. Он о свему пише лако и 

лепршаво, готово играјући се. У његовом излагању хуморна расположења мешају се с луцидним 
запажањима,  ватрена  доказивања   с  лежерним  фамилијарним  ћаскањем  о  свему  што  му  падне  на 
памет, дубоке мисли преливају се у тривијалности и обрнуто. Читалац се осећа увучен у ковитлац  
мисли   и   емоција,   опијен   необичним   асоцијацијама,   смелим,   неочекиваним   сликама,   али   често   и 
разочаран недостатком система, избегавањем закључака. Не би, ипак, требало да занемаримо дубље и 
сасвим   озбиљне   преокупације   Винаверове   есејистике.   За   његово   схватање   језика   речено   је   да 
представља најоригиналнији тренутак у нашој модерној песничкој мисли, 

једино озбиљно што је наш 

модернизам  створио  у   критици  

(Ј.  Христић).  Тај  Винаверов  допринос   није  ни  у  теорији  нити у 

песничкој пракси у довољној мери искоришћен. Слично се може рећи и за његово дело у целини, и то 
како есејистичко тако и песничко. Још недовољно познато и непотпуно објављено, оно све до данас  
важи више као необична, ексцентрична авантура наше модерне литературе него као трајна, широко 
прихваћена вредност. Станислав Винавер није имао песничке среће. У својој дуготрајоној и богатој 
стваралачкој каријери није добио дужних признања, иако је та признања умео другима да додели. 
Сматра се да је био интелигентан, настран, хумориста и сатиричар, али не и прави песник. Од чега се  
састоји његово песничко дело? Прву песничку збирку 

Мјећа

објавио је 1911. године. То је занимљива, 

младалачка књига виртуозне симболистичке технике, у којој се пародира симболистичка прецизност 
и псеудодекадента осећајност.
Мала   књижица   песама   и   песама   у   прози  

Смрт   тишине  

појављује   се   1913.   године.   Његово 

одушевљење музиком узима све више маха. Тражи се приближавање, скоро транскрипција музике у 
поезију. и по томе он доводои до последњих консеквенци премисе симболистичке поетике. Године 
1920. нове збирка песама  

Варош злих волшебника

. У међувремену он учествује у Првом светском 

рату и бори се у ђачкој чети.  

Чуваре света

, нову збирку песама где се спајају хумор, музика и 

филозофија,   објављује   1926.   године.   Ово   је   најцеловитија   ВИнаверова   књига   поезије.   После   ње 
настаје пауза од 12 година, да би тек 1939. године објавио књигу песама 

Ратни другови

Винавер ниеј донеодванаестерац у нашу поезију, али је владао њиме врло добро. Други светски рат је 
провео у заробљеништву, а његова мати налази смрт у гасној комори. Године 1952. излази његова 
последња књига песма 

Еврпска ноћ

. То је књига заробљеничких и ратних исксутава. Као симболиста, 

а не само као математичар, Винавер је веровао да се једним трептом, једним ритмом, једним спојем  
речи,   може   изразити   врховна   тајна   света.   Музика     и   математика   само   су   му   помогле   да   се   то 
симболистичко уверење учврсти. Тако у једној од његових каснијих песама из 

Европске ноћи

Ноћу 

према

, налазимо један математички поступак.

НОЋУ ПРЕМА

206

23

 ЉМ, стр. 99.

Мами и стрепи, коби и мути:

Све мањи доскок, оштрији лук,

Све тиши занос, краћи минути -
Светлији значај, страснији звук.

Око у око, снови у снове,

Пролом у пролом, слутње у слут -

Уклиње, згража, призива, зове:

Кривинама је свет обасут.

Устука нема, ни друге тајне,

Вечна је душе за душу глад -

За пораз чула, за сне бескрајне

Један је застој, један је пад.

Винаверу су овде послужиле математика и музика у симболичке сврхе. Овде налазимо један 

математички   поступак   –   прелазак   на   инфинитезимале   –   који   добија   симболистичко   тумачење   и 
постаје део симболистичке магије речи и музике. ЕВРОПСКА НОЋ. Песма је о поробљеној Европи за 
време Другог светског рата. Зачуле су се кломпе, заглухнуле ходнимом. Логор је успаван, као и 100  
хиљада других по Европи. Изгубљена је светлост и из градова и у рекама. Ноћ је персонификована,  
бременита је и нага, гордоспаснија но икада, тешко дише у порођајним мукама. велики трбух јесте 
симбол преимућства овде, преимућства таме. Чедо које треба ноћ да роди јесте зора; која никако 
људима да сване. песник испушта болни крик, он жали за ноћи која је сада опљачкана, а некада је  
била бљештава у светлости, каћиперка. Лирско 

ја

 каже у још једном кригку: 

Замрачили су Европу.

 Без 

обзира на то што су људи у милионском чопору згурани, њихова бунтовна мисао није уништена до 
краја. 
Лексика у песми је већином негативно бојена. Све је мрачно; песник употребљава речи: замрачени, 
мутни, тамни; кад користи реч светлост уз њу иду речи изгубљени, је блештала (перфекат). Светлост  
се само назире у човековој мисли, она је ,,буновна'као када се човек пробуди после дугог сна, па је 
бунован, устаје са робијашког лежишта. Човек није заробљен само физички, него и психички (његова 
мисао је у ропству). 

ЗВУЧНИ ПРЕДЕО

У   овој   загонетној   песми   игзледа   да   постоје   три   музичка   стања:   ПРВО.   У   првим   двема 

строфама  имамо  тајанствену  и активну  просторно  временску  музику  (тамни  борови  –  судбински 
страшни хорови): 

Чудесни тамни борови,

дозреле крошње јекова,

судбински страшни хорови,

језивом славом векова.

ДРУГО. Пригушена музична енергија (земља, глуха гротла):

Под вама, плави бездани,

земља је звуке упила,

Музике простор звездани

Глуха су гротла скупила.

ТРЕЋЕ. У четвртој строфи имамо напети музички тренутак: 

Жедне су свести хукова

звезде бескрајних плесова,

Дрхте од лудих бесова,

Стабла, препуна звукова.

Напетост је исказна у стаблима, пуних звукова, која дрхте од лудих пбесова (злих сила). Она 

су захваћена дрхтавицом, али се још нису звуковно огласила. Овај напети тренутак, под налетом 

background image

208

23

 ЉМ, стр. 99.

савладати само по цену гашења осећања, ишчезнућа свега што се доживело у потпуном, лековитом 
забораву (Потрес) или у лудилу (Светковина). 
Слично првом српском песнику рационалисти, Ј. С. Поповићу, и Пандуровић пева о благотворности 
лудила. Оно нас ослобађа окова у које је човек већ самим рођењем бачен. То суморно, болничко 
расположење захватило је и љубавну лирику. Љубав је у његовим песмама увек повезана са смрћу:  
како и све друге што вреди – она припада прошлости, и то оној која је с ону страну постојања. Док је  
Ракић скептик љубави, Пандуровић је  

гробар љубави.

  Сам наслов његове главне збирке Посмртне 

почасти, наговештава нешто што је нестало, умрло, чему се држи опело. У њој песник сахрањује све  
редом па и вољену жену. Визија гробног мрака дата је у јасним, прецизним, одмереним и хладним 
стиховима који изазивају језу.
Пандуровић је ипак знао запевати и друкчијим гласом. Као и остали песници његова нараштаја био је 
захваћен моћним родољубивим таласом. Слично Ракићу, он је одличан родољубиви песник. Неке 
његове родољубиве песме спадају у најбоље што их је написао. Његова класична, антологијска Родна 
груда, дубока, мисаона, без иједне речи патриотске емфазе, једноставна, истински лирична, зна само 
за једну нежност, за једну љубав која 

не чили

, љубав према домовини. Дах живота, вере и наде струји 

и у свим другим песмама колективне инспирације, од којих су неке испеване под дојмом великих, 
судбинских догађаја које је проживљавала отаџбина.

Пандуровић   је   песник   који   је   најмање   подложан   промени   критичких   судова   –   његова   је 

поезија   пре   свега   занимљива   и   значајна   као   значење.   Јер   као   што   је   код   Ракића   изазивало   тако 
карактеристични дрхтај, па га покаткад доводимо до отворености коај му је иначе била страна, код 
Пандруовића   је   изгледало   нешто   друкчије:   он   је   отворено   и   намерно,   свесно,   рекло   би   се   чак 
програмски,   опевао   светбола,   негацијје,   смртии   труљења.   То   његово   продирање   и   проширивање 
мотива песимизма било је емотивно сужено, а расионално продужено. Док је код Ракића мера између  
раицоналног   и   емотивног   била   најчешће   веома   складна,   код   Пандуровића   је   она   поремећееан   у 
корист   рационалности.   Та   песничка   рационалност,   интелектуалност,   логика   и   јасноћа,   одсуство 
слутњи, снова и илузија, отвореност и према до тада најзатворенијим мотивима, задовољавали су 
једну од безбројних поетских могућности.

Пандуровић   је   прошао   кроз   школу   француског   симболизма,   од   свих   песника   био   му   је 

најближи   Бодлер,   претеча   симболиста.   ПОзнавао   је   немачку   песимистичку   филозофију   (посебно 
Шопенхауера),   коај   је   утицала   како   на   његов   песимизамтако   и   на   његову   склоност   к 
рационалистичком   начину   мишљења.   одлике   Пандрувоићевог   песимизма

86

  јесу:   рационалност   и 

интелектуалност, логика и јасноћа. Трезвен и хладан,без нејасности, без ирационланоих трептаја и 
тежњи, Пандруовић је изразио рациноалну језиу пред злом у свету. Оно је свемоћно и неограничено, 
обухвата све и продире у све, у љубав, у друштво, у живот. Код Симе Пандуровића мотив бола, зла, 
схваћеног у модернијем смислу те речи, добио је свој најпунији израз, иако је био присутан у нашој 
поезији тог доба. 

86

Између Ракићевог и Пандуровићевог песимизма ни у ком се случају не може поставити знак једнакости. За 

разлику од Ракића који у "мученичком стоицизму" проналази утеху и изграђује "свој морални и животни став", 
Пандуровић не само да утеху није пронашао, но је уопште није ни тражио. То нетражење је израз искуства из 
живота. Као што не прихвата утеху у животу не прихвата ни ону после смрти коју му религија обећава. И овде је 
несупрот Ракићу. Насупрот Ракићевој мисли о "блаженству иза звезданог бескраја" Пандуровићеве представе 
су изразито материјалне и са овоземаљским призвуком.

Смрт је код Пандуровића вечити и неумитни победилац. Залудне су све наше успутне победе — на крају све се  
ипак њој потчине.

Темељна разлика између Пандуровића и Ракића (па и Дучића ) ипак је у доминацији емоција или интелекта. 
Онога тренутка кад на рачун емоција потисне свој надмоћни интелект Пандуровић већ залази на терен Ракића  
и Дучића у коме је од првог "плићи и сиромашнији", а од другог "мање сјајан (и) мање савршен". 

И на плану љубавне лирике Пандуровић чини радикалан раскид са нашом традицијом најснажније израженом 
у романтичарској поезији. У односу на његову натуралистичку разголићеност Змај на пример звучи невино до 
чедности. Ако Ракића можемо сврстати у скептика љубави, онда је Пандуровић њен гробар. Он као да у љубави 
држи опело. Сахрањујући све сахрањује и вољену жену која је у његовим најбољим делима "прошла с ону 
стрну   живота".   И   она   је   код   њега,   не   на   небу,   ни   међу   звездама,   но   у   гробу   и   распадању.   Читајући 
Пандуровићеву љубавну поезију имамо утисак као да се упознајемо са Бодлером који је "генијално умео да 
оствари оштри, тотални контраст између свеже, насмејане лепоте и физичких труљења".

209

23

 ЉМ, стр. 99.

Јован Скерлић га је прогласио, у свом познатом чланку 

Једна књижевна зараза

87

, за болесног 

и   декадентног   песника   трулежи.   Овај   Скерлићев   текст   настао   је   поводом   књиге   песама   Симе 
Пандуровића  

Посмртне почасти (1908)

.  

И поводом те карактеристичне књиге једног даровитог 

малдог песника, поводом тог особеног књижевног случаја који има општи карактер, прилика је 
отворено проговорити коју реч о једној опасној књижевној болести, која код нас почиње чинити 
много зла

. Скерлић указује на наслове 

књига који су преписани са надгробних споменика

 и на корице 

књига које су црне боје и са цртежима који асоцирају на смрт, сахрану и гробља.
За Пандуровића констатује да је безусловни песимист каквог дотле српска књижевност није видела. 
Његов   песимизам   није   филозофски   и   стваралачки,  

песимизам   јаких   душа

,   него   је   то  

болесни   и 

болеснички песимизам

. Посмртне почасти остављају на читаоца бунован утисак нечег врло тешког и 

врло мучног, као да је целу ноћ провео крај мртваца, у задаху воштаних свећа и тела које се почиње  
распадати. Посмртне почасти чине душевни прелаз из неурастеније у неуропатију, са литературе на  
клинику.
Скерлић Пандуровића види као жртву 

једне књижевне заразе

 и не пропушта да истакне даровитост и 

таленат овога песника који је за њега  

један од бољих и оригиналнијих млађих песника наших (...) 

можда   најбољи   у   целом   свом   нараштају.

  У   посебне   квалитете   Пандуровићеве   поезије   убраја: 

интимна и јака осећања, сложена душевна стања, лични акценат, дубоко продирање у ствари, има не 
само лепих стихова (готово у свакој песми), но и лепих целих песама, које свакако иду у најбоље  
производе наше најмлађе поезије.

Његове две збирке песама 

Посмртне почасти (1908) 

и 

Дани и ноћи (1912)

 одају свога аутора 

као правог  бодлеровског негатора  животних вредности. У  

Посмртним  почастима

  има  и те  како 

осећања   вишега   реда:   отуђености,   пролазности,   несавршености   које   су   дубље     од   пролазног 
незадовољства и дижу се до интелектуалног става, до песничког уобличавања једног односа према 
свету и животу. У њима навире свест о несавршености живота, потреба да се тој несавршености баци 
нека   врста   поруге,   антиромантичарски   став,   исказан   не   као   протест,   већа   ко   интелектуална 
констатација.   Отуда   његова   поезија,   из   које   тако   суморно   одзвања   одрицање,   али,   још 
суморније, :______ негација вредности живота, антитеза је његовој психолошкој теорији.
Пандуровић је сурово отворен у својој негацији. Његово уверење о сосптвеној беди, хладно мирење  
са таквим стањем, задовољство због сопственог јада, значили су у српској поезији увођење једног 
новог система вредности и нових односа и значења, коај би се могла окарактерисати као нека врста  
циничне суморности. Сам наслов његове прве збирке указује на то да је Пандуровић 

гробар љубави. 

Мртва драга је код Пандруовића стварно мртва, она није на небу, међу звездама, него у гробу, сва у 

87

Песник Сима Пандуровић био је представник једног књижевног покрета који није могао да се помири са 

Скерлићевим   схватањем   о   друштвеној   улози   књижевности.   Не   треба   заборавити   да   се   Скерлић   идејно 
формирао под утицајем руских социјалних утилитариста из деветнаестог века и да је, кроз њихова учења, ушао  
у социјализам. Касније, када је престао да буде социјалист, и напустио многа своја ранија схватања, он није 
напустио тај утилитаризам. Напротив, он је свој стари утилитаризам везао са начелима радикалне демократије 
и са национализмом, који су били његова нова политичка идеологија. У духу својих утилитаристичких схватања, 
Скерлић је од књижевности тражио пре свега једну врсту просветитељског мисионарства; њене друштвене 
задатке он је, у много чему, схватао и доста уско и доста једнострано. Са тим у вези је и његова мржња на 
артизам и на све оно што је сматрао као декаденцију била велика и непомирљива, као једна огромна и 
непролазна страст. Скоро заслепљен, он је у појединим тренуцима доиста могао да начини утисак оваквог 
једног родољупца какве исмејава Велибор Глигорић у свом предратном огледу о Дису. "Бодлер је нашим 
родољупцима морао изгледати као турски и аустријски савезник", писао је Глигорић, са памфлетским смислом 
за вулгаризацију, али у основи тачно, а наши "бодлеровци" као издајници земље."

Као  и сви  утилитаристи, Скерлић је  извесне  ствари схватао и сувише  буквално. Он је имао једно  велико 
поверење у књижевност као друштвену снагу, замишљао је неодољиву моћ написане и публиковане речи, и 
био је склон да практичне последице утицаја литературе на живот наивно прецењује. Он је, међутим, васпитан  
само на социјалним и политичким учењима и без дубљих знања из психологије, практичан утицај литературе 
схватао као једно праволинијско дејство. Књижевност која би изражавала песимизам не би могла, по њему, да  
не ствара песимизам код својих читалаца. Он је веровао да један песник као што је Сима Пандуровић, који пева 
"задах гроба" и "нестајање труло", мора да деморалише. Није чудо што се он уплашио да оваква поезија не  
обесхрабри људе који су стајали пред великим националним задацима. Неупућен у модерне психолошке и 
естетичке теорије, које су у иностранству већ стицале популарност, он није ни слутио да у односу између 
уметности и живота много шта изгледа друкчије него што се њему чинило.

background image

211

23

 ЉМ, стр. 99.

И опет сила згрнуло се света 

У болнички нам мирисави врт; 

Посматра где се двоје драгих шета 

Срећно, и хвале онај живот крт 

Што остависмо. далеко од њих 

Сад смо, а они жале мир наш тих. 

Они баш ништа нису знали шта 

Доведе ту нас. У цвећу смо ишли 

Славећи страсно осећања та 

Због којих лепо са ума смо сишли. 

У новом свету добро нам је сад, 

А свет о њему добро и не слути. 

Сумња у љубав — најтежи нам јад — 

Мин’о, и часе блажене не мути. 

Из прошлих дана љубав и знак њен 

– Спојеност срца — остала нам још; 

Наш живот овде светао је трен, 

Срдачан, кротак. Онај живот лош 

У коме знанци, родбина остају, 

Невиност нашег не познаје света; 

Животно вино, срж недостају 

Њима, а глава њихова им смета. 

А наших срца један исти звук 

Бележи дражи и времена хук. 

Јер ми смо давно, верна драга, — је ли? — 

Искидали конце што нас вежу 

За простор, време, тонове и боје, 

— Ланце живота што звече и стежу, – 

Јер ми смо, можда, сами тако хтели, 

Рад љубави нам и рад среће своје. 

И гледају нас зато што идемо 

У кошуљама белим парком овим, 

Где болнички се мирис шири јак; 

Не знају дражи са животом новим, 

Љубави наше неумрле знак. 

...Гле! очима им трепти роса немо...

212

23

 ЉМ, стр. 99.

У овој песми се слави лудило као ослобођење од кокова у које је човек бачен већ самим 

својим рођењем. Пандуровић даје сликудвоје младих, визију њиховог тоњења у љубавни сан, беже од 
реалности,  исказано  је   мирним  стиховима  и  без  икакве  потребе  и  жеље  песникове  да   се  безуље 
прогласи принципом љубави – то је била само слика и атмосфера коју је тако љубав коај до гротеске  
бежи   из   историјске   равни   и   њеног   здравог   позитивизма   може   доживети   и   исказати   као   лепота. 
Скерлић је оспоравоа ову песму, узимајући у обзир последње њене стихове као алузију, тј. као позив  
да се западне у исто безумље.
***Пишући у чланку Једна књижевна зараза о песимизму песника модерне и Симе Пандуровића, а 
поводом песникове збирке Посмртне почасти, Јован Скерлић је ову песму узео као пример 

болесног и 

болесничког песимизма

, а њен првих стих (

Сишли смо с ума у сјајан дан

) доживео као слављење 

лудила. Дуго је ова песма доживљавана управо овако како је доживео Скерлић, као песма одрицања 
живота и бекства у лудило, песма изразитог и натуралистичког песимизма. Међутим, Светковина је 
љубавна песма: она предочава снажну љубав, загрцнуту љубав; она светкује (слави) чисту и слободну 
љубав; она предочава неспоразум заљубљеног пара и средине у којој живи; указује на разлике између 
света љубави (емоција) и света разума — за овај други свет љубавни занос је лудило, губљење разума 
и моћи расуђивања. Мотив, дакле, нимало нов, али обрађен на начин који је збуњивао чцтаоце па и 
великог критичара.
Прва   строфа   уводи   у   лирску   ситуацију   предочавајући   актере,   време,   атмосферу,   чин   и   разлоге. 
Лирски субјект је драги, његово казивање је упућено драгој (

нама, драга, знан

); време и атмосфера су 

позитивни,   испуњени  светлошћу,   сјајем,   сазнањем   љубави   (

сјајан   дан/   провидан,   дубок,   —  нама, 

драга, знан);

 љубавни пар прославља (светкује) отцепљење од друштва, од средине, од света али и 

од 

мука, сумње, времена и сто/ рана, што крваве их вређао је свет

); разлог бекства (отцепљења) од 

света исказан је управо цитираним стихом и завршним стихом ове секстине:  

Љубави наше плав и 

нежан цвет

. Дакле, средина није имала разумевања за љубав; била је груба и вређала је 

плав и нежан 

цвет

 чистоте и нежности њихове љубави — бекство је мотивисано жељом да се — љубав сачува и  

одбрани од скрнављења. У складу са овако схваћеном садржином прве секстине исказ 

сишли смо с 

ума

  нема  дословно значење, него пренесено — то је израз љубавног усхићења, избезумљења од 

превелике   и   прејаке   љубави.  

Сишли   смо   с   ума

  има   јасан   контекст   у   гледању   средине   на   љубав 

(

младост   —   лудост,   луда   љубав

).   Одмах   на   почетку,   у   првој   строфи,   исказана   је   сукобљеност 

љубавног пара са средином (друштвом) и одбојан однос према њој:

И светковасмо отцепљење то

Од мука, сумње, времена и сто

Рана, што крваве их вређао је свет.

Такав став према средини доследно је проведен кроз целу песму, до последњих стихова: љубавни пар 
и средина  су два  сасвим одељена  света. На једној страни је  загрцнута  љубав, верност, нежност, 
невиност   и   разумевање,   а   на   другој   страни   је   рационална   хладноћа,   практичност   и   подређеност 
нормама (

ланци живота

). Друга строфа је даље развијање мотива сукобљености љубавног пара и 

средине (

света

). Неразумевање за љубав било је у свету од кога се побегло (отцепило), али 

и опет 

сила згрнуло се света

 у новој средини, у болничком кругу, показујући неразумевање за двоје младих 

и њихову срећу. Док су они срећни, околина хвали живот који је напуштен и жали због њиховог чина.
У   трећој   строфи   и   даље   је   присутна   супротстављеност   љубави   и   разума,   али   је   љубав   достигла 
врхунац и добила, у складу са њеним бујањем, средишње место: 

У цвећу смо ишли/ Славећи страсно 

осећања та/ Због којих лепо са ума смо сишли/ У новом свету добро нам је сад

. Цвеће, страст, 

љубавни занос, задовољство — то је идилична слика остварене љубави и остварености људског бића. 
Неразумевање и отпор овде се само наслућују као сенка кроз први и последњи стих.
Четврта   строфа   је   апсолутно   осветљена   љубављу:   дошло   је   до   равнотеже   између   прошлости   и 
садашњости   у   љубави;   нестале   су   све   сумње   у   љубав   и   љубавни   пар   је   захваћен   блаженством 
љубавног склада и топлине љубави; срца су чврсто спојена, а то је знак трајности љубави; љубав је  
просветлила живот (

Наш живот овде светао је трен)

 и он је  

срдачан, кротак

. Цела ова строфа је 

химна љубави, а само делић њен, последњи полустих (

онај живот лош

) одјек је оног другог живота 

али и копча која успоставља везу са петом строфом која ће подсетити на све недостатке 

оног живота 

и оних који га живе:

Онај живот лош

background image

214

23

 ЉМ, стр. 99.

јаког болничког мириса. Јавља се поларизација напетости између натурализма и идеализма. Скерлић 
је ову светковину сматрао декадентном.

Субјекат   у   овој   песми   прихвата   болницу   и   болест   као   своје   опредељење,   он   је   срећан   што   га 
болнички зид дели од осталог света  и његове гужве  и буке. Бела  боја је  представљала  светлост 
болнице, она је симбол модерног раја у коме је обављен обрачун са профаним светом свакодневнице 
и људског друштва. Пева о повлачењу у себе, о одвајању, разочарењу, о блискости смрти и умрлих, о 
пролазној младости, о узалудности свега – песимизам и нихилизам. Разлике и сличности између 
Пандуровића и Бодлера:

Пандуровић

Бодлер

Тих и резигниран

Разинирано се повлачи

Нема тих одлика

Звучан, гласан и агресиван

Напада своје време и околину

Своју фрустрацију води у правцу еротске 

компензације и пренаглашавању сензуалности.

Сличност   је   песимизам   и   одвајање   од   друштвеног   живота   својих   средина.   Пандуровић   се   под 
утицајем   немачких   екпресиониста   опсесивно   бави   темом   смрти,   песимизам   градског   и   модерног 
доведен је до екстрема, ослоњен на димензију комсичности. Силазак с ума представља екстазу. У  
трећој   строфи   је   идилична   слика   остварене   љубави.   Своје   заљубљених   у   трену   врхунске   среће 
превазилазе не само друштвени оквир, него и материјални космос. 

Стих сишли смо с ума значи напуштање живота ума, пуног сумнљу, стрепњи, нерешених загонетки и 
страхова од гробних и надгробних привиђења, предали смо се срцу и топлини која из њега зрачи. 
Љубав   долази   до   апсолута   у   претпоследњем   стиху   (љубави   наше   неумреле   знак),   а   љубав   се 
појављује још у 1, 4 и 6 строфи. Гомила света гледа двоје отуђених, отцепљених и не разуме их и  
међу њима нема могућности општења. Последњи стих у песми : Гле! Очима им трепни роса немо...- 
роса представља сузе у очима посматрача, они их жале уместо да им се диве, баријера неопштења 
међу њима је превазиђена и јавља се блискост. Лудило има двојаку и двосмислену функцију – ако 
полазимо од здравља и живота, оно нас деградира и води ка разарању и смрти, ако се полази од  
основице смрти и уништења, оно је покрет навише, велики пробој ка светлости и вишим облицима 
живота. Светковина је једна оптимистичка песма и једна лековита свечаност. 

Данашњица

ДАНАШЊИЦА 

(1911)

Само не ово, само не баналност! 

О дани јада, потуцања, блата, 

О моја мржњо на очајну сталност, 

На дане кад се паучина хвата! 

О одвратности спрам ситнежа људи, 

Ситнежи рада, ништавости свега, 

Живота који за комадом блуди! 

О, како гуши, к’о несносна стега, 

Тај живот где се лаже, пузи, плаши 

Свачега што је светлије и јаче. 

О, како труну бедни дани наши 

У општој влази што и мене таче, 

При посртању напора и воље, 

Сумраку нада. Али очај наш ће 

Велике буне бити плодно поље, 

А овај трулеж неповратно пашће. 

О, кад би дош’о тај дан ком се нада 

Нараштај овај, општи уздах мњења: 

Велики дан тај великога пâда; 

И кад би преш’о дах опустошења, 

Мач вечне Правде преко срамног доба 

Прљавих душа, срозаности јадне! 

Шта мари што ће на дну истог гроба 

215

23

 ЉМ, стр. 99.

Лежати трулеж што праведно падне 

С младошћу тужном једног поколења! 

Изданци слаби овог века гњилог, 

Ми ћемо бити творци кобног врења, 

Савести грижа једног доба билог. 

И не створимо л’ ништа сами собом, 

Завршићемо бар јад ових дана: 

Бићемо, ипак, темељ својим гробом 

Новом животу, без данашњих мéна, 

Бољем животу што бар нечем води: 

Ако не часном миру оно рату, 

Ако не срећи, а оно слободи. 

Нећемо бити кужноме блату 

Састојци бедни ћивтинске средине 

Ниских видика а увела срца; 

Где нит’ се живи нити часно гине, 

И где се копни, поводи и грца; 

Где црна чама стално сипи на нас, 

К’о ситна киша, к’о страшна фаталност, 

Некад к’о јуче, јуче као данас... 

Само не ово, само не баналност!

Огорчено лирско ја осуђујући из дубина душе совје време и егзистенцију, поредак и правду осећа 
тежак смрад трулежи данашњице, директно из болне баналности. Све то је реалија – апсурдно је!  
Поремећеност је дотакла све спектре људског постојања и делања. Свет је  

сниских видика, а увела 

срца

. Из петних ила чујејемо крик лирског субјекта у виду ,,рефрена'' на почетку – као увод и на крају 

као – уздах, молитва и жал:

Само не ово, само не баналост!

Песник   на   врхунцу   своје   интелектуалне   аскезе,   кад   коначно   савлада   бол   и   постиже 

спокојство,   али   по   цену   гашења   осећања,   исчезнућа   у   потпуном,   лековитом   несећању   (

Хигијена 

несећања види).

 У забораву проналази једино уточиште, ослобођеност од грознице живота, тишину и 

спокојство необића. Ова песма се уклапа у нирванистички низ песама које се јављају између Змаја и 
Диса. Лирско  

ја  

беживотно плута животом свесно пролазности свега, бледости, нестајањем страха 

чак и од Створитеља. Очи лирског субјекта су изнемоглога побледа, духовност му тежи распаду са 
телом. Наглашава песник своју стару рану од живота – НЕМАР. Свој одбрамбени механизам лирско 

ја

 проналази у лековитом беневидењу, у неосећању. Духовна веза са понором, са дном гдеј е песник 

пао само савест – 

Знак последњи грознице живота.

Суштина   ништавила   које   осећа   и   проживљавања   песник   јесте   у   апсурдности   слободе   од 

исксутва и бег од патњи које доноси живот. 

Траг времена

Саранио сам своју добру драгу 

У дане што су ишчезли к’о пара, 

У мрком, муклом, црном саркофагу, 

Без љубави и пролећа што вара; 

Саранио сам своју добру драгу, 

А није знало пролеће љубавно, 

Честице спомена у коме трепере, 

Понос и младост закопани давно 

Без сени среће и без благе вере. 

А није знало пролеће љубавно 

За сне без ноћи и ноћи без снова, 

За сне у којим сијала је она, 

Вечерња звезда несрећних духова; 

И није знала мирна васиона 

За сне без ноћи и ноћи без снова. 

Дубоко, мрачно, несрећно, и дубље 

Но смис’о тајни живота и бића, 

Ја је сараних, уз црвене зубље, 

У друштву жеља, снова и ветрића. — 

Дубоко, мрачно, несрећно, и дубље, 

Саранио сам своју добру драгу: 

У дане што су ишчезли к’о пара, 

У мрком, муклом, црном саркофагу, 

Без љубави и пролећа што вара. 

Саранио сам своју добру драгу.

Најубедљивији,  најпунији и  најсугестивнији  стихови  на  тему  умрле  жене,  који  некако  одзвањају 
потмуло као и сама смрт. Код Пандуровића са драгом су закопане и све наде и амбиције у самртни  
бездан. Мири се са чињеницом нестајања:

background image

217

23

 ЉМ, стр. 99.

Ова песма је пуна прегорне, тужне лирике и страшног молског ритма. Поноћни сат је пролетео, 
даровао песничку тугу. Зора тугу није однела, терет је њен још на грудима између сна и јаве  када 
лирско ја са алтер егом својим пркосило невидљивој сили времан и пролазности, продужавало свој 
дан. Све је то одавно прошлост. Сада је све што треба лећи у сан и одморити јер одавно нема живота, 
разочарање је наступило и прерасло у вечну резигнациу.

Интегрална поезија (есеј)

Позна синтеза првих поетских искустава. теоријско заокруживање песникове удаљености од 

површинских таласања њепохе, у којој је писао своје најбоље стихове. У покушају да се теоријски 
обрачуна са тражењем нових поетских могућности поечое да припада управо оном површинском 
слоју историјске равни коју је совјом поезијом петнаестаг година раније одбацивао.

ЉУБАВНО ПЕСНИШТВО ВЛАДИСЛАВА ПЕТКОВИЋА ДИСА И 

СИМЕ ПАНДУРОВИЋА

Владислав Петковић Дис и Сима Пандуровић чине само језгро српске модерне књижевности с 

почетка 20. века. Живели су у истој средини, истом времену, дружили се десетак година, боемисали и 
удисали кафански ваздух београдски, уређивали  

Београдску недељу

, били песимисти, знали један 

другом пјесме напамет. Дис се родио 1880. године у Чачку, од оца Кумановског печалбара и потоњег 
механџије, и мајке, локалне дјевојке из села Заблаће. Тежак је био живот у породици са тринаесторо 
дјеце, од којих је већина помрла, али се некако таворило, док отац није пропао у послу и потпуно 
запустио дом који је мајка одржала како је умјела и знала.За Разлику од Диса који потиче из руралне 
средине, Пандуровић се родио у Београду, 1883. године, усред центра, у једној улици између Теразија 
и жељезничке станице. Он је један од ријетких српских писаца, а још рјеђих пјесника који се родио у 
Београду. Пандуровићева је син Шумадинца и Војвођанке, а такав спој дао је низ великих људи у 
нашој култури ( као нпр. Јован Скерлић). И док је Дис, захваљујући старању мајке, завршио осам 
разреда   гимназије   у   Чачку,   притом   не   положивши   матуру,   Пандуровић   је   сво   своје   школовање 
завршио   у   Београду.   Дипломирао   је   1906.   чисту   филозофију   код   Бранислава   Петронијевића. 
Упознали су се на Калемегдану, једног јулског дана. Говорећи о Дису и првим данима познанства са 
њим, Пандуровић је наглашавао да се Дис стално жалио што по цијели дан мора да мјери шљиве.

88

Блискост међу овом двојицом пјесника уочили су већ први критичари њихове поезије.Поезија 

једног утицала је на поезију другог, а опет, с друге стране, остали су самосвојни. Дис је за живота  
објавио двије књиге, 1911. збирку пјесама „Утопљене душе“ и 1913. збирку „Ми чекамо цара“

89

. Обје 

збирке објавио је о свом трошку. Већина познавалаца Дисове поезије сматра да му је прва збирка 
обиљежила „каријеру“, док збирка „Ми чекамо цара“ представља, као што наводи Јован Деретић, 

песнички   данак   императиву   историје.

  Пандуровић   је   објавио   1908.   године   збирку   „Посмртне 

почасти“,  а  1912.  излази  му  збирка  „Дани  и  ноћи“.  Иако  су  били омиљени међу  пријатељима   и 
омладином, иако су у српску књижевност унијели нешто ново, њихове пјесме дочекане су „на нож“  
од стране критичара. У тим критикама, свакако, предњачио је Јован Скерлић. О Дису и његовој 
поезији писао је у дјелу „Лажни модернизам у српској књижевности“, док је Пандуровића „оплео“ у  
чланку „Једна књижевна зараза“. Скерлић је Пандуровића напао одмах по изласку збирке „Посмртне 
почасти“   називајући  га   „безусловним  песимистом“  каквог  до  тада  још   није  било.  Највише   му  је 
замјерао на пјесми „Светковина“ говорећи да је Пандуровићев песимизам „болестан и болеснички јер 
потиче из декадентске поезије трулежи.“ Међутим, Богдан Поповић је управо ову пјесму оврстио у  
своју Антологију пошто је схватио да Пандуровићев песимизам није „глумачење“ него да има свој 
коријен у времену и приликама.

90

 Изласком збирке „Дани и ноћи“ Скерлић мијења своје мишљење о 

Пандуровићу,   схватајући   да   његов   песимизам   није   апсолутан.

91

  Међутим,   Дисову   прву   збирку 

88

Дис је у то вријеме био запослен, посредством Бранислава Нушића, као писар - дневничар општинске 

трошарине.

89

Друго пишчево издање ове збирке изашло је 1914. године, такође о његовом трошку.

90

Божидар Ковачевић, 

Песме, Сима Пандуровић, СКЗ, 

Нови Сад - Београд, 1959, стр.11.

91

Јован Скерлић каже:“ Онај тежак и мутан болнички песимизам прешао је сада у вишу филозофску резигнацију 

и у дискретну меланхолију...Место декадентских бравада...дошла су висока осећања једне очврсле душе и 
снажне мисли ослобођеног духа“.

218

23

 ЉМ, стр. 99.

Скерлић је осудио на први поглед. Почевши од прве пјесме у збирци (

Тамница)

 Скерлић је схватио да 

се Дис само пренемаже и да није искрен, поготово што пјева о бизарним стварима у тренутку  када 
ситуација у држави није сјајна. Није признавао вриједност Дисовом идеализму и сањарству који нису  
ни у којем случају били бесмислени: 

У Дисовој збирци ваља видети један нарочити појав...; она је 

последњи   и   најгори   израз   једног   књижевног   покрета   без   смисла   и   основице...   она   означава 
пароксизам и бедан крај наше декаденце, која је готово пре умрла и но што се родила

. Суштински 

гледано, Скерлићева примједба Дису, као и Пандуровићу, своди се на сљедеће: 

он замера њиховом 

песимизму што није - оптимизам

!

92

Колико се Скерлић огријешио о ову двојицу аутора, показала је историја. Чини се, ипак, да је  

боље прошао Сима Пандуровић јер, како смо већ рекли, Скерлић је био блажи према њему након 
његове друге збирке. Поготово кад је у питању родољубива поезија у којој Пандуровић има неколико 
снажних  и  патриотски надахнутих  пјесама,  од  којих  се   својом  љепотом  и  снагом  издваја  пјесма 
„Родна груда“. Дис је остао, некако, жртва Пандуровићеве лирике, што је уочио Владета Кошутић, 
замијерајући Скерлићу што је на рачун Пандуровића обезвриједио Диса, 

песника који је по надахнућу 

и захвату дао несравњиво боље стихове од Пандуровићевих најбољих.

93

Миодраг Павловић у својој 

„Антологији“ исто тако даје предност Дису:

  Много мање уметности и много мање доживљајног 

богатства налазимо у поезији Симе Пандуровића. Нису ретка места у Пандуровићевој поезији на 
којима се учио и његов пријатељ Дис, иако Дисова поезија одише истим поднебљем чак и сродном 
уметничком  небригом,  Дис   је   био  истински  сањар,  њему   су  се,  неуком,  отварали  предели  сна  и 
јављале дотле нечувене мелодије нашег стиха

.

94

Као пјесник Пандуровић се развио под утицајем Бодлера и француских симболиста, док Дис, 

у недостатку класичног образовања, свој књижевни развој дугује свом унутарњем бићу, лирском 
надахнућу и тренутку. Пандуровић је био рационалан и логичан, наспрам Диса, вјечитог сањара, који 
је дубоко загазио у области слутњи, сновиђења и ирационалних визија. Дисов унутрашњи живот био 
је много занимљивији и сложенији од спољашњег.

Дис је сав свој живот провео у сиромаштву и преживљавању. Тако је и умро. Враћајући се у 

Србију из Француске, маја 1917. године укрцава се на брод за Крф. Већ сутрадан ујутро брод напада 
њемачка подморница и торпедира га. Када су касније морнари извукли Дисово тијело код њега су  
нашли наочаре и драхму и по. То је била сва имовина коју је пјесник имао. Наслов његове прве  
збирке „Утопљене душе“ испоставио се као судбински за несретног пјесника. 

Дисов побратим, Сима Пандуровић, живио је много дуже. Упоредо са писањем пјесама бавио 

се   есејистиком   и   превођењем,   гдје   је   највише   дао   у   превођењу   Шекспира   са   енглеског.   Послије 
Другог свјетског рата ухапшен је и судио му је Суд части 1945. године. Осуђен је на губитак српске 
националне части због објављивања текстова за вријеме окупације. Умро је у београду, 27. августа 
1960. године.
Када се говори о љубавној поезији Владислава Петковића Диса и Симе Пандуровића, незаобилазно је  
поређење мотива љубави, као тјелесног доживљаја, и мотива смрти, као преласка у друго стање. Они 
за својом мртвом драгом не жале на класичан романтичарски начин већ увијек у сагласности са  
смрти.   Мотив   мртве   драге   један   је   од   најфреквентнијих   мотива   у   љубавној   поезији   Диса   и 
Пандуровића.   Вољена   жена   није   постављена   на   ниво   недостижних   идеала   као   у   романтичарској 
поезији, она није идеална као што су је приказивали Данте и Петрарка. Она је дата у контексту 
модерног доживљаја жене као проститутке, љубавнице. Колико је нераскидива веза љубави и смрти 
можемо уочити у Пандуровићевој пјесми „Траг времена“ :  

Саранио сам своју добру драгу/ У дане 

што су ишчезли к'о пара,/ У мрком, муклом, црном саркофагу,/ Без љубави и пролећа што вара;/ 
Саранио сам своју добру драгу.

 Први стих ове пјесме нам говори да се смрт вољене драге догодила у 

прољеће,   а   то   је   веома   често   код   Пандуровића   јер   он   смрт   вољеног   бића   повезује   са   буђењем 
природе.

95

 Вољена увијек умире млада и лијепа, у тренуцима када природа буја. Тако је и код Диса у  

пјесми „Глад мира“, гдје већ у прва два стиха каже: 

Саранио сам љубав к'о дан црне шуме,/ К'о дубине 

остареле непознати мрак;/ Саранио сам љубав што се не разуме.// И остављајући споро своје среће 
знак,/ Са наслоњеном главом о мртве априле,/ Ја осетих тада пораз, гроб и задах јак.

  Уочавамо 

сличности са Пандуровићем, јер и код Диса драга „одлази“ у добу пуног замаха природе, што је  

92

Милош Милошевић, 

Од симболизма до авангарде

, Змај, Нови Сад, 2006, стр. 154.

93

Исто, стр. 152.

94

Миодраг Павловић, 

Антологија српског песништва (XIII - XX века), СКЗ, Београд, 1964, Предговор, стр. 56. и 

57.

95

Поетика Симе Пандуровића

, Зборник радова, Институт за књижевност и уметност, Београд, 2005, стр. 218.

background image

220

23

 ЉМ, стр. 99.

Растко Петровић

Растко Петровић је био српски књиежвник, песник, приповедач, романсијер, есејиста, сликар 

и дипломата. Бавио се ликовном и књижевном критиом. Рођен је 1898. године у Београду као девето 
дете   оца   Димитрија,   историчара,   и   мајке   Милеве,   учитељице.   Растко   је   млађи   брат   Надежде 
Петровић. Расткова породица била је веома угледна и цењена у Београду. У детињству остаје без 
мајке. Као несвршени гимназијалац одлази на фронт, прелази Албанију и одлази у Француску. Други 
светски рат провео је  у САД. Умро је 1949. године  у Вашингтону. Најпознатија дела су: роман  
Бурлеска господина Перуна бога грома, збирка песама  

Откровење

 (1922), путопис Африка, романи 

Људи   говоре,   Дан   шести.   Песнички   опус   Растка   Петоривића   није   уједначен.   Особен   ритам 
Петровићевог   песништва,   али   и   прозних   текстова,   пре   свега   се   темељи   управо   на   звучним   и 
ритмичним   поступцима   садржаним   у   фолклорним   жанровима:   поклања   пажњу   пре   свега   оним 
говорним облицима који се везују како за формуле изражавања (изреке, басне, здравице, клетве) тако 
и за приповедачне формуле. 

Разликујемо неколико раздобља у песничком стварању:

1. У првом стваралачком раздобљу (1917-1920) налазе се  радови претежно традиционалног 

облика (сонети и јампски и трохејски стихови) и родољубиво-сентиментално-патетичне садржине. 
Ови песнички састави, ослоњени су на парнасовску поетику и штампани су у 

Крфском забавнику

 под 

насловом 

Косовски сонети

, односно 

Друге песме

;

2. У другом стваралачком раздобљу средишња година је 1921. Ту се он окреће митопоетским 

структурама,   односно   старословенским   и   средњевековним   темама.   Примећују   се   и   елементи 
пасторалне слике света, прожете карактеристикама карневализоване књижевности;

3. Следећа значајна годиан је 1922. Тада излази Откровење. Превласт добија тематика тела и за 

њега везаних функција, а нарочито отпор према животу и жеља за повратком у мајчину утробу, у 
постојању   пре   рођења;   инсистирање   на   пренаталном   животу   праћено   је   изразитим   поигравањем 
просторно-временским поретком, заступљеним и у претходним 

старословенским

 делима. 

4. Четврти период је након Откровења када се песник окреће регулисању стиха. 

Збирком  

Откровење

  објављеном   крајем   1922.   године   (као   и   годину   дана   раније   објављеном 

Бурелском господина Перуна бога грома) Растко Петровић се нашао у жижи српске авангарде. Већ 
самим насловом збирке Петровић остварује једно од главних начела авангардне поетике: провокацију 
(разарање традиционалне евроспке културе коај се темељи на хришћанству, Растко је започео песмом 
Споменик објављеној поечтком 1922. године у часопису  

Путеви

, у којој даје провокативну слику 

Христа као црначког симбола плодности). У  

Откровењу

  песник преиспитује највиша хришћанска 

начела, провогативно изјављујући у програмско-поетском есеју  

Пробуђена свест

  који рехабилитује 

тело кјое је у дугој хришћанској доктрини било скрајнуто. Та рехабилитација започеће у увудној 
песми збирке 

Пустолов у кавезу

. Већ у првом стиху песник доводи у везу два појма међу којима не 

постоји  никаква  логична  повезаност  што  је   било  у  духу  авангардне  поетике:  храст   (дрво  старих 
Словена) и пропелер (као модерно средство за савладавање простора), одричући сродност и са једним 
и са другим: 

Не личим ни на храст, ни на пропелер. 

Овај спој древног и модерног каркатеристичан је за читаво песништво Растка Петровића. Одмах 
након утврђивања идентитета (кроз негацију), песник одређује темпорални ослонац песме, а и читаве 
збирке, обраћајући се пролећу (Растко свој темпорални ослонац смешта на птпоуно супротну страну 
у односу на поетику модерне која је сва у бојама јесени и умирања) као симболу препорода и живота.  
Међутим, код лирског субјекта постоји недоумица:  

Да ли иронију или освежење на живот нови, 

пролеће, сад ми доносиш?

 Дакле, лирски субјект се пита да ли му пролеће заиста доноси нови живот 

или иронију у облику самоубиства, тј. срмти у периоду када се сав живот природебуди. 

Затим, Растко Петровић уводи два нова мотива који ће бити каркатеристичкни за његову поетику: 
мотив младости (који је двострук: младост индивидуе и младост народа (стари Словени)) и мотив 

221

23

 ЉМ, стр. 99.

пута (друма) који је, заједно са мотивом путника (друга пор реду песма у збирци управо носи такав 
наслов)   означава   непрестано   кретање   (линеарно   у   виду   савлађивање   простора,   али   још   чешће 
вертикално:   кроз   историјско   време   словенског   пелмена   и   кроз   егзистенцијлане   слојеве   свести). 
Младост која је изгубљена, а жуђена, изазива у лирском субјекту тугу(изостављена је могућност 
повратка, што се шире развија у песми ,,Тајна рођења''), а друмови (живот?) су несавладљиви, чиме је 
свака пустоловина унапред осуђена на пропаст. Иако болно свестан тога, лирски субјект који страсно  
жуди за животом, наставља своју борбу, не предајући се. Излаз је, природно, у продужетку живота, те 
отуд мотив сексуалне жеље која је дата у песми персонификовано. 

Мотив   сексуалне   жеље   игра   важну   улогу   у   поетици   Растка   Петровића,   не   само   као   једна   од 
манифестација телесног живота, већ, што је још важније, као чин у коме се зачиње нови живот  
(дакле, нераскидиво је повезан са тајном рођења). Дакле, директни контатк са Богом, по Растку, човек 
остварује  управо у сексуалном чину (тренутак у коме се  људи, стварајући нови жвиот најближе 
примичу Богу). Песник жели да наговести дај е телесна димензија људског бића, коај се најпотпуније  
оставарује у тренутку зачећа бар исто толико вредна поштовања колико и духовна. У духу авангардне 
поетике која жели да изненади, да шокира. Петровић са трона потпуно свргава духовност, да би на  
њено место поставио тело. 

Други строфоид започиње дефинисањем лирксог субјекта коа човека много, како је то песник 

формулисао у ,,Пробуђеној свести'' који тражи задовољење свих телесних (нагоснких и физилошких) 
потреба. Једна (за Растка кључна) манифестација телесног живота јесте сексуални чин који доводи до 
зачећа. Растко овај чин потпуно раздваја од љубавног заноса. Он као да у овим стиховима негира  
љубав. На крају песме закључује се да телесно односи победу над духовним. Ова пемса је совјеврсна  
песма манифест. Поезија Растка Петровића је претежно повратним погледом окренута према почетку, 
према човековом доласку на свет. Тако се 20-тих година 20. века као ново, њему својствено тематско 
језгро издваја тајна  рођења, која, као себи супротну, подразумева тајну смрти. Ако овај податак 
укључимо у свеукупнакретања у нашој књижевности тог времена видимо да је Расткова поезија у 
изразитом раскораку са поезијом модерне.

Први површни, али не мање значајан, податак јесте да песници модерне у средиште своје поезије 
стављају опште опадање, расуло и смрт како у човеку тако и у природи. Од Илића преко Ракића и 
ДИса, па све до Пандуровића и његове хладне гробанске стилизације, лирика модерне је буквално 
преплављена   пејзажима   сутона   и  јесени.   У   поезији   српске   модерне   јесен   подрзаумева   завршетак 
људског трајања, тачку према којој се одмерава трајање. Јесен је темпорална окосница за песничку 
слику. Међутим, Растко тај темпорални ослоноац премешта на супротну страну: у пролеће – људско 
трајање почиње да се одмерава према почетку годишњег обртаја, према сунчевом успону, не према 
његовом крају односно сунечвом паду. Откровење почиње песмом Пустолов у кавезу и инвокацијом 
пролећу – да ли му иронију или живот нови пролеће доноси? У песми 

Једном сну

 за коју Растко каже 

да је прва песма Откровења, пролећни почетак се доводи у везу са сном у мајчиној утроби – он сања 
на рубу пролећа, док неко, тамо, сања у мајчиној утроби. У песми  

Једном сну

  јасно се види да се 

наспрам сна почетком пролећа који води у лето стоји сан у мајчиној утроби пре изласка из ње. Сан 
постаје   медијум   ка   оном   девичанском,   исконском,   недирнутом.   Дотицај   са   недирнутим   је   општа 
тежња Расткове поетике 20-тих година 20. века, али и поетике читаве авангарде. 

Да ова тежња није изнедренаискључиво у авангарди сведочи и Дисова Тамница. У Тамници песник 
сања о невидним даљинама са којих је пао, бачен у овај свет тамницу чином рођења. Расткова тајна  
рођења очигледно постоји и пре Откровења. Слике Дисове и Расткове поезије једва да могу да сеп 
ореде, толико су различите. Ипак, можемо говорити о њиховој типолошкој сличности. ПРе свега 
критичари и код Диса и код Растка помињу језичку невештину. Језичка невештина из синтагме или 
стиха   се   преноси   на   строфу   па   и   на   читавуп   емсу,   те   се   тако   стварају   групе   стихова   неједнаке 
уметничке   вредности.   Код   Растка   можемо   говорити   о   фрагментарности   и   потпуном   расулу.   Те 
језичке неправилности, пукотине у језику нису плод песничког незнања и неукости већ представљају  
неодвојив део целокупне песничке структуре. Нарушавање језика код Растка постаје део авангардне  
поетике   која   срачунато   циља   на   ефекат,   део   је   песниковог   програма.   Обрнувши   однос   агенса   и 
пацијенса   Дис   је   створио   малу   пукотину   у   устаљеној   слици   света   коју   ће   учинити   довољно 
видиљивом песници авангарде. 

background image

223

23

 ЉМ, стр. 99.

Гушим се, зар, у плазми досаде;
да је једна кап бар супе остала
Кроз победу се ову смешну да прикраде.

У овој ноћи сви су чанкови празни
никакво поткреплење!

Стресох са себе чедност,
Стресох са себе поштење;
Ни једне фикс-идеје.

У овој ноћи: радије заблуду;
Но какво спасење!
О љубићу те, љубићу те залуду;
Тек да се твоје беде домамим
Тражићу од тебе опроштење,

Да насмеје се у мени остатак хумора
Када се будеш сматрао недостојним
да усред поновне строгости и сумора
Покушаш још једном исцељење.

У руци једној секс, у другој мозак,
Гроздове, ту бербу вечности:
Пијанством црним затетураћу га наузнак,
Упркос рујног чела суморности.

Но у овој ноћи сви су чанкови без дна:
где исцедити то врење!
У јутро су опет чанкови празни;
никакво оснажење.

То притицала је брига из матере
Кроз дубину тањирног круга,
И сав ће, сав ће склад да раздере
Огромност њена и туга:

О, ја слободом ништа нисам стекао
Ни назрео дно понора страшна,
Па боље да сам у хлебари некој пекао и жвакао

Лепињу од земље и брашна,
Котао супе да сам испио,
Загњурио главу у крило драгане,
Свој гнусни жиг на њу прибио
Па пљувао пред праг и дане.

Изгреј, месече, и њима!
Замесићу колач у чанку празну,
У њ стресено ми поштење,
У њ фосиле и фикс-идеје;
И учинићу им то за казну

Но зашто, и коме!

У овој ноћи сви су чанкови празни,
У овој ноћи ни једне фикс идеје,

Одвратићемо главе.

Будва, 23. VII 1922.

23

 ЉМ, стр. 99.

224

У овој песми Растко Петровић се поистовећује са празнином свог чанка и тањирног круга, из 

кога је у детињству дотицало богатство из матере, кајући се што никада није докусао то богатство из  
матере, као супу свог детињства. Песник се обраћа Богу и каже да се ослободио свих веза и свих 
морала, гуши се у плазми досаде и жали што није бар једна кап супе остала. Са себе је стресао  
чедност, поштење. 

Песма   ,,Сви   су   чанци   празни''   има   два   влеменска   плана,   ,,ову   ноћ''   и   ,,ноћ   детињства''. 

казивање лирског субјекта тече из те две основне перспективе. Ситуациу ,,ове ноћи'' карактерише 
досада,   отуђење,   па   се   спас   тражи   у   добу   детињства   када   се   свет   тек   упознаје   иоктирва.   Доба 
детињства, блиско мајчиној утроби приказује се као складно, али нарушено мајчином тугом. На крају 
песме изражва се разочарење у рођењем стечену сободеу која ништа није позитивно донела. 

ПУТНИК

Станиславу Винаверу

Кнеже Потемкине изданули у колима на великоме путу,
да могу, као ти, умрети на друму,
Кад точак разглиба глину жуту;
Шибај кочијашу, терај царски у Струму,
Ћут!
У тајности да ти поверим име једне звезде
Или једног слова из једне књиге о прашуми. Ћут!
Али херој сам на друмовима:
Од свега највише волим да се опијем, а после тога још
да путујем:
Ко ти рече пријатељу, да ћу доћи у недељу, у недељу
Дунав тече!
Ко ти рече Шар планину, кочијашу, друмовниче мој!
Знам: и ти си сам, и ја сам сам,
А псовка кочијашка - поздрав ветра завичајни Одисеју на мору.
Са поносом да се носи бича његовог ожиљак на лицу,
Груди су му длакаве као облаци сиви у зору
Маље крију једну црвену модрицу... смрти.
Коњи каскају и ја плачем, велим: то је, ти си Сибињанин Јанко!
Не трзај Црнко, ха, ха! Не, ја сам Јовановић Ранко,
И села ми се зову Рудари; кочијаш сам, болујем од друма, изван датума.

Гле, месец, та чудна свим стенама рима! Због њега плима
Црвенокошког поглавице односи леш:
На таласима се таласа црна коса и Мокро перје, боливијско зверје,
Он препливава океане
Да л' над водама, да л дуж кинематографских платана,
Или по жицама телеграфским? на мишици ”амблем клана“
Змија у чељустима лафским; он долази кроз океане и кроз векове,
Мртав или жив; за њим његове шуме плове.
Опажаш ли: сјајних очију куну, опажаш ли Хајдук Вељка на топу,
Или Дмитра Јакшића да мегдан води?
Шест краљева шпиритуса? Све то броди. Ко ће полудети први?
Туп, туп! копају угаљ испод нас;
Кло, кло! то у Бечкереку пију квас;
Бум, бум! у Тамбукту нове крви.
Ако девојчица понесе тајну у грлу
Да јој по шупљим грудима прстом добошари кадет,
У шуми густој масној фазанку умрлу
Козачком игром оплакује свет.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

226

И то записах ја крај једне реке
И амин!

Песма  

Путник

  једна   је   од   оних   ретких   које   можда   још   и   могу   избећи   сурову   оцену   у 

композиционом погледу. Сва муком укроћена, којекавко контролисана лавина лсика и емоција, од 
кнеза Потемкина све до девојке нагих бокова која је погинула у неком имагинарном песниковом  
судару возова, налази се одјендом у отвореном простору без јаве. Песму је посветио Станиславу 
Винаверу. Обраћа се кнезу Поетемкину који је издахнуо у колима на великом путу. И лирски субјект 
жели да умре на друму, на глини жутој. Лирски субјект од свега воли више да се опије и да путује. 

У песми Путник има много асоцијација и још више звучних ефеката. Помињу се личнсоти из 

наше   историје   и   народне   поезије   (Јанко   Сибињанин,   Ранко   Јовановић,   Хајдук   Вељко,   Бранко 
Радичевић). Ту су и позната имена из светске историје (кнез Потемкин, Наполеон, Ханибал), домаћа 
и страна географска имена. Све је дато у ковитлацу асоцијација које се организују око лгавне замисли 
путовања коа облика трансцеденталног превазилажења сваке статике бивања и афимрације живота. 
Стални узвици ,,ха-ха'' су дадаистичка техника. 

ТАЈНА РОЂЕЊА

О црвенило ми дотече из матере

Светлост, чуј, из дома где се не враћа

Пламени зрак, чуј! кроз пребеле шаторе

За смешног младића

(Коме се визија детињства враћа!)

Црвени зрак мозак да прободе!

Дубока звучна шума подсети на стадо младих јарића;

Ја вам нећу рећи никада црвену плиму слободе,

Ја вам нећу споменути никада

Прашумски занос слободе!

А колико супом појих заносних својих снова,

Колико врућих небеса кусах то из тањира:

Трбух још памти тежину и грч богова,

Остатке чије протера са мучног трбушног пира!

Али црвена светлост дома где се не враћа,

И крепко тело још звучно од химни и покрета

Побркаће ме код начела и каљача,

Побркати – ха дивоте! – и отуђити од света!

Та изађох из џунгле намирисане

И покрих земљу телом да је сачувам од испарења,

И њушках је тако дуге дане

Док не застрепих од раздражења.

Али умрли већ дом где се не враћа

Одвући ће ме тајном до места смртног кошмара,

И неће ми рећи нико тад – која је стаза најкраћа

До спасења: Но умрећу, видим, од прскања

Дамара.

У једној маслиновој шуми заноса,

горчина над Велалуком, на Корчули.

Читаво   његово   стваралаштво   прожетго   је   жудњом   за   једним   недостижним   идеалом 

неспутаног живљења, које је њему, интелектуалцу евроспског кова, било сукраћено. У архаичним и 
примитивисстичким култовима он је видео само њихов оргијастички карактер. Тајну роења као тему 
песме   Петровић   конкретизује   мотивима   који   су   емоционално-сематнички   из   простора   између 
човековог рођења и смрти. Могле би се издовјити три основне групе тих мотива: једну сачињавају 
они мотиви који су повезани са рођењем, друга који се налазе на оси живота, а трећу мотиви који  
каркатеришу човекову смрт. 

23

 ЉМ, стр. 99.

227

Дом где се не враћа је очигледно утроба материна у којој се човек зачиње и из које се рађа. У истој  
песничкој збирци којој припада ова песма Петровић у поетској прози 

Пробуђена свест

, поред осталог 

каже:   ,,Тајанство   рођења   је   исто   тако   влеико,   можда   и   веће   но   тајанство   смрти''.   За   разумевање 
Петровићевог свхатања рођења може нам помоћи његова концепција континуитета човековог живота 
у различитим световима и времена, коју уткива у нека своја прозна дела. Петровићев Набор Деволац 
из Бурлеске живи међу старим Словенима у праисторијско време, пресељава се у рај, пошто је једном 
од богова одрубио главу, бежи из раја и враћа се у овај свет. Према Петровићевом схватању рођење је 
варница укресана финим и величанственим трептајима ,,бескрајних делића предодређене материје... 
мужјака и женке''. Међутим, човеково рођење је, према Петровићу, истовремено и долазак из других 
светова и неких других времена, тј. оно што је чин који нема никакве непосредневезе са биолошким 
циклусом човековог живота. 

И једно и друго схватање се испољило у скупу главних мотива песме Тајна рођења. На биолошкој 
концепцији је несумњиво заснован мотив црвенила из матере, а ближи је њој него оној друогј и ,,дом  
где се не враћа''. Да ли се Петровићева два схватања узајамно искључују? Његови прозни текстови 
дају основа за тврдњу да између тих двеју концепција има додирних тачака. Човеков живот је од 
рођења   усмерен   урођеним   физиолошким   покретима   и   у   њему   нема   оне   слободе   избора   као   за 
прошлост пре рођења и историју. 

У песми Тајна рођења има такође мотива који су на граници схватања рођења као доласка из других 
времена и светова. Значајно је сазнање да је у Петровићевој концепцији ,,откровење'' телесног (дакле  
и биолошка концепција тајне рођења) спојеноса исконским, порашумским и пољским светом старих 
Словена. Мотив човековог изласка из џунгле намирисане, осим што асоцира на прастара прашумска 
времена неспутаног живота, може упућивати и на биолошку концепцију човековог рођења. 

Композициона веза мотива Петровићевог песниког исказа у Тајни рођења, упркос наслову, 

представља   потпуну   линију   човековог   живота,   до   смрти.   Песма   је   уобличена   у   две   асиметричне 
строфе (прва има 10, друга 17 стихова). Семантичко тежиште сиказа у провј наклази се на релацији  
живот-рођење, у другој на релацији живот – смрт.  У односу живот-рођење живот је конкретизован 
младићким узрастом. Он ту помиње пребеле шаторе који представљају дечачку телесну чистоту коју 
ће угрозити надолазећи физиолошки пориви. Како је конкретизована релација живот-смрт у другој 
строфи? Смрт је представљена као резултат живота детерминисаног тајном рођења. 

Завршни прозни текст Растко Петровић навзао је песмом. Обично се означва као манифест, односно 
као текст у коме песник објашњава своје песме. Има двоструки насло. Референцијални: ,,Пробуђена 
свест'' и поетски: ,,Јуда''. Првом ниеј потребно тумачење, аз други је потребно указти да се у њему 
превреднује традиција тако што се истиче име митске личности   која у традиционалном систему 
вредности има изразито негативну конотацију. Прозно варирање мотива из песама можда може да 
нам буде од некакве помоћи у разумевању њиховог смисла јер суискази кохерентнији, али и њих 
такође треба интерпретирати. Наиме, прозни текст је поетског карактера, што значи да оно што псиац 
тврдида чини треба схватити условно. То се нарочито односи на исказе осмислу откровења.  О томе 
је Растко Петровић писао: ,;Доста је моје тело сипаштало; оно хоће да уђе ослобођено у совј рај. 
Доста је својом лудошћу и мој дах испаштао: јер док нисам мислио уз припомоћ својих органа и 
бутина, колена премда сам на изглед мислио правилније, нисам мислоио да ствари споредне и без 
важности; може се чак рећи да нисам ишта ни мислио. А сад је мисао спасоносно прелила моје тело  
као млак талас. Тело ће научити мој живот здрављу и дисциплини, а мисао га је надражила толико.  
Да би се разумео смисао ових ставова  треба познавати дотадашњу европску културу историју и 
религијски систем мишљења у коме је духу даван предност над грешним телом. Није песник заиста 
мислио   уз   помоћ   ,,својих   органа   и   бутина'',   нити   је   главну   вредност   налазио   ,,у   раду   Руковања, 
Општења, Осмехом, Оддхрањивања, Олакшавања – црева или бшике'', или сексуалног...., већ је тиме 
желео негирати дотадашње вредности у култури. У томе није био усамљен, сличне ставове у којима 
се наглашава инситк, бруталност, чулност, телесност – све оно супротно од духовног , налазимо и у 
модерној уметности Европе.  Као и сва модерна поезија егзистенцијалног смера, која у пустоловини 
меса види једину могућу пустоловину човека, и Петровићева се поезија морала наћи једног тренутка 
пред осећањем апсурда као пред крајњим исходом свог биологистичког нихилизма. Али, Растко је 
био сувише младалачки пует, заљубљен у живот и романтичарски занесен да би сеп редао безнађу. 

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

229

Задихан и пробуђен за час јединством у дрвећу,
Да л смрти оставих жеђ за дно идућег дана?
Ослобођен видех кружна сливања да покрећу
И ову уморну моју усну, да с њом и зеница ми сана
Од поноћи већ схвати Час ненадмашног ганућа!
Кроз јединство бола мог проби зрак, док леже по дубрави
Сунца, што сијасте кроз мене у толика сванућа:
Да један час сам вечит, сред ове безразложне љубави,
Пронесете и сједините кроз мене неба вечито путујућа;
Па нек се веже најзад све што би у телу, ненадмашно у гласу,
И нек се изврши најзад та Жудња, једина верна овом Часу!
И нека умрем већ једном, нек превазиђе та мисао,
Сувише жедна да зна који би нов сан да устави
Толико добре тишине дође из ноћи коју сам дисао,
Мир, срце; и тај Час даћу, за један још час љубави!
Ил осврни се на вече што заста да гледа још у дан,
И расветли се нагло ко да би сунце да врати;
Осврташе се тако тад да нам и погледом плати
Тај Час; о срце, будно већ, што се враћаш у сан...
Па небо кад буде расветљено, што већ би расветљено,
Кад и даљина буде сама, што је вечито била сама,
Када и радошћу и сазнањем све буде натопљено:
О, тада тек, ко у сан, тонути у смрт из бескраја,
Тонути, тонути, за вечност, са светлим пољупцем на уснама.

Нешто што је јако непријатно
Што је осећање срамотности,
Стрмоглаво,
Што сте изазвали сами као признање,
Што је похвала од људи за које би желели
да је њихово мишљење за вас тајна
јер их не можете уверити
у нешто у шта нисте уверили себе.
Нешто што вас заувек чини нестрпљивим
у жељи да потчините туђу мисао
и осећања
Нешто што зауставља дах пред ликом који је у срџби
Нешто што нико неће разумети
Нешто што вас дубоко рани
и где не можете чекати да се заборави
где жена која лежи на песку
изгледа вам толико у вама и толико изван вас
где људи који певају изгледају тако изван вас
да се осећате на граници апсолутног
негде где је дан што и ноћ
безнадежно сам у тој оштрој светлости
Безнадежно ван човечанства
први тренутак када мораш живети сам од своје крви и дисања
пре првог крика и зрака
апсолутно пре прве жеље да не живиш.

Завештајна реч пенсикова изгледа ми ипак да се налази у овој песми. Та реч гласи: пробудити  

се. Не треба да будемо одвише проницљиви па да схватимо да то буђење још једном у вечсноти 
представља оличену жељу да се живот огледа у будућности, из горње перспективе , изнад живота, да 
се наслути спиритуални вид настанка који јесте увек извесно враћање почетку. ,;један се једини пут  
ипак пробудити у вечнсоти. У том стиху је изражен песников нагон за продужетком живота, његов 
страх од смрти,не толико физичке колико оне потпуне. 

23

 ЉМ, стр. 99.

230

Сан нагони да говори о својој жудњи за смрћу, која ће на тако драмтичан начин не испољава ни код 
једног српског експресионисте (авангардисте). Вечни сан у коме се поништавају све разлике између 
ове и оне тајне рођења: ,,То, то! Умрети; никада више не живети! Никада!'' 
Између живота и смрти је, танка линија зрака сећања и осећања у чијој прозирности песник жуди да  
улгеда све оно из вечнсоти, жели да не живи, али да од њега остану једнако очи којма ће гледати,  
гледаће широм отворених очију тако да му се поглед, визура употпуни сликама. Смрт доива као 
олакшање од свести и егзистенције, од живота, а када се све то расветли, употпуњујући, обоје, песник  
жели смрт из бескраја у коју ће тонути са светлим пољупцем на уснама. 
ДИГНЕМ ТАД ОЧИ НЕБЕСИМА. 
Сунчане лествице

И

Видећу опет оне Лествице Сунчане
По којима се сва Сунца дижу и спуштају,
Свих светова где у чашу крв ће да присване,
Видећу опет јутра из њих да играју,
Грдна усамљена Сунца белих гледања.
Замучена, женка, Сунца што стално капају,
И једва видна, рођења плавилом ограња
Густо сплетеног неба, без звука да играју.

То море светлости, боја, спектралних вечера,
наћи ћу никлог из траве при вољеном врачању
Ил’ на леденом тлу оних младићких глечера.

Осетићу тад смртну радост поновног мучења,
Но нећу маћи стопалу више у дизању
Ни утерати међ сунца пулс својих грчења.

ИИ

Дигнем тад очи небесима, нада мном се плавило рађа,
Погледам доле, и бескрајних светлих извирања је јава,
И кружи маглени даљњи дах, седефом, док млеко се рађа
На очима руке провидне, чежњама ми заноси глава.
Говорим, а глас мој, са небом, ко шапатом се болним срађа
Нити икада могах изрећи – колико ме то тад спасава
Заћутим, јер ван провидности постоји ли икоја грађа,
Спрам које живот овај цели изгледаће као да спава.

Овде ни једна зграбљена страст не прими се кореном среће,
Нит удовољство да дође с њом, но мешање је с тугом веће,
И од ужаса ево самог да у смрти је глупост краја.

Али ми за нову ону боју отвараће се очи друге,
И онда сваку страсну жудњу тек тад одвешће нове пруге
Са мојом зрачном сузом у саму ту средину раја.

Ова песма је из висина, са небеса, полако упловљава у свест, у мисао. АЛи песникова свест је 

запловила у то плавило, у тај простор сна, а испод ње је одвећ почела да извире Јава. Чежња пролази 
кроз прозирне песковове руке; и он чује свој глас који одјекује небеским простором. Све ово је једно 
настајање песника да бол живота одагна, као да се цели тај живот ван песничког ,,ја'' успавао. Песник 
елегичноизноси копрену, своју бол, на видело .Туга безмерна резултат је сваке чак зграбљене стрсти. 
Од свег ужаса, смрт тишином је глувост краја.  Али, песник на крају види прву формулу која је светла 
насупрот другој. Прва формула јкоа је на почетку и на крају песме, одлази из дубина прабића, свезна 

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

232

Јуче и рука када проси раствори се ко да цвета: 
За њу ветар ништа не носи: позно цвет тај виде света; 
Смрзнуће се испод снега, негде на крај овог брега.
Само застанем, a белина ми заигра пред очима, 
Само се осврнем, редови људи као да играју на ужима;
Како то да раније нисам видео, 
Како то да раније нисам успео: 
Сад склопим очи и осећам како је живот ту, 
Први пут видим, дрхћем, свуд око мене људи мру.

Ето ти, што су с Њим, гладни свег – живота, смрти –
Што само мисле како да чмавају, како да леже, 
Ето ти, чија су уста згуљена, a у мислима шкрти, 
Што двојица падну ли на мрцину, већ почињу да реже;
Ето ти, који тако красно научише да просе, 
Да поцупкују, да се кревеље, да цвокоћу и да се јеже; 
Да пређу ли само руком главу, скидају пуне прегршти косе: 
Цео дан, целу ноћ, и кроз сан чак, они једнако беже, беже, 
О, та зар ништа не може да их веже! – Ништа!

Гле, гле, како у царском вознесењу 
Падају оклопи са тела, 
И цепају се труле крпе 
Пред бескрајношћу откровења; 
Разголити се сад бок, сад ребро, помоле се сад колена бела;
И све су зрачније очи у хрпе 
Хаџија, с којих падају одела.
Све провиднија је њина кожа,
Виде се како струје сржи кроз цеванице;
Све им дубље одсјајују ушиљеношћу лица.
У жена се чак провиди чедо у утроби.
(Почива ко бурма заручника у кутији),
Огромни ме поглед његов плавила зароби;
Ја не сретох никада поглед заноснији!

Онде по дивним пољима смо бљували,
О, корење, о, кајмак трули, пун гљива,
О, гађења; сви смо ракољили се, пљували,
Па ипак, о свему овом божићна ноћ моја снива.

Јер прошло је време богатства,
И дошао је час да се умире;
Бескрајне сметове снега и осенчења плава
Као смрт сама, пред нас, да застире.

Прескупо плаћам исхрањење,
Грозница помаже да се верем,
Све с вишег на виши брег, вуче ме моје вознесење
Модри и плави траг нигда с лица да сперем;

И већ малаксао лежим по снегу,
Дубећи слику свог страшног тела,
О, снови моји, снови, одједном ту се легу,
Под провидношћу, гле, овог, несразмерног одела.

Голотиња њихова одједном остаје свежа и чиста; 
Они не дршћу више – чим би! – нити зеница им је слепа, 

23

 ЉМ, стр. 99.

233

Са заносом гледају само планину, као Христа.

У гладног, ко бурма уста скорела око зуба; 
Вечности муж, језик му црн, a глава на штапу стоји;
Сваки час му се чини, на ивици је самој руба 
Амбиса, па ипак иде даље, и ничег се нема да боји.

Као облаци, као мора, тако се, ето, одело цепа, 
Као мора, као облаци, даљно је свуд снег и степа; 
Као одвратност, као смрад, и као крљушти, 
Тако се с крпе крпа, боље још с тела, љушти.

О, топли додир руковања, 
Што згреје зачас смрзлу руку; 
Већ сам заборавио пландовања, 
И сваки је звук замро у јауку 
О, топли додир руковања!

Већ се на видику губи врх планине, 
Коју сам пре два дана препешачио; 
И друкчије је чак, за мене, живот онда значио. 
Помакоше се за два дана све истине.

Зима ми скроји хладно одело, 
Под њиме тело неће да трули; 
Звери ће бити тек за јело, 
Када пролеће кору згули; 
О, хладно је моје, брате, одело!

Сву ноћ ме туђа згреваху леђа;
Са топлим дахом незнанога;
Нит суза пали, нит брани веђа
Од слане што се спушта с бога,
О, милостиви сусрет леђа!
Ко сами мрачни зид да пипам оком,
Тако се слепо шире ми очи:
Очајно се ширим плећком ил боком;
A оштри ваздух дисање кочи,
Док га не затрпах капом дубоком.

Час мишљах: То ли је то што спремаш,
Ти, Вишњи, за душу младу кад чезне; 
У гадост, себичност, умор и ваш, 
Последње људство моје да згрезне: 
Зар да ме разједе умор и ваш!
Ил склопим очи a врат ме гуши,
Отпуштајући све тела болести!
Пљујући међ очи самој души,
Шапуће: "Све ћеш напором стрести", 
A истовремено снагу суши! 
Ил склопим очи a Он ми рече: 
"Зар не осећаш да си гладан?" 
A нашто! Ето друго вече, 
Да у трбух, без круха, уђе сан; 
Та зар је то тек тако: друго вече!

– О, проклети, о, гадни враже; 

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

235

Ни ти безмерна ноћи, ни ти тамницо хиљаду – снежне руже!
Па спавај, ти, бар сад, чији сан је ко лудило, 
И који одвући ћеш се, зором, кроз сунце, као кроз врата;
Са друге стране је море, зрачне обале, и бунило, 
Приморске плећи, деца, пешчане дине и блата.

О, боже, боже, зар је могуће! 
Да мртви друг свиће крај мене;
Умрети од смеха ван своје куће, 
Крај ноћног друга, без драге жене! 
О, боже, боже, зар је истина, 
Да са самртником сам о небу говорио; 
Да оно уз шта се загревах, беше грбина, 
Незнанога, са душом који се борио.

О, боже, боже, зар је могуће 
Да први пут кад загледах лице 
Мртвачко бледило откри свануће, 
A ноћ затрпа собом убице!

И не знајући, последњи пут згревах му руке,
Последње људске слушах тад речи:
Још уво ово буди те звуке,
Што трулеж младог грла не спречи.

Очију отворених, ко звездама што шире се прозори, 
Зар чувах мртвог друга дотле, сан мртвих да га не умори; 
С рукама под главом, до из дна срца, на смрзлој земље кори!

То беше најчуднија ноћ, ноћ црквених процесија, 
Ја загревах му хладну руку, зар сестра је ту нежнија!
Ја шаптах му топле речи, отац би био строжији, 
Ако је кад чуо сина глас, синовљи не беше опојнији! 
Он спаваше дубоким мрачним сном галија на дну мора, 
Ја успех да назрем га кроз вал, под првим руђењем зора; 
Само хладан леш друга свог, Човечанство цело да умире, 
Зар би се смео одрећи снаге, пред кораком ми што извире!

О, која би ти вера изрекла опроштење,
Ко би те згревао телом, под страшном мећавом ноћи; 
Или би бесвесније можда онда жудео крај тела бдење, 
Ти чудно моје људство, промрзло и без моћи!

Сувише изнемоглих руку, да гроб ти копам под снегом,
Помиловавши ти главу, нежношћу сам је затрпао, 
О миру твом још мишљах пред другим хладним брегом! 
Ал немађах, ни онда, брате, суза, да бих те оплакао.
Таквога у пустињи за собом остављах свога друга. 
О, руке ове освећене, што згреваху његове руке, 
И света нек је ноћ – ова божићна туга – 
Рад оног часа дружбе, што и не дозна за јауке.

Гле, опет небо и све! и опет видех море! 
Дођоше најзад страсти жуђења! 
Узбуђеније но икад прислањах чело уз зоре: 
Колика пурпурнија, отад, свитаху мени руђења!

23

 ЉМ, стр. 99.

236

Али више се не помути никад провидност духа, ни тела,
Ево корачам опет преко широке пустиње снега, 
И дижући бескрајна – мишљу – небески рубља бела 
Видим божанског друга: спи, у срцу снежног брега!

Посвећаена је вршњацима Растка Петровића, тачније њима 30000 који помреше у ЛАбанији. 

Овде   Петровић   доживајима   из   рата   руши   снове   и   чини   их   средство   наивистичких   и   сурових 
дезилузија. Умрла је митологија и љубавна идила за песника отпочео је ,

неки нови живот

. И њмеу се 

мешауртесконо данас и јуче покиданог живота. Осећа се ритуални неопримитивистички образац који 
се   додирује   са   журналистичким   веризмом.   Пемса   је   слика   догађаја   из   историје,   једне   грозне 
данашњице у свој тој горзници стихова, речи, стања осећају се жртве рата. 

Душан  Матић 
(1898 - 1980)

НОВИЦА (ПРЕДАВАЊА): ПОЕТИКА ДУШАНА МАТИЋА

Душан Матић креће особеним песничким путем. Књижевно-историјски гледано, он припада 

надреализму који је одиграо посебну улогу средишње књижевне авангарде. У нашој и француској 
поезији надреализам је специфичан управо по томе што су у њему највише, најдуже и најзначајније,  
свесно и програмски разграђиване готово све наслеђене књижевне и језичке конвенције. Код Руса то 
је време футуризма, а код Немаца и Хрвата време експресионизма.

ФРАГМЕНТАРНОСТ ТЕКСТА: Надреализам захтева да се речи не доводе у везу по правилима 

језичког система, већ по диктату савремености и случаја. Када случај одабере реч, онда свака, ма 
колико обична реч била, добија другачије значење. Тако нпр. вокал И у Матићевом стиху из Лаже и 
паралаже   ноћи   добија   значење   самосталног   и   целовитог   текста.   Матић   у   духу   надреалистичке 
поетике и графички истиче овај вокал пишући га великим словом: Ти си И ноћ И све чини И сви часи. 
Графичко истицање појединих слова утиче на фрагментарност текста у целини па стичемо утисак да 
је текст дат у комадима. 

РАЗБИЈАЊЕ ЈЕЗИЧКИХ КОНВЕНЦИЈА: Матићева поезија се не може искључиво тумачити из 

угла   надреалистичке   поетике,   јер   он   надилази   један   од   основних   ставова   надреализма,   а   то   је 
разбијање  језичких  конвенција  само  зато  што  су  конвенције.  Матићево  комбиновање   различитих 
језичких низова и разбијање устаљеног говорног поретка служи да се помоћу њега активира нешто од 
језичког памћења које тај окамењени низ носи. Реч је о стваралачком, а не рушилачком поступку.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

238

ОТВОРЕНОСТ:   Та   отвореност   у   Матића   је   вишеструка.   Као   млад   човек   Матић   је   прво   за 

отворене облике и прагматизам. Између 1921/22. дешава се судбоносни биографски скок: од отворене 
филозофије   он   прелази   ка   отварању   филозофије   према   другим   облицима   живота,   према   акцији, 
животу   самом,   према   поезији,   где   настају   нове   области   отворености.   Матић   мислилац   – 
културолошки   акт   отварања,   сазнавања,   луцидног   свођења   ствари.   Матић   песник   –   мисао   која 
остварује свој идентитет у живљењу, у постојању, у језику тог постојања. Матићева поезија је зрели 
израз индивидуализма, у најширим распонима осећања и самосвести. И Матићева поезија и његов 
есеј пуни су трептања, животних сокова, и пуни језа, мислених и чувствених, за које само живот зна.

МЕТАФОРА:   где   је   она   у   Матићевим   песмама?   Тон   текста   је   разоворни,   природни,   скоро 

дијалошки,   често:   дијалог   са   самим   собом.   Метафора   код   Матића   упадљиво   улази   натраг   у 
разговорни контекст. Она постаје део вербалне и ритмичке игре, и њена слојевитост се елегантно 
провлачи кроз нашу пажњу, као звук препун сугестије, који не мора одмах да ођекне. Она се одупире 
да постане нешто исконско.

СТИХ: брише разлику између природне каденце језика и версификације. Код Матића стих се 

враћа у неке говорне јединице, које се крећу у распону од једне речи до више краћих реченица у 
истом стиху. Суштински, интонација овде потиче из смисла за синтаксу. Растресита структура има 
један принцип који сређује и води напред из сталне неизвесности у следећем кораку. Из осећања за 
ритам и склоп реченице Матић је створио своју песничку музику и уобличио динамизам свог осећања 
света.

ПРОШЛОСТ:   доживљај   је   вишедимензионалан.   Уместо   да   постаје   садашњост,   он   постаје 

симбол.   У   обнови   сећања   она   понекад   изгледа   још   даља   него   што   је   била,   и   онда   је   лакше 
схватљивија.   Унутрашња   прошлост   актуелнија   је   од   актуелности,   јер   долази   из   области 
непомичности   симбола.   Кибернетско   и   Мајка   Југовића   у   песми   Ал   су   била   и   тежа   времена... 
Неизвесност: да ли ће човек будућности ухватити корак са самим собом? Ту се отвара зебња пред 
тупим претњама технике која нам се надноси над главама.

ЈОВАН ХРИСТИЋ: ПРЕДГОВОР БАГДАЛИ  и МАТИЋ

ГИПКОСТ: Његови текстови имају пре свега гипкост која сваки суд о њима чини на известан 

начин   произвољним;   и   све   зависи   од   тога   на   који   ћемо   начин   одлучити   да   се   сналазимо   у   том  
многоструком, многозначном и увек живом делу. Држе поглед стално будним, а мисао луцидном. 
Писац који од нас тражи да непрестано тражимо нове појмове којим бисмо о њему могли уоште  
говорити.   Његови   текстови   преливају   се   преко   граница   облика   који   имају:   песма,   есеј,   белешка,  
чланак, роман – то су само провизорна имена, случајне одеће. Њему књижевни облици нису циљ, већ 
– инструмент откривања.

НЕПОВЕРЕЊЕ ПРЕМА КОНВЕНЦИЈАМА: то је задржао од надреализма, а можда и према 

целокупној   литератури   као   скупу   дела,   хрпи   написаног,   жидовски   схваћено.   Радикални   револт 
надреализма учинио је Матићеву мисао истанчаном, не сувише поверљивом и увек спремном да 
ревидира своје истине: у његовим текстовима остала је увек жива младост побуне, али не и зрело 
доба надреалистичке догме. Он не верује сувише у литературу, јер је свестан луцидности која схвата  
да је све о чему говоримо само чворић на бесконачној, једва видљивој паучини. Додирнемо ли га, 
читава мржа почиње да трепери. Матићева мисао не признаје разлику између битног и случајног, 
тренутног и трајног, суштинског и појавног. Она зна да се права сигурност налази тек у несигурности 
– у случају. Случај, случај нам отвара врата бескраја. Њега није занимала доктрина. Прави циљ је оно  
што се налази са друге стране литературе, у неком бескрају који се отворио, у који смо бачени. 
Бескрај и бдење се често јављају у његовој поезији. За оне који изаберу бдење, бескрај је прво са чиме 
се сусрећу лицем у лице; бескрај који нам се руга, који је тишина и ћутање... Матић је мислилац који 
је имао храбрости да се одрекне коначности одговора зарад бесконачности питања.

ПРОЖИМАЊЕ НАЧИНА МИШЉЕЊА: Матић је успео да избегне заводљиве контрадикције 

савременог   начина   мишљења,   изашао   је   из   тих   противуречности,   из   дуалзима   истине   и   заблуде. 
Сазнање треба да укључује и истину и заблуду: истина је производ сазнања, истине не постоје, већ 

23

 ЉМ, стр. 99.

239

постају... Матић је видео да је оно што нам се на једном нивоу чини као неразрешиво, јесте могуће 
разрешити са другог. То је основна карактеристика његове мисли.

ПОЕЗИЈА   ЕГЗИСТЕНЦИЈЕ   -   све   наше   апстракције   он   види   уроњене   у   живо   ткиво   нашег 

постојања,   као   проблем   егзистенције,   а   тек   затим   као   апстрактне   идеје.   Поезија   је   схваћена   у 
егзистенцијалном, а не само естетичком смислу. У њој се налази распон читавог човековог бивања и  
читава скала могућности изражавања, од крика до интелектуалне формулације: једина је поезија која 
се усуђује да решава онај тотални проблем човека и његове егзистенције, проблем који евоцира, не 
решава: у њеној бити није да замењује живот, већ само да га чини присутним. Циљ његове мисли је 
присутност живота, конкретног постојања, муњевито прожимање свих равни. Пред правом поезијом 
наше   суђење   неизбежно   престаје   зато   што   нас   она   поставља   пред   несводљиве   чињенице   нашег 
постојања; где тајна поезије постаје и наша тајна...

НАУКА/ПОЕЗИЈА: сусрет поезије и науке одиграо се случајно на столу: Десанка Максимовић 

и достигнућа науке – поезија и наука као контрапунктне велике човечанске теме. Његов закључак: 
смисао, значај и значење поезије, и њена улога међу нама, леже у томе да нас, ма где били, очас врати  
у сам корен нашег бића, веже присно за саме основе живота. Касније у књизи На тапет дана Матић је 
писао: Човек ће сутра на Месецу можда бушити изворе нафте... можда ће преко радија рецитовати ка 
земљи све песме које су испеване Месецу и месечини. А месечина ће ипак остати месечина. Проблем: 
свет се мења много брже него човеково срце (Бодлер), данас је цела земља свуда иста, цивилизација и 
пустиња   су   на   истом   месту...   Ипак,   проблем   није   то   што   наука   непрестано   својом   практичном 
ефикасношћу   угрожава   контемплативни   свет   поезије.   Ствар   је   у   нечем   другом   –   у   угрожавању 
најважније имподерабилије поезије – суштине. Све док има своју скривену суштину свет је погодан  
да се у њему ствара велика поезија. Поезија мора да створи сасвим нове имподерабилије!

ПЕСНИЧКИ ПРОБЛЕМ: свет се више не може поделити на два дела од којих би један био 

стварнији од другог, и из живота не треба цедити неку мрку и ћутљиву тишину; он је у томе - да се 
УХВАТИ КОРАК са оним што је су свету на изглед само појава, само привид, само пролазно. Питање 
није да ли ће свет бити начињен по жељама нашег срца, већ је у ономе на шта наше срце мора да  
рачуна.

НЕДОВРШЕНОСТ КАО БИТ: да би поезија изразила свет без суштина, Матић верује, да мора 

да   радикално   измени   своје   облике,   да   избегне   традиционалну   форму.   Треба   разбијати   облике   -  
отварати се ка недовршеном бескрају - ФРАГМЕНТАРНОСТ - тражити хаос, не тежити хармонију 
ако је нема, хватати непосматране тренутке, неочекиване покрете привида - АМОРФНОСТ ПОЕЗИЈЕ 
покушаће да изрази несамерљиву видовитост, наших неповезаних речи. АКЦИЈА - КАО ДУХОВНИ 
СТАВ,   а   не   уобличавање,   бескрај   а   не   савршена   затвореност   и   оствареност...   Његове   текстове 
најадекватније би био посматрати као духовне вежбе, као остваривање тог духовног става, а никако 
одређених облика. За њега је живот бескрајно многострук, разнолик, противречан, али никакао није 
апсурдан, и тамо где су многи видели бесмисленост живота, он је успео да види његову лепоту, у  
хаосу – разноликост, из које, ако из целине тек може да зазвучи цео човек. БИТИ И НЕ БИТИ, НИЈЕ 
ПИТАЊЕ. Бити и не бити у исти мах, мој је одговор. 

ЈЕЗИК,   СТИХ,   СТИЛ   -   пошло   му   је   за   руком   да   створи   песнички   израз   чија   је   врлина   у 

виталној вези песничког и савременог језика, не устеже се од обичне, говорне фразе. Поново је наше 
песништво приближио животу, окретном и брзом модерном говору, у којем је успео да открије неке 
древне мелодије што му дају исконску чар и дубину, и да тим мелодијама да нову виталност, у 
сасвим новом језичком амбијенту. У распону његово језичког израза огледају се и распони нашега  
постојања.   Чујемо   шапат   нашег   језика,   музику   његове   синтаксе.   Код   њега   језик   нас   доводи   до  
сазнања читавом својом структуром. Као и Исидора Секулић, он можда стоји по страни; али је, као и 
Исидора, неизбежан.

БИТКА ОКО ЗИДА  мото: ТРИ ЧЕТВРТИ СТВАРНОСТИ ВЕЋ НЕ ПОСТОЈИ - збирка/колаж 

лирских песама, песама у прози, поетских проза, кратких есеја, критике, цитата (Е.А.По – Ако какав 
амбициозан човек) и писама, Отворено писмо Глигорићу, речима без мере. 

ШУМИ   ПОНОЋНО   ЛИШЋЕ   -   подвлачи   мото   збирке;   5   строфа   -   од   којих   4   доносе 

непостојање: трава и руке скрштене – смрт; воли и нећу знати да кажем – немоћ; у непрекидном току 
живота који је пролазност у шуму поноћног лишћа.

НЕКА БУДЕ ВОЉА ТВОЈА - задовољство у именовању предмета, процес настајања песме из 

чекања,   неочекиваност   првог   стиха:   пропустићемо   дане;   Разумем   тек   данас   да   је   живот   свежањ 
тврђења, а не рој питања, апстракне разнежености и непрестане узбуђености.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

241

Душан   Матић   (Ћуприја,   31.   август   1898   —   Београд,   12.   септембар   1980)   песник,   мислилац, 
преводилац,   романсијер,   есејиста   и   прозаиста,   један   од   покретача   надреализма   у   српској 
књижевности. Био је песник и с интелектуалним и филозофским тежњама. Радио је као професор 
гимназије   пре   рата   и   професор   Академије   за   позориште,   филм   и  телевизију   Београд   после   рата. 
Кратко   време,   одмах   после   рата,   радио   је   у   редакцији   издавачког   предузећа  

Просвета.

  Као 

гимназијски професор предавао је 13 година а онда је после два полтичка хапшења бива без осуде  
пензионисан. Рођен у Ћуприји, школован у Француској - Греноблу и Ници, Филозофски факултет 
започео у Паризу, завршио у Београду. Као младић, преживео, повлачење преко Албаније!
Био сарадник у авангардним часописима  

Зенит  

и

  Путеви.

  Био потписник манифеста и и један од 

покретача и уредника алманаха  

Немогуће.

  Ту је објавио фотоколаж Мутан лов у бистрој води. Са 

Оскаром Давичом и Ђорђем Костићем написао књигу 

Положај надреализма у друштвеном процесу

Сарађивао   са   Александром   Вучом   -   фотомонтаже   и   роман   Глуво   доба.   Након   надреалистичког 
експеримента, Матић је свој поетски израз пронашао у мисаоној и интелектуалној поезији. Његови 
есеји одликују се прецизношћу израза, широком ерудицијом и стилском јасноћом. Почетком рата је 
ухапшен и неко време провео у Бањичком логору.
Прву песничку књигу, 

Багдала 

(1954), у педесетшестој. Касније, све до смрти , био је плодан у обе 

области, и у поезији и у есејистици. Као надреалиста, прошао је кроз све фазе, од надреалистичке 
преко   социјално-активистичке   до   неомодернистичке.   У   првој   фази   обележја   његове   поезије   су: 
антитрадиционализам, деструкција песничке форме, експериментализам. Разрачунавао се не само с 
одређеним видовима традиције него с поезијом као таквом, с песмом, с песничким језиком. Тако су  
настале његове најпознатије, 

антипесме

 – Годишња доба, Домаћи задатак, Зарни влач и др, у којима 

се песник игра језиком и смислом, прави духовите обрте и вербалне досетке, изобличава речи.

1.

Положај надреализма у друштвеном процесу

 са Оскаром Давичом и Ђ.Костићем

2.

Глуво доба

 са Александром Вучом (1940)

3.

Један вид француске књижевности

 (1952)

4.

Књига песама

 Багдала

 (1954)

5.

Буђење материје

 - песме (1959)

6.

Лажа и паралажа

 (1962)

7.

Избор раније објављених текстова (1966)

8.

Књига ритуала

9.

Прошлост дуго траје

 (1977)

Од Дединца сасвим различит, песник мислилац, с интелектуалним и филозофским тежњама. 

Код њега нећемо наћи непосредност осећања, лиризам, младалачку разиграност израза, његове главне 
особине су: интелектуалност, зрелост мисли и става, негованост, густоћа и кристална чистота израза, 
пуно владање песничком техником.  Овај песник није престајао да сведочи о немогућем као једино 
могућем. Свакако, то дозивање немогућег јесте надреалистичко оспоравање датог облика вета које ће 
памтити Рембоову мисао, коа муњу бачену у сусрет модерноме духу, а не само модерој поезији. Дух 
заменљивости, кроз разигране односе, овде се продужава и матицама језика: Матићев надреализам у 
његовим јединственим песмама 

Мутан лов у бистрој води, Заменице смрти, Теку реке

, заснован је на 

овој   заменљивости   сваког   става,   идеје,   мисли.   Душан   Матић   креће   особеним   песничким   путем. 
Књижевно-историјски   гледано,   он   припада   надреализу   који   је   одиграо   посебну   улогу   средишње 
књижевне авангарде. У нашој и француској поезији надреализам је специфичан управо по томе што 
су у њему највише, најдуже и најзначајније, свесно и програмски разграђиване готово све наслеђене 
књижевне  и језичке конвенције. Код Руса  то је  време футуризма, а  код Немаца  и Хрвата  време 
експресионизма.

ФРАГМЕНТАРНОСТ ТЕКСТА: Надреализам захтева да се речи не доводе у везу по правилима 

језичког система, већ по диктату савремености и случаја. Када случај одабере реч, онда свака, ма 
колико обична реч била, добија другачије значење. Тако нпр. вокал И у Матићевом стиху из Лаже и 
паралаже   ноћи   добија   значење   самосталног   и   целовитог   текста.   Матић   у   духу   надреалистичке 
поетике и графички ситиче овај вокал пишући га великим словом: Ти си И ноћ И све чини И сви часи. 
Графичко истицање појединих слова утиче на фрагментарност текста у целини па стичемо утсиак да 
је текст дат у комадима.

23

 ЉМ, стр. 99.

242

РАЗБИЈАЊЕ ЈЕЗИЧКИХ КОНВЕНЦИЈА: Матићева поезија се не може тумачити искључиво из 

угла   надреалистичке   поетике,   јер   он   надилази   један   од   основних   ставова   надреализма,   а   то   је 
разбијање   језичких   конвенција   само   зато   што   су   конвенције.   Оно   му   служи   да   се   помоћу   њега  
активира нешто од језичког памћења које тај окамањени низ носи. Реч је остваралачком поступку, не 
о рушилачком. 

МУЗИЧКИ ПРИНЦИП. Матић гради своје песме према музичком принципу који подразумева 

понављање и варирање мањих језичких јединица које у том процесу творе веће језичке јединице које 
су, донекле, са мањом језичком структуром изоморфне, а затим се овај поступак понавља на све 
вишим и вишим нивоима. Матић прави математички правилну структуру у којој се јединице без 
значења семантизују  - накнадно им се приписује значење. 

У 20. веку мења се поимање језика као система. У руској поезији 20. века створен је тзв. заумни 

говор. То је песничкиј език у коме нема ниједног појма, ниједне представе већ само оно што припада  
физици   и   физилогији,   а   то   је   враћање   самој   основи   језика.   Заумне   речи   су   граматичке   форме 
испуњене произвољним фонемским низом.

ЗАУМ. Код Матиаћа препознајемо у језичком каламбуру који од 6 језичких фонема у једном 

стиху даје 6 различитих речи:   Ја сан ја сен јесени. Кроз игру речи Матић указује на улогу коју у 
језичку имају фонеме као апстрактне језичке јединице. 

СИМЕТРИЧНО/АСИМЕТРИЧНЕ ИГРЕ: Матиће не остаје само на језичким каламбурима. У 

послењој   збирци   Муњевити   мир   из   1977.   постоје   овакви   стихови:   Болница   /   Бол-Ница.   Дељење 
језичке  јединице на две или више  компоненти, односно јединица другог реда што би у оваквом 
случају била заједничка именица бол и властита Ница постаје уобичајени поступак код раног и код 
касног Матића. Применом овог поступка увек се на једној страни добија симетрија која би овде била  
изражена у фонемском паралелизму Б-О-Л-Н-И-Ц-А.

ОГЛЕДАЛСКА СТРУКТУРА – УКРШТАЊЕ СИМЕТРИЈЕ: Још један важан, ако не и кључни 

поступак, којим се Матић служи у грађењу своје поезије. Тако у песми 

Где си

 имамо стих: У недељу 

нико   дићи   неће   /   неће   доћи.   У   основи   Матићевог   укрштања   симетрије   препознајемо   Костићев 
хијазам. Матићева песничка новина постаје јасанија уколико је ишчитавамо на фону новина које је 
увео М. Црњански, тј. његово гласовито сегменовање ритмичког низа до крајњих могућности. Матић 
иде даље од Црњанског. Тако: 

Ми брзо тако лудо брзо ми

. Исти стих Матић и почиње и завшрава 

истом величином, али у обрнутом поретку. То је огледалски одраз огледалског одраза. 

МИОДРАГ   ПАВЛОВИЋ   О   МАТИЋУ:   За   стварно   схватање   Матића   потребно   је   искуство, 

животно и интелектуално; Матић је писац са интелектуалним искуством од своје ране младости. Он 
је одмах био против схема. Он је у томе да се ухвати корак са оним што је у свету на излгед само  
појава, само привид, само пролазно. 

МОРЕ   - поема; тон успаванке – позив песми, поезији да спава, пред морем као бескрајем  

природе у свести о убогости вештине, оруђа, пред природом.

Спавај – изазива звук таласа, ритам ударања таласа о обалу, смиривање, бонацу, успављивање, 

позив у надстварно где ће се остварити свет.

ПРВА   СТРОФА:   обраћање   мору,   ,,Спаваш   данас,   густа   лепото   лета'',   и   поистовећивање   са 

женом – која је схватила да је љубав неуништив принцип, да је све рађање из жара и пепела –  
зрелост;

ДРУГА СТРОФА: море – заслепљујући недоглед, сјај у сјају, амбис у амбису непробуђене 

материје испуњене лгасовима бродоломника – море: живот;

ТРЕЋА СТРОФА: апострофирање поезије, песм, позивом да и она спава пред недогледом; у 

сећању на несавршенство, успомене, промашене тренутке;

ЧЕТВРТА СТРОФА: сусретање разума с неизмерљивошћу света; промишљање као узалуд – 

смешне гајде смисла – таштина тражења ради поста вечнсоти; све су то ћелави врхунци;

ПЕТА   СТРОФА:   универзална   спојеност,   усаглашенсот   и   истоветност   света,   у   машини   и   у 

природи – 

на првом кревету расклопићеш мапу света

.

ШЕСТА СТРОФА: мотив љубави изражен уснама: неуслишене усне горке усне, оне цепају свет 

на ужас радости и на ужас патње;

СЕДМА СТРОФА: поезија као ружа слатког ужаса, несварене одсутности, тренутак потпуног 

смиривања, готово додир смрти – дан, а нема дана; ноћ, а нема ноћи, звезде и крвоток угашени...

ОСМА СТРОФА: детаљи спољашњег света кој ије потпаљен миром бонаце и вечери: тегли се 

мачка, грожђе зри на чокотима... улази се све дубље у крајњу одсутност у смирености, све више се 
улази у море-бескрај; ово је само осврт...

ДЕВЕТА СТРОФА: спавај, кад друго не преостаје ти... псавај, љубав чека сутра и на тебе....

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

244

позно ветар дува и где нема ниједног знака
нек теку реке, нек теку реке, нек теку реке
нек теку реке, нек теку реке, нек теку реке

уђи у прву кућу скрени лево пођи уз басамке

ту десно одшкрини

прва врата

нек теку речи, нек теку речи, нек теку речи

из једне у другу у трећу и тако редом у задњој

где је широм отворен прозор наћи ћеш гонг

и лупи што игда можеш

чуј

ништа

лупи опет у гонг лупај лупај

само не на прозор на прозору немој да играш

жмурке

нек теку реке, нек теку реке, нек теку реке

главу не осврни

на прозору само немој да играш жмурке

само гледај: нешто се ту снује

колико је то смрти исписано и чије то смрти 

у слепим

очима статуе

не не играј жмурке на ивици прозора

вртоглавице су лаке као речи

нек теку реке, нек теку реке, нек теку реке

нек теку речи, нек теку речи, нек теку речи

шта је то једна ноћ у празној соби крај гонга у

којој лупаш без престанка

нек теку реке нек теку реке нек теку реке у

којима све ноћи и она чак НОЋ

која их све обухвата

без сенке без шминке у крошњи јутра запеваће

ПТИЦА

нек теку реке, нек теку реке, нек теку реке

нек носе љубав

шта је то једна ноћ чекања 60х60х12 још

једанпут толико још једанпут чекање је

брже од бројања

нек теку реке, нек теку реке, нек теку реке

нек понесу небеса са собом нек понесу и своја

корита

тј. нас

ти слушај само птицу и смех овај црвени и

изненадни

смех са усана статуе коју су пропустили

да погледају пре него што су напустили трг 

око

поноћи

смех добри и теби намењени

пропустили топли и једноставни смисао речи 

које ће

данас махинално да понављају

топли смисао који ће само деца пред излозима

загледана данас пре одласка у школу да

разумеју

нек теку, реке нек теку реке, нек теку реке

нек теку речи, нек теку речи, нек теку речи

у коси свакој звезда ће касно да се јави

и касна звезда у свакој речи да се јави.

Кратко речено, конструктивне границе деле текст на јединице чијим се понављањем и размештајем 
сам тај текст склапа и затвара у оделиту целину. Ето зато у Матићевим песмама Заменице смрти,  
Донећу ти цвеће, Има вечери и Теку реке - а оне нису усамљене - стално враћање и варирање исте  
синтаксичке   јединице   преузима   улогу   коју   је   у   традиционалној   песми   имало   понављање   чврсте 
стиховне и строфичне јединице.

Песма  

Теку реке

  јесте тежила да достигне савршену пасивност, тотално препуштање муљу 

Матићевих лењих, сањивих, спорих река, тако да ,,ружа свести на столу нек почива за то време : 

Нек 

теку реке нек текуреке нек теку реке у којима су утопљене све ноћи и она чак НОЋ   која их све 
обухвата.

  Матићев надреализам је ова чађ разума или његова _____ из којег тај разум потопљен у 

неартикулисано јавља посредно што даје извенсу напетост песми обасјавајући је тамним пламеном и 
давајући јој метафизичку атмосферу. Ова песма одаје говор из ћутње, говор из одсутности. Матић 
дозива   тим   говором   ћутње   идеал   препуштања   рекама,   једну   моћну   лењост,   али   уз   одређена 
помицања, идеал да се буде ношен када се у часовима стварања идеала одваја биће од себе, када оно 
себе   напушта   и   наглашава   извесно   разочарање.   Међутим,   стање   лирског   ЈА   је   полусан,   у   коме 
надолазећа плима  смирења  тежи све дубљем препуштању инерцији материје. Међу стиховима је 
неисказивост коај даје претпоставку нејасну саму по себи. Ту где стих тежи да се отме од песме, од 
цлеине, песма се разлива преко сопствених рубова у магли. Ту се губи редослед представа и ствари и 
све очитава бескрај. Све ствари губе своју материјалну специфичност, утапајући се једне у друге, 
лишене чврстине својих лица.

МОРЕ

23

 ЉМ, стр. 99.

245

Спаваш данас, густа лепото лета

зриш у срцу августа

као жена која је познала да љубав је

Све и пепео и опет неисцрпна

жар што га први дах распири

и други дах угаси

и трећи дах опет распири

и тако редом

за децу рођену и децу нерођену

бујан талас за то не мари.

Спаваш, густа лепото лета

о ти заслепљујући недогледу

сјај до сјаја, сјај у сјају

амбис до амбиса, амбис у амбису

Сви крици свих бродоломника у теби су 

изједначени

и смирени данас у твом излишном 

дијамантном складу.

Спавај и ти пред тим недогледом

пред тим сјајем од сјаја сваког сјајнијим

спавај на немирном узглављу успомена

крњих успомена и промашених 

тренутака

спавај, пијана од заборава

спавај на ивици чаролија које ниси знала 

да видиш

на јаловој ивици сазнања

на ивици слепила и изгубљеног укуса

и на додиру олуја

и тамо где се дели зора

и где те нема

ни криком ни зимзеленом

трајања.

Спавај

шта су хтеле смешне гајде смисла

шта руке на непознатом послу

пост вечности ја нећу ни по цену ове 

недоношчади

ни по цену сванућа за децу будућу жена 

обешчашћених

кад земљом прођу безазлени освајачи

на пусте фатаморгане

то су само ћелави врхунци

где залазе вечери и песме недопеване

ситих себичних љубавника.

На првом кревету расклопићеш мапу 

света

исписаћеш све координате и раширићеш 

све шестаре

одавде па до Африке

исти је строј, исти је шум ветра, исти 

зов пустаре

и исте туробне руке у замци меса као у 

срцу првог пролазника.

Боље спавај.

Не смеј се кад заволиш што ниси знала 

да ћеш заволети

главу своју обујми рукама обема

тај обруч од тучи ко ће моћи да сломи.

Прснуће дамари и клетве тек кад 

скрушено

спустиш неуслишене усне на горке усне
што цепају свет на ужас радости и на 

ужас патње.

О ружо слатког ужаса, о ружо 

несварене отсутности,

о иста ружо ужаса

о дивља ружо помешане крви

дан, а нема дана
ноћ, а нема ноћи

звезде и крвоток угашени.

Боље спавај,

мачка се протеже на осенченом зиду

Грозђе зри на чокотима

бонаца је полегла над светом

спавај

два позна лептира журе варљивом сунцу

и доласком ноћи нестаће их

и две лепоте с њима.

Спавај, кад ништа друго не преостаје 

ти

спавај, љубав чека на сутра и на тебе и 

на омамљена

крила простора где горе боје вечности

и кад је тама у корењу твог вида и у 

твојим рањавим грудима

и кад те мами изгубљена прашума твоје 

крви

твоје смртне истине.

Спавај,

вечност је тај сјај, тај недоглед

тај узалудни склад над паперјем 

бродоломника

и твој сан преко свих правди и свих 

неправди

вечност је тај талас што несмирен врви 

пред твојим

смртним ногама

тај талас силан циклон што ломи 

катарке

и послушно пашће пред немилосрдном, 

љубљеном, заспалом

ногом твојом.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

247

њиховог саживљавања као до потпуне слободе. Песник каже нека буде ноћ 

какву ви хоћете

, али он 

зна да ће први лећи у кревет из кога ниче трава. Око њега ће се шетати пријатељи са руком око  
струка жена или пламнеа. Унакажени. На дну те воде затворила је очи она да ме боље види, да ме  
боље чува. Он се пита: 

Ко, ко је она? Ко си ти? Ти, ти?

Мутан   лов   у   бистрој   води   је   фотомонтаза   Душана   Матића,   најпре,   објављена   1930.   у 

алманаху, а онда у 

Le surréalisme au service de la révolution (1933).

 Она прати истоимену Матићеву 

поему и успоставља континуитет у надреалистичкој песничко–уметничкој пракси са Дединчевом 
Јавном птицом. Мутан лов у бистрој води полази од концизности народних изрека, а та врста 
једноставности се онда преноси и у раван визуелно-графичког језика. Показало се да су слободне 
асоцијације   надреалиста   у   визуелном   језику,   као   и   песничком,   подложне   обликовању   према 
фундаменталним   језицким   моделима.   Истргнуте   слике   граде   нову   целину,   али   не   сасвим 
анархицну и хаотичну у значењу, већ читљиву и разумљиву, у којој се, ипак, поштују основни 
принципи слике, односно, уметности. Какав би био одговор на питање: шта је у фотоколажу или 
фотомонтажи   реално-   Да   ли   то   може   бити   фотографија   човека   са   пиштољем   у   руци|   Ако   се 
посматрачу, на тренутак, учинило да је баш то реално, Матић га је одмах разуверио јер, уместо 
главе, тај човек има бусен траве. Реч је, дакле, о слици као чистој креацији духа, мада се чини да се  
за поједине њене елементе може наћи подлога у реалности.
Као   нови   медиј   који   користи   технички   репродуковане   слике,   фотомонтажа   поставља   замке 
природном   опажању.   У   први   мах,   изгледа,   да   се   захваљујући   документарним   вредностима 
фотографије може наново пронаћи изгубљена нит миметичког представљања реалног света, али 
баш   одатле   полазе   многобројни   поступци   манипулације   које   познаје   уметност   надреализма.   У 
колажу   Мутан   лов   у   бистрој   води   Душан   Матић,   користи   документарност   и   прецизност 
фотографије   да   би   дошао   до   нове   уметничке   синтезе   у   којој   се   представља   надстварност. 
Варирајући тамне и светле површине, он доводи посматрача у непријатан положај јер представа 
лавира између сна и јаве.

САМО ПЕВА ТАЈНИ ПЛАМЕН

Урош Гловацки је записао: Ево шта ми је песник испричао 18. маја 1978. године, када сам га  
посетио   поводом   представљања   његове   поезије.   Само   пева   на   Багдали  

тајни   пламен

  на 

Слободишту:   Багдала   је   персиска   реч   —   бахдала,   што   значи  излетиште,   башта   на   висини.   На 
Багдалу су Турци ишли са својим женама да тефериче. Ово ми је рекао Нафши (мислим да је 
умро), шахов саветник за културу… Каже се бахдад, само то "х" код нас прелази у

  г.

  Ја знам 

Крушевац онај од раније, када је имао пет до шест хиљада становника. Кад се човек попне на  
Багдалу,   видела   су   се   на   три   цркве   три   крста   која   су   блистала   на   сунцу.   Онај   од   Лазарице 
највише… Знаш шта је било лепо: кад се ишло на Багдалу пело се уз улицу, калдрмисану. Ту на  
једном углу била је кућа доктора Болте, та лепа кућа, жута… Ја о Крушевцу старом знам све. Роћко 
и Мија Павловић су мислили да је Багдала виша, да је као Јастребац. Разочарали су се кад су  
обишли Багдалу. Дуго нисам био у Крушевцу, али смо Лела и ја, са Буцом Мирковићем, прошли 
поред њега, са Бивоља, знаш, ми смо одмах окренули на касарну, па смо, знаш, отишли даље… До 
Жупе, александровачке. Боже, боже, шта раде ови људи наши! Знаш шта, био сам бесан што су 
срушили хотел. Драг ми је тај хотел. Звао се "Париз". Мој отац се стално премештао због службе и  
онда смо прве ноћи у неком новом граду проводили у тим хотелима. Онда, хтели су својевремено 
да крену споменик косовским јунацима. Ја сам рекао да га не склањају.
 Да нађеш у Глухом добу љубав девојке на киши, да то користите на Слободишту… Или, како би  
рекао Рајнер М. Рилке: 

Седети, седети и гледати топле зраке поподневног сунца и знати много, 

много ствари о негдашњим девојкама, и — бити песник!

 Из живота човек може извући релативно 

много   књига,   али   из   књига   тако   мало,   врло   мало   живота",   каже   Кафка.   Из   Матићеве   поезије 
извлачимо много живота; неки тврде да тога у њој нема, ни много, ни мало, чак уопште. То су они 

23

 ЉМ, стр. 99.

248

који од поезије траже сирови живот, и сами сирови. Да га виде и осете као живу рибу у води. Оно  
што   Матићева   поезија   нуди,   концентрат   је   живота,   профилтриран   искуством,   проверен 
луцидношћу.

Авантура — то је свакако драга реч Матићеве младости, Рембоов завет. Али ако постоји један 
други песник који је у дослуху с Матићевом зрелошћу, рекао бих да је то амерички песник Витмен. 
Американац је утицао и на Аполинера и на .ида, два Матићу блиска писца. Не тражи ништа боље и 
божанскије   од   стварног   живота   —   гласи   једна   Витменова   карактеристична   мисао   која   као   да 
дефинише   и   Матићев   песнички   став.   Овде,   у   тој   реченици,   као   да   су   садржани   и   Матићеви 
афинитети према .иду, оном из земаљских храна. "Није ми довољно да прочитам како је песак  
обале мекан, хоћу да га моје босе ноге осете. Свако сазнање коме не предходи сензација за мене је 
некорисно." Бег у непознато, Матић је претпоставио храбром враћању животу. Он је, уосталом, и у 
донкихотској   младости   својој   умео   да   каже:  

сматрам   за   подло   да   ми   мисао   абдицира   пред 

животом (…) Не видим образац којим тај живот без обрасца треба примити: благом скепсом, 
мудрим мирењем са егзистенцијалном немоћи.

 Матић је песник који тврди да нема спокоја; да је 

немир неодвојив од бића као сенка од човека што је; да је живот само тренутак, тако тужан у 
несазнаном простору; да је трајање упорно али и узалудно обнављање. Али он то исувише добро 
зна, па се то сазнање претвара у спокој; сенка немира у богатство егзистенције; тренутак живота у 
пуноћу којом нам је све дато, трајање и обнављање у раскошно чудо, сврху песничке инспирације.

Матић није тип прометејског песника што краде боговима ватру да би усрећио људе. Он као да не  
верује у то усрећивање уз помоћ спољних доприноса: од ватре до атомских робота. Он је песник  
који налази 

тајни пламен

 у егзистенцији, у сваком човеку.

Једна од лирски најизразитијих ењегових песама 

Само пева тајни пламен,

 можда због тога што се 

у њој мисао о неизрецивости, као о некој недосежној битности, као о тамности која гори кроз нас, 
док нас не изгори, све, са свим нашим речима, надама, на нашем путу ка старом гробљу, ка 

кости 

опраној,

 исказује готово савременим изражајним поступком.  У напомени уз ову песму – да се код 

читања   придружи   још   један   глас,   који   изговара   речи   у   загради,   лежи9   сложена,   сва   тежња 
Матићева и сав нагон ове песме. Она има два истовремена слоја, као два нивоа песме – један 
горњи, којим тече говор нашега лица, с његовим надама, страховима и истинама, и други, доњи, 
којим се, свим стиховима у заградама и другим гласом, казује само биће неумитности, нека тамна 
воља, која је одјек на нашу вољу, и на речи које ми изговарамо, али одјек од којег као да се ствара 
ова неизрецива битност, нешто фатално. То подсећа на односе вечите борбе ЈА и ДРУГОГ ЈА, ЕГА 
и АЛТЕР-ЕГА. На алтер-его који појашњава деловање ЕГА.
Такође и на односе јунака и хора у грчкој трагедији – хора који одјекује, коментарише речи јунака, 
ли по некој суштинској друогј логици, по неумитно-тамној у којое ће се улити све наше акције, сва 
наша говорења. То је као када у античком пејзажу, брода одјекују од речи које човек извикне у 
њихову бездан, и које, привидно јесу јека тог понора, ван-човечанског, те судбине чија јека је од 
овог одјекивања на наше речи, али и поруга тим речима јер је од прорицања нас, јер почиње тамо 
где ми престајемо. Но, ипак је од нашега меса. Матићев  

тајни пламен

  што само пева, пламне је 

недељивог, непотрошивог суштаственог.  

ЧИТАЊЕ ПЕСМЕ: Човек је ускраћен сваки облик транседенције иза појавних ствари. ОН не треба 
да дражи ништа друго – трава је само трава – иза ње нема ничег дуљег. У напомени каже да се 
нашем гласу приликом читања придружи други глас, који изговара речи у загради. Он каже да се  
иза траве жуте може наћи само трава зелена (и ништа више), иза кости ће наћи месо вруће...   У 
другом делу песме он каже да се оно вече више неће вратити никада. Киша их је вратила натраг, а 
можда је било боље да су покисли до голе коже и да су до краја стазе стигли. Он каже да зна да ће 
неко сутра опет имати шеснаест леа и да ће налик на њега бити изгубљен међу звездама и бусењем 
(на Багдали). 

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

250

роман, есеј. У неким од његових најбољих песама 

Море, Само пева тајни пламен

 – свака од тих 

могућности као да бар на тренутак сенчи текст, дајући му смисаоону сложеност јединствену у 
читавој српској поезији. 

Матићев невелик опус из двадестих година прошлога века, све до времена надреалистичког 

покрета, готово сав је у знаку тог колебања између поезије и филозофије. Ту вероватно и треба  
тражити разлог што ова  прегршт поетских текстова данас  оставља  утисак улгавном  неуспелог 
експеримента.   И   на   плану   биографског   опредељења   и   на   плану   налажења   властитог   израза 
преломни тренутак за Матића наступио је тек с отвореним прихватањем надреализма 1930. године. 
Две песме написане у тој преломној и јединственој години ссу Теку реке и Заменице смрти. У 
стиховима песме ТЕку реке могуће је препознати централну тему Матићеве зреле поезије, коју 
бисмо могли најједноставније формулисати питањем: 

Шта чини човеков идентитет? 

Он се сећао 

свога   роднога   краја.   Сећа   се   Багдале   и   дечакчке   љубави   у   песми  

Само   пева   тајни   пламен

Користио   је   слободан   стих.   Он   раскида   са   здраворазумским   мишљењем   и   доживљавањем   у 

Мутном лову у бистрој води. 

Иван В. Лалић

 (1931-1996)

Рођен је 8. јуна 1931. године у Стоцу. После Првог светског рата сели се у Београд и  

завршава Правни факултет и ради као новинар. Од малена чита, пише песме. Путовао је са Ивом 
Андрићем   у   Стокхолм   на   доделу   Нобелове   награде.   Сваком   новом   књигом   је   заузимао   све 
значајније место у савременој позији. 

1. Бивши дечак, 1955.
2. Ветровито пролеће, 1956.
3. Велика врата мора, 1958.
4. Мелиса, 1959.
5. Аргонаути и друге песме, 1961.
6. Време, ватре, вртови, 1961.
7. Чин, 1963.
8. Круг, 1968.
9. Изабране и нове песме, 1969.
10. Сметње на везама, 1975.
11. Страсна мера, 1984.
12. Песме, 1987.
13. Византија, 1988.
14. Места која волимо (Песниковом руком писано), 1992.
15. Писмо, 1992.
16. Песме, 1995.
17. Четири канона, 1996.

УВОДНА НАПОМЕНА

Први научни скуп на пројекту Поетика српске поезије друге половине 20. века посвећен је, са 

више него добрим разлозима, Ивану В. Лалићу. У његовој поезији су се, на срећан начин, укрстили  
врхунска   уметничка   остварења   и   метапоетски   токови,   који   и   оправдавају   назив   скупа   - 
Постсимболистичка   поетика   Ивана   В.   Лалића.   Његов   песнички   пут   је   умногоме   подударан   са 

23

 ЉМ, стр. 99.

251

развојем савремене српске поезије, а својим завршним књигама - у којима је испунио страсну меру 
свога певања и остварио високу меру песничке уметности - он је тај развој и одређивао. Ушавши у 
српску књижевност средином педесетих година као представник друге песничке генерације, Лалић 
није ни морао, а ни хтео да учествује у, за то време, карактеристичним споровима између тзв. 
традиционалиста и модерниста, већ се одмах, избегавајући једнострана опредељења, усредсредио 
на   најбитнија   питања   поезије,   њене   форме   и   песничке   вишезначности,   на   улогу   традиције   и  
културе у певању - односно, усредсредио се на изграђивање сложене песничке организације, са 
сложеном и дубоком сликом света која се њоме успоставља.

Видљиво је то још у његовим првим књигама Бивши дечак (1955) и Ветровито пролеће 

(1956). Са сваком својом новом књигом - што није чест случај у нас - Лалић је песнички растао и  
заузимао све значајније место у савременој српској поезији. Битне тачке на том путу су Време, 
ватре, вртови (1961, књига у којој је свео рачуне са првом фазом свога певања), Изабране и нове 
песме (1969, са новом, изузетном збирком О делима љубави или Византија), Сметње на везама 
(1975) и Страс- на мера (1984). У завештајним збиркама Писмо (1992) и Четири канона (1996), 
Лалић   је   досегао   сопствене   песничке   врхове   и   испунио   своју   служ-   бу   поезији   и   певању.  
Захваљујући управо овим збиркама (мада оне логично и нужно произилазе из претходних), његово 
дело не стоји само у врху српске поезије друге половине овога века, него је у самом врху српске  
поезије уопште.

Да би настала овако значајна поезија, морали су да се стекну и творачки сложе многи битни 

моменти, и у Лалићевом стваралаштву, и у развоју наше поезије. Изузетан познавалац европске 
књижев- ности и културе, Иван В. Лалић је, далеко од авангардне искључивости, добро знао да 
ново   у   књижевности   не   значи   много   ако   у   њега   није   уграђен   и   однос   према   прошломе   као 
саставном   делу   наше   савремености.   И   обрнуто,   изузетно   познавање   традиције   (од   Библије   и 
Дантеа, до Хелдерлина, Елиота и Рилкеа) није спречавало његов песнички глас да буде изузетно 
модеран. Знао је такође да нема велике поезије која, слободно речено, не показује читаоцу своје  
тело, па зато у занатском смислу песма не сме да буде аљкаво урађена. Отуда његова стална брига 
за   стих   и   облик,   његово   непрестано   испитивање   стиховних   и   строфичних   могућности.   По 
версификацијском   умећу   -   коришћењу   слобод-   них   и   везаних   стихова   различите   дужине, 
суптилним   варирањима   система   римовања   и   опкорачења,   активирању   различитих   песничких 
облика (од српсковизантијских до западноевропских) - овај песник готово да је без премца код нас.

Снажно ослоњен на искуства модерне европске поезије, Иван В. Лалић је све време своје 

певање везивао за језик и наслеђе свога народа. 

Ко не повуче поуке из Лазе Костића или Војислава 

Илића, узалуд ће их тражити код Малармеа и Хелдерлина

  - рећи ће у једном разговору). Уз то, 

песник   је   трпео   многе   притиске   које   појединац   мора   да   истрпи   у   своме   краткоме   и   ломноме 
животу, истовремено живећи и дубоко разумевајући сва отворена питања историје и културе свога 
народа. Песничко мајс- торство омогућавало му је да у својим стиховима нерасплетиво утка једне у 
друге   сва   најбитнија   питања   појединачне   егзистенције   и   основне   симболе   наше   националне 
културе: у његовим песмама се о најдубљим моментима личне угожености проговара из дубине 
нашег колективног памћења. Сви ови моменти, врхунски симболизовани, уграђени су у његову 
поезију. Отуда код Лалића сложен и модеран песнички говор, да би се у песничку слику ухватила 
једва приметна а суштинска дешавања у људском бићу и око њега, али модеран говор који не 
потискује, него, напротив, снажи емоционални доживљај онога који пева - зато се ова поезија 
прима и као изузетно модерна и са великим читалачким узбуђењем.

Иако су о Ивану В. Лалићу већ објављена два значајна зборника: Иван В. Лалић, песник (Повеља, 
Краљево, 1996) и Споменица Ивана В. Лалића (САНУ, Београд, 2003) и две студије: о песми 

Море 

(1996) Милице Николић и  

Традиција и иновација - интертекстуалност у песништву Ивана В. 

Лалића  

(2004) Светлане Шеатовић-Димитријевић, као и је- дан број важећих текстова, била су 

неопходна   нова   читања   његове   поезије   (и,   у   одређеној   мери,   његовог   есејистичког   и 

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

253

Заједничко обојици песника је то што су за релативно кратко време испољили критички од- 

нос према својим песничким првенцима. И Попа и Лалић су приликом прештампавања својих 
првих   књига   чинили   измене   на   свим   нивоима   књига,   циклуса   и   песама.   Попа   је   прибегао 
радикалним захватима у ткиво Коре и Непочин поља (1956), а Лалић у својих пет књига (осим 
једне,Мелисе): Бивши дечак, Ветровито пролеће (1956), Велика врата мора (1958, Мелиса (1959), 
Аргонаути   и   друге   песме   (1961).   Ни   један   ни   други   песник   нису   те   промене   оставили   без 
коментара.

Васко Попа је издање Коре из 1969 (за које ме је подстакао да напишем веома опширан 

предговор) пропратио следећим објашњењем: После петнаест година прегледано је прво издање 
збирке песама Кора. Неке песме су изостављене, у некима су извршене мање исправке. Записи из 
спева Далеко у нама дати су у стиху. Циклус песама Усправна земља изостављен је цео: неке песме 
из тога ци- клуса биће уврштене у истоимену књигу. Ово издање Коре има се сматрати коначним 
Попа, Кора, 155). Треба још напоменути да се Кора у том облику, сведена на своја четири основна 
циклуса, а са циклусом Далеко у нама прераспоређеним са  уводног, првог места, на завршно, 
последње место у књизи, јављала и пре 1969. године.

Сличан поступак применио је и Попа када се определио за коначно издање Непочин поља. И 

ту   је   збирку   свео   на   само   четири   циклуса   песама.   Циклус   Ћеле   кула,   с   мањим   изменама   и 
проширен но- вим песмама, пренео је у књигу Усправна земља. Циклус Очи Сутјеске, с незнатним 
изменама, нашао се у књизи Кућа насред друма, а за ту књигу је од једног прозног записа, Зид, 
начинио и нови, истоимени циклус песама у стиху. Изостављени су циклуси песама Препознавања 
и Унутарња месечина.

Попа није споменуо разлоге који су га навели да се позабави ревизијом првих издања, а 

Лалић је, уместо да укаже на промене, истакао циљ којим се руководио када је одлучио да се 
прихвати мењачког посла приликом компоновања књиге Време, ватре, вртови: 

покушао сам да од 

материје садржане у 5 мојих претходних књига, као и једне прегршти нових песама, сачиним 
целину   која   би   по   чврстини   своје   структуре   и   прегледности   неких   тематских   линија 
представљала   одређено   јединство,   пет   књи-   га   сведених,   односно   преструктуираних   у   једну 

(Лалић, Дела, I , 333).

Та нова књига имала је 9 циклуса. Први циклус, без наслова, садржао је песме из 1. књиге,  

која није била подељена на циклусе, затим песме из два циклуса 2. књиге и једну песме из 3. књиге. 
У другом циклусу, такође без наслова, нашле су се песме из првог и другог циклуса 3. књиге.  
Трећи циклус, 

Орфеј на палуби

, исти је као трећи циклус 3. књиге. Четврти циклус, без наслова, 

скраћени је пети циклус 3. књиге. Пети циклус је 4. књига Мелиса, а у шестом циклусу су песме из 
првог, четвртог и петог циклуса 5. књиге. У три наредна циклуса, без наслова, ушле су нове песме, 
а нове песме су и последњем, деветом циклусу, насловљеном 

Прологомена за јаву: обале.

Лалић је, кад је 1969. приређивао своје Изабране и нове песме, пошао од претпоставке да је 

књига Време, ватре, вртови његова прва књига. У међувремену је објавио био Чин (1963) и Круг  
(1968), а имао је и завршену књигу О делима љубави или Византија. Од те четири књиге Лалић је 
сачинио десет циклуса. И у компоновању ове књиге Лалић је, као и приликом преструктуирања 
првих пет књига у књигу Време, ватре, вртови, користио два поступка: неке циклусе је преузимао у 
постојећим облицима, или уз извесна скраћења (

Мелиса, Калемегдан, Дубровник, зимска прича

  и 

ци-клус нових песама 

О делима љубави

 или 

Византија

), или је претходне циклусе разарао и градио 

нове. Не само да је Лалић при томе од првобитних циклуса Чина и Круга градио нове, накнадне 
циклусе, (у једном, четвртом, комбинујући чак песме из ове две књиге са песмама из књиге Време, 
ватре, вртови), него је и песме новокомпонованих, накнадних циклуса те књиге поново премештао 
из једног циклуса у други, стварајући тако од накнадних циклуса првог степена накнадне циклусе 
другог степена.

У тој деконструкцији и р еконструкцији песничког текста испољиле су се, на очигледан 

начин,   знатне   разлике   у   поетикама   Попе   и   Лалића,   а   посебно   у   односу   према   првобитним  
циклусима и стварању накнадних цикличких целина. Васко Попа, за разлику од Лалића, промене је 
вршио   на   нивоу   књига   и   појединих   песама,   али   се   строго   придржавао   об-   лика   првобитних 

23

 ЉМ, стр. 99.

254

циклуса, као да их је био исписао у камену. Ако се на циклусе примени терминологија која се 
користи у дефинисању стиха, може се рећи да је песник искључиво слободног стиха Васко Попа, 
творац 

везаног

 циклуса, док је Иван В. Лалић, који се прославио колико слободним толико и, ако 

не и више, везаним стихом, чак и као мајстор сонета, песник, у тој својој првој фази,  

слободног 

циклуса.

Поетичке разлике између Попе и Лалића могле би се формулисати и терминима које је Лалић 

користио у предговору за Попине Песме из 1971. Док је, с једне стране, код Попе битно присутна 
тежња за идеалним уравнотежењем одређеног исказа, за сажимање експресије у најједноставнију 
делотворну формулу, с друге стране га одређује извесна темпераментална склоност као јарком, 
бизарном, сензуално метафоричком и живописном изражавању. Зоран Мишић ове је контрастне 
елементе назвао 

класицистичким

 и 

барокним

, указао како се они у Кори срећно измирују у оним 

случајевима када класицистички елемент однесе превагу. У каснијем Попином стваралаштву ће 
барокни елемент све више бити подређен, све више послушно оруђе 

класицистички 

организоване 

експресије ...  (Лалић, Поезија Васка Попе, 10).

Не преовлађује ли код Лалића, за разлику од Попе, и не само када је реч о грађењу циклуса, 

барокни

 елемент над 

класицистичким

? Не иде ли таквој тези у прилог и чињеница да је Лалић и 

сам увидео да није успео да оствари ону тежњу из 1961, да од првих пет књига сачини целину која  
би по чврстини своје структуре и прегледности неких тематских линија представљала одређено 
јединство,   па   је   осам   година   касније   био   принуђен   да   је,   бар   на   нивоу   циклуса,   поново 
преструктуира? Нису ли му се чврстина цикличких структура и, захваљујући у првом реду њима,  
прегледност тематских линија, што је свакако била тежња превасходно  

класицистичка

, измакле 

управо под утицајем веома наглашеног барокног елемента у његовој поезији, не толико као одлици 
његовог   темперамента   него,   да   га   парафразирам,   у   организацији   експресије?   У   организацији 
експресије, у ширем значењу тог појма, налазе се основне разлике између Попе и Лалића, разлике 
које су се исказале и у организацији појединих песама и целих песничких циклуса. Чарлс Симић је  
добро запазио да су Попини циклуси п

родужења

 (обично их има седам) 

средишње иконе

 и да она 

играју игре с појмовима идентитета и различитости (Симић, 12-13). Тако се у односима између 
песама Попиних циклуса запажа двосмеран процес: од централне песме према спољашњим, дакле 
центрифугални, и од песама на линији круга према песми у средишту круга, дакле центрипетални 
процес. Такав се процес може запазити и у организацији многих Попиних песама, као и целих 
књига (О циклусима у поезији Васка Попе в. моју студију). Код Лалића се ти процеси, како у 
оквиру појединих песама (на нивоу слика) тако и међу песмама у циклусима, могу дефинисати као 
односи   засновани   на   принципу   асоцијација,   претежно   центрифугалног   типа.   Такав   тип 
организације   омогућује   лакше   претварање   првобитних   циклуса   у   нове,   накнадне   циклусе.   А 
грађења таквих накнадних циклуса прихватао се не само песник него, још за његова живота, неки 
од најбољих зналаца његове поезије (Светлана Велмар-Јанковић, Александар Јовановић).

О ВИЗАНТИЈИ

Када бих могао да, на месту по избору, проведем месец дана у Антици, мислим да би то било 

у Византији непосредно пре него што је Јустинијан отворио Св. Софију и затворио Платонову 
академију. Мислим да бих успео да у некој маленој продавници вина пронађем каквог мозаичара-  
философа који би ми одговорио на сва моја питања, он, коме је натприродно сишло ближе него 
икада Плотину, јер би понос његове префињене вештине претворио оно што је некада било оруђе 
моћи Принчева и Свештеника, и убилачко лудило масе, у љупко гипко присуство налик на саврше-  
но људско тело.

Кратак компаративни осврт на неколике моменте историје европске књижевности обележене 

тематско-мотивским   упливом   Византије   и   византинизма,   уприличен   поводом   одговарајућих 

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

256

да   у   Византији   током   десет   векова  

није   дошло   нити   до   једног   открића   које   би   повећало 

достојанство или унапредило срећу  човечанства

, док Леки заступа  мишљење да  она означава 

најнижи   и   најодвратнији   облик   који   је   цивилизација   до   сада   попримила,   а   да   њена   историја  
представља досадну причу о сплеткама свештеника, евнуха и жена, о тровањима, заверама, општој 
незахвалности,   непрестаном   братоубиству.   Описано   виђење   није   остало   само   у   сфери 
интелектуалних   расправа   већ   је   имало   одраза   и   на   приказивање   Византије   у   западноевропској 
књижевности: крајем XIX века, пре свега у француским и италијанским популарним романима, 
Византија је   сликана управо у наведеном кључу декадентизма и егзотизма, лаганог пропадања 
државе   обележеног   сплеткама,   корупцијом,   свирепим   убиствима   и   оргијама.   Епоха   Источног 
царства ту се видела као време анонимне корупције без ичег јуначког, при чему се изгубио мушки 
елемент, а из једноличности издвајали тек понеки женски ликови, као што су Теодора и Ирена, 
статичне персонификације женске жеље за влашћу.

  Као најзначајнији аутори ове врсте књижевности у Француској са краја XIX и почетка XX века 
наметнули   су   се   Жан   Ломбар,   Пол   Адам   и   Иг   Лероа.   Код   Италијана,   пак,   издвојио   се   Итало 
Фиорентино,   чију   је   Теодору,   историјски   византијски   роман   који   је   написао   И.   Фиорентино, 
илустровао Ђузепе Пиња, следећим речима најавио издавач Едоардо Перино из Рима, 13. децембра 
1885.   Теодора   —   жена   која   је   изишла   из   најнижег   слоја   пука,   постала   је   царица   на   највећем  
престолу на свету. 

Она   представља   чудну   мешавину   одрицања   и   величине,   окрутности,   величанствености, 
великодушности, а представља и предмет вредан проучавања и дивљења. Византијско друштво од 
пре тринаест векова, са својим теолошким расправама, својим жестоким уживањима и с чудном 
гомилом евнуха, бискупа, капетана, кочијаша, измешаних и окупљених око царског...
Када је реч о српској књижевности, месту и улози Византије и византинизма у њој, и посебно, у  
поезији Ивана В. Лалића, присуство овог мотивског комплекса обично се тумачи као саставни део 
нарочите традиције, актуализоване у оквиру наше књижевности у тренутку њене дефолклоризације 
и дерустикализације. Прихваћена најпре од стране типично грађанских песника као што су Дучић 
и Ракић и исказана кроз помало наивно и театрализовано осећање историје, Византија тек код 
Бојића   добија   обрисе  

праве   песничке   визије   историје

.   У   српском   модерном   послератном 

песништву Византија и актуелно осећање историје постаје присутно и код Васка Попе, Миодрага 
Павловића, Бранка Миљковића, Јована Христића и Ивана В. Лалића, чији се историјски доживљај 
доводи у везу са Бојићевим.
Присуство   Византије   у   српској   књижевности   20.   века   објашњава   се   и   могућим   угледањем   на 
стране узоре: наши модерни песници, читајући Кавафија, имали су на располагању једну нужну 
паралелу; тако оно што је Кавафију Александрија хеленистичког доба, најобухватнија и најцелови- 
тија перспектива која даје кохерентност и смисао збивањима, то је Византија за наше песнике.  У  
случају Лалића, међутим, можда би требало гово- рити пре о Јејтсу, будући да је уз историографске 
подстицаје   изразито   присутна   и   митско-мистичка   компонента,   која   подразумева   и   нарочито,   у 
многоме песимистичко, схватање историјског процеса.  Ако је Византија код Лалића наша веза са 
традицијом свих традиција, контакт са коренима европске културе, сведочанство о вези српске и 
византијске културе, 

симбол континуитета

 она је и део историје које сеже до архетипског.  У том 

смислу у обради ове теме уочава се и одређена врста историозофије: слом Византије доживљава се 
као резултат дијалектике историје, будући да царевина нестаје у тренутку када је испунила своју 
(непознату) меру, када је исцрпла снагу да даље усавршава оно чему је била посвећена. Стога се на 
пропаст Византије гледа не као на трагичан већ

 логичан 

догађај. 

Уколико   се   Лалић   обраћа   византијским   темама   од   својих   почетака   до   последњих   песничких 
састава (1955-1992), односно уколико поставља Византију у средиште свог песништва, као нама 
најближе цивилизацијско језгро и као раскрсницу преко које води наш легалан пут до старе Грчке, 
али и до византијске Италије (

Јоана из Равене, Излет у Торчело

), онда разматрање ове теме и 

23

 ЉМ, стр. 99.

257

мотивског комплекса упућује на саму суштину његовог песништва,  и то и у дијахронијском и у 
синхронијском смислу. 

У   Лалићевом   опусу   постоји   петнаестак   песама   са   одредницама   које   експлицитно   упућују   на 
византијске   теме;   десет   састава   од   њих,   у   распону   од   1955.   до   1974.   године,   насловљено   је  

Византија

 и пропраћено редним римским бројевима (11-Х), док остали на припадност теми указују 

на   различите   начине,   непосредне   или   посредне.   Лалић   већ   на   почетку   песама   посвећених 
Византији излаже већину момената који се традиционално обележавају као битни за историјску и 
културну   специфичност   царевине   (положај   између   ислама   и   католичанства;   супротстављање 
западне материјалности и источне духовности; спој античког и хришћанског, односно европског и 
азијско-оријенталног,   наслеђа),   али   и   заметке   тематике   специфичне   за   индивидуалну   поетику 
(остварена лепота која је осуђена да нестане и њено трајање након нестанка, битност укупног 
византијског наслеђа за положај и судбину савременог песничког субјекта). Полазећи од наведеног 
поетичког   основа,   Лалић   у   доцнијим   стиховима   развија   и   усложњава   песнички   доживљај 
Византије, али га и истовремено и смисаоно сиромаши односно разграђује. Сагледана кроз призму 
историје која се, у најмању руку као и градитељским, исказује и рушилачким силама, Византија се 
јавља као остварено савршенство које због тога мора да буде кажњено и да пропадне, и чија једина 
нада, у неку врсту продуженог трајања, лежи у памћењу младих (словенских) народа који тек 
ступају на историјску сцену. Нада у преношење наслеђа и љубављу обележено удахњивање смисла 
у след догађаја, препун празнина и прекида, не зависи, међутим, само од спремности поколења која 
долазе. Поверење у историјско памћење или осмишљавање показује се још неутемељенијим када 
се у обзир узме објективна немогућност да се разуме смисао неке претходне појаве. Или, најгоре од 
свега, услед изгледа да потоњи свет буде бољи и складнији од оних који му претходе, коначни  
исход може бити нестанак потребе да се уложи било какав напор у одгонетање (византијског) 
историјског наслеђа.

Лалићев   песнички   доживљај   Византије   одвија   се   тако   дуж   целе   осе   прошлост-садашњост-
будућност.   Све   временске   димензије   суделују   у   борби   за   освајањем   смисла   -   однос   будућих 
поколења   и   раздобља   залог   је   спасења   или   коначне   пропасти   Византије,   исто   као   што   је  
разумевање Византије предуслов поимања савременог тренутка и судби- не која га може задесити. 
Покушај уношења реда и сувислости у след догађаја, међутим, изгледа да је унапред осуђен на 
неуспех - на најширем плану остаје  

сумња/У истинитост слике

, или пак знање  

Да ће се друга 

извршити правда,/Негде ван овог сна, ван овог гнева,/Негде далеко, без наде далеко,/ Где стопа 
Бога оклева да ступи.

 Лалићева Византија је тако, осим еонима, заклоњена и сенком скептицизма и 

агностицизма,   израженог   синтагмом  

сметње   на   везама

;   у   коначном   исходу   несазнатљивост 

представља темељно метафизичко начело, чини се, јаче чак и од саме силе љубави.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

259

И спокојни су они, којима је суђено Да 

буду прекупци времена —

Али

У кратјој мери зрелости расте 

Грозничав удео љубави, утег срца:

Зато овде столује анђео.

Читалац   се   на   самом   почетку   песме   суочава   са   описом   рашког   простора:   око   нове   (тек 

изграђене   или   успостављене)   цркве   су  

брегови   вукодлачки

,   а  

Велика   Кола   у   блато   и   крв 

заглибљена

;   то   су   простори,   дакле,   обележени   сујеверјем,   заосталошћу   и   ратовима,   а 

узвишено/небеско је суновраћено у глиб. После оваквог описа, сасвим разумљиво, до- лази питање: 
Па зашто анђео пристаје да застане / На зиду нове цркве, да осветли тај простор / Непоузданом 
славом обележен? Песма се завршава одговором, који је, као и она сама, вишезначан: И спокојни 
су они, којима је суђено / Да буду прекупци времена — / Али / У кратјој мери зрелости расте / 
Грозничав удео љубави, утег срца: /Зато овде столује анђео. 

Прекупци времена

 оличавају, крајње 

поједностављено, световне моћнике-силнике, а њихово спокојство остварено је лишавањем сваког 
— осим практичног - односа према свету. Насупрот њима стоје неименовани оснивачи духовног, 
светог   а   не   профаног,   рашког   простора   у   којем   су   мотиви   духовног   сазревања   повезани   са 
мотивима љубави. Њих, а не прекупце (трговце) времена, бира анђео.

Навођењем,   без   знакова   навода   и   без   курзива,   прва   два   стиха   из  

Слова   љубве

  Деспота 

Стефана Лазаревића (значи, кретањем напред и назад кроз време, чиме и оно постаје јединствено и 
свето),   при   крају  

Рашке  

успоставља   се   веза   Лалићеве   песме   са   овим   антологијским 

средњевековним текстом и његовом поруком — која се, опет, односи на потребу љубави у Рашкој. 

Слово љубве

 говори, такође, о метежу на истом простору и покушају да се он превазиђе љубављу; 

оно је 

истурен знак

, јавно учињен, тамо где се љубав, по правилу, скрива, 

где се оружје љубави / 

Кује у мраку, као потомство.

 Супротстављајући брегове вукодлачке и анђела, песник ставља једно 

до другог сујеверје  и дивљину свог племена и, њима  насупрот, нову, византијско-православну 
духовност и љубав која се налази (видети две основне јеванђеоске заповести) у њеној основи. 
Међутим, оружје љубави и култура на њему заснована (култура најшире схваћена као усавршавање 
сопственог   бића   уметношћу   и   религијом)   никада   у   потпуности   не   поништавају   оно   што   им 
претходи, те сваки песник —мора, свестан сила разарања и историјског метежа, да изговара своју 
реч о љубави. Исто као што Рашка преузима, али и обнавља — поново ствара по својој мери — 
византијску духовност.

ОПЕЛО

ЗА СЕДАМ СТОТИНА ИЗ ЦРКВЕ У ГЛИНИ

1.

Нецу да прећутим; зидови су прећутали

И срушили се. Ја, један, носим њих у себи,

Урасле у моју зрелост, неизговорене,

Иструлелих лица. Не могу да их отерам

Из бескрајног стакленог простора ноћи без 

сна.

Они нису трава. Они куцају, ноћу,

Изнутра, пажљиво, на затреперене прозоре

Мојих очију; сви мртви, и свима су грла

Расцветана у ружу. Не, нећу да прећутим

То насеље у мојој крви, јер ја сам један,

А њих је тада било више од седам стотина.

2.

Међу зидовима, из затворених врата

Напуњени стравичним чекањем, као песком

Испразњених руку, мекани пред оштрицама,

Свесни, под сводом згрчени од слућеног 

ужаса ...

Ја, бивши дечак, мислим на први тупи убод

што ослободи тамну и топлу крви из тела

Првог од њих; варљиву крв што брзо отиче;

И чујем први крик, влажан од румене пене

Гркљана са заувек пререзаним песмама
И неизговореним речима, располућеним

Као зелене јабуке у његовој тами.

23

 ЉМ, стр. 99.

260

Челик. И онај први, што чека на другове

У смрти, осрамоћеној и довољно пространој

Да их прими. То су очи, то се очи гасе

Двоје по двоје, мртва светла јутарње улице,

А ужас остаје у њима ко трун у коцки леда.

Крв отиче, радознала и разголићена,

Преко камених плоча. Челик, челик у месу,

Затреперен још увек у бдењу бившег дечака.

Падали су у крв, смрсканог слуха; нису чули

Оног што следи, оног спаљених очију,

Или оног челиком окресаног као стабло,

Међу зидовима, одебљалим од крикова,

Обогаћеним страхотом. И црвена уста

Свежих рана остала су нема, пуна крви.

Они су лежали, лежали су понижени,

Лишени себе, лишени свега осим смрти,

Црни, лепљиви, заклани, заклани, заклани.

3.

Нећу да прећутим; зидови су прећутали

И срушили се. А они из цркве, што су мрви,

Нису заспали. Они бдију, незнани бдију

У бившем дечаку. Ја не могу да их протерам

У простор ветра што је сада на месту цркве

Где расте коров, сасвим риђ од њихове крви.

Нека остану и нека бдију, незнани бдију,

Јер презрели би ме да им певам успаванку.

Глински свети Мученици, који нису издали своју православну веру, несумњиво спадају у свете 
Мученике вере Христове и Цркве Православне. /Труд око прикупљања њихових имена још увек 
траје. Генерал Душан Баић, из овога краја, у својој књизи Котар Вргинмост у НОБ 1941 — 1945,  
Београд 1980., наводи имена и презимена и основне податке за 1022 Србина заклана у Глинској 
цркви, но то су само они из села среза Вргинмост. — Наш песник Иван В. Лалић написао је песму  

Опело за седам стотина из цркве у Глини

али је у песми број узет вероватно само симболично/. 

Његова песма Опело за седам стотина из цркве у Глини антологијско је сведочанство овог језивог  
догађаја - каже, за Новости, Вукадиновић.

5

Трудан је рад у осмом дану стварања, а ми 

смо

Надничари, сезонци кратког века. А по књизи

Овако: и као да родисмо ветар, никако

Не помогосмо земљи;

па чему оданост онда,

И служба несавршенству? И зашто славити 

везе,

Непојамне, међу стварима блиским и 

незнаним?

На то питање тело је одговор; сићушни црв 

смрти

У ћелијама плоти, у насиљу рођења, у болу

Пресрећних матера. Зато мораш да волиш 

тело,

Ту глину и тај пепео, и ту пљувачку духа

Већ сасушену у твом будућем праху,

а све то

Као вишњи аутопортрет у огледалу – али

Некако кривом и напрслом; свеједно, волећи 

тело

Ти славиш, и дејствен си Творцу, љубоморном

У слави. Љубоморном, и можда замореном

Још од тренутка о којем овако казује књига:

Тада погледа Бог све што је створио, и гле,

Добро беше веома. Највиша оцена градитеља

У улози наџорника радова; предмет спорења

Бунтовника и штрајкача на радилишту

Осмог дана,

док се миленијуми мрве

У мливо историје, препуно громуљица

Од крви виних и невиних, која по саставу је

Апсолутно иста, јер доследан је Творац

У милости заданог несавршенства.

Али ти,

Која с престола мотриш кружење милости, 

што је

Кружењу воде налик, у затвореном систему

Стварности Творца, која троструко му је 

знана,

Помени оданост моју у служби 

несавршенству

Овог земног ми слова, кад молиш за све 

грешне.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

262

прожето   костићевским   духом.   Завршна   строфа   треће   песме   првога   канона   почиње   зазивањем 
Богородице као звезде мора:

Звездо мора, ти која си ограђени врт.

Слично је и са завршном строфом шесте пјесме истога канона:

Радуј се, заточнице, радуј се, звездо мора,

Радуј се, ти смртна, бесмртно освећена —

Радуј се, нова земљо, коју назирем смртан.

Одмах   затим   у   завршној   строфи   следеће,   седме   пјесме   налазимо   несумњиву   алузију   на   Лазу 
Костића, на његове мотиве кости и злости, спрегнуте звучним подударањем:

Зато се моли, заточнице,

За опрост мојој злости, кости,

За васкрсење, оног дана

Кад све у свему буде Бог?

Биће, дакле, да се у своју Византију Иван В. Лалић укоријењивао и преко Лазе Костића који је тамо 
био укоријењенији више него што се то обично мисли. Његова антика  била му је за то више 
предност неголи пут у паганство.

РЕЦЕПЦИЈА ЧЕТИРИ КАНОНА

Ниједна   Лалићева   књига,   чак   ни  

Писмо

,   није   дочекана   тако   једнодушним   и   великим 

похвалама као  

Четири канона

  (1996). Тумачи су нас задужили анализама и неким занимљивим 

добро образложеним одговорима на питање: зашто канони на крају 20. века. Била му је потребна та 
форма да би створио оквир за семантички противстав, егзистенцијално проживљени између страха 
и   наде.   А   тај   противстав   старозаветног   Бога   –   ратника   и   новозаветне   Богородице,   противстав 
Страха и Наде, окончава и разрешава последњи тропар четвртог канона који јесте нова химна: 

Достојно   јесте   славити   стварност   у   градини   нестварности.

    Цитатност,   непосредна   или 

посредна,   једна   је   од   битних   одлика   канона   као   песничког   облика   и   зато   је   у   текстовима   о  
Лалићевим канонима цитатима била поклоњена посебна пажња. Лалићеви канони додирују се са 
српским средњевековним канонима, нарочито у молитвама Богородици (

Радуј се!),

  па тако пале 

светло која осветљава Србљак и српску средњевековну поезију. 

ЧЕТВРТИ КАНОН ИМА ДЕВЕТ ПЕСАМА.

ОВО ЈЕ ПЕСМА:

Прва песма 4. канона:

Суза Богомајке је светлосна и топла: 

ти с трепавица капни/

Светлосну сузу у таму што боји конац века, /

Да светлије нам буде, и топлије у ноћи.

Друга песма 4. канона:

Када је место страшн ои када бучи пустош:

Место је постало век, пустош је постала бес,

А са малих екрана учи се социологија/

23

 ЉМ, стр. 99.

263

Сатане, упрошћена, сведена на кварну своју/

Суштину: јер тако хоће бес и убрзање.

ПИСМО

Винчанско писмо, жиг у иловачи,

Глинени голуб, мокри ветрокази —

Ко тражи, нађе; свет траје јер значи,

И обнавља се у пламену, влази

И саопштењу. Свет је писмо, древно,

Непоуздано, али још на снази —

И тако читамо га свакодневно,

Ми, првог смисла потоњи читачи

И гонетамо значење му гневно,

Ми суђеници, присилни тумачи

Заданог писма које смислом прети

Из сваког слова. При том понављачи —

Понекад назреш у ваздуху, лети,

Небеску ружу која милост зрачи —

И то је знак, ал основа се сети:

Винчанско писмо, жиг у иловачи.

(2—3. III 1992)

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

265

Јасне трагове интертекстуалне игре с Лазом Костићем налазимо и у претпосљедњем од Десет сонета 
нерођеној   кћери,   који   чине   други   дио   Лалићеве   пјесничке   књиге   Писмо   (1992),   у   сонету   под 
необичним насловом за песму: Докази. Пјеснички субјекат тражи од нерођене кћери убедљиве и 
непобитне доказе да је нема, да не постоји:

Докажи, ако можеш, да те нема —

То неће бити доказ да ја јесам.

Докажи опет, јер доказе све сам

Заборавио. Зато трајем земан.

Песнички   субјекат   захтева   немогуће:   од   нерођене   кћери   тражи   убедљиве   доказе   о   њеном 
непостојању. С тим доказима у некој необичној вези је и његово постојање: доказ да ње нема неће 
бити доказ да он јесте. Све су прилике да пјеснички субјекат живи од непостојања, и немогућности 
постојања,   таквог   доказа,   односно   од   илузије   постојања   нерођене   кћери   у   неком   фиктивном 
(међу)свету. Очевидно је да за њега не важе аргументи очевидности и здравог разума, аргумент 

овога 

света

. Све доказе против њенога постојања заборавио је и живи захваљујући том забораву:  

Зато 

трајем земан

. Ово земан ваља разумјети као придев у  

значењу земаљски, на земљи

, а никако као 

именицу земан, односно као прилошку одредбу за вријеме (тај земан, неки земан). Зато се и тражи  
немогуће, јер је једино немогуће услов чак и земаљског живота. Пошто нерођена кћи не може да 
докаже своје непостојање, пјеснички субјекат може да траје, земан. Он и његова нерођена кћи могу да 
заједно постоје у неком костићевском свијету 

међу јавом и мед' сном

, изван свијета очигледности. А 

није ли баш Лаза Костић био онај пјесник који је, не једном, доводио у питање свијет очигледности; 
није ли очиглед био за њега несносив? То је чак и експлицитно написао у уводној квинти Певачке  
имне, строфи која постаје рефрен уграђен у четири наредне строфе:

Гласова, певче, Јоване,
свој храм обнови свет,

обнови песме потоње,

у слусима нек потоне

несносив очиглед!

(подвуко Ј. Д.).

Смисао обнове песме јесте у томе да би у слусима потонуо несносив очиглед. Зато се свих Лалићевих 
Десет сонета нерођеној кћери налазе у костићевском свету у којем је потонуо несносив очиглед; у 
свету 

међу јавом и мед' сном

. Природно је онда што ће с тим светом и светом Костићевих песама — 

бити   успостављене   интертекстуалне   релације.   Лалићев   сонет   доследно   је   сачињен   од   јампских 
једанаестераца, с помало необичним системом римовања: први катрен има обгрљену (абба), други 
унакрсну риму (цдцд), док су терцети римама повезани (ефггеф). Ова разлика у катренским римама 
праћена је и разликама на тематско-мотивској равни: други катрен као да напушта започету тему 
доказа и односа песнички субјекат — нерођена кћи, те се усмјерава на неку 

објективну

 слику — на 

слику олује:

Каткада ноћу у тишини слушам:

Трепери простор, рађа се олуја.

Пулсира огањ у звездама згрушан

По вољи Бога славуја и гуја.

Мајстор сонета, врстан познавалац и ноштовалац Петрарке као да се мало поиграва сонетом: као да 
— у складу с унакрсним римама другога катрена — укршта и мотиве катрена и терцета. Иначе, 
Лалићу је обично стало до  

реза

  или обрта који постоји на граници између катрена и терцета. У 

катренима се обично остварује нека  

објективна

  слика; с терцетима долази заокрет ка унутра, ка 

субјективном. Докази почињу ин медиас рес, крећу у срце ствари, у однос пјеснички субјекат — 
нерођена кћи. Први катрен наглашено је субјективан. Други, међутим, већ прави обрт, усмеравајући 

23

 ЉМ, стр. 99.

266

се на припрему олује, мада је та олуја превасходно слутња песничког субјекта, и то слутња у тишини.  
Управо у четвртом стиху другога катрена налазимо мало прерушен цитат из прве строфе Певачке 
имне Јовану Дамаскину Лазе Костића.

Богу зефира, богу олуја,

господу сфера звучнога ма,

богу славуја и богу гуја,

господу тутња громовима

У   овде   цитираној   првој   половини   Костићеве   строфе   садржани   су   важни   мотиви   другог   катрена 
Лалићеве песме, али сви као атрибути божанске моћи: олуја, громови и бог славуја и гуја. Лалић је  
прилагодио   трећи   Костићев   стих   ритму   своје   песме   уплевши   га   измењеног   у   свој   јампски 
једанаестерац.   Могућно   је   овај   цитат   протумачити   као   Лалићево   издвајање   најважније   божанске 
способности од свих које је могао изабрати међу Костићевим стиховима. Ако је славуј горе, изнад, 
небо, а змија доље, земља и поџемље, не успоставља ли се онда овим стихом оса свијета, васељенска  
вертикала, аџис мунди? Није ли онда овим стихом обухваћено и све остало: небо, надземље, земља и 
поџемље? Могућно је онда да иста слика у Лалића значи више него у Лазе Костића. Она је, дакле, 
реинтерпретирана и новим контекстом знатно обогаћена.
Први терцет мотивски се 

укршта

 с првим катреном: започиње истом ријечи у истом облику (друго 

лице императива једнине: докажи), истим зазивањем нерођене кћери, а онда као да у другом стиху 
опет призива песнички свијет Лазе Костића и његове двије, у њему супротстављене слике:

Докажи своју одсутност на начин

Да ум се смрзне, а да срце схвати —

Зашто од тебе тражим немогуће?

Присетимо се Костићеве ремек-пјесме Санта Мариа дела Салуте:

Две се у мени побише силе,

Мозак и срце, памет и сласт.

Дуго су бојак страховит биле,

Ко бесни олуј и стари храст;

Напокон силе сусташе миле,

вијугав мозак одржа власт,
разлог и запон памети худе,

Санта Мариа дела Салуте.

Мотив олује у Костићевој песми налазимо у другом члану поређења којим је конкретизује слика 
унутарњег   сукоба.   Поређењем   су   бесни   олуј   и   стари   храст   постали   дио  

унутарњег   пејзажа

.   У 

Костићевој пјесми доследно се, а нарочито при њеном крају, преплићу спољашње и унутарње, лично 
и космичко, интимно и божанско, земаљско и небеско. Зато је Лалић сасвим близак Костићевом свету 
кад од нерођене кћери тражи доказе од којих ће ум да се смрзне, а срце да схвати. Он је, при том, 

укрстио

  предикате, направио њихову инверзију у односу на очекивану употребу, отворивши тиме 

нову и неочекивану песничку слику у којој је потонуо 

несносив очиглед

. Сличну инверзију налазимо 

и у наредној строфи: Кров без куће уместо кућа без крова. Четврта Лалићева строфа, односно други 
терцет, као да својим првим стихом призива други катрен с мотивом олује, а онда се субјективизује, 
заокружујући и поентирајући целу песму:

Промаја ноћи, један кров без куће,

Пехар кукуте, напев као зачин —

Пошаљи твоју сенку да ме прати.

Као и у Костића, у Лалићевом сонету долази до прожимања, преплитања и укрштања спољашњег и 
унутарњег, космичког и личног, божанског и интимног, при чему је свијет песме потопио несносив 
очиглед сместивши се 

међу јавом и мед' сном.

 Трагове дијалога с песништвом Лазе Костића могућно 

је наћи и у другим Лалићевим остварењима, и то како у оним најранијим тако и у оним из његове 
последње и најзрелије фазе.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

268

на положајима, на којима су, нико стварно нема користи. Па су, на крају, у наше дане, пружили једни 
другима пријатељски руке, и 

стари

 су отворили вратнице 

младима.

И у колико су многи у томе помиривању изгубили од својих обележја, Раде Драинац је само добио. 
Када је он пре две године објавио збирку стихова Лирске миниатуре, у којој се није могао наћи ни 
смисао   реченица,   или   ако   би   се,   после   нарочитих   напора,   сличним   онима   који   су   потребни   за 
решавање ребуса и укрштених речи, и нашао, човек је увек био у сумњи да Лирске миниатуре нису у 
ствари мистификације, жеље 

за опсенити простоту

, како се код нас пре ратова говорило, и на шта 

се, углавном, и сводио циљ огромне већине 

нових.

 Има у њему, у дну, једна тамна, не само балканска, 

но и бандитска жица, која му није дошла из спољњег света, но је дубоко урођена у њему, срасла с  
њим. Она му, после многих ноћних медитација и халуцинација, великог животног искуства и дубоких 
анализа себе, у којима се долази до сазнања говори:

Да нисам постао ово што сам, сигурно бих био најмрачнији убица;

—  — — — —  — — — —  — — — —  — — — —  — — — —

Признајем, у дну мене живи генијални нитков.

—  — — — —  — — — —  — — — —  — — — —  — — — —

У животу да сретох човека као што сам ја одвео бих га у лудницу.

(Гром на Арарату, стр. 31.)

Толико тамнине, признајемо, нема ни код једног од наших песника. Сви наши песници, код којих је 
доминантна песимистичка нота, не изгледају тако и толико тужни, можда, у првом реду, и стога што  
су  сви,  више  или мање,  књишки  песимисти,  људи  који свет   гледају  кроз  прозорска   окна   и  који 
размишљањем долазе до закључка:

Награду за труде небо ће ти дати,

Мрачну, добру раку, и вечити мир.

(М. Ракић: Долап)

Г. Драинац је, напротив, човек који није вероватно много читао, или, ако је то и чинио, није скоро 
ништа у себе примио. Он је самоникао песник. Песници пре њега и већина његових савременика 
имали су и имају своје узоре. Сва његова поезија састоји се у одгонетању животне загонетке. Има 
људи који откривање непознатих путева и решење животних тајни мисле да могу наћи у књигама; од 
таквих обично постају интелектуалистички песници. Други их траже у природи и њеним лепотама. Г. 
Раде Драинац их је, као и један други наш песник који, узгред буди речено, нема с њим ничега 
нарочито сличног, као и Фран Мажуранић, потражио у свету, космосу и људима. Он је, сав 

шарен као 

папагај  од   универзалне  љубави,

  лутао  на  четири стране  света,  тражећи одговора   питању,  које  ће 

целога живота рити по нутрини:

Када ћу једном сит, сит од љубави, сит од поезије и плаветнила океана

На платненој столици прећи Панамски Канал?

(Медитације без коментара, стр. 19.).

У једној песми он вели:

Већ годинама ми на крви лежи Полинезиски архипелаг,

Чежња за Фиџијем и Мртвим морем

Издубила је кратере на лицу као низ сиве планине животињски траг.

(Путовање, стр. 23.).

И   не   само   Полинезијски   архипелаг,   Фиџи   и   Мртво   море,   но   и   Златни   рог,   Туркестан,   Картага, 
Сингапур, Аустралијанске обале, Азорска острва, Аквитанија, Батавија, Рио де Женеро, Дунав, итд. 
били су предмет пиратских крстарења младога песника. И мада све то он можда није видео, ипак су 
то били објекти његових поетеких визија. А то је у једном засебном и нарочитом делу и нешто више 
но крстарење.

23

 ЉМ, стр. 99.

269

Ето, због тога је Драинац космополит. Отаџбина, у данашњем смислу речи, у његовој поезији не  
постоји. Земље су за њега само уже домовине и делови света названи ваљда тако да би се људи у  
својим навигаторским путовањима боље ориентисали. Зато је он свуда са собом носио свој лирски 
сан, своју чежњу да једнога дана нестане граница и разлика између људи и да све буде једна велика  
универзална отаџбина у којој

Да пропешачиш овај свет неће ти требати мађарске и пољске визе

Ни злато из чешке легионарне банке.

Ићи ћеш као брат који носи поздрав са Јаванских острва,

(Трансибирија, стр. 16.).

Човек који сања о овако високим стварима, равним највишим, не може бити једна обична природа, 
која се учаурила у таман оквир садашњице. Наше време је тако очајно и сиво да треба бити и слеп и 
глув, па га хвалити. Толико зла, толика неправда и ненормалности могу изазвати само бунт, бунт 
писан крвљу, сличан ономе из Пандуровићеве Данашњице и Масукине Садашњице. Он ће бити још 
јачи ако му се дода лично искуство. А Драинац га, ако нико други, има у довољној количини:

Ехеј! путниче, брате!...

Упамти да је беда најбоља ненаписана књига!

(Медитације без комантара, стр. 19.).

— О, много сам боловао, а још више гладовао;

(Билтен менталног стања једног песника, стр. 23.).

Доктор беде ја знам колико килограма тежи овоземска правда

И муцање мога срца значи колико и лавеж пса.

(Ноћне медитације једног бескућника, стр. 12.).

И због свега тога нас не чуди ни мало његово питање управљено самом себи:

О, зашто ми срце вечито у знак протеста бије

(Трансибирија, стр. 17.).

На против, нама изгледа потпуно оправдано његово презирање читаве серије људи, које он ређа у  
Јутру песника, читаве армије "идијота који у место мозга носе нотни систем". И стога, нама се чини 
врло природан онај необично топли, лирсти стих из Океаније:   

Шта је моја лирска фантазија пред 

грубом реалношћу овога мрскога столећа?

  и цела она јединствена строфа исте песме, која почиње 

овим  извенаредним  стихом:  

Океанијо!  дивна  сањалачка  етапо  мојих  пиратских  крстарења.  

Али 

трагика песника је увек била у томе што није у њиховим моћима. Узалуд ће човек прижељкивати и 
очекивати

Да доће, тренутно макар....

Нов дан из ноћију ових бескрајних коментара!

—  — — — —  — — — —  — — — —  — —

Катарку! катарку да спазим као да сам видео свој иадгробни споменик!

(Поломљене катарке, стр. 18.).

Ништа од свега тога. Мирити се треба са стварима и спуштати покорно главу, ако се жели бити 
задовољан. Најсрећнији су били увек они који нису ништа хтели. Зар није Масука једном лепо рекао 
да је трагика човека можда у томе што није камен који је нашао место у брегу? Или како то Драинац, 
на свој начин, каже:

Не мислиш ваљда Ескимима да продајеш идеје као пертле за ципеле

(Посмртни марш, стр. 14.)

Но, на срећу, да није тих занесењака, фантаста и усијаних глава ништа од нас не би било. Ко зна 
колико ће година после нас снови ове генерације бити остварени! Дотле ће, пак, протећи велики низ 
напора потомака за конкретизовање идеала својих предака. Природа ствари је увек била таква. А 
велики љиди, песници посебице, као огромни храстови, издизали су се изнад својих савременика.  
Они су имали виши и шири поглед, па су и живот осећали дубље и јаче. Путеве које су назирали у  

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

271

Бедници, ја најбоље знам колико сам себе казнио!

—  — — — —  — — — —  — — — —  — — — —

Још док ниси саопштавао све ове мрачне ствари човек си био,

Данас? узми огледало! — О лицемеру светитељског лика,

Зашто не прође кроз живот и свет као дијамантски метеор

Без трага и крика?

(Билтен менталног стања једног песника, стр. 33.)

Али, и поред тога, треба писати. Сваки који има нешто да каже треба да пише, рекао је једном, од  
прилике тако, Богдан Поповић. Оно што данас људи презиру потомци ће можда саосећати. Човека 
треба дати свег човечанству, макар га оно, једног дана, и прегазило; биће ипак скромна етапа у  
непрекидној еволуцији. Истина, он неће никад изразити све што је у њему. Има увек по неки део 
емоције, често и њена срж, која остаје дубоко затрпан у нама. То је оно, како је то већ једном Б. 
Новаковић подвукао, што су С. Придом, Метерлинк, В. Назор и Ј. Туфегџић констатовали и што је 
Драинац лепо изразио:

Никад ми нија успело да напишем роман из свога живота.

Са толико авантура у ветар растурам мисли кроз снове;

(Билтен., стр. 33.)

То треба разумети и поштовати код сваког човека. Р. Драинац има свој начин изражавања и, он је 
достојан засебних испитивања. Шопенхауер је у Генију рекао да су метар и рима окови, али у исто  
време и огртач у који се песник увија и испод кога му је дато да говори онако како други не могу.  
Међутим, изгледа да је г. М. В. Богдановић имао више права када је писао да се у калупима могу 
издржавати неколико врста, али да није могуће све саопштити. — Код Драиица је, пре свега, —  
поменимо његове особине у овом погледу укратко, после доста опширне анализе и обиља цитата у 
којима је читалац могао и сам да их констатује — све, крепко, мушко: његове су речи јаке, крте и 
звоне као планине. Метафоре, које је први унео, тако су свеже и сочне да се урезују у свести као  
етикете. Он употребљава велику множину досад непознатих речи у поезији; оне су скоро све на своме 
месту. Он је 

модернизовао

, ако би се смело тако рећи, поезију, а неке су шта више и поетичније но 

старе. Његов стих је нобично мек, болећив кадкад, словенски; он даје више атмосферу но што изазива 
утисак; у њему има често пречишћене лирике. Када, на пример, у песми Бандит или Песник читате 
онај врло потресан стих:

Постоји, постоји! љубљени острво Самоа и Меланезијски Архипелаг!

или

О срце моје! о животе! —

Реци, друже, беше ли песник или обични пират тај Драинац Раде?

ја се плашим да ови стихови издвојени из целине не дају довољно јаку импресију — ви се не можете  
одупрети нежном чару који нас обузима. А тако је и у многим другим песмама нарочито у оним  
двема, несумњиво најбољим у овој збирци, у Океанији и Повратку, које би вредело читати свакога 
дана по неколико пута. Као у свима стварима и у поезији грешити је глагол који иде уз велики плодан 
рад, према речима г. Бранка Лазаревића. Драинац је веома баналан. Он се често спушта до најнижих 
степеница   живота   и   изједначује   са   уличним   људима.   Можда   то   долази   од   његове   вагабундске 
природе? Или је то последица личног признања:

Цео живот ми је био ђубриште под маском поезије и лиризма.

(Медитације без коментара, стр. 20.)

У сваком случају, Драинчева збирка је потврдила ону стару истину да је одлика добрих песника, као  
и   добрих   писаца,   да   сваки   њихов   стих   изазове   читаву   асоцијацјиу   позитивних   идеја.   У   томе   је, 
мислим, и узрок оној малој узбуни коју је ова збирка проузроковала у савременој књижевности.

23

 ЉМ, стр. 99.

272

ФАЗЕ У ПЕСНИШТВУ РАДЕТА ДРАИНЦА

1. Прва фаза у песништву Радета Драинца била је војислављевска, био је следбеник Дучића и 

Ракића, а од 1922. се афирмише као изразито авангардни стваралачки дух. Прву фазу његовог 
певања, парнасо-симболистичку, карактерише омиљени стих дванаестерац са преовлађујућим 
мотивима платонске еротике, пролазности, Бога. Збирке из овог периода јесу: из 1920. 

Модри 

смех

 и из 1921. 

Афродитин врт. 

2. Друга фаза, авангардна етапа, коју 1922. озакоњује манифестима  

Програм хипнизма

  и  

Ново 

човечанство.

  Збирке из окриља ове етапе: из 1923. године  

Воз одлази

  и  

Еротикон

  из 1926. 

Лирске   минијатуре

  из   1928.   године,  

Бандит   или   песник

  и   из   1930.  

Банкет

.   Овде 

доминирајумотиви сна, космополитскога путовања, словенства, дехуманизованог савременог 
града, песника и његовог страдалничког живота у непесничком и нељубавном свету;

3. Трећа фаза протиче у знаку његовог све већег удаљавања од модернизма. Најавили су је 1931. 

године   програмски   радови  

књижевни   леви   фронт

  и  

Манифест   Но   1

  који   парадоксално 

продубљују   његове   сукобе   с   надреализмом   у   одласку   и   социјалним   покретом   писаца   у 
надирању.   Самосталност   и   уклетост   свог   песничког   постојања   потврђује   навелико 
традиционализованим говором збирки из 1938. 

Улис

 и 

човек пева 

и 1940. 

Дах земље. 

ВОЗ ОДЛАЗИ

Жене ове носе плаветнило љутог камена у 

очима крупним,

Убио ме месец самоће и балканске шуме

Кад воз у врбљак уђе на вечерње облаке мисли 

остављам

О булевари и на мансарди слатки кошмари

Жонглери из зимскога цирка и бедна балерина 

из Шомијера

Дајте ми да дишем на овим ведрим 

друмовима:

Ја сам брат фабрика, мостова

И сархаста из латинског кварта.

Бога ми, ако овде останем

Умрећу још месеца марта

Или ћу се убити на неком спруду кад воде 

промене лик.

Да махнем руком на наше жуте странице

И онако

Оздравићу кад видим неко пикантно 

венецијанско лице.

Тако ми Христа, тужно у родном крају

Умрећу као песимиста!

Небо је наше лирско кад облаци дођу са 

далеких Карпата.

Ни уморне жене у кишна јутра на прагу бироа

Ни песма писаћих машина

Од неке неодређене туге

Мени се болно у септембру под мостом свира 

окарина.

О мостови што везују са даљином у овој 

екстази:

Као црнац на палуби брода за тугом градова

Умрећу трагично у кафанском куту.

Мрзим словенску тугу као на анзис картама

Душу бих хтео да ослободим од винограда и 

звезда

Небо је у биоскопу плаво као ликови деце на 

кеју

Пијан бих у неку зору да прођем поред 

Ајфелове куле

Кад ме душа боли да спустим главу на дојке 

неке пропале девојке

И цео живот у мрки димњак гордо да оденем

Но чудно је само то у мојој младости:

Увек на станицу приспем кад воз крене.

Драинац је често порицао бога и религиозне вредности. Али то није довело до порицања Христовог  
лика. Честе су, не само слике песничке распетости и мучења, већ и заклињања у Христа. То потврђује 
ова песма:

Тако ми Христа тужно у роном крају,

умрећу као песимиста.

У песми имамо две тежње: да оде из роднога краја јер је брат мостова, фабрика и квартова и 

да се врати у родни крај како би се излечио. Ако овде остане умреће или ће се убити, умреће као 
песимиста у роном крају, у неком кафанском куту. Излечио би га да оде, да види неко венецијанске  
пикантно лице или да прође пијан поред Ајфелове кул, а кад га душа заболи да главу спусти на дојке  
неке пропале девојке. Чудно је то што на станицу увек приспе кад воз крене. Даје сам себи дијагнозу:  

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

274

Поборник тргова и писоара,

Диригент телеграфских жица изнад 

болница и бордела,

У хајдучком лику са лавовска ока два:

Ето то сам ја!

Тигар и овца,

Жонглер што ножем у срце гађа,

Рапсод коме домовина на чело није 

ударила просветни жиг,

Песник крваве истине и човековог 

права,

Упамтите:

То сам ја!

Песма је из збиркеБанкет, песник, апаш (разбојник), профет (пророк), Дон Кихот, порочни 

љубавник, стихотворац каквог земља није чула, пијанац, коцкар, али и нежан брат, слаб траг на 
конопцу морала, изврстан ироничар и пљувач, непријатељ Академија, цркава и музеја, тигар и овца,  
песник крваве истине и човековог права,  

упамтите – то сам ја.

   Вагабундство постаје став према 

друштву, а авагарда начин жвиота (у програму хипнизма каже да нису потребни ни парламенти ни 
академије). 

ЧОВЕК ПЕВА

Песма се налази у истоименој збирци из 1938. Године.

1. Огромну   и   тешку   вукао   сам   земљом   своју   сенку.  

Сећа   се   детињства:   дединих   бркова, 

бабине   жабље   главе,   презебле   ноге   које   га   и   сада   на   срцу   боле...   отишао   је   од   куће, 
променио своје право име. 2. Жудео је да отплови у земље далеке, да тамо постане џин, 
када   је   сазнао   да   су   то   само   пубертетска   крволиптања,   сањарије   процветале   су   прве 
године. 3. Па шта? То је живот! Одувек је волео борбу и злу да се подсмехује: Човек  
пева,Човек и његова воља, као да се снева!.

НИРВАНА

Шумне ноћи ко јавори сињи

Тамом гробном леже ми на длану.

Болестан сам много, много:

Једину звезду у овој пустињи

Видим своју рану.

Притисла ме стидна жалост

Ко оловна плоча

Нигде један ведар дан.

Сломила ме тужна малаксалост

На љубав, живот и сан.

Да ми је само у родни крај да одем 

што пре

И умрем тамо

Заборављајући све.

Па кад ме пут гробља понесу волујска 

кола

Као некад у младости

Нада мном да заплачу од истинског 

бола

Беле брезе тужне од старости.

То су задњи снови у ноћима шумним ко 

јавори

сињи

Отворени као ране

Које у овој пустињи

Гнојем капљу на протекле дане.

23

 ЉМ, стр. 99.

275

Овај шампион скандала, позе и провокације ођедном каже нешто једноставно: 

Болестан сам много, 

много. 

И шокира нас том једноставношћу. Као да су, у суочењу са смрћу, спале све маске, и као да је  

скинута сва шминка. Има тренутака кад помишљам да је цела Драинчева поезија, пуна буке и беса, 
егзотике и космополитизма, шмире и афектације, написана зато да би дала тежину овом једноставном 
стиху,   и   да   би   га   учинила   потресним.   Стихови  

Нирване  

указују   ми   се   као   неочекивана   поента 

целокупне   Драинчеве   поезије.   Она   рана,   која   је   једина   звезда,   обасјава   нам   неке   непознате   и 
затамњене пределе у Драинчевом песничком свету.

 

Раде Драинац се у књижевности јавио 1920. године са малом књигом стихова Модри смех, коју је 
потписао правим, по рођењу добијеним, именом Радојко Јовановић. У њој није донео ништа што до 
тада није виђено. Подржавао је Дучића, Ракића, али и Пандуровића и Бојића, што се одразило у 
његовој поезији. Увидевши да је нова српска књижевност после рата кренула сасвим другим путем, 
из основа је изменио свој начин певања. Одрекавши се својих узора и свога имена, песник није имао 
ништа заједничко с пређашњим Радојком Јовановићем. Сада у техници грађења стиха и песме његов 
узор постаје Растко Петровић.

101

 Тражећи своје место међу српским писцима модернистима, Драинац 

је почео да објављује своје песме у часопису Мисао. Најпре марта 1922. године Мисао објављује 
једну Драинчеву песму, да би се потом од августа исте године његова сарадња са овим часописом 
наставила   нешто   редовније.   Крајем   маја   1922.   године   почео   је   да   се   оглашава   и   као   књижевни  
хроничар   у   београдском   листу   Самоуправа,   где   се   пожалио   да   млади,   још   неафирмисани   писци 
немају прилике да се испоље. Ово ће бити један од разлога који ће Драинца навести на покретање  
сопственог часописа. Други и дубљи разлог је био тај што Драинац није хтео да се приклони ниједној 
од   постојећих   теорија   модерног   уметничког   стварања,   него   је,   обузет   општим   расположењем 
тражења нових путева у уметности, пожелео да и сам буде зачетник неког новог књижевног правца. 
За своје песничко опредељење узима назив хипнизам, а себе и сваког другог ко буде хтео да га следи 
проглашава хипнистом. Први Драинчев часопис био је Хипнос. Имао је само два броја. Први се  
појавио почетком априла 1922. године, а други у јануару 1923. године. Мада је на овим свескама 
потписан само као власник и директор, а не и као уредник, нема никакве сумње у то да је Драинац 
прави и искључиви творац Хипноса.

102

 

Уз име Хипнос, стајала је и придодата одредница месечна ревија за интуитивну уметност. Редакција 
Хипноса је заправо била соба у којој је Драинац живео са још десет особа, што разјашњава напомену 
на самом часопису: 

У редакцију се нико не пушта. Све треба слати на адресу: Уредништво Хипноса, 

Босанска 40, Београд.

103

   Овај податак говори о пишчевом лошем финансијском стању, који стоји 

насупрот чињеници да Драинац ипак штампа часопис и уживљава се у улогу књижевног вође. Други 
број Хипноса, разликовао се од претходног у графицко-техничким обележјима али и у смањеном  
обиму. Наиме, први број часописа је садржао 24, а други свега 16 страна неубрајајући корице. Поред 
тога, крај назива је додата још једна ознака: уметност деконцентрације хипнизам. Јешић доводи у 
везу   Драинчев   хипнизам   са   Мицићевим   Зенитом,   наводећи   да   је   Драинац   поступио   тачно   по 
Мицићевом   обрасцу.   Основао   часопис   који   је   сам   „открио“,   сарадња   других   писаца   у   часопису 
условљена   је   припадништвом   покрету,   комбинација   назива   Хипнос   и   Хипнизам,   подудара   се   са 
Мицићевим Зенит и зенитизам. Такође, Јешић наводи да за своје прокламације хипнизма Драинац се 
послужио Мицићевим идејама из теорије зенитизма. 
За први број Хипноса Драинац је написао краћи уводни текст под насловом Програм хипнизма, у 
коме је овако излагао своје теорије: 

Хипнизам је преживљавати, много крви давати медитацијама и 

живети од свега и у свему путем сна, који је најбескрајнији да открије, бар у привидним контурама, 
што иначе све друго заокружава – донекле – одређеним линијама. Хипнизам је директна илузија 
свега,   душевних   драма   и   метафизичких   дубина.   Хипнизам   је   –   Сан   екстазе,   без   кругова   и 
опредељења. Хипнистичка су стварања на преживљењу човека и свега осталог. Хипнисте остављају 
себе у звездама, у шумору грања у ноћној светлости, у плаветнилу воде и мисле да то вечношћу са  
њима живи. А принципа не постоји. Форма је како сан оцрта. Речи су мизерна помоћ, иначе би  
хипнисте живели етеричношћу мисли и осећања.

101

 Nedeljko Ješić, Tri književna časopisa Rada Drainca – „Hipnos“, „Novo čovešanstvo“, „Nova brazda“, Beograd, 1980.

102

 Nedeljko Ješić, Tri književna časopisa Rada Drainca – „Hipnos“, „Novo čovešanstvo“, „Nova brazda“, Beograd, 1980.

103

 Nedeljko Ješić, Tri književna časopisa Rada Drainca – „Hipnos“, „Novo čovešanstvo“, „Nova brazda“, Beograd, 1980.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

277

метричку неподударност, са спорадичним римовањем без икаквих правилности или доследно без 
риме. Једно од спољних обележја тадашњег модернизма јесте непридржавање правописних правила у 
односу на интерпункцију, углавном у поезији, у коме је Хипнос такође предњачио. Свега два броја  
Хипноса, између којих је била десетомесечна пауза, нису могла битније да утичу на то да млађа 
модерна  дође  до изражаја  и стила, који је био један од основних циљева часописа. Ипак, то не 
умањује његов значај јер садржи мноштво прилога значајне уметничке вредности. Међу осталима, то 
су Слово жеђи Растка Петровића, Глад Р. Драинца, прилози Мони де Булија, Токина и других.

ПРОГРАМ ХИПНИЗМА

Можда ће се замерити што се хипнистички покрет не објављује теоретски и што на тај 

начин готово дрско отвара се видик бескрајних перспектива, што иначе код друих покрета све дише 
по неком принципу. Хипнистички свет је сан у екстази, без догме, без веза. Хипнизам ствари не  
рашлањује на атоме, већ у хипнизму се живи на искуству преживљења ствари. Људи су се кроз  
векове трзали за слободом и на концу су се налазили у уписаним круговима. Сан екстазе их једино од 
тога ослобађао. Хипнизам је морао да дође, да ослободи људе од свеа и да свет начини невидљивом  
етеричном варницом, да га на тај начин истински баци у вечност.  Хипнисте оставају себе у звездама, 
у ноћној светлости; у плаветнилу воде и мисле да то вечношћуса њима живи.   Доста са мртвим 
линијама папиру. Форма је како сан оцрта. Доста са идиотским људима од камења. Доста сте нас 
давили женама, балконима, са  Дучићевим епитафима  и измишљеним маркизама. Дајте  нам мало 
грозе, мало свемира, ужаса, крви. Дајте нам Етеричност.  Хипнизам је живео од праискона. Шта вам 
је стало до тога, ако смо ми, Нови Анаристе, спалили лажног, слављеног Бога предака.  Не требају  
нам књижевни парламенти ни академије. Нама је доста слобода бескраја: ХИПНИЗАМ.  Пљунимо на 
Наполеона,   јер   страшно   је   зауставити   вечност   времена   на   неколико   људи.   Нек   наше   душе   буду 
хипнистички конци. Помиње бакрене ноћи у Полинезији, Мадагаскару, Африци, Индији, Јапану... 

ИСТИНА О ПОЕЗИЈИ

Кад би законе поезије могли да научимо и од те стручности зависи поеткси стваралачки 

акт,  из  обдареног  људског   срца   поезија  би  емигрирала   у  универзитетске  семинаре.  Са  знањем  и 
научношћу човек би на тај начин, докучио и тајну уметничког стваралаштва. Међутим, емпиријски је 
познато да је често пута и најнаучнији теоретичар уметности неспособан да буде уметник-стваралац.

Па шта је онда то што је на један краљевски начин одваја од осталих уметничких грана. Он  

иде да тврди да сваком поетском стваралаштву крајње образложење потпуно измиче. За мој рачун 
поетски израз може се остварити само непосредним начином, при чему сва чула у нама посредују 
максималним својим снагама. Та унутрашња симфонија рада, срца и духа, а да ни једно од њих не 
каже ,,ја имам веће право'', сачињава акт поетског стваралаштва. 

Од интезитета екстаза песника зависи и степен његовог песништва. Стари Грци су песника 

слушали као тумача богова. За Рембоа је песник велики проклетник. Главна ствар за Рембоа је да је  
песник видовит. Он се на тај начин издиже до непознатог. 

Поетски   израз   чине   садржина   и   форма.   Истина   је   та   која   одређује   садржину,   а   свака  

садржина носи са собом и форму. Измишљене форме као оклопи за извесне поетске садржине, то су  
глупост класичне поезије од Вергилија до Виктора Игоа. Имитирање једног песника је глупост, ако 
није у питању чист плагијат. 

Он саветује да се пише без икакве моралне надокнаде. Писати као што се живи. Поетска 

реторика је то када срце је отвори све вентиле, а разум зашуми као парни котао. 

Поетско визионарство је то када човек без гњурачког звона сиђе у сопствене дубине -   у 

дубине ствари и људи. Права поезија се не може замислити без изједначавања са вечношћу. Знам да 
ће   се   овакво   излагање   најмање   допасти   онима   који   сматрају   да   поезија   треба   да   има   практичне 
циљеве.  Маларме је такође песника доживљавао као човека који гледа божански.  Од чега зависи моћ 
речи? Само од тога да ли их песници ређају по неком закону. Саме по себи речи представљају празне 
оклопе. Он каже да ће још једном потврдити своје речи да је Аристотелова поетика доживела крах.  
Песник који никада није осетио да треба да се изједначи са бесконачноћу никда није ни био песник.  
То је метафизика! 

23

 ЉМ, стр. 99.

278

Тридесетак   година   касније   појавила   се   другачија   песма   али   под   истим   називом  

Нирвана

Аутор   је   чувени   Радојко   Јовановић   или   Раде   Драинац.   „Радојко   Јовановић   илити   Раде   Драинац 
бандит или песник, наш човек из затуреног Трбуња у Топлици“

105

. „Рођен у сам смирај века (1899). 

Стасао је за песника тачно у време када је почела нова епоха српске књижевности“.

106

„Писао је тачно 

онолико колико је трајала ова епоха“.

107

 Његова поезија је не самокритична. Овај песник се појавио у 

једном тренутку као потреба једној новој поетској генерацији која је скоро изашла из ратног периода.  
„У овом тренутку се сигурно може рећи да основу наше модерне поезије посебно савремене, треба  
тражити у његовом слободном стилу, хипнизму, космополитизму.“

108

Хипнизам је синтеза Драинчевих трагања и лутања и као такав хипнизам је постављен за 

авантуристички програм. Песму доживљава и у себи и ван себе. Кроз песму Драинац жели да искаже 
сложеност својих осећања и психичких прелома човека који из хаоса гледа у будућност. Кад год би  
промашио свој живот враћао би се у своју Топлицу, да предахне и да се смири. „Његова Топлица је 
његов свет. Тај свет је од звезда до океана, сав један велики и бесконачни пут, шири од живота,  
дубљи од смрти“

109

. Његова песма 

Нирвана 

управо говори о оваквој теми, о његовој Топлици. „Песма 

је објављена у часопису  

XX  век

  1938.год. (I/1,  II, стр.10), песма која се није нашла у последњој, за 

живота песниковог објављеној збирци 

Дах земље

 (1940).“

110

 Песма је композицијски рашчлањена на 

три тематске целине. Прва целина се тиче прва два стиха који уводи читаоца у ноћни амбијент. 
Ноћни амбијент је карактеристичан јер се појављује и у Дисовој песми као један од доминантних 
места за дешавање психичких тегоба лирских субјеката. Ноћ је једино време у коме се дешавају  
страхови и сусрети са оностраним. Ноћ у прва два стиха дисктерно наглашава долазак смрти:

Шумне ноћи ко јавори сињи,

Тамом гробном леже ми на длану.

Болестан сам много... Много!

Једину звезду у овој пустињи,

Видим своју рану

.

Следећим стиховима лирски субјекат признаје да је болестан и да очекује скору смрт и то 

израчава кроз космички симбол - звезду. Драинац пореди космос и природу и човека као две исте 
компоненте.   Па тако он своју рану пореди са  

звездом у пустињи

. Ова песма је исповест лирског 

субјекта   о   његовој   судбини   и   скорој   смрти.   Лирски   субјекат   се   у   даљим   строфама   исповеда 
читаоцима. Он указује  на његово тешко, психичко стање  у коме нема  оптимизма, већ доминира 
осећање малаксалости, сломљености која га дели на 

љубав, живот и сан

Друга целина је у знаку исказивања последње жеље лирског субјекта. Он жели да смрт дочека 

у својој Топлици, а  

оловна плоча

  из предходне строфе сада постаје надгробни камен. Он такође 

очекује скромни спровод са волујским колима које га подсећају на младост, и желе да га завичајне  
беле брезе с тугом испрате на онај свет. Он жели утеху у завичају. Трећа целина је карактеристична  
по понављањима мотива из почетне строфе и њиховим контрастирањем. Он истиче да своје жеље и  
снови су 

отворене као ране

, читав амбијент назива 

пустињом

, ране су отворене натопљене 

гнојем

 и 

формирају прстенасту лирску композицију којом се казује на неизбежност и безизлазност судбине 
лирског субјекта, исто као и код Дисове 

Нирване.

 Песма је написана слободним стихом са укрштеним 

римама,   доста   асиметричних   десетераца,   симетричних   осмераца,   шестераца,   седмераца,   са 
местимичним асонанцама и алитерацијама као доминантним стилским фигурама.  У песми 

Нирвана 

Рада   Драинца   видимо   његово   „народњаштво,   приврженост   видицима   родног   краја   и   успоменама 
младости, љубав према селу“

111

.  „Поезија Рада Драинца личи на башту обраслу у коров, из ког једва 

105

С.Раичковић, 

Портрети песника

, Београд, 1998.стр.97.

106

Исто, 

стр.98.

107

Исто, 

стр.98.

108

М.Марковић, 

Драинчева Океанија

, друго коло, књ.2, Прокупље, 1972.година, стр 37.

109

Исто

, стр.90-91.

110

Дисова поезија

, зборник радова, приредио Новица Петковић, Београд/Ужице, 1998.година, стр.141.

111

Р.Драинац, 

Дела, Нав.дело

, стр.156.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

280

хроничар   у   београдском   листу   Самоуправа,   где   се   пожалио   да   млади,   још   неафирмисани   писци 
немају прилике да се испоље. Ово ће бити један од разлога који ће Драинца навести на покретање  
сопственог часописа. Други и дубљи разлог је био тај што Драинац није хтео да се приклони ниједној 
од   постојећих   теорија   модерног   уметничког   стварања,   него   је,   обузет   општим   расположењем 
тражења нових путева у уметности, пожелео да и сам буде зачетник неког новог књижевног правца. 
За своје песничко опредељење узима назив хипнизам, а себе и сваког другог ко буде хтео да га следи 
проглашава хипнистом.

Први Драинчев часопис био је Хипнос. Имао је само два броја. Први се појавио почетком априла 
1922. године, а други у јануару 1923. године. Мада је на овим свескама потписан само као власник и 
директор, а не и као уредник, нема никакве сумње у то да је Драинац прави и искључиви творац  
Хипноса.

118

 Уз име Хипнос, стајала је и придодата одредница месечна ревија за интуитивну уметност. 

Редакција Хипноса је заправо била соба у којој је Драинац живео са још десет особа, што разјашњава  
напомену   на   самом   часопису:  

У   редакцију   се   нико   не   пушта.   Све   треба   слати   на   адресу: 

Уредништво Хипноса, Босанска 40, Београд.

119

Овај податак говори о пишчевом лошем финансијском 

стању,   који   стоји   насупрот   чињеници   да   Драинац   ипак   штампа   часопис   и   уживљава   се   у   улогу 
књижевног   вође.   Други   број   Хипноса,   разликовао   се   од   претходног   у   графицко-техничким 
обележјима али и у смањеном обиму. Наиме, први број часописа је садржао 24, а други свега 16 
страна   неубрајајући   корице.   Поред   тога,   крај   назива   је   додата   још   једна   ознака:   уметност 
деконцентрације хипнизам.

Јешић доводи у везу Драинчев хипнизам са Мицићевим Зенитом, наводећи да је Драинац поступио  
тачно   по   Мицићевом   обрасцу.   Основао   часопис   који   је   сам  

открио,

  сарадња   других   писаца   у 

часопису условљена је припадништвом покрету, комбинација назива Хипнос и Хипнизам, подудара 
се   са   Мицићевим   Зенит   и   зенитизам.   Такође,   Јешић   наводи   да   за   своје   прокламације   хипнизма 
Драинац се послужио Мицићевим идејама из теорије зенитизма.   За први број Хипноса Драинац је 
написао краћи уводни текст под насловом Програм хипнизма, у коме је овако излагао своје теорије:

Хипнизам је преживљавати, много крви давати медитацијама и живети од свега и у свему путем 
сна, који је најбескрајнији да открије, бар у привидним контурама, што иначе све друго заокружава 
–   донекле   –   одређеним   линијама.   Хипнизам   је   директна   илузија   свега,   душевних   драма   и 
метафизичких   дубина.   Хипнизам   је   –   Сан   екстазе,   без   кругова   и   опредељења.   Хипнистичка   су 
стварања на преживљењу човека и свега осталог. Хипнисте остављају себе у звездама, у шумору 
грања у ноћној светлости, у плаветнилу воде и мисле да то вечношћу са њима живи. А принципа не  
постоји. Форма је како сан оцрта. Речи су мизерна помоћ, иначе би хипнисте живели етеричношћу 
мисли и осећања.

Дакле, сан у екстази или сан екстазе је та магична формула којом се човек ослобађа од тривијалности 
свакодневице, од окова разума и принципа, стапа се са космосом и из етеричних сфера провиди све 
тајне света. Пошто је открио пут до сна екстазе, Драинац у стилу манифеста објављује да је дошао 
тренутак за велику смену поетика:

Доста са мртвим лињама на папиру, које занимају богате даме по зеленим будоарима, доста са 
механичком музиком, без израза, динамике и без мало експресије. Доста са идиотским људима од 
камења, који представљају мисао – дајте нам мало даљина – мало страха – мало радости открића – 
мало   вечности.   Доста   сте   нас   гњавили   са   женама,   балконима,   серенадама,   са   Дучићевим 
епитафима и измишљеним маркизама. Дајте нам мало грозе – мало свемира – ужаса – мало више 
крви,   да   се   види   бар   један   конац   голе   душе...   дајте   нам   етеричности:   у   чему   је   Васељена.   Не 
сметајте нам. У Васељени нема неке нарочито прописане етике по којој се мора ићи. Уметност 
више   није   ради   лепоте,   уоквирене   естетике,   да   трпи   догме.   Славите   оне,   чији   се   ум   изгубио   у 
Васељени на руменом сну екстазе. Тако ћемо докучити апстрактне стварности.

Јешић објашњава да у овим наводима није било ничега суштински новог у програмско-теоријском 
смислу. Све су то већ били рекли Црњански, Винавер, Мицић, Миличић. Такође, Јешић каже да се 

118

 Nedeljko Ješić, Tri književna časopisa Rada Drainca – „Hipnos“, „Novo čovešanstvo“, „Nova brazda“, Beograd, 1980.

119

 Nedeljko Ješić, Tri književna časopisa Rada Drainca – „Hipnos“, „Novo čovešanstvo“, „Nova brazda“, Beograd, 1980.

23

 ЉМ, стр. 99.

281

Драинчева оригиналност тек види када у Програм хипнизма угради пенички образац:  

Шта вам је 

стало до тога, ако смо ми, Нови Анархисте, спалили лажног, слављеног Бога предака...

Рачунајући,   ипак,   да   ће   му   бити   занемарено   што   није   дао   теоријску   разраду   хипнистичког 
стваралаштва, Драинац се већ у уводним реченицама Програма брани објашњењем да екстаза и догма 
не иду заједно, па сходно томе и хипнистички покрет нема своју теорију. После изласка првог броја 
Хипноса, Драинац је у рекламерском стилу истицао:  

Око Хипноса су окупљени наши најјачи млађи 

духови: Винавер, Растко Петровић, Јосип Косор, Сар Тин Ујевић, Бошко Токин, Дединац, Ковачевић 
и други.

  Први број Хипноса имао је укупно једанаест сарадника, на шта је указивала и ознака на 

корици,   испод   имена   часописа,   11   сарадника   –   хипниста.   Мада   се   за   већину   њих,   у   то   време,  
објективно није могло рећи да спадају у најистакнутије представнике авангардне књижевности која је 
стварана у Београду после рата, неоспорно је да су сви одлучно били за нову уметност.

120

Структура првог броја Хипноса се састојала од 14 песама, 2 текста ритмичке прозе, 3 чланка, 1 
књижевно-критички осврт и 2 белешке о ликовним изложбама. Велика је заступљеност Драинчевих 
прилога и по броју и по простору. Овом првом издању је недостајало оно што неизоставно спада у 
књижевни часопис – књижевна критика, односно валоризација књижевних појава. Драинац је био 
свестан тога и зато најављује, у напомени Од уредништва, да ће у следећем броју изаћи студије о 
Косору, Андрићу, Црњанском и другима. Међутим, други број Хипноса је изашао без иједног од 
најављених прилога.
Хипнос II се састоји од свега 11 прилога. Од тога је 8 песама и три текста (један Мони Булијев и два  
Драинчева). Како је обим часописа био мањи, мањи је и број сарадника. Овај број броји свега 7 
сарадника, од којих су нови само Мони Були и Драган Алексић. И у овом часопису доминирају 
Драинчеви прилози, готово да чине једну половину часописа. У овом броју се налази и један ликовни 
прилог,   графика   Богослава   Коњевода,   означена   именом   Хипнистичка   сиеста,   а   представља   наге 
фигуре две жене и једног мушкарца.
Драинчева идеја је била да се у Хипносу објављују само хипнистички текстови и то је био услов када  
је тражио прилоге од сарадника. Отуда и већина прилога из Хипноса делује као да је писана на тему 
хипнизма. Такво обележје часописа стварано је и на вештачки начин, кроз посвете и наслове, па и  
пародијске обрте. Везе прилога са хипнизмом су заправо само привидне. Као пример томе, Јешић, 
између осталих, упућује на песме Слово жеђи Растка Петровића, Соба за самца Звонка Томића па и 
Драинчеве песме Бунтовник и апостол, Један мотив личне бескрајности и Исповест.
Ипак, што се тиче облика песме и структуре стиха Хипнос је изразито модеран часопис. У односу на 
све   претходне   београдске   књижевне   часописе,   у   њему   се   најрадикалније   одступало   од   класичне 
версификације, и општеважећих правописних конвенција. Пре свега, нема ни једне песме класичног  
облика – са симетрично организованим строфама. Друго битно обележје је да све песме конституишу 
слободни стихови, с тим што се јављају у неколико варијанти: с обавезно римованим завршецима уз 
метричку неподударност, са спорадичним римовањем без икаквих правилности или доследно без 
риме. Једно од спољних обележја тадашњег модернизма јесте непридржавање правописних правила у 
односу на интерпункцију, углавном у поезији, у коме је Хипнос такође предњачио. Свега два броја  
Хипноса, између којих је била десетомесечна пауза, нису могла битније да утичу на то да млађа 
модерна  дође  до изражаја  и стила, који је био један од основних циљева часописа. Ипак, то не 
умањује његов значај јер садржи мноштво прилога значајне уметничке вредности. Међу осталима, то 
су Слово жеђи Растка Петровића, Глад Р. Драинца, прилози Мони де Булија, Токина и других.

Оскар Давичо

 (НАДРЕАЛИСТА) (1909-1989)

Наш   познати   књижевник   Оскар   Давичо   рођен   је   у   Шапцу,   18.   јануара   1909.   године,   у 

чиновничкој породици. Отац му је био књиговођа, социјалиста по убеђењу и атеиста, а мајка, за све  
који су је познавали, права лепотица и смерна супруга и домаћица. Склањајући се из Шапца тученог 

120

 Nedeljko Ješić, Tri književna časopisa Rada Drainca – „Hipnos“, „Novo čovešanstvo“, „Nova brazda“, Beograd, 1980.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

283

којима је однео на увид Хану, почео је да пише роман о робијашком животу. Завршио га је у марту  
1941. године и однео у штампарију, 

али краљевина пропаде почетком априла. С њом и мој роман...

Илегални партијски задаци га одводе у Сплит где је убрзо, на нечију доставу, био ухапшен у августу 
1941. године. У полицији људи су се, у два реда, с карабињерима између њих, полако приближавали 
столу за којим су два црнокошуљаша записивали имена и узимали генералије. Проценивши да ће то 
за   њега   бити   повољније,   или   бирајући   од   два   зла   мање,   у   тренутку   се   из   реда   у   коме   су   били  
комунисти   пребацио   у   ред   у   коме   су   били   Јевреји.   Црнокошуљашу   за   столом   пружио   је   руком 
попуњену ћириличну легитимацију, а овај је, не приметивши да се ради о ћирилици, његово име  
"превео" на латиницу и у списак ухапшених Јевреја унео име Остап Дабуро. Тако испаде да му је, у  
сред усташке Хрватске, ћирилица спасла живот, јер су агенти долазили и тражили Оскара Давича, али 
овога на списку ухапшених није било.
Спроведен је у италијански логор за Јевреје на Корчули, а одатле у интернацију у Ломбардију. У току 
1942. године одатле је два пута безуспешно покушао да побегне, што је проузроковало 

два солидна 

батинања.

  Трећи   пут,   1943.   године,   бекство   му   пође   за   руком.   Италијом   су   још   увек   владали 

фашисти,   али   се   друмовима   кретао   велики   број   дезертера,   бегунаца,   шверцера,   или   једноставно 
уплашених и гладних људи. "Пола Италије просуло се на путеве и стазе ван главних комуникационих 
линија. Сем у два маха, за свих тих месец и више дана нисам срео патроле. А и тад — правиле се да  
нисам сумњив" — записаће касније Давичо.
Преко Монте Гаргана успео је некако да се домогне Далмације. Коначно је био међу партизанима. 
Ступио је у Прву пролетерску бригаду, са којом је, као борац или члан агитационо-пропагандног  
одбора, прошао Босну, Црну Гору, Санџак, па опет преко Таре на Дурмитор. До ослобођења земље 
пут га је водио на Вис, где је двадесетак дана радио у Прес бироу, па Ваљево, а онда опет са бригадом  
правцем Аранђеловац-Београд, до ослобођења српске престонице и земље.
У ослобођеном Београду ради прво у новооснованом Тањугу да би, месец дана касније, прешао у 
Борбу.   Одатле   је,   на   сопствени   захтев,   новинарску   каријеру   наставио   у   Гласу,   1945.   године.   У 
недостатку новинарског искуства радило се и по 18 сати дневно. Као новинар, Давичо је ишао у 
Нирнберг на суђење Герингу и другим ратним злочинцима, био је у Трсту у време анкете Уједињених 
нација, и у Грчкој, међу Маркосовим партизанима. Пошто је, 1947. године, објавио путопис са пута у  
Грчкој, напустио је новинарство и потпуно се посветио књижевном стваралаштву. Од тада је живео у  
Београду радећи као професионални књижевник. Био је члан уредништва часописа Нова мисао 1953. 
и 1954. године, а од 1955. је један од уредника Дела.

Из   веома   обимног   књижевног   опуса   Оскара   Давича   издвајамо   следећа   значајнија   књижевна 
остварења:

1. Анатомија /песме у прози/, Београд, 1930.
2. Песме, Београд, 1938.
3. Међу Маркосовим партизанима /репортажа/, Београд, 1947.
4. До победе /филмски сценарио/, Београд, 1948.
5. Зрењанин /поема/, Београд, 1949.
6. Дечак Мита /књига снимања/ — написали О. Давичо и Р. Новаковић, Београд, 1950.

7. Вишња за зидом /песме/, Београд, 1950.
8. Хана /песме/, Загреб, 1951.

9. Поезија и отпори /есеј/, Београд, 1952.
10. Песма /роман/, Београд, 1952.
11. Човеков човек /песме/, Београд, 1953.
12. Настањене очи /песме/, Београд, 1954.
13. Флора /песме/, Београд, 1955.
14. Бетон и свици /роман/, Београд 1956.
15. Радни наслов бескраја /роман/, Београд, 1958.
16. Песме, Београд, 1958.
17. Каирос /песме/, Београд, 1959.
18. Тропи /песме/, Београд, 1959.
19. Пре подне /есеји/, Нови Сад, 1960.
20. Црно на бело /репортажа/, Београд, 1962.
21. Генералбас /роман/, Београд, 1962.
22. Суноврати /песме/, Нови Сад, 1963.

23

 ЉМ, стр. 99.

284

23. Ћутње /роман/, Боград, 1963.
24. Глади /роман/, Београд, 1963.
25. Снимци /песме/, Београд, 1963.
26. Тајне /роман/, Београд, 1966.
27. Бекства /роман/, Беград, 1966.
28. Трг М /поема/, Београд, 1968.
29. Завичаји /роман/, Београд, 1971.
30. Ритуал умирања језика /есеј/, Београд, 1971.
31. Прочитани језик /збирка песама/, Београд 1972.
32. Тело телу /збирка песама/, 1975.
33. Веверице — лептири или надопис обојеног жбуна /збирка песама/, 1976.
34. Речи на делу /поема/, Београд, 1977.
35. Мистерије дана /збирка песама/, Београд, 1979.
36. Под — текст /есејистички и полемички текстови/, 1979.
37. Господар заборава /роман/, Београд, 1980.

**Један   од   највећих   пустолова   српске   поезије,   песник   без   чијег   ванредно   обичног   и 

разноликог   дела   је   њна   модерна   епоха   незамислива,   Давичо   је   отвореност   која   одбија   коначну 
формулу, доследан само немирењу са ма каквом слепом доследношћу коај је, за њега, доследност 
смрти, облик у који се укристалисао један напор, један духовни покрет, један крај стварања и зато  
крај   света.   Она   је   само   језгро   смрти   или   непокрета.   Анти-традиционалист   по   свом   најдубљем 
душевном опредељењу, он је суновратник онолико колико је непомирен са чињеницама. Проблем је 
његов зато увек универзалан, и наглашен са патетичном трагичношћу: ако је стварање увек стварање 
нових чињеница, јер је уобличење онога што је било неуобличено и идентификовање онога што је  
било без идентитета, не значи ли да је  његов покрет неизбежно двосмислен; покрет ка чињеницама, 
као покрет самоубилачки, и покрет против њих, увек нових, као покрет отимања од смрти, а коју дух, 
стварајући неизбежно те чиењенице, неизбежно сам себи припрема. Он је понављао да  ,,укус за 
митско'' није прошао и да је императив да се створи један нови мит, али окренут против сваког  
коначног идентитета, сваке чињенице, формуле, он је неизбежно окренут против мита. Он је младост  
која не пролази, дух на почетку.

Око главе овога песника увек говоре неки језици привидности и онда када уста те главе 

изговарају   најпламеније   визије   новије   српске   поезије.   Некакв   слутња   ништавила   увек   је   на   дну  
његове поезије ванредног витализма.

Неприлагодљив   ма   коме   облику   сарадње   са   смрћу,   овом   неприлагодљивошћу 

начелима ,,својине'' све до неприлагодљивости свом сопственом ,,ја'', он је песничкикао једно ЈА у 
рушењу,   као   једно   коловратничко   и   рушилачко   ЈА.   Његова   силлина   метафоричности,   сав 
вртоглавицом какву је српска поезија пре њега доиста не памти, отуда је: она није дата књиежвним 
његовим опредељењем већ, јер је песнички изворна, она је ствар овог песничког егзистенцијалног 
опредељења Давичовог. Све се овде пориче, и све је опет ту, код овог мајстора ванредно динамичне 
метафоричности.

Верност  тоталном  јесте  код  Давича   верност  немогућном   онолико  колико  је   неверност  ма 

каквој сарадњи са ,,стварима'', са идентитетом, са смрћу која напредује кроз њих , кроз искуство 
ствари   као   искуство   умирања.   Тај   сан   је   он,   између   два   његова   таласа,   покушавао   да   одбрани  
аргументацијом надреалистичком, али у основи његовој, као игра-дух сваког духа Давичовог, јесте 
дух жудње за вечним и вечно разиграним, апсолутно слободним животом, дух генија детињства. 
Нема у српској поезији песника кроз кога је овај геније тако разиграно и неразорно проговорио као 
кроз Давича.  

То је поезија чије биће је лишено чаки сећања на детињство. То је детињство 

мртво и пре свог рођења – код Дучића, Ракића, Црњанског.  

Давичове лирске спекулације духа 

детињства (циклус ,,Детињство'') дозвољава овај геније детињства као геније немирења са искуством 
као овековечењем свега датог, у свету и у духу. Тај свет, који нас инвалидизира својински, нема свог  
душевног и духовног јединства: човек ту не располаже свим својим творачким моћима, већ је осуђен 
само на њихову делимичну употребу, и то тако што се, у овој ненаметнутој делимичности, неке од 
тих моћи обоговљују. Човек је или човек разумности или чове не-разумности, човек мисли или човек 
сна,, најзад човек ока или човек слуха, никада ниеј тоталан човек сивх својих способности. 

Тоталност, и у његовом искуству, не може да се помири са времном онако како не може да се  

мпомири са ма каквом делимичношћу. Осуђен на покрет, вртоглаво-суновратнички, немирењем са 
смрћудобијањем   ма   чега   што   ,,чињенички''   јесте,   и   у   том   смислу   упућен   на   вртоглаво   отицање 

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

286

тајрадоснибунар, та животиња Хана,

кад ме пољубиустимаврелимкомладокуче

и љуљапољупцимабезсевера и смера,

загрљајињени у менеточе и изруче

свештодивљакруча и матрозвечера.

Ти не знашњенпогледпрљаводугљашто се пуши

и гледаизпећи,

текапкешто се дижу: споре завесе; окошто сине:

бели бадем ољуштен,

њене зубе крилате, зубе од малих речи

и језик шиљат и врео, тај језик помало распуштен.

3.

Ја нисам од ића од коленовића

што без страха лежу, устају весели.

Ја сам од оних црних никовића

што су крв пљували и много волели.

Много су волели моји жедни старци,

и садналомача и с врхавешала.

И кад би им усне разнели ударци

њиховасуустаударопраштала.

Свогасу се смеха, љубавилибили,

бежећи од сунца, ноћи и села.

И пред сваком сенком у земљу се крили

и имали мала и згрченатела,

па сусвакунадутужнопромашили

и све што су хтели вода је однела.

 

До Давичове 

Хане

 није било у српској поезији такве непредвидљивости бокорења основног импулса 

и  душевног   мотива   песм,   таквог   визионарског   аутоматизма,   али   није   било   ни   такве   повезаности 
(такве густине и пуноће визије). свега што се овде као непредвидљиво објављује и својом нужношћу 
препознаје у датом, дозивајући будуће токовима асоцијативних серија које су токови ове целине као 
ове нужности у остварењу. Хана је централни мотив, тежиште је на буђењу љубави и најава страсти. 
Љубав према Хани је без премца, свемоћна, долази изненада. Пробудила је ново осећање у песнику.  
Она је уједно и оличење тела. Љубав коју осећа према њој, чини га потпуно испуњеним, она му 
заправо представља смисао живота, ,,љубавј е тако сама''. Долази до промене и преображаја бића, 
приказана је унутрашња празнина. У животу је прошао све, али сада је она дошла, она коју воли. 
Њена је љубав толико снажна да 

са дна мора извлачи бродоломце.

Социјални мотив постоји издељеност света на:

1. коленобице – богате, сигурне у себе, не познају страх и неизвеснот јер имају све;

2.

никобице – обични, анонимни људи, патници, страдалници, болесни и пребијени -  

крв су 

пљували, али су волели живот.

Мотив љубави и старсти повезан је са мотивом жене – песник је спреман на све због ње. Осећа се 
присуство срмти, освете и бунта. Ниједном, љубав према жени се једначи са љубави према земљи, 
страсно, суновратно. Хана, деовјка из града, племенита. Бакалница, непоетични амбијент, али њега 
поистовећује са светом растиња што окружује. Заљубљени песник, грађен по моделима из социјалне 
литературе – никоговић. Новина ове поеме: у амбијенту, у љубавним протагонистима, у раскошном 
богатству   слика,   у   сличности   асоцијација   и   у   необичном   звуковном   распрскавању.     Крај   поеме, 
смисао живота није у себичлуку, већ је поента делити живот са другима, сећати се – трајати. 

23

 ЉМ, стр. 99.

287

Хана је централни мотив. Тежиште је на будјењу љубави и најава страсти. Љубав према Хани без 
премца, свемоцна, долази изнанада. Пробудила је ново осећање у њему. Она је уједно и оличење тела. 
Љубав коју осеца према њој, чини га потпуно испуњеним, она му заправо представља смисао живота, 

љубав је тако сама.

  Долази до промене и преображаја бића, приказана је унутрашња празнина. У 

животу је прошао све, али сада је дошла она, коју воли. Њена љубав је толико снажна да 

са дна мора 

извлаци бродоломце

.

Социјални   мотив,   издељеност   света   на:   коленобице,   богати,   сигурни   у   себе;   не   познају   страх   И 
неизвесност, јер имају све! никобице, обицни, анонимни људи; патници, страдалници; *болесни И 
пребијени – “крв су пљували али су волели живот. Мотив страсти, љубави – због ње је спреман на 
све, мотив зене. Мотив смрти, освете И бунта. Љубав према жени се једначи са љубави пема земљи, 
страсно, суновратно. Крај поеме, смисао зивота није у себичлуку, већ је поента делити зивот са  
другима, сећати се, трајати!

ЉУБАВ У ПЕСМИ ХАНА ОСКАРА ДАВИЧА

Љубав је оно најважније, најснажније и најчулније осећање које човек поседује. Она покреће свет и 
не постоји мржња ни мрежа, сила која може да буде јача од осећања љубави. Нико не може мрзети 
онолико колико би могао да воли. Због љубави сиромашни гладни дечак са периферије заборавља на 
сталешке разлике и то да је он син "мутног ловца", а она "кћер тужног трговца... што је држао 
бакалницу и механу". Од ње му горе очи жаром и он постаје слеп за све зрикаве шатровце. У њему је  
Хана   пробудила   сасвим   нови   свет   као   што   шуму   буди   блистави   "крекет   ракета".   У   том 
новопробуђеном   свету,   за   њега,   зру   мора,   мреже,   риболовци;   зрикавци   то   нису   већ   цвркућу   као 
врапци и основци. И сећа се гладни дечак свега што је било и шта је чинио, и да оно што није пио,  
што није сам радио — плаћао је од "свог детињастог новца". Али сада он воли. Воли "од неба до  
руке".   Воли   свемоћном   љубављу   која   с   дна   мора   извлачи   бродоломце,   оживљује   сандуке,   трга 
покровце, којом је с неба скинуо прстом тањир месечине. Покушава да дефинише оно што осећа као 
"љубав је тако сама и тако пуна света" јер је у грозници својих осећања и свестан тога да може бити и 
вољен и одбачен, да околина поприми изглед сходно његовим осећањима.

"Љубав је светионик и спасени поморци" чиме потврђује оно што осећа а то је да је она, љубав, 
човеков спас који значи живот и који је њега отргнуо од периферијске учмалости. Свестан новог 
осећања и промене поручује свима да волимо — то је оно што мења слику света око нас и сам наш 
живот јер поседовање овог предивног осећања испуњени смо као особа што смо успели себе некоме 
да пуржимо и уједно поклонимо најчудотворније осећање човека."
"У   Давичовој   љубавној   лирици   нема   ни   трага   од   сентименталности   нити   од   метафизичких 
импликација својствених нашој поезији од романтизма до експресионизма. Песник је сав у власти 
чулног и еротског, фасциниран женом и женскошћу као свемоћним начелом плођења и рађања, пред 
којим падају сви морални и социјални обзири. Хана је врхунац те понесене и распеване поезије чула. 
Њена   јунакиња   је   девојка   из   града.   Песник   је   сусреће   у   бакалници,   амбијенту   који   је   по   себи 
непоетичан, и поистовећује је са светом растиња што је окружује. Други јунак, заљубљени песник, 
грађен је по моделима из тадашње социјалне литературе. Он потиче из нижих, презрених слојева, 

од 

горких нигде никовића

. Новина књиге није само у амбијенту и љубавним протагонистима него и у 

раскошном богатству слика, у смелости асоцијација и у необичном звуковном распрскавању.
У Давичовој Хани граде се комплексне пјесничке слике. Метонимијске по постан- ку, оне у овој  
поеми постају метафоре, па се њиховим низањем стварају контрасти који се истовреме- но подривају. 
На тај начин развија се модернистич- ка тема идентитета, а парадокс је основни принцип. Љубав буди 
лирског   субјекта   и   ствара   ново   виђење   свијета,   а   идентитет   бива   проблематизован.   Свијет   се, 
међутим, указује као гротескан, пун зла, страда- ња, смрти, па љубав не даје свијету дубљи смисао, 
већ се поставља питање и о самој могућности да се у таквом свијету воли.Кључне ријечи: 

пјесничка 

слика, метонимија, метафора, контраст, парадокс, идентитет, поема, модернизам.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

289

Сусрет са Ханом за лирског субјекта је буђење: он је спавао, тј. није видио свијет, није га разумио, и,  
прије свега, није разумио себе и свој идентитет. Почетни стих друге строфе: „Пробудила ме као шуму 
блистави кре- кет ракета“ носи поново једну веома комплексну слику. Уочава се анаграмска рима, а 
онда и синестезија, која је, опет, посљедица метафоре „крекет ракета“. Чула су у првом плану, и, осим 
интензитета, ова слика носи и један оксиморонски елемент. То буђење, тј. почетак љубави, даје се као 
нека врста новог рођења, новог живота, а упо- ређује се са експлозијом, тј. са уништењем, са смрћу. 
Слиједи још један парадокс: „и сад сам слеп за вас, зрикави шатровци“. Лирски субјект је „пробуђен“, 
дакле упознао је Хану, и сад другачије посматра и себе и свијет, али нешто из тог свијета и престаје  
да види. Угледавши Хану, такорећи прогледавши, он престаје да види свијет коме је припадао и људе 
којима је био сличан (ти „ша- тровци“ су у једној тихој вези са „мутним ловцем“). Са друге стране, 
називом   „шатровци“  он  упућује   и на   језик,  односно  -  као  кључну  карактеристику  свог  (бившег) 
друштва - даје један посебан тип говора. Одва- јајући се од њих, лирски субјект одваја се и од једног  
начина говорења, и, самим тим, и од доживљаја свијета. А нова, онеобичена перцепција и нов језик  
стварају - поезију. (То откривање новог виђења и новог говорења такође је модернистичка особина.) 
Све то је онда и знак да се ту ради о откривању своје индивидуалности, о гра- ђењу свог идентитета.
Као   врста   поновног   рођења,   новог   и   аутентичног   ви-   ђења,   сусрет   са   Ханом   доводи   и   до   новог 
разумијевања свијета. Зато наредна два стиха имају облик дефиниције, јер се и сам појам љубави сад 
јавља као нов, као онео- бичен: Љубав је тако сама и тако пуна света. Љубав је светионик и спасени  
поморци. (I, 7-8) Поново имамо спој супротности: самоћа, једно пре- ма мноштву; поново се јавља 
мотив свјетла; ту су и два аспекта, пут ка спасењу и спасени. Опет се уводе и одмах оспоравају  
опозиције. Као на почетку, посматра се, рекло би се, двосмјерно, из двије перспективе. То се варира у 
трећем дијелу када се лирски субјект обраћа Хани:

О биљко, ти светиљко, бурна и олујна,

Ти си ми дах пронашла и срцем помогла.

(III, 11-12)

У почетним строфама експлициране су или нагови- јештене све теме које ћемо касније срести у 
„Хани“,   зато   је   тај   почетак   важан   и   за   саму   композицију   поеме.   Хана   је   узрок   промијењеној 
перцепцији свијета и зато је она имплицитно присутна и у дијеловима поеме у којима се експлицитно 
не помиње. Тема идентитета једна је од кључних у „Хани“. Тој теми су у потпуности посвећени 
девети и десети дио, и ту је идентитет опет доведен у везу са поријеклом, а дата му је и социјална 
конотација:

Ја нисам од ића од коленовића што без страха лежу, устају весели.

Ја сам од оних црних никовића

што су крв пљували и много волели. (IX, 1-4)

Или:

Нисам од краљића, царских царевића што лов ловују, бију и лумпују.

Ја сам од оних за које се прича да увек раде и увек снују.

Ја сам од гордих нигдениковића што жита ору и копају руде. (X, 1-6)

Могло би се рећи да је у „Хани“ доминантан пара- докс. Налазимо га на различитим нивоима, од  
поједи- начне слике до нивоа лирског сижеа. Тако, тражећи свој идентитет, своју индивидуалност, 
лирски субјект долази до тога да ту индивидуалност губи, тиме што у себи от- крива насљеђе, тежње  
предака. Он, дакле, себе изједна- чава на једној страни са својом заједницом: Носим жигове пошта, на  
телу профиле марке, на палцу јужне звезде, на средњем кише што лију, на маломе барке што секу 
катаракте, на кажипрсту буне, на бурми Србију. (IV, 9-12)
Са друге стране, лирски субјект у себи открива читаво човјечанство:

На сваком прсту носим плач пет континената. (IV, 4)

Слично је у петнаестом дијелу:

Излазе из мене црна покољења. (XV, 1)

Тако и у петом дијелу:

Ти не знаш да мртви под белим каменом, кад наслоним главу на слеђено крило, грле под мојим  
олујним раменом све што ће бити и све што је било.

[...]

Шта знате о смрти ви млечни младићи?

У моме месу живе и љубе се преци.

Ако ме уједеш кроз ујед ће ми изићи

мати моја тужна и сви тужни свеци. (V, 1-4, 9-12)

23

 ЉМ, стр. 99.

290

Ту се јавља још један, можда кључни, парадокс ове пјесме: љубав отвара лирском субјекту једно ново 
виђе- ње свијета, доводи га до проблематизовања сопственог идентитета и до новог самоодређења, 
али   свијет   који   се   открива   има   поражавајуће   дејство.   То   је   свијет   ужаса   и   страдања,   њега 
карактеришу масакри, „логори без кра- ја“, „уроте“, рат, и те слике доминирају у централном дијелу 
поеме. Љубав открива нову слику свијета, али ни она не даје свијету неки дубљи смисао. Напротив, 
свијет   који   се   ука-   зује   угрожава   и   саму   љубав,   па   лирски   субјект   поставља   питање   и   о   самој  
могућности да се у таквом гротескном свијету воли:

Са гробља на гробље гоне нас уроте, заставе и трубе.

Недеља коље понедељке, суботе, шест дана што раде и љубе.

Који дан да ради и љуби и даље када их црн убица, са псовком у трбух мајци мртвој шаље,

међ црве свих мајки без лица? (VIII, 13-24)

На почетку „Хане“ стоји мотив буђења, откривања новог свијета, а на крају се јавља супротност: губи  
се (нова) перцепција, губи се и разумијевање, и, најзад, као нека врста повратка на почетак, и сам 
идентитет лирског субјекта се поново проблематизује: Ја не чујем сунце, његов биљни савет, ја не 
слушам ветар, кишовите речи, више не знам шта ћу, куд ћу, где ћу лећи, што сам кад устајем: јутро  
или авет. (XVI, 1-4) Веза са свијетом је изгубљена, па је и само постојање доведено у питање. Затим  
се   поново   јавља   мотив   очију   са   почетка   „Хане“,   сада   изокренут,   као   повратак   у   сљепило:   Очи 
изгребене сланим ноктом суза, каљугом поруге, тугом пепељуге, ја не видим више раскораке дуге од 
мрких храчака, беочуга уза. (XVI, 9-12). У складу са општим кретањем у супротном смјеру у односу  
на почетак, гдје је љубав пробудила пјесника, на крају је љубав изједначена са (вртоглавом) јавом, па  
се у посљедњој строфи наговјештава и њен нестанак, и заборав. На почетку поеме 

љубав са дна мора 

извлачи бродоломце

, а у посљедњој строфи сама љубав тежи да се врати на дно. Остварује се и нека 

врста паралелизма у равни композиције.

Како своју јаву, љубав вртоглаву

Гвожђу буре дати да је дну поврати? (XVI, 13-14)

Завршни стихови „Хане“ у знаку су одбијања да се заборави:

О нећу у воду своју ватру слати низ главу у Саву, морем забораву.

Ипак, као да то гомилање мрачних слика, које дола- зи насупрот једној химни љубави, сугерише на 
крају поеме и крај саме љубави. Није ли и то одбијање, тај вапај против заборава, знак повратка на 
почетак, на првобитно стање, није ли то знак да је љубав прошла?

ХАНА - ЦИКЛУС ЕРОТСКОГ И РЕВОЛУЦИОНАРНОГ БИЋА

Светлана Шеатовић Димитријевић

Апстракт: У раду се анализира структура Хане као циклуса и поеме. Насупрот „Хани“ указује се на 
структуру „Детињства“ као облика циклу- са ближег поеми. „Хана“ се тумачи као целина, али се и  
поједине песме анализирају као појединачне творевине, које у међусобној вези формирају целовитост 
циклуса.
Кључне речи: 

циклус, микроциклус, поема, мотив, тема, лајтмотив, сонет, интегративност.

„Поезија   је   позив   горења   и   изгарања,   трајна   повеза-   ност   за   ломачу   јереси.   Али   позив   има   за 
претпоставку   нужност,   ова   друштвену   неопходност,   а   она   -   слободу.   Но   то   је   половина   ствари. 
Песник је неопходан човеку, он је животни орган његове душе у миру и рату; без поезије би у смртни  
кам очајала искра потребна животу; песник је секретар друштва свих људи, али тајник који не чува, 
него открива тајне, и казујући их говори љубав једну једину за све“, казаће Оскар Давичо у књизи  
есеја Поезија и отпори (Давичо 1952: 19). Ако је човеку по- требан песник као животодавни импулс,  
онда   управо   Давичова   поезија   и   проза   постају   најбољи   примери   те   насушне   потребе,   глади   за 
вечношћу, како ће Давичо казати: уметност је вазда „гладна бескраја“ и у тој глади за космичким и  
примарним   остваривало   се   литерарно   дело   овог   песника,   авангардисте   и   револуционара.   Бунт   и 
револуционарни   агенси   у   друштвеном   погледу   синте-   тишу   се   са   разорном   еротиком,   јаким 
љубавним и љу- бавничким силама које су, у исто време, и силе стварања и разорне, деструктивне, 
саморазарајуће снаге. Давичо пред читаоца 

Хане

 доноси оба надахнућа, друштвени и лични, интимни, 

песнички и људски порив који нам управо казује ту једну љубав за све. Та свепрожимајућа љубав за 
све је унутрашњи емоционални ток који ће усло- вити драмски развој циклусне структуре „Хане“, од 
пр-   вих   песама   инспирисаних   колонијалном   Ханом,   њеном   еротиком,   нагонским,   до 
револуционарних и социјалних мотива, успона и падова који ће се завршити у мирном тону последње 
песме. Но, рекло би се да тај и такав Да- вичо дуго није био ни читан и тумачен.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

292

израста у неку врста уређеног хаоса. Борислав Радовић, када говори о периоду у коме је настала 
„Хана“, па и Вишња за зидом, тврди да:
„Јединство   те   целине   не   почива   толико   на   извесним   формалним   одликама,   на   техници   и   стилу, 
колико на приступу самом проблему стварања. Другим речима, на извесној одбрани поезије, коју 
песничка   творевина   као   таква   подразумева   и   по   којој   се   песник   уосталом   разликује   од   пуког 
дилетанта или занесењака: онај који прави али који у исти мах, по речима филозофа, и себе ствара. Та 
одбрана   ће   током   времена,   из   једне   Давичове   књиге   у   другу   трпети   различите   захвате   и 
прилагођавања, али ће њено полазиште остати мање-више исто“ (Радовић 2006: 105).
У   складу   са   овом   Радовићевом   класификацијом   Давичове   поезије   намећу   се   проблеми   облика 
циклично- сти песама „Хана“ и „Детињство“. Веома је занимљиво сагледати оба текста јер се само на  
први поглед чини да су ове две дуге песме у исто време циклуси и поеме. Специфичност 

Хане

 као 

циклуса   може   се   много   боље   видети   када   се   постави   компаративно   према  

Детињству.

  Основну 

дистинкцију између  

Детињства

  и  

Хане

  као већих песничких целина видимо у присуству епског и 

епских наративних, сижејних поступака који су једна од кључних граница  између поеме и лирског 
циклуса. Руски теоретичари лирског циклуса И. В. Фоменко и В. А. Сапогов генезу лирског циклуса 
налазе   у   разарању   тра-   диционалног   жанра   романтичарске   поеме   и   у   сонетним   венцима,   који 
истовремено одржавају јединство низа со- нета и самосталност сваког појединачног сонета. Веома 
подстицајне дефиниције циклуса даје и руска научница Л. Љапина . Она је дефинисала пет обележја 
лирског циклуса која, као предуслов, подразумевају ауторску одређеност композиције што захтева 
разграничавање   ауторских   и   читалачких   или   накнадних   уредничких   циклизација   и   самосталност 
појединих дела уврштених у лирски циклус.
В. А. Сапогов је своје тумачење засновао на постављању дистинкције између лирског циклуса и 
лирске поеме, па сматра да је у 20. веку лирски циклус у поеми преузео значајан удео епског на рачун 
лирских елемената. Тако Сапогов генезу лирског циклуса везује за процес рушења жанра лирске 
поеме:  

Лирски елемент романтичне поеме постепено постаје доминантан и управо је он постао 

својеврсни тројански коњ који поему руши изнутра. Лирика осваја целокупни епски простор поеме: 
сижејне везе између делова слабе, а затим ишчезавају... личност аутора се слива с јунаком поеме и 
раствара у лирској бујици на исти начин као и у лирској поезији... поема се све више зближава са  
синтетичким жанром лирике - циклусом песама, границе разлике између поеме и циклуса песама 
постају неодређене и неретко се оба појма показују синонимним

  (Сапогов 2003: 32). У поређењу 

лирске   поеме   и   лирског   циклуса   Сапогов   износи   суштинску   разлику   ова   два   жанра:   У   лирским 
циклусима   ...   линије   поетских   асоцијација   су   на   известан   начин  

раздробљене  

и   налазе   се   на 

приличном   међусобном   растојању,   при   чему   њихова   асоцијативна   неповезаност   не   нарушава 
одређени смисаони ритам, ритам слика (Сапогов 2003: 33). Делимична асоцијативна неповезаност 
лирског циклуса подразумева везе које обједиња- вају поетске текстове у целину.

Детињство

 је много ближе поеми са поделом на 16 појединачних песама, које, свака за себе, доносе 

фабулативне низове и афирмацију психологије детета из перцепције света одраслих. С друге стране, 

Хана,

  такође   са   16   нумерички   обележених   појединачних   песничких   целина,   поседује   већи   удео 

лирског, низове асоцијација, дигресија, већих фабулативних скокова који се остварују каткада сасвим 
сепаратно   у   односу   на   целину.   Однос   делова   и   целине,   њихова   јача   или   лабавија   сижејна   веза, 
скоковитост асоцијација, увођење лајтмотива као везивних циклотворних средстава показују нам у 

Хани

 већу слободу појединих песама, док 

Детињства

 захтевају целовитост својствену поеми. 

Хана

 у 

игри песничких жанрова, сонета који се правилно уводе од девете песме, па одржавају правилност 
петраркистичког сонета до 13. песме, да би се у 14. песми опет поновио исти формални образац (па  
опет   напустио),   само   указују   на   ту   врсту   лабавог,   како   Е.   Стерјопуло     каже,   нискомиметичног  
циклуса, у коме се каткада губе везивне нити циклуса. То се никада не догађа са поемом. Понављање  
истоветних мотива, низови препознатљивих асоцијација и интертекстуалне везе сачињавају чврсто 
грађене циклусе који услед претежности епског садржаја и сижејног тока прерастају у поему. 

Хана  

поседује аутохтоност појединих песама, које могу да функционишу и изван циклуса, али и 

веома независну позицију, као што је случај са песмама 14. и 15. које сасвим губе чак и тематску нит 
која почиње од еротизоване „Хане“, колонијалне, вишеструко асоција- тивно описане, као тамнопуте 
девојке далеких колонија или пак послушне ћерке једног бакалина, трговца колонијалном робом, до 
сасвим нејасно мотивисаних социјалних и друштвених тема. Дигресивност и хетерогеност „Хану“ 
чине лирски нестабилним циклусом, у њему се целина структуре одржава семантичким токовима у  
којима идеја љубави и смисао љубави као активистичког начела постаје обједињујући циклотворни 

23

 ЉМ, стр. 99.

293

фактор и за низове социјалних, моралних и друштвених ставова. Тако „Хана“ од еротског, љубавног, 
нагонског постаје права експлозија енергије у прве три песме које ће смисао поезије, песништва и 
друштвене побуне и револта наћи у наредним песмама. 

Веома сличан став износи и Радовић када каже да је: „Песма начин да се љубав именује и похвали, у 
распону који води од чулног заноса до свесне побуне“ (Радовић 2006: 111). Према теоријама лирског 
циклуса, које дефинише Е. А. Стерјопуло, са- мосталност појединих елемената циклуса указује на  
рушење   циклусне   структуре,   док   В.   А.   Сапогов   сматра   да   је   основно   обележје   лирског   циклуса 
интертекстуална   повезаност   делова   и   допушта   могућност   да   поједине   песме   функционишу   и 
самостално изван целине циклуса. Овај руски теоретичар поставио је теоријске основе према којима 
можемо разликовати параметре који деле поему од лирског циклуса. Слабост сижејних веза иде у 
прилог   лирском   циклусу,   па   Сапогов   закључује:   „У   лирским   циклусима   ...   линије   поетских 
асоцијација су на известан начин раздробљеније, њихова асоцијативна неповеза- ност не нарушава 
смисаони ритам и ритам слика“ (Сапогов 2003: 33). Делимична асоцијативна неповезаност лирског 
циклуса подразумева везе које обједињавају поетске текстове у целину. Сапогов издваја низ таквих 
веза,   па   тако   нпр.   друга   песма   представља   сижејни   наставак   прве.   Тако,   прва   песма   „Хане“   се  
завршава стиховима у којима песничко ја потврђује љубав, занетост Ханом, а друга песма већ у првој  
строфи   наставља   низање   ероти-   зованих   слика   Хане,   па   је   веза   толико   јака   да   песник   чак   и   не 
употребљава име Хана, већ говори само о  

њој,

  оној која се јасно и недвосмислено призива у низу 

песничких слика:

Чим сам јој видео прса над вагом крај излога између пресечене наранџе и сапуна, заволех је што је 
најлепша, заволео сам је стога што је сва била храњива, сва као уста пуна. 

(Хана, 2)

Тако се тек на почетку друге строфе наводи њено име са функцијом понављања и емоционалног 
интензивирања: Хана „са зеницом од бибера“, док трећа песма почиње апострофом „Хано, барко 
моја, запловимо пут тропа / у прашуме међ пуме, затигримо се у лета“. Други фактор интеграције 
песама у циклусну целину представља: „б) спајање се врши помоћу једне речи којом се завршава  
претходна песма и започиње наредна; ц) звучна инерција (алитерација и асонанца) претходне песме 
шири се и на следеће песме, а такође, интонациони набој који се шири на све текстове циклуса  
стварајући заједничко интонационо поље“ (Сапогов 2003: 33).

Понављањем   појединих   речи   и   алитерацијама   Давичо   је   у   прве   три   песме   „Хане“   изградио 
јединствено, пренапрегнуто, високоеротизовано интонационо поље („Хранљива, лиснато обиље, сва 
биљна, сва бујна, сва као уста пуна, биљко, светиљко, бурна и олујна“). Интонација се потпуно мења 
од четврте песме када се име Хана више не понавља и претежност у песмама преузимају контрастни  
односи дана и ноћи, црног и белог. У петој песми преовлађују ватра, живот, смрт и зато ће у трећој  
строфи песничко ја крикнути: „Шта знате о смрти, ви млечни младићи?“ Да би у последња два стиха 
исте, пете песме песничко ја о својој егистенцијалистичкој струк- тури казало: „Ако ме уједеш, кроз 
ујед ће ми изићи/мати моја тужна и сви тужни свеци“. Тако преовлађујућа туга из прве песме, у којој  
је Хана „кћер тужнога трговца“, у петој песми налази свој продужетак у истоветном тужном пореклу 
кроз   идентификацију   са   ликом   мајке   и   светаца,   дакле,   појединачног   и   општег.   Од   пете   песме 
преовлађујући  је   тон   туге,   па   се   у   шестој   песми   чак   цитира   Дисова   реченица   „узалуд   ме   мртви 
походе“   и   цео   ток   циклуса   овим   полуцитатом   и   низом   асоцијација   прелази   у   атмосферу   ноћи, 
подвесног, смрти. У седмој песми се апострофира ратно искуство песничког ја:

Толико   сам   видео   зала,   пушки   и  вешала,   и   глава   кад   падају   с   пања   да   би   осма   песма   започела  
низањем и понављањем истоветне речи масакри, масакри интензивирајући атмосферу смрти:

Масакри, масакри, нигде лишћа славе, нигде поља части.

Болова поплаве и руке крваве

у блату нам даве свет страсти

Осма песма је карактеристична управо због те језе смрти и масакра, која се постиже вишеструким 
лексичким понављањима. У кратким шестерцима тема смрти преовлађује и достиже врхунац у осмој 
песми, тј. тачно на половини циклуса, а потом следи девета песма која се враћа облику уређеног 
Петраркиног сонета, ритму два- наестерца и атмосфери резимирања злочина и страдања предака: Ја 

нисам  од ића, коленовића што без страха лежу, устају  весели.

  Потом песнички глас  у десетој, 

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

295

једног песничког дела. На тај начин би нам наслов „Хана“ био обједињавајући фактор, али се више-  
смисленост губи, јер се после треће песме, а посебно у другој половини циклуса, тематски токови 
разливају у правцу социјалних идеја, па се „Хана“ тако губи у појединим деловима циклуса. Са 
аспекта   теорије   наслова   „Хана“   се   може   посматрати   обједињавајућим   фактором   само   као 
асоцијативна, семантичка и слаба веза, на ни- воу симбола еротско-виталистичке снаге из ког се 
покрећу сви остали токови тоталистичког доживљаја света. У периоду антитрадиционализма расте 
елемент личног и индивидуализације уметничког мишљења у књижев- ној еволуцији и то, пре свега, 
у периоду надреализма. За фазу антитрадиционализма у развоју књижевних епоха руски научник М. 
Дарвин каже: „Чак и када остају у пределу традиционалне форме, жанровске поделе, засебна песма 
тежи   ка   супротној   страни   жанра,   односно,   према   личности.   Интегришући   се   у   личност,   у   њену 
душевну биографију, лирски текстови све више продиру један у други, стварајући органски цео текст. 
Лирско ‘ја’ у том случају као да је способно да се у потпуности одвоји од своје везаности за посебан 
текст и да постане део другог текста, истовремено их повезујући у јединствену неде- љиву уметничку  
целину“ (Дарвин 2000: 66). Овим Дарвиновим ставом можемо додатно појаснити сепаратност песама 
у циклусу „Хана“, делимичну разглобљеност и доминацију песничког ја које се удваја, као еротско и 
револуционарно. Такво удвојено песничко ја, због двојства тематике која се доживљава као тоталност 
људског бића и позвања, и сама елементарност живота лирског ја, као да скида своје улоге и тиме 
губи лексику која би кроз сталну поновљивост имала улогу интегративног чиниоца. Ишчезавањем 
појединих речи губи се кохерентност циклуса, али се истицањем лирског ја у различитим позицијама 
остварује јединство циклуса.

Насупрот томе, циклус 

Детињство

 има више осо- бина поеме него широко постављених параметара 

циклуса, јер је наративно-епски и сижејни, хронолошки, узрочно-последични низ одрастања, рата и 
ослобођења јасан и без додатних тематских и мотивских одступања од основне теме која је започета у 
првој песми. Наслов у

  Детињству

  јесте обједињавајући фактор у тематском и смисаоном погледу, 

али нема ту врсту интегративности коју налазимо у циклусу. Такође, осим поделе на 16 нумерисаних 
песама,  

Детињство

  смо   пре   склони   да   одредимо   као   поему,   јер   нема   лексичких,   звуковних, 

ритмичких   понављања   која   би   допринела   емоционалном   интензитету   песама   и   циклотворности 
целине. Тихомир Брајовић издваја у међуратној фази Давичовог песни- штва употребу ритмичко-
мелодијских   и   уопште   музичких   квалитета   и   могућности   стиховног   говора.   Не   само   у   познатим 
песничким   циклусима   (

Детињство,   Хана,   Немир

),   него   и   у   појединачним   песмама   различите 

тематике и дужине (О што волим росу, Девојци, Реци под шлемом, 

Крв ми је борење, Србија

) носећу 

кон- структивну улогу често имају управо песнички изражен и срећно пронађен ритам, мелодија, 
звук, па и рима (Брајовић 2001: 19).

Напокон један од смисаоних токова сваког циклуса, према Ужаревићу (Ужаревић 1991: 96-97), треба 
да буде однос ја и света, као основни облик паралелизма на композиционом нивоу и на тој релацији 
песничког ја и света гради се централна семантичка основа циклуса. У 

Детињству

 можемо видети да 

је однос јединке из перспективе детета и света један од елемената циклуса, док је у 

Хани 

тај однос 

још деликатнији јер се ради о односу према свету са револуционарне позиције мушког, заљубљеног 
песничког ја насупрот локалној средини, а потом и песничког ја насупрот свету социјалне неправде. 
Тако се песничко ја удваја као еротизована и љубављу инспирисана позиција, док се у каснијим  
песмама   циклуса   та   позиција   трансформише   у   социјално   мотивисану   песничку   позицију,   која   се 
изграђује као став револуционара и бунтовника.

Тихомир Брајовић, у предговору књизи Хана и друге песме (Брајовић 2001), наглашава естетско-
филозофско-егзистенцијалистички   и   социјално-друштвени   аспект   Давичове   поезије   и   каже:  

Није 

тешко приметити да ова врховна опрека Давичовог разумевања књижевности као виталистичко 
страсног   противљења   смрти   представља   универзализовани   облик   већ   помињаног,   колективно-
активистичког аспекта његовог песништва који се исказао у идејно-социјалној сфери немирења са 
датим егзистенцијалним редом појава у свету.

  Немирење са смрћу као коначном и неизбежном 

егзистенцијалном   појавом   крајњи   је,   пароксистички   израз   тог   свеприсутног   ангажмана   који   је 
обележио његово укупно књижевно дело“ (Брајовић 2001: 17). Тај отпор свету се, заиста, најбоље 
види у  

Хани

  као став, идеја, филозофија, поетика, али и као циклусотворни фактор. Том свету се 

одупире Давичо револуционар- но и авангардно у десетој песми:  

Без игде иког усред света бела, у 

вучјој јами, на поду без прича, празних руку и зборана чела, ја тражим човека јака и смела, друга, ког 
не плаши мрак крвопролића ни ужас смрти, за велика дела.

 Низови различитих метафора у Давичовој 

поезији   тако   сублимишу   еротско,   револуционарно   и   егзистенцијалистичко   филозофско   начело. 

23

 ЉМ, стр. 99.

296

Радомир Константиновић је уочио управо да је 

Хана

 сва у тим сударима разумских и надразумских 

линија, свесног и несвесног које се остварује у метафоричности српског песничког језика, који је код 
Давича достигао највиши ниво. Ту метафору Радомир Константиновић назива метафором активног 
духа: 

Овде свест долази до метафоричког језика путем свог ојачавања, кроз сукобе са свиме што 

јесте, али и кроз сукобе са ван-разумском празнином која устаје уместо разорених, порекнутих 
ствари.   Метафоричност   је   ту   ово   сукобљавање   свесног   и   несвесног,   у   пуној   активности   духа 

(Константиновић 1979: 204). У том правцу би могле ићи будуће анализе циклуса 

Хане 

и 

Детињства

самеравајући метафоричност и стилске особине ове две жанровски граничне песничке целине,

 Хане 

као циклуса и

  Детињства

  као поеме са елементима циклуса. У разговору са Стојаном Ђорђићем 

1978.   године   Давичо   је   објаснио   да   је   метафоричност   његовог   песничког   језика   његов   напор   да 
покаже свој доживљај света: Ја доживљујем свет и све у свету као серију заменљивих заменица, као 
проток појава које никад нису само оно што јесу, него и више и друкчије од вида у ком се управо и 
јављају као робови својих наменских облика да би били откупљени сликом и замењени метафором.  
Оне су - и слика и метафора - присталице једнакости свега са свим и без тог, у ствари, пантеистичког  
демократизма, не би било ни њих које се пре служе мноме, него ја њима (Давичо 1979: 327). Једно је 
сасвим   извесно,   обе   целине   су   виталистички   и   активистички   облици   поезије   гладне   бескраја,   а  
истовремено напајане исконским облицима живота.

Баш Челик

1.

Сањао сам га.

Он има руке од гвожђа и руна,

а усне од дебеле и храпаве гуме.

Зуби су му стене,

очи од лискуна,

у коси

носи

зверове и шуме.

Допола му лица

вилица што жваће,

она што се испрсила

и наднела над светом,

врљава, што се надима и истура све јаче

и хода

и гази вилицом као петом.

Кораком чељусти сто села прегази,

глув за наш врисак од грла до облака.

Он погледом ватру леди,

воду пари,

девојку унакази

кад из свог чардака

излегне

и пође у лов, где кида главе

и рска кости, где жваће срца и срче црева,

прежива ливаде и црепаре рујаве,

и сенке лелујаве

у грло на левак лева,

док се не напоји, док се не удвоји.

Тад зубе чачка ребрима деце,

грабуљама их дрља

и турпијом оштри

да главе

боље рубе

кад сутра

нова

насеља покрља.

Тад димњаке ломи

и кади звонаре

чађу и шкрипом

мргодне фабрике

и гони

светачке и друге утваре

да траже војнике

што кољу војнике.

2.

Он није ни сунце, ни месец, ни звезде,

ни облак, ни орао, ни лептир, ни ровац,

он је сува пустош иза најезде

скакаваца, синовац ножа, удовац

смрти, убица наше страсти, младог времена

што паде у цвету песме под славолуком 

доласка,

он је болест градова, леж пастирских племена,

он је Баш-Челик, Баш-Челик од челика и 

праска,

он је кост у грлу, он је трома мора

врисак у сну, скок кроз прслу опну снова,

он је плач бремене жене, понирање извора,

мукање стеоних крава крај закланих бикова.

3.

Пријатеља нема, он ужасе треба,

ужаснут и сам ко злочин на оштрици.

Корење га чује како у гробници

виљушкама гребе тањире од сребра.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

298

насиља, тече несмотреном снагом ова моћ повезивања: смрт не само што зауставља ове аосцијативне 
среиј, кроз набујалу плиму метафоричности, већ их чак и подстиче, као некакву исконску страст  
живота. Смрт служи животу, његовом покрету и његовим менама, онако како служи метафори. Знање 
смрти је овде немогуће. Онако како је смрт функциај страсног горења или функција метафоре, то 
знање је за овог метафоричара увек једно знање у метафоричком језику као језику љубави која, 
казујући и смрт, свеједно поново је на совм послу свеопштег повезивања. Језик је овде јачи од смрти.  
То знање ниеј јаче од овога метафоричког језика, оно не успева да га надвалда, да га обесхрабри, да 
га извее из бокорасте вишесмислености свега што се у свету, кроз језик, отвара једно другом, у 
једносмерност, у линеарност речи којом оно једино уме да пристаје да говори. На дну стиха: 

Кажем 

смрт, а љубим усном ко предео

 наложено је ово искуство метафоричке поетизације која је неизбежно 

бокорење   творачког   нагона   као   самог   нагона   живота   и   тамо   где   је   свест,   где   је   знање   о   заувек 
просутој крви.

Србија

Ја знам сва твоја лица, свако шта хоће, шта 

носи, 

гледао сам твоје очи, разумем шта кажу, шта 

крију.

Ја мислим твоју мисао за челом ти у коси, 

ја знам твоја уста шта љубе, шта пију.

Еј, пију од туге, од зноја, од муке, 

од ноћи, од сијерка који се тешко меље, 

Ја сам у млину, сред буке

жрвња, чуо све твоје жеље.

И бриге твоје, ој, Србијо међу песмама међу 

шљивама

ој Србијо међу људима 

на њивама, 

ој, Србијо међу песмама, међу стадима, 

ој Србијо, песмо међу народима.

Песмо тужна, мека си милошта

што плаче као крв грожђа, као суза моста, 

као онај пољубац, онај мирис перја што утка

у гугутање своје гугутка.

Ој, милошто мека, клик си дивље пловке

над јармом из које стаса

Црвени угаљ сунца

у зрну сваког класа.

Али боса песмо глуве жалопојке, 

кад престају песме, кад почињу псовке?

Гладна руке, слепе јадиковке, 

кад ће хајдук буне из тебе да груне?

Псовке и псовке, еј, у чије здравље

залуд је орање, залуд је летина?

Клетве и клетве, за чије трупло кравље

набрекла Мачва од жита, отекло Поморавље, 

Буре у буне, за чије се зубе лавље

дими од млека овца и дими планина, 

кад Мачва није сита, кад Мачва није сита?

Кроз мукле ланце дана кожа сувоњави.

Сву су је продерали дубоки ровови бора.

Од рововског рата од земље поплави

и скори се лице преко глади - кора;

То лице што није лице, ти дани што нису дани, 

ти дани рањених лица, та лица као табани;

трње им не може ништа и ништа - удари... 

А свако од туге за дан

као век читав остари

И збрчка се, ој, Србијо међу бунама, међу 

шљивама, 

ој Србијо међу људима 

на њивама, 

ој Србијо међу песмама, мећу брдима, 

ој Србијо, 

песмо међу народима.

Тужна песмо, мајко стара, 

брат нам је у таљигама довукао из града

камену плочу, каменог динара, 

за мед нашег зноја, вино нашег рада.

А ђикају деца у лазигаћама, под косом, 

у блату, међу свињама, међу паткама, 

храниш их Србијо, друже, више просом, више 

постом, 

више бајкама, успаванкама, више гаткама, 

И покриваш их мраком што тако тешко пада

да гнев по целе ноћи до облака пали

буном из колиба, поља, винограда, 

певајући срцем што себе не жали

низ седму рупу на крајњој свирали, 

Ој, Србијо међу бунама, међу шљивама, 

ој, Србијо међу људима

на њивама, 

23

 ЉМ, стр. 99.

299

ој, Србијо међу песмама у грудима, 

ој, Србијо, 

буно међу народима.

У Давичовој ,,Србији'', Србија је погубила сва она силна национална и државна обележја која је дуго  
и историјски разложно носила у већем делу грађанског патриотског песништва. Овде је она, изнад 
свега, завичај песме и колевка буне, земља песме о буни, самап есма и сама буна. Да су песма и буна  
да не само кључна него и комплементарна одређења Србије, у песми, показаће најпре њихова градна 
организација у ударним, поновљеним стиховима. Србија у песми није ни камен овенчан славом и 
мучеништвом, ни грумен земље, ни облак носталгично виђен из туђине, ни зрађали ритерски мач 
штосу деца ископала, ни крављу покапана тока, ни светосавска легенда, ни видовдански мит. Овај 
арсенал   њених   традиционалних   симбола   и   атрибута   Давичо   је   оставио   нетакнут,   јер   је   Србију 
доживео без свечарске прибгоде, најзад јер је поетски доживео ону Србију коај своју душу чува у 
илегалству, која нема ни трофеја, ни јубилеја, ни обичаја да се по имену сва одазива. Предосећајући 
да   се   силом   прилика   са   тајношћу   саживела,   да   су   љутња   и   потаја   њена   у   невољи   искушена 
прибежишта и да је њутакву, баш као и припреману буну, немогућно гласно изрећи а да не буде 
помало изневерена самим чином изрицања, наш песник ће до краја поштовати њен опрез и њен мук – 
певаће у 1. лицу, тј. траматички најнепосредније, а са становишта личне идентификације са њом  
бунтарском     -   најадекватније   и   најпотпуније.,,Србија''   је   објава   нове   асамосвести,   националне   и 
социјалне, песма личне идентификације са једном људском заједницом која историјски још није у 
свему  легитимна.  Песник  говори  песму  заверенички  тихо  њену  ћутњу  и  њену  немуштост.  Он  је 
интегрални   део   ње,   глас   је   њеног   унутрашњег   монолога.   Песник   потрже   одмах   то   своје   ЈА   као  
лозинку без које неће бити саслушан без које му се неће веровати у земљи толико извараној да се у  
њој са највише подозрења примају поруке које за то нуде најмање видљивих разлога.
У лексици преовлађују речи које је наша лирика 20. века добрим делом отписала као преживеле или  
поетски испошћене.   У песми, у спољашњем виђењу Србије ,,међу шљивама'' и ,,међу вишњама'' 
управо   је   изостављена   лепа   природа,   ни   трага   буколичком   пејзажу.   Певајући   тиху   химну   буни, 
пемса ,,Србија'' је у много чему и сам побуњена стилска и версификацијска традиција, писана и 
написана   правилима   ,,лепог   писања''.   Побуњеничку   одбојност   ова   песма   показује   и   према 
артифицијелности као маниру и као прејудицији. Метафоричку линију ,,Србије'' повукао је песнички 
пркос конформизму ликовне имагинације, као и свим раније стеченим навикама слуха. Оскар Давичо 
је пеотески отркио најфотогеничнији лик совје земље – њеног човека. Није га патетично уздизао ни 
славио, једноставно волео га је.  Поема Србија спада у најлепше песме Оскара Давича. Она је то по 
складној   композицији,   снажној   садржини,   богатом   регистру   осећања   и   расположења,   богатој 
звуковној   оркестрацији,   али   понајвише   по   давичовском   разбокореном   језику.   Написана   је   1939. 
године а објављена 1950. године у књизи песама Вишња за зидом. Цела поема је монолог лирског  
субјекта у облику апострофе: он се обраћа Србији из строфе у строфу, нижући чињенице о њеном 
стању и положају, о њеној прошлости и садашњици, о њеној сутрашњици. Апострофа се остварује 
формом другога лица (Ја знам сва твоја лица, Песмо тужна, мека си милошта, гладна руко, слепе 
јадиковке), али и обликом вокатива који има врло снажан еуфонијски и ритмички ефекат — Ој, 
Србијо.
Предмет, тема певања дат је у првој строфи али на посредан начин: остварује се само ако се прва 
строфа   сагледа   у   јединству   са   насловом   у   коме   је   тема   јасно   и   неопозиво   истакнута:   Србија   је  
предмет певања, а која и каква Србија, сазнаће се из средишњих строфа (слика) песме. Ни поента 
песме не конституише се у последњој строфи: она се постепено обликује током песме да би се у 
последњој строфи, једној од варијанти рефренске строфе, сажела у стихове Ој, Србијо — буно међу 
народима. Смисао ове поруке потпуно се отвара  до краја, када се прочита у целини и доспе до 
наведена   два   стиха.   Наслов   песме   има   неутралан   емотивни   и   садржински   предзнак.   Има   облик 
номинатива једнине, који није попримио особености које придоносе синтагматске конструкције или 
облици осталих падежа. У наслову је само назнака, именовање, мировање и спокој. Ако би уместо 
овог   неутралног   и   мирног   лексема   дошла   вокативна   конструкција   Ој,   Србијо!,   која   има   знатну 
учесталост у песми, битно би се променила садржина наслова, његов емотивни предзнак и активан 
положај наслова према песми — овакав наслов, пун емотивног набоја, еуфонијски богат и простран. 
има   иницијалну   функцију   за   покретање   говора   песме   и   означавање   ритмичке   организације. 
Вокативни наслов значајно би променио смисао песме и дао јој други тон и фуикцију: добила би 
особине будилице, покретача протеста и преврата. Песникова интенција није била да пише будилицу 
него да проговори о домовини Србији и предочи њен социјални, историјски и духовни портрет. 

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

301

рањени, спечени као табани. Дан и живот у њему, толико је тежак да се у једном дану остари "као  
читав век".
Опет долази рефренска строфа Ој, Србијо. Она не доноси ништа ново сем два нова мотива — брда и 
буне.   Ова   строфа   долази   као   прекид   казивања   о   сиромаштву   и   беди,   као   извесно   одмарање   од 
претешких слика. Али она је и још једном поновљени израз љубави према домовини без обзира што  
се у њој тешко живи и опстаје. Опет ће се поновити поента строфе Песмо међу народима. Следеће  
три сгрофе (дванаеста, тринаеста и четрнаеста) после екстатичког обраћања Србији које потврђује 
непромењену љубав без обзира на муке, глад и трпљење, доносе слике опстајања, обнављања, пркоса  
и трајања на простору и у времену, у историји и стварности. Песма је тужна, али је она у души и 
Србије и њеног народа. "Мајко моја  стара" признање је песми да је одржала, подигла и ојачала 
Србију, слично оној Змајевој "Песма нас је одржала, њојзи хвала". Слика тешког живота допуњена је  
још једним детаљем: "камена плоча каменог динара" је симбол динара, тешко зарађеног: тежак је и  
тврд као камена плоча; "мед нашег зноја" и "вино нашег рада" су метафоре за добра које човек ствара  
и за њих добија тежак динар.
Србија је неуништива: њена деца ђикају (брзо расту), а расту у блату, међу свињама и паткама, уз 
пост и глад, уз успаванке, бајке и гатке — а бајке, зна се, дочаравају прелеп и пребогат свет који је  
само сан и чежња. У таквом човеку, који је тако растао, тиња напета буна. Буну диже колиба, човек са 
поља и из винограда, који пева и када гине. То је подстицај да се верује у земљу, у Србију. Зато је у  
завршној строфи песме, рефренској строфи, која се по трећи пут понавља, најбитнији последњи стих 
песме:   "Буно   међу   народима".   Буна   је   овде   средишњи   мотив:   док   је   у   претходним   строфама 
доминирала песма и усклик "песмо међу народима", овде је то буна: "Ој, Србијо, међу бунама", "буно 
међу народима". Србија остаје незадрживи бунтовник који не трпи ни јарам ропства, ни неправду 
људску.

ДЕТИЊСТВО

1

Расли смо између гувернанти, кризантема,

чоколаде, пољубаца, маминог мираза

и тате који се вазда на нешто одлучно спрема.

Расли смо дању у башти,

ноћу у белом кревету

и уплашено се чудили свету тајни, сплетака,

стрини, ујни, кујни, тетака

и страшних прича деде

о џину који под земљом,

у рупи

људе једе

и о сељацима који говоре српски

јер су глупи.

Ноћу су нас, добру децу, чували

анђели чувари,

браве, снови

и градски стражари,

а бог је гледао с врха ормана

шта радимо рукама

испод јоргана.

Узалуд. Узаман.

У сан би нам се горко прикрала

два страшна, рутава, гвоздена кепеца

и дебелим гласом строго питала

ко нам је казао како тата и мама,

како тата и мама ...

без срама ...

како се праве деца?

Расли смо журно

без даха

јурећи лествама дана

гоњени немиром страха

и молили се и чекали пуни наде

да нам што пре,

да нам једном

никну брковези и брада

у знак да ивер не пада

далеко од кладе.

2

Ура! У рат! – ори се из кафане.

Пескар и Мандил Афера љубе се и скачу:

-Јунаци! – вичу углас – унапред нам срећне 

ране!

23

 ЉМ, стр. 99.

302

Смрди ракија и пиво.

Људи се смеју и плачу.

Заставе су мрачне у мраку. Све је мрачно и 

страшно.

Људи су дивље задригли, прљави, знојави, 

смрадни,

само је мама бела

сва бела као брашно:
-Убићу те, грли тату,

усуди се само и падни

у овом глупом рату!

Ја плачем, тако је мрак.

Тата ме љуби и гребе брком влажним од пива:

-Ко се боји и плаче није Србин, ни јунак.

Ја плачем.

Улица је пуна

ветром опрљаних људи.

Дим ноћни им свима

гар мисли сакрива.

4

Хладно је у зору,

пузе већ прве магле;

кочијаш ошину раге,

почиње бежанија.

Мени се бљује. Нада мном се брижно

веселе тетке нагле.

Око мене се врте поља

и шуме и све се врти

и свет је огромна

и тешка

заковитлана

вртешка.

А мама је тужна.

-Да ли, мама, и сунце с нама, мама, путује?

-Мама, зашто, мама, сунце тако слепо сија?

Мама ме тужно не чује.

Трома и тешка

врти се Србија.

7

-Је ли пуно далеко, мама, је ли далеко Шабац?

-Далеко, даље од неба.

-Је ли ти казао стари црвени врабац,мама,

да је Шабац, далеко, далеко, даље од неба?

Киша пада у Дунав.

О, боже, боже,

Дунав је покисао
све до голе коже.

-Обрни се, сине, задњи пут се обрни,

јер оно што се црни кроз маглу и кишу

оно што се кроз кишу и маглу црни,

оно је друга земља,

друга земља.

Киша пада у Дунав.

О, боже, боже,

Дунав је покисао
све до голе коже.

11

Деда је умро,

сасвим обично,

као ништа,

као да спава,

као да ће сутра,

рано изјутра

устати

да оде

до тржишта.

Деда је умро сасвим изненада

чим су отишли гости,

чим је мама

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

304

ни лук јео, ни лук мирисао, зарадио је лепих 

пара

и купио ми белог зеца и жуту тицу,

а ја сам њему без муке

научио ћирилицу.

Сваког је јутра долазио Миша да ме зове

да одемо на Дунав.

Играли смо фусбал и ајнца у лове

као сва деца,

а мама је тад побацила

једну малу секу

од три месеца.

23

 ЉМ, стр. 99.

305

ДЕТИЊСТВО У ПОЕЗИЈИ ОСКАРА ДАВИЧА

Апстракт: У раду указујемо на феномен детињ ства који у Давичовој поетици има сложену и значајну 
улогу. Прихваћено као наслеђе авангардних поетика, детињство се у делу Оскара Давича појављује  
као свепрожимајући елемент који резонира  

од темеља до крова

  његове поетске грађевине. Из тих 

разлога се о детињству говори на више нивоа: полази се од песникових доживљаја из детињства који  
се   разумевају   као   генератор   његовог   књижевног   сазревања;   ослањајући   се,   затим,   на   песникове 
аутопоетичке   рефлексије   разматра   се   феномен   де-   тињства   речи;   тумаче   се,   потом,   два   циклуса 
песама под заједничким називом - Детињство, да би се, кроз анализу поеме Баш-Челик указало и на  
детињство света, као на још један значајан облик наивности присутан у Давичовом делу.  

Кључне 

речи:

  авангарда,  

нулта тачка културе, првобитност, наивност, инфантилизам, детињство, дечји 

језик, мит.

Таласе носим у себи, још мало, нејасно лишће, ни тугу ни радост још, али се миче, голица, са срцем се 

њише, милује ме и стишће.

Данас су ми груди дечја колица.

Док дишем, Оскар Давичо

Целокупни смисаоно-евокативни карактер детињ- ства у Давичовом делу свој иницијални импулс 
црпе из авангардних поетика које поменути феномен откривају као посебан комуникациони код нове 
уметности   и   културе.   На   фону   деструкције   људског   друштва   након   Првог   светског   рата,   и   у 
епохалном продору ирационалног у просторе уметности, авангардни ствараоци конституишу слику 
света окрећући се унутрашњем животу човека. Указујући на размирицу проистеклу из доминације 
разума   и   разумног   мишљења   над   његовим   ирационалним   делом   (што   је   за   последицу   имало 
удаљавање   човека   од   своје   праве   природе),   они   инсистирају   на   могућностима   да   се   уметничким 
средствима   активирају   прапочела   света:   првобитна   једноставност,   изворна   чистота   и   невиност. 
„Желети да се поново пронађе чистота значи повратак изворима, првобитном стању поезије, коју су 
друштво, култура и књижевност укаљали...“ наводи Адри-јан Марино у својој ПоеШици авангарде 
(Марино   1998:   158),   сврставајући   у   таква   темељна   полазишта   оно   што   су   авангардни   ствараоци 
сместили изван традицијског културолошког круга. Италијански футуристи су, тако, међу првима у 
својим манифестима прокламовали повратак у „дивље стање“ и варварство, као и инфантилни дух 
склон   игри   (њихове   су   синтагме   „футуристичка   слободна   игра“,   „футуристичка   играчка“).   Руски 
футуристи,   као   и   дадаисти,   ишли   су   ка   разграђивању   речи,   тражили   њихово   непојамно   тамно   и 
загонетно   значење   налик   дечјој   првобитној   артикулацији,   а   надреалисти   су   инсистирали   на 
стваралачким   моћима   детињства   тражећи   у   њему   алогичне   спојеве,   ирационалне   механизме   и 
инспиративну подсвест. (Флакер 1984: 45).
У том контексту дечји говор, дечји цртежи, и уопште, све оно што носи печат инфантилног погледа 
на свет добија највиши смисао, осваја митску позицију прапочетка, постаје симбол саме основе света, 
и онога што, самим тим, поседује статус најопштијег. Закључак је да се уметност никада није толико 
приближила   инфантилном   свету   и   дечјој   игри   него   што   је   то   случај   у   авангарди,   те   да   онај 
Хабермасов „субјектно центрирани ум“, у поетици авангарде, проналази себе управо у феномену 
детињства (Љуштановић 2009: 24). Повратак унутрашњој, почетној стваралачкој енергији, слично 
наивним   уметницима   и   креативности   примитивних   цивилизација,   и   инфантилизам   као   начин 
мишљења   који   води   у   ирационални   свет,   постао   је,   тако,   кључни   парадигматични   образац   свих 
авангардних   уметничких   струја,   које   су   на   овој   својеврсној   „културној   регресији“   градиле   своје, 
индивидуалне, песничке програме.
У оквирима српске књижевности поетика инфантилизма ће нарочито доћи до изражаја у деловању 
београдске   надреалистичке   групе,   чија   се   платформа   најделотворније   показује   кроз   исказ   Марка 
Ристића   да   је  

начело   поезије   и   начело   детињства   у   суштини   исто

  (Ристић   1979:   200).   Њихово 

интересовање   за   дечје   стваралаштво   ишло   је   упоредо   са   теоријским   разматрањима   веза   између 
природе   унутрашњег,   потиснутог   живота   човека,   и   уметности   као   својеврсне   пројекције   тог 
нелогичног и неухватљивог процеса, што је паралелно ишло и са њиховом критичком дистанцом 
према   култури   као   репресивном   механизму.   Стављајући,   тако,   свет   детињства   с   ону   страну 
егзистенцијално   тескобног   света   одраслих,   надреалисти   су   своје   начело   субверзије   и   отпора 
пројектовали кроз могућност да се инфантилним погледом на свет превазиђе оно стање које је Бретон 
дефинисао као  

непримљиви положај човека

, односно, да се кроз дечју игривост утврди

  надлогични 

положај човека у космосу.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

307

 
Отуда су, чини се, у његовом делу снажно присутни доживљајни импулси пресликани на сопствено  
тело: гласна артикулација, дрхтање, цвокотање зубима, или оно што аутор напросто зове 

биолошком 

фазом   предисторије

  (Давичо   1969а:   192),   честе   су   пратеће   слике   у   његовим   рефлексијама   о 

књижевности   и   стваралаштву.   У   једном   биографском   запису   поводом   настанка   поеме   Зрењанин 
аутор   управо   указује   на   ту   првобитно   доживљену   условност   духа   и   тела,   која   се,   очигледно, 
рефлексно   понављала   у   стваралачким   и   надахнутим   тренуцима:  

Било   је   три   сата.   У   поноћ   сам 

завршио цео први текст поеме. И престао да пишем, не и да цвокоћем. Као онда под столом. Као  
увек... (Давичо 1969а: 128). 

Оваква   врста   телесне   и   духовне   скопчаности   упечатљиво   се   исказује   метафоричном   сликом 
песничких   груди   као  

дечјих   колица

  у   наведеним   стиховима   песме  

Док   дишем

.   У   њој   се,   готово 

програмски,   предочава   процес   уметничког   стварања,   и   доживљај   света   у   коме   се   сопственост 
метонимијски пројектује као колевка још недозрелих, тек начетих облика постојања (

Таласе носим у 

себи, још мало, нејасно лишће,/ ни тугу ни радост још, али се миче, голица.../ Ја носим у себи руке,  
свилене и мајушне/ оне још држе звечку и пчеле још привлаче...).

 На тај начин још једном се подвлачи 

архетип   детета   као   „априрорна   урођена   предиспозиција   за   сложени   доживљај   почетка,   заметка, 
будућег развоја и нових могућности, вредности и ставова који су у повоју (Требјешанин 2011 : 46).
У продужетку претходно наведене слике, из времена судбинског ауторовог спознања самога себе, на 
још један начин се продубљује први сусрет са књижевном уметношћу: ,И чињеница је да сам отада, 
још не знајући ни слова, често мрмљао речи које очигледно и мени самом нису имале смисла. Једном 
су ме ‘ухватили’ како, мр- мљајући, рецитујем: ‘Акаби каби ше акабикаби ша’ [...] а ја се питам није 
ли то што радим (данас) оно што сам радио (некад), ‘акабикабишејовање’ још увек [...] не покушавам  
ли да отворим она иста незнана врата иза којих почиње значење свега што постоји, не покушавам ли, 
у ствари, да као и тада када сам први пут чуо На Липару, не знајући да је то песма, и да песме имају  
своје писце, осетим смисао овог, сваком доступног простог осећања да сам жив, да ниси мртав, да 
постојимо“ (Давичо 1969а: 102-103).
Кључни моменат у овој слици везан је за формулу „акабикабишејовања“ која, долазећи из заумног 
простора дечје логике, отвара могућности да се трага за клицама првобитних значења речи. Дубока 
присност коју песник осећа према њима долази из њихове способности да се пред њим „ослободе 
свега излишног и грану невине и слободне“ (Давичо 1969а: 103). Овај став је нарочито дошао до 
изражаја у есеју „Невиност речи“, у коме се, у суштини, изражава оно што су надреалисти на сличан 
начин артикулисали у Другом манифесту надреализма из 1930. године, када су себи ставили у задатак 
враћање   мисли   њеној   изворној   чистоти   и   „људске   речи   њеној   изворној   стваралачкој   невиности“ 
(Марино 1998: 160). Низ метафоричних слика у овом есеју као и дискурзивни теоријски ставови могу  
се огледати у једном од кључних песничких разлога бављења природом речи: наиме, енергија речи  
коју поседује њихова невиност „враћа, заправо, у реч омеђену употребом, и из практичних разлога 
употребе дехидратизирану, низ сокова и могућности, узбуђења и језа које је она, вероватно, имала у 
оним правековима настајања говора, а које више нема“ (Давичо 1969: 224).
 Овај винаверовски опис „језичких могућности“ произашао је из свести да су песници на специфичној 
размеђи између појмовног и логичког и онога што се из тога пројављује као интуитивна спознаја: 
стално у процепу између доживљаја и памћења, отворених жеља и задатих могућности, песници су у 
власти своје „радилице асоцијација“ (Давичо 1969: 202) чији су механизми усмерени на пробијање 
спољашњих значења. Пут од првобитне појмовне сликовитости (архиимпулса) до смештања речи у 
одређени значењски контекст током стварања именује се као напор да се открију механизми поезије  
која непрекидно врши превођење речи са њиховог „немуштог језика мисли и осећања на мушти“ 
(Давичо 1974: 99). Песник описује еволуцију човека у малом непрестано имајући у виду сложени 
процес артикулације људског духа од првих „крикова и јецаја“ (Давичо 1969: 206) који су створили 
говор,   до   песничког   стилизованог   израза.   Отуда   су   код   Давича   препознатљиви   пориви   за 
заборављеним,   необичним,   ретким   или   измишљеним   речима,   као   и   окренутост   запостављеним 
слојевима лексике који су отворили „нове синтаксичке могућности“, где се „свеколика језичка маса  
узбуркала,   покренула,   запенила“   (Данојлић   2008:   204).   Изразито   богат   и   сложени   метафорички 
систем у његовом делу, дакле, последица је језичког „врења“ које је у вечитом дослуху са потрагом за 
„најређом комбинацијом речи“ (Давичо 1969: 250). Овај поетички идеал постављен је и у есеју „Једно 
преподне у кухињи поетике“, у коме се, очекивано, сложеност песничког посла види као процес који 
је „саздан на истоветној и аналогној дечјој игри“, а поезија као крајња консеквенца „шлогираних 
слогова“ од којих и почињу све дечје игре (Давичо 1969: 250).

23

 ЉМ, стр. 99.

308

А од тог и таквог невиног света речи до света де- тињства постоји само један корак. Годину дана пре 
но што ће се појавити кључна збирка у међуратном периоду, под једноставним називом Песме (1938), 
објављен   је   циклус   песама   под   називом   „Детињство“,   што   је,   према   ауторовом   признању,   уз 
недовршени и уништени роман са истим насловом, требало да представља тематску целину („На 
робији сам написао роман Детињство. Није био сасвим довршен, као што ни детињства то до смрти 
нису, али је зато нестао приликом присилног пребацивања из Лепоглаве у Митровицу 1935“, Давичо 
1969:   125).   Њима   се   двадесет   година   касније   придружио   још   један   круг   песама   са   истоветним  
насловом, доцније уврштеног у збирку Флора (мислимо на Давичова сабрана дела из 1969. године).  
Разумевање и читање песама које су исту тему донеле у посве различитом поетичком кључу помогао  
је сам аутор својим избором песама у издању Српске књижевне задруге објављеном 1958. године, у 
коме је овај нови циклус интерполиран у старији. У ауторовој напомени на крају овога избора наводи 
се кључни разлог за овакав уреднички поступак: „Поред стихова преузетих из збирки Песме (1938) и 
Хана   (1951),   ова   књига   доноси   и   неколико   сада   први   пут   објављених   песама.   Штампам   их   у 
циклусима ‘Детињство’ и ‘Љубав’, јер су настале ис- товремено с њима као саставни део“ (Давичо 
1958:   234).   Уређење,   које   је   следило   хронолошке,   тематске   и   асоцијативне   додире   између   два 
циклуса, омогућило је да се два текста распознају као лице и наличје једне исте песничке ствари. 
Чини се да се у овом поступку може на- зрети Давичова поетичка замисао о стваралачким и из- 
ражајним   моћима   књижевности,   исказана   готово   идентичном   сликом:   „Било   би   довољно   да   се 
негатив унапред већ датог, разговетно сложеног и одлично коригованог текста убаци одоздо у кратер  
песникових уста, одакле би се, додатним лаким притиском на зубе и усне, тај сложени стих преврнуо  
с негатива на позитив, и, отиснут, био изречен“ (Давичо 1974: 44). Последица овакве тежње видљива 
је   управо   у   саодносу   песама   из   два   поменута   циклуса,   у   којима   се   о   истој   ствари   пева   на   два 
различита начина (нове песме су и графички одељене од старијих јер су дате у курзиву). Примера 
ради,   песма   из   ранијег   „Детињства“   која   почиње   стиховима   „Деда   је   умро,/   сасвим   обично,   као 
ништа,/   као   да   спава...“   тематски   се   надовезује   на   песму   под   насловом   „Сазнање“   из   новијег 
„Детињства“, из чијег се наслова наслућује промењена тачка гледишта: „Мртвачница ноћу упали 
прозоре иза газе/ где срце у рани куца на прстима. Али не буде се/ оштри мртваци. Ни ја/ не спавам.“
Промењена тачка гледишта подразумева и промену читавог низа песничких поступака: евоцирајући 
детињство у ранијем циклусу (које обухвата граничне тачке дечјег сазревања - игру, митску подлогу,  
улогу родитеља и шире породице у одрастању, доживљај рата, бежанију, суочавање са смрћу, са 
љубављу, са сексуалношћу, додир са поезијом) песник се ослања на наивни израз, дечју осећајност и 
логику. Користећи, по свему судећи, онај песнички механизам који га води нечему што је сам име-  
новао као међусвест (Давичо 1985: 160), Давичо, заправо, опстоји на граници између традиционалних 
и крајње иновативних решења, што се рефлектује у истовременом откривању два нивоа свести - у 
исти мах, разазнаје се и дечји глас и глас старији од детета, као да је посреди некаква инфантилна  
маска зреле тачке гледишта. 
У наредном примеру може се видети тај врло сложени сплет унутарњих веза који у једном замаху у 
исти план поста вља високо и ниско, породично-социјалну тензију и њену хуморну депатетизацију, а 
у чијем је средишту језичко поигравање идиомима које се у зависности од перспектива може читати и 
дословно и недословно: „Мој ујак је једне ноћи донео много пара. / На столу су се почела пушити 
кувана јела,/ само је деда почео стално да пере руке,/ баба је од туге сва увела,/ а најмлађа тетка -  
почела да шара“. У таквом приступу сопственом детињству песник активира широки распон могућих 
значења: читају се овде депатетизација и детронизација епске слике једног драматичног историјског  
времена, разбијају се табуи, онеобичава тврдокорна слика патријархалне јеврејске породице, али са 
друге стране предочава се детиња раздраганост, као и ерос у најпунијем смислу, којим се приступа 
унутарњим и спољним искуствима.
  Песниково   тематско   усредсређење   на   детињство   произашло   је   из   намере   да   се   представи  
емоционални и интелектуални развој једног људског бића (отуда се као његов логични продужетак 
појављују   циклуси  „Младост“   и  „Љубав“).   Специфичност   ових   песама   јесте   да   су   донеле   обиље 
биографске   грађе,   хронолошки   организоване,   што   сведочи   о   ауторовом   усредсређењу   на   прве 
животне подстицаје као преломне за формирање уметничке слике света. У основи овога својеврсног 
дневника о детињству, дакле, јесте инфантилни предзнак, из чијег се широко постављеног ракурса 
назире структурна слојевитост видљива у специфично грађеном језику, карактеризацији „ликова“, 
асоцијативно   и   колажно   грађеној   „селекцији“   догађаја   из   најраније   младости,   у   интроспективној 
самообјави њеног лирског субјекта, у преовлађујућем хуморном тону.
У другом циклусу песама о детињству, са видљивим упливом неоавангардистичких тенденција, тај 
свет је представљен као крхотина сећања у којима се губе реалистички оквири, и потпуно урања у 

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

310

Станислав   Винавер   рече   једном   приликом   за   Момчила   Настасијевића   да   је   био   светац 

српскога језика и српскога књижевног израза. Он је песник који се појавио, развио и умро између два  
светска рата.  У својим схватањима поезије је дужник симболиста. Међутим, према мишљењу других 
критичара   Настасијевић   припада   неосимболистима.   Основни   појам   његове   поетике   је  

матерња 

мелодија

:  

Матерњом мелодијом називам ону звучну линију која, долазећи из најбољих слојева духа, 

везује   појмове   у   тајанствену   целину   живог   израза

.   Он   мелодију   посматра   као   биће   поезије.   У 

трагању за том мелодијом песник прелази на ону страну видљивог и долазиу додир с оним што је 
неизрециво, тајанствено и мистично. Та матерња мелодија је звук пробитног, изворног, архаичног 
језика.

Настасијевић је уложио велики рад да би стигао до својих лирских кругова. У изразу види 

суштину коју треба докучити. Језик његових песама је редукован, његов израз је концизан, готово 
гномски. Звук и ритам су увек на првом месту, а не значење речи из којих се стих твори. Сматра да  
песма треба само да наговештава и да свака песма треба да буде свет за себе. Тако, за данашње  
читаоце је тешко да продру до суштине Настасијевићевих стихова. Нејасност произилази из архаичне 
синтаксе, честих промена реда речи, лексике која није у употреби, специфичности неологизама. Сам  
песник   сматра   да   нема   лирске   песме  

ако   бар   једним   стихом   не   продре   у   вансмисао.

  Израз 

Момчилових песама је фолклорно обојен. Много је учио, много читао, мислио и експериментисао. 

СЕДАМ ЛИРСКИХ КРУГОВА МОМЧИЛА НАСТАСИЈЕВИЋА

Момчилових 75 песама сврстано је у 7 лирских кругова. Најпре је штампана збирка  

Пет 

лирских кругова

 1932. године. Након тога су постхумно придодата још два лирска круга: 

Магновења 

и 

Одјеци

. Многе песме је писао у више варијанти, па се тако види да није био песник импровизатор, већ 

истински песник градитељ. Славко Леовац сматра да је збирка 

Пет лирских кругова

 узбудљива, али 

опседнута ћутањем. У основи ових збирки је круг, као мотив, као основа свега, природни кружни ток. 
Сви кругови у овој збирци су међусобно повезани концентрично. Сваки нови круг уписан је унутар 
већ   постојећег,   при   чему   кретање   иде   од   спољашњих   ка   унутрашњим   круговима,   а   затим   од 
унутрашњих ка спољашњим. Сваки је круг корак даље на путу што је песников крајњи циљ, а то је 
откривање тајне на плану смисла, односно откривање матерње мелодије на плану израза. У првим 
круговима песник је окренут псољашњем свету. У стиховима првог и другог циклуса чују се гласови  
села, живот природе, осећају се мириси и боје поднебља, латентни призвуци пасторалне атмосфере.  
Поетски   израз   је   архаичан,   народни,   фолклорно   обојен.   Међутим,   то   певање   на   народну   није 
првенствено остварено имитирањем народних песама у стиху и мотиву, већ певањем на ,,народни 
глас'', односно на глас народне мелодије као рефлекс исте мелодијске бити. Настасијевић је својих 

Седам лирских кругова

 компоновао на следећи начин: 

Први круг

  се зове  

Јутарње

песме. То су радосне песме, чиста лирика, као народне лирске 

песме које говоре о буђењу дана, о завичају;

Други круг

 је насловљен 

Вечерње 

песме које говоре о заласку сунца, односно о заласку живота 

и приближавању смрти. У ноћној тмини која се граничи са оностраним једино што нам остаје 
јесте мук, тишина, покорно ћутање и бдење;

Трећи круг

 се из тог разлога зове 

Бдење

. Бдење подразумева ћутање и предавање божанској 

промисли. Тада се појављује песник са својом песмом и оно што ће он рећи јесте ћутање;

Четврти круг

  се зове  

Глухоте

. Овај круг песама је сам врх Настасијевићеве поезије. Овим 

циклусом нам Настасијевић излаже своју поетику;

Пети лирски круг

  је насловљен  

Речи у камену

. Он доноси нешто сасвим ново и самим тим 

нове   неспоразуме.   Миодраг   Павловић   тврди   да   Настасијевић   никада   није   писао   о   граду. 
Међутим,   он   није   најбоље   разумео   овај   лирски   круг.  

Речи   у   камену

  су   речи   у   градском 

камену,  то  је   камени свет,  свет  који  је   човек  саградио.  Као  што  у  претходном,  четвртом 
лирском   кругу   препознајемо   поетички   моменат   Настасијевићеве   поезије,   у   овом,   петом 
лирском кругу препознајемо етички моменат. Цео пети лирски круг говори о гостопримству 
као кључној библијској категорији, категорији о коју се ни један хришћанин не може и не сме 
огрешити. Тема о којој Настасијевић говори није нова и непозната;

Шести лирски круг

 зове се 

Магновење

. То су све вишеделне песме, а међу њима је и песма 

Вест

;

23

 ЉМ, стр. 99.

311

Седми лирски круг

  се зове  

Одјеци

. Све песме из овог лирског круга, а има их 7 су одјеци 

песама из првог лирског круга. То нам уједно много говори о самој композицији целе збирке 
коај је кружна, затворена и прстенаста. 

ПРВИ ЛИРСКИ КРУГ

ЈУТАРЊЕ ПЕСМЕ

Јединство књиге 

Пет лирских кругова

 грађено је на принципу концентричних кругова: сваки 

нови круг уписан је унутар већ постојећег, при чему кретање иде од спољашњих ка унутрашњим  
круговима, а затим од унутрашњих ка спољашњим. Однос међу круговима сличан је односу међу 
варијантама исте  песме. Сваки круг је корак даље на путу шта је песников крајњи циљ, а то је 

откривање тајне на плану смисла, односно откривање матерње мелодије на плану израза

. Кретање 

од   унутрашњих   ка   спољашњим   круговима   има   обрнут   карактер.   У   првим   круговима   песник   је 
окренут спољашњем свету. У стиховима првог и другог циклуса чују се гласови села, живот природе, 
осећају   се   мириси   и   боје   поднебља,   латентни   призвуци   пасторалне   атмосфере.   Поетски   израз   је 
архаичан, народни, фолклорно обојен. Међутим, то певање на народну није првенствено остварено 
имитирањем народних песама у стиху и мотиву, већ певањем на ,,народни'' глас, односно на глас 
народне мелодије као рефлекс исте мелодијске бити. Те особине изражене су нарочито у песмама 
првог круга 

Јутарње

У овом кругу се налазе песме: Фрула, Јасике, Извору, Румена кап, Зора, Ђурђевци, Сан у подне,  
Грозд, Дафина. Овај круг започиње песмом Фрула. Доносимо тумачење из семинарског. 

НАСТАСИЈЕВИЋЕВА 

ФРУЛА

Настасијевићева   песма  

Фрула

  је   прва   песма   у   првом   кругу   и   читавој   књизи.   Она   је 

истовремено и најпознатија Момчилова песма. Ова песма садржи формулу из које се развија читава 
књига. У овој песми Настасијевиће је варирао први утисак о Моцартовој  

Чаробној фрули

. Песму 

доносимо у целости из збирке 

Седам лирских кругова

 у издању Просвете:

Фруло, што дах мој радосни

жално у дољи разлеже?

Да л' што пастири помрли

тобом призиваху драгу?

Ил' жал се стани у мени:

с неба ме стрела ранила,

тамна ме земља печила,

те песма ми је сузицом

и капљом крви кићена?

Ил' дах мој кад протече,

жал те за одбеглом тајном?

Иако   у   песми   нема   негације,   негативних   одговора,   матерња   мелодија   се   препознаје   у 

развијеном првом делу, у блоку питања. Сачуване  верзије  

Фруле

  показују да су упитни стихови 

словенских антитеза већ тада били одвојени од целине песме. Настасијевићева  

Фрула

  је песма о 

односу   свирача/песника,   инструмента   и   мелодије.   Песма   почиње   уочавањем   несклада   између 
песниковог радосног даха и сетне мелодије која, потом, настаје: ,,Фруло, што дах мој радосни / жално 
у дољи разлеже?'' 

Фрула 

се исказује парадоксом о радосном даху који се жално разлеже. У изразу и 

интонацији осећа се присутност женске народне лирике. Основно расположење је сетно, елегично, а 
Настасијевић употребљава и архаични покрајнски назив 

жал

. Овакав суморан почетак потпуно је у 

складу са личношћу песниковом: њега стално прате болест и смрт. 

У овој песми се говори о натприродности звука овог инструмента. Песма 

Фрула 

нам говори о 

противуречном односу песме и песника, али, у исто време, и о оном најдубљем што човек носи у  
себи, што се не може изразити другачије него неодређеном и сетном (родном) мелодијом. Оно што је  
сличност са Миљковићевом песмом јесте несклад: поремећен је и спољашњи и унутрашњи свет, и 
читав напор фруле је усмерен на успостављање изгубљене равнотеже. Тачније, песма је обраћање  
неименованог лирског субјекта фрули да поништи уочени несклад. Баш као и у Миљковићевој 

Фрули

овај   инструмент   и   његова   мелодија   имају   могућност   исцељења.   Фрулина   свирка   може   мртве   да 
подигне из гроба, да окупи змајеве и демоне, да покрене кола без запреге. 

И Бранко Миљковић и Момчило Настасијевић су начинили значајан езотеријски продор у 

онострано,   прикључујући   се   религији   која   сам   чин   стварања   сматра   реинкарнацијом   древног   у 
човеку.   На   путу   откривања   оностраног   Бранко   Миљковић   је   следио   у   великој   мери   Момчила 
Настасијевића. 

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

313

То букне пупољ прецветању,

смрт нељубљено разбуди.

Дафину на гроб не сади.

тмоли је дах из ње,

сабласно мами у таму.

Но камен тежак навали,

тежи нег’ погребена жеђ,

кад нељубљено мре.

Последња песма циклуса 

Дафина

 отвара се према смрти и загробном свету. 

ДРУГИ ЛИРСКИ КРУГ

ВЕЧЕРЊЕ

Следећи   круг   НАДОВЕЗУЈЕ   СЕ   НА   ЈУТАРЊЕ   ВИДИКЕ   ПРЕТХОДНОГ,   АЛИ   СУ   ТУ 

ТОНОВИ ВЕЋ СЕТНИЈИ, језик мање изричит, згуснутији, смисао често неухватљив. У песми 

Сутон

речи су само наговештај оног што се скрива иза њих. Смрт је овде још присутнија, песник слути 
властиту смрт (

Врбе)

  или се опомиње смрти најближих (

Сестри у покоје

). Са смрћу у песму улазе 

религиозни симболи, па се и фолклорни импресионизам натапа извесним елементима православне  
мистике.   У   тој   поетској   атмосфери   песме  

Врбе,   Зора,   Јасика

  из   циклуса   Јутарње   и   Вечерње 

наговештавају поистовећивање буђења пресчитог, девичанског освита зоре и девице:

ВРБЕ 

Вазда кад шумом враголили,

поведи с вечери на воду.

Да не целујем усне

но чело невеселој,

текло нам текло на вале.

Сетно ти прамен косе

залелуја кô врби,

где нам се дели целови?

Кад умрем, чекај ме

на води међу врбама

и оне тако

сане од сете на веки

чекају неке жуборе из незнани.

Да не целујем усне

но чело невеселој,

текло нам текло на вале.

СЕСТРИ У ПОКОЈУ 

Субота, мори ме туга,

прислужи, мамо.

Руже што у муци,

да умине, везла,

кô мрље крви на зиду

тамом лапе.

Прислужи, мамо.

У куту где бона певушила,

на стручак наде кад мирисало,

жица је, чу ли, прснула.

Прислужи, мамо.

Ни тамо, сени, зар покоја,

но покој тражиш међ нама,

недужну где те болело,

сејо, где бела промину.

Ил’ се од бола посветила,

по кап нам уља за лек из незнани,

миљем да светли кандило,

бол твој где жив још остао,

сејо, где бела промину.

Субота, мори ме туга,

прислужи, мамо.

Сунце младожења који златом кропи невесту зору несумњиво је слика која нас дубоко враћа у 

прошлост. 
ЧЕСМИ КРАЈ ПУТА 

Ронила ронила ми

дробну кап у сретање.

На зов мој бистри,

кад зором одвијуга,

туга се румена с вечери

отуд огласи, сејо.

Ронила ронила ми

дробну кап у сретање.

То женик свате проведем.
Крв пјаним бризга на ресе,

23

 ЉМ, стр. 99.

314

занаго, сејо,

мре ми на руци невеста.

По бледу за ноћ сахраним,

или то утрне срце

за даљи некуд пој.

Ронила ронила ми

дробну кап у сретање.

Ближи се, преболећу.

Ни влакна себе

земљи у расточење.

Знаћеш ме, сејо, кад с вечери,

без невесте ни свата,

румени мој промине траг.

Песма очевидно описује кружно кретање. Бистри (у верзијама и радосни) песников зов (клик) 

одлази зором, да би се са стране сеновитих капи што их чесма рони увече вратила румена туга: 

бистро смењује румено, радост смењује туга

: то зору смењује вече, зору која је и невеста. Поетски је 

неизбежна појава  женика са сватовима јутра. Али му на руци мре невеста  – гаси се зора, те  се 
завршним   стиховима   у   обраћању   сестри   наговетшава   чин   препознавања   лирског   субјкета.   Ови 
стихови су и епилог слојевите (митолошке и мистичне) знаковитости песме:

Знаћеш ме, сејо, кад с вечери,

без невесте ни свата,

румени мој промине траг.

ТРЕЋИ ЛИРСКИ КРУГ

БДЕЊА

Трећи лирски круг 

Бдења

 почиње молитвом. У првој строфи песме 

Молитва

 израња закратко, 

доста редукована почетна мелодија словенске антитезе:
МОЛИТВА 

Смагнем ли ово дубином у вечерњу,

или је тихи пој,

ил’ дубина се отвори где болело?

Тихо по муци бродим смерни раб.

Пакао мени, оче,

бољезан, драчу на пут.

Расточи о расточи раба.

Дубље дно души но страдáњу,

без дна реч ова смерна у вечерњу.

Корен је ово,

црва ми, оче, у нагризáње,

расточи о расточи раба.

Јер и пакао је твој,

и пропоје.

Залапим топло из ове опорине тела.

И корен по корен мање

Моме страдáњу.

На питање из првог стиха одговара се у четвртом стиху: 

Тихо по муци, бродим смерни раб. 

У 

наредним песмама, у Бдењима, поменуте се тенденције појачавају, губе се пејзажи слике, а у први  
план   избијају   основне   мисаоне   преокупације   песникове:   самоћа,   бол,   смрт.   Израз   се   још   више 
згушњава, постаје значењски тамнији истовремено богатији у наговештајима. Једна од најособенијих 
песма   циклуса  

Осама   на   тргу

  већ   у   наслову   истиче   настасијевићевски   парадокс:   усамљеност   у 

гомили међу људима:
ОСАМА НА ТРГУ 

То куда непроход им,

чудно ми се отвори пут.

То куда ступај их лаки,

стукнем, брале.

Плач и смех врве у вреви,

букћу као смола,

бледи проносе тугу.

И ја бих у вреви да врвим,

осама на тргу ме снађе,

тишина њином хуку:

куд они шестарим,

са рујних лица штијем лобање коб.

Прострели, о, прострели ме раба.

Промину њином

сабласно ово остајање.

Прострели, о, прострели.

Камен да сам на веки.

По мојој сенци да мере

смираје и свитања

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

316

II

Отврднуло је,

уздрхти чудно,

превршиће.

И за кап само,

и за кап,

неизречје ово у реч,

смаком потопило би створа,

смаком твар.

о мируј, мируј.

Шапата неспокоју овом,

вапаја не.

III

Знам,

по стрелицом је таме,
те и у камену раздани.

И замукнув ли,

зраком то незнани

заведри дан.

IV

И знам,

Велико, муком једно,

ту куца срце.

Увору где извирало,

клици утаман биљка,

тврдом незнања зрну,

где се знало.

V

И знам,

Велико, тамом једно,

рођају заходи сунце.

И устав ли

где игда пало,

смирај у рођају то

нађе свој мир.

VI

Лепота јер
заслепи ме,

и нем.

Дубље то,

болније тим,

животом бих те,

муклим овим неспокојем рећи,

јер смаку

до у корен смем.

Ал’ мук тобом сам све већи.

Глухо те у ноћи ове,

у дневи бдим.

И на стопу ми

тобом замукне ход,

и муклу путању грем.

VII

Лек си,

а гњијем у срцу.

Кротином ћув то

мрзли разједе кам.

И јер лек си,

јер топло буде свима,

чудно ме у пролети овој зима.

Лек си,

болујем те сам.

VIII

Лек си,

дубље тим лека ми не.

И лепоти ли

мук овај расточења,

кротини твојој врело,

тајније из мутње ме то

на бистрину те

забистри тама,

на рођај опело.

IX

Грч утроби је,

немље тим,

корену премирање,

невиније из биљке чим

прогледава цвет.

И белина крилом кад

радосно замахне

у лет,

бол и то је,

и зацрнело.

X

Вол,

и зацрнело.

23

 ЉМ, стр. 99.

317

Ал’ хоћу, јер бива,

рана ли,

дубоко да је жива.

Из пакла овог

за зраку некуд раја.

Из греха

да је неко свет.

И муку овом,

и мутњи,

да није краја.

За благослов тај

на веки, на веки клет.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

319

Сина не распесте ви,

распео се сам.

Ни недра мајци,

ни бедра.

У крсту кад ње

рођај вам и задојење.

О, зар за даља распећа

невинога не.

Сина не распесте ви,

распео се сам.

Место старог, посебно библијског гостољубља, пред намерником су двоструко забрављена 

врата (у последњој строфи пете песме описано је шта остаје намернику (небо, даљина и земља, где 
може скапати) кад га не приме под кров они који су погазили гостољубље, заборавили Бога). А 
људи су тврдим зидом раздељени. Према томе, модел се своди на пад или силазакк, на окретање 
природе и природног с лица на наличје, на извртање божјег у небожје – наговештена је погибељ 
искона у апокалиптичним сликама града. Или како је то песник сажето рекао, сам нам откривајући 
модел:

XII

Ниско и ниже,

Бога дном,

наличје где изврне се у лик.

Старог модрокрви

наручи старац

вина и девојку.

О, трикрат

сува би листала грана,

трикрат би

око трулог пања

намотало лета,

колико вину и њој.

И само и само

смежурава рука о дојку.

Не гукну, сејо,

новорођенче на њој.

Тема жеђи у овом циклусу Настасијевића спаја са Рембоом и Новалисом: жеђ за својим 

сопственим ликом, жеђ да се тај лик збирше, превазиђе; утољење жеђи у смрти, а мсрт је оно што  
је иза ње:
VIII 

Двојих

пре сунца укрштај.

Сабласно

ноћи у ноћ је тај бат.

Да преспава се,

да претегли у Бога дан.

Жеђа јер ноћнику

испити себи лик.

Насушје данику

у јарам врат.

Дотетурава

ноћна нога стан.

Кротина стари жуљ

терету се потура.

Силази низ прозоре дан.

Доводећи у саодносне везе стихове петог и шестог, постхумно објављеног круга (Речи у 

камену и Магновења), пратимо путању духовне матње, искушења и наговештаја преображења по 
библијској матрици односа старозаветне и новозаветне пророчке симболике – тако од стихова који 
јасно сугеришу изврнуту перпсективу мита о оцеубиству и мита о божјем детету у атмосфери 
градске пошасти до сугестије новог пророка Христове свете вере:

23

 ЉМ, стр. 99.

320

VII 

Пути за свилу.

Блуд блуду

свилом у нетраг то,

трулежи трулеж

на несатрулиму влат.

И затурајући,

гле, истина буде,

о зачну плод.

Јер и у подруму мемли

бледа се гљива,

чедо насмеши.

Па Исаије ликуј,

чемером кад нежељени род

родитеља прострели.

ШЕСТИ ЛИРСКИ ЦИКЛУС

МАГНОВЕЊА

Стихови   следећег   циклуса   (Магновења),   у   којима   се   наговештава   дар   сагарања   као 

оплођења невести земљи (мит о светој свадби) и пречистој деви (хришћанска симболика) дат у 
завршној слици жртвованог Сина – завршавају овај значењски комплекс нове објаве човековог 
спаса:
ВЕСТ 

1

Заплáви на крила жар.
Небо то земљи тобом

силовито устреми,

Сило, Нерођени,

Ти.

2

Отворите се, утробе.

Семе је ово,

пламена пламен-оплођење.

Сагорети —

пречистој дар.

3

Ожеднела је земља,

огладнела Агнец-Сина,

крви крв, тела тело.

Жртвени преклати нож

силу крина.

4

Отворите се, утробе,

Семе је ово, блажени носи квар,
невести земљи небо у оплођење.

Сагорети —

пречистој дар.

Свуда су патња и бол, али начин избављења није ускраћен: поред своје опште усмерености 

ка трансцеденцији, песник је обрадован, искупљен својом добротом и мишљу.   Настасијевић се  
опредељује за доброту у патњи и трпљењу, бивајући собом мноштво, он не зна за клетву и у томе 
је   велика   лична   особеност.   Овде   се   уткива   библијска   подтекстуална   значењска   усмереност 
Настасијевићевих стихова, посебно завршних циклуса 

Речи у камену

 и 

Магновења

, јер се управо у 

њима градацијски воде архетипска стања и обрасци људске душе, као и различите реминисценције 
на   повест   страдања,   која   носи   знаковитост   библисјких   идеја.   Поезија   Момчила   Настасијевића 
отворила је нове могућности језика.  Парадокс и елипса две су основне фигуре Настасијевићеве 
поетике. Прва је израз његовог противуречног каратера бића и постојања, друга резултат његовог 
изражајног   редуктивизма.   Приближавање   тишини   од   које   је   и   душа   саткана,   заправо   је 
приближавање средишту ове поезије. Тишина је засветлела и на њеном врху, у можда најбољој 
песми Мисао, у циклусу Магновења:
МИСАО 

1

Тишином чудно

све ми засветли —

крилата походи ме она.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

322

А свићем са зорама,

а с вечери сетно

нестаје ме за горама.

4

И немо из твари тугом

објави се друг.

И тугом зацвркуће тица

и зазелени луг.

5

И секира кад љуто

засече дуб:

и јагњету вук — кости кад млави зуб;

немо све свему тугом

верни остане друг.

6

Слобода робу — одбегнем далеко,

а све дубље ту.

И благослов што гробу

колевци проклетство неко —

одужити дуг.

7

Све зове —

остајем.

Кореном у камену

тузи затварам круг.

8

Патнику из тиха срца

то чудно пукне зоре цик.

И чудно,

на рамену себи,

светли свој сагледа лик.

9

Ни реч, ни стих, ни звук

тугу моју не каза.

А дýге свеудиљ неке

небо и земљу

спаја и спаја лук.

Песма Туга у камену има сложену структуру. Није то песма са одређеним бројем строфа, 

него је песма састављена од девет мањих песама, обележених бројевима, релативно самосталних у 
садржинском   и   смисаоном   погледу,   али   носећим   мотивима   ("туга"   и   "камен")   обједињених   у 
целину песме. Мање песме структуриране су на два начина; са по пет стихова је седам песама, а  
две песме од по четири стиха. Свака песма састоји се од по две строфе: дистих и терцина, односно 
два дистиха. Строфе су углавном самосталне поетске целине.

Ова песма је типичан пример херметичног певања Момчила Настасијевића. Читалац ове и 

овакве песме настоји да схвати њен говор и њене слике. Она казује али на специфичан начин.  
Песму   читамо   да   то   казивање   чујемо,   разумемо   и   прихватимо   (доживимо).   Суочавамо   се   са 
проблемом разумевања, али нам се песма постепено отвара, уочавамо нека значења. Да ли су то 
права значења, не можемо бити сигурни. Али смо ипак ушли у песму, није за нас остала потпуно  
затворена, а то је довољно. Неко ново читање још више ће отворити врата песме, откриће нова 
значења. Песму или поједини стих, или само једну реч, можемо сагледати са више страна, можемо 
схватити на два или три начина. То је сасвим нормална појава при читању и тумачењу књижевних  
дела. Настасијевићеве песме није могуће сагледати на један начин, ишчитати их до дна.

23

 ЉМ, стр. 99.

323

Наслов песме садржи два носећа мотива: туга и камен. Иако они немају исту учесталост 

("туга" се јавља 7 пута, "камен" само 2 пута) они су кључни мотиви из два разлога. Прво, налазе се  
у  наслову,  а   наслов  овде   садржи  у  себи  значењску  срж  песме.  Друго,  налазе  се   у  међусобној 
повезаности   творећи   синтагму.   У   овој   синтагми   "туга"   је   на   првом   месту,   синтаксички   има 
субјекатски положај и функцију, она је прва сензација у читаочевом духу, али и први емотивни 
додир песме и читаоца. Даље, "туга" је садржана у првој строфи која се понавља као девета чинећи 
оквир песме - отвара је на почетку и затвара на крају. По свему томе нуди се закључак да је "туга" 
први и носећи мотив песме. Међутим, такав би закључак био преурањен и нетачан. Учесталост 
мотива и његов синтаксички положај нису једино мерило важности мотива у структури наслова 
или песме. Морамо узети у обзир још неке карактеристике ових мотивских речи. Обе речи су 
именице: једна има апстрактну садржину, друга конкретну (замисливу, опипљиву); једна именује 
расположење, друга предмет. Прва садржина је променљива (бива, мења се или нестаје), друга је 
стамена, чврста скоро неуништива. Није без значаја и њихов однос: туга у камену — у датој слици  
"туга" је стопљена са каменом и њено трајање је условљено природом камена. Из тих разлога  
мотив камена има такође кључно место у песми, тим пре што је први мотив ("туга") сасвим јасан  
док други ("камен") тражи објашњење, тумачење уметничког смисла и значења. Даље аналитичко 
разматрање песме то треба да покаже.

САДРЖИНА И ЗНАЧЕЊЕ

Прва песма има уводни карактер: да истакне тему певања. То је учињено већ у првој строфи:

Ни реч, ни стих, ни звук

тугу моју не каза.

Предмет   певања   је   туга,   неисказана   (или   неисказива?)   туга.   Сви   облици   или   средства 

исказивања нису у стању да искажу тугу: то не може да учини ни говор, ни песма, ни музика. Овде  
се отварају два правца тумачења наведених стихова. Облик аориста "каза" отвара могућност да се 
наведени стихови схвате овако: тугу нису успели да кажу ни говорење, ни песма, ни музика, иако  
су то покушале; оне дакле немају довољне могућности да то учине, нису у стању; то је зато што не 
схватају природу те туге или зато што је она преголема. Ови се стихови могу схватити и другачије: 
ни говор, ни песма, ни музика неће моћи да искажу моју тугу; разлози су исти као у претходној  
варијанти тумачења. Било који вид сагледавања смисла иде ка истом резултату: туга је неисказива.

Песме   из  којих  је   састављена  Туга   у  камену  имају  по  две   строфе:  оне  најчешће   стоје  у 

напоредном или супротном односу - или су им садржине различите, али напоредно постављене, 
или су супротстављене. У првој песми две строфе/поетске слике стоје напоредо једна према другој 
садржавајући различите предметности и емотивне тонове. Док је у првој строфи предмет певања 
неисказивост туге, у другој је сасвим нова слика: небо, земља, дуга и њен лук. Прва слика је 
осенчена тугом, друга је осветљена дугом. Ову слику испуњава пространство (небо и земља) које  
спаја   дугин   светли   и   разнобојни   лук.   Два   су   мотива   овде   главна:   пространство   (ширина, 
отвореност, даљина, свежина) и свеопшта повезаност, непрекидна и неразлучива веза — "спаја и  
спаја лук".

Основни мотив друге песме је  

крик

. Он је израз тежње да се искаже, да се потврди своје 

постојање, да се објави. У овој речи је и њено основно значење: изражавање бола, протеста, вапаја.  
Иако је крик по својој природи упућен изван субјекта, он му се враћа, све дубље га "корени", везује 
за родно тле, потврђује га. Друга строфа/слика даље развија исти мотив: иако је бачен у свет и 
простор, дакле изван бића, он се као ођек опет враћа своме извору (субјекту) заривајући му се у 
срце као нож. Ово "као нож" изражава погођеност субјекта/бића: крик није услишен, оџива нема, 
опет   се   враћа   онамо   одакле   је   потекао.   То   је   израз   непостојања   комуникације   са   светом, 
неразумевања света за патње бића — он остаје усамљен у свету.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

325

одужити дуг

коментар је или објашњење смисла предочене дилеме. Строфа је језички редукована, па је 

њен смисао замућен. Пре свега, овде се у блиском положају налазе речи "гроб" и "колевка" па се 
поставља   питање   њиховог   разумевања.   Могу   се   схватити   у   аутономном   значењу   ("гроб"   + 
"колевка") и у истоветном значењу ("гроб" = "колевка"). У првом случају колевка се схвата као 
метонимија за родно тле и отаџбину; она је, у контексту прве строфе (тежња за одласком) гроб 
свих снова о одласку. У другом случају и "гроб" и "колевка" су метонимије за родно тле, отаџбину, 
јер колико се осећа љубав према домовини/колевци која је одњихала лирског субјекта, толико се  
осећа љубав према домовини/гробу свих предака — дуг према прецима изједначава се као дуг 
према домовини. Смисао дуга је у верности и останку.

Седма песма је разрешење дилеме, коначна одлука:

Све зове, — остајем.

Кореном у камену тузи затварам круг.

Ово је најмања и најјезгровитија песма Туге у камену — најмања по броју стихова (два 

дистиха), најјезгровитија по језичкој згуснутости: прва строфа има само три речи. Те три речи 
довољне   су   да   се   искаже   мисао   која   је   дуго   настајала:   "Све   зове"   —   потреба   за   променом, 
радозналост, духовна потреба, неизвесност; "остајем" — одсечна и беспоговорна одлука. Друга 
строфа уводи мотив камена. Овај мотив може се тумачити на више начина: камен = родно тле, 
камен = споменик, камен = гроб/преци, камен = све претходно заједно. Корену у камену не може се 
отети, туга је на камену настала, у њему и остаје — круг је затворен, затворен је круг мислима о 
одласку.

Осма песма доводи све дилеме до разрешења. Дуго ношена питања и недоумице о одласку 

или останку мучила су биће, замућивале му видике. Он је сада патник коме "то чудно пукне зоре 
цик" — указао се видик, сагледао је себе и свој живот, своје место у свету. Изненађен је ("и чудно") 
колико му се душа просветлила, изненађен је променама у себи — олакшањем која је осетио. 
Светлост обасјава ову песму.

Девета песма је поновљена прва песма, али сада, на овом месту, после седам унутрашњих 

строфа, и после свих оних дилема у њима исказаних, она има ново значење. Туга је остала у 
камену, везана за тле, затворена јер је враћена извору. Останак је отворио нове видике испуњене  
светлошћу, а "овде" и "тамо" постају једно — све је повезано, завичај и тле на једној страни, и 
пространство света чији је део и завичај, на другој страни.

Туга у камену је песма о човековом распињању између "овде" и "тамо", између завичаја и  

даљине, дома и света. Чини се да она даје одговор на песникове интимне интелектуалне дилеме. 
Био је суочен са општеприхваћеном тежњом да се окреће Европи и њеним вредностима, али је био 
суочен и са дубоко усађеним осећањем везаности за родно тле — у њему је проналазио жице  
инспиративних   извора,   у   његовој   прошлости   открио   је   богатство   матерњег   језика   и   његове 
мелодије.

Мотивска реч "камен" има извесну учесталост у поезији Момчила Настасијевића: она се 

налази у наслову циклуса Речи у камену, налази се у наслову песме Туга у камену. Ова реч зрачи  
многим   асоцијацијама,   али   је   једна   асоцијација   најзанимљивија:   на   надгробним   споменицима 
налазе се уклесани епитафи — то су језгровити искази о животу, свету и људској судбини; понекад 
имају и шаљиви тон. Настасијевићеве песме имају форму и садржину епитафског карактера — 
краткоћа, гномичност, загонетност, тежина разумевања. Ту је онда и паралела: како су речи на 

23

 ЉМ, стр. 99.

326

епитафу једноставно и густо сложене, тако је учињено у Настасијевићевој поезији; како је тешко 
уклесати речи у камену, тешко је докучити смисао речи у овим песмама; тврдоћи камена слични су 
стихови овога песника — они су "тврди", не дају се отворити (разумети) без великог напора; речи у 
камену   трајне   су   и   вековите   -   зато   и   песник   пише   Речи   у   камену   и  

Реч   своју   нем/камену 

завештавам.

СЕДМИ ЛИРСКИ КРУГ

ОДЈЕЦИ

У   песмам   последњег   круга  

Одјеци

,   поново   препознајемо   завичајне   слике,   исповедне 

тренутке, али без фолклорног имресионизма. На крају, у последњој песми 

Прича

, егзистенцијална 

драма човекова повезана је са збивањима у природи, с чудесно лепом причом о вечном смењивању 
годишњих доба. 
ПРИЧА 

1

Јесен по нашем врту

сметове лишћа снела,

те раскошна ти коса,

и набори одела,

дах веју помрла биља.

А у нама певају миља;

радосни, руку под руку,

газимо по злату.

2

Вештица зима

на нашем настани се брегу,

скамени гору и воду,

и тици крила.

Те сура пољем

лута звер,

и гавран сам

црни се по снегу.

3

Ми хорно,

руку под руку;

на срцу топло,

шкрипи под ногама снег —

земљом нам застрта свила.

4

Па пролеће над нама

плаветна рашири крила;

са тајне спаде скрама,

сном букну у биљку клица,

и заромори гора,

и запева тица.

5

Ми тихо,

руку под руку,

румен док лета

избија на плод

и зреле ливаде зричу.

6

Јесени свих злата,

белине зима,

плаветнила пролети,

румени лета,

чудну причамо причу.

У Одјецима су још песме: Туга, Погреб, Сећање, Јутро.

ЈУТРО 

1

Љубицу,

смерни цвет,

покропи росом зора.

А нељубљеној

сан дарова плав.

2

Што боса твоја нога

разбија росу,

лепојко?

Језа се низ травку слива,

заболеће те глава.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

328

23

 ЉМ, стр. 99.

329

ЕСЕЈИ МОМЧИЛА НАСТАСИЈЕВИЋА
ЗА МАТЕРЊУ МЕЛОДИЈУ

Матерња мелодија у књижевном делу Момчила Настасијевића

          Живот почиње пре рођења када се месецима ужива у благом таласању и љушкању уз откуцаје 
мајчиног срца. Ти откуцаји чине основни ритам музике која продире споља, а чији је вокал мајчин 
глас. Када се родимо, ритам и мелодија су основа нашег  плача, говора, корачања... У свакоме лежи 
необјашњива   потреба   за   музиком,   без   обзира   на   њену   функцију,   магијску,   обредну,   социјалну, 
забавну/емотивну...   У   почетку   човекове   комуникације   били   су   глас,   ритам   и   покрет.  

Игра   је... 

„коренита, магична, тамна. Музика ту бије из праизвора, из тела. Тек тада видети истоветно буде 
што и чути.

Музика   је   основни   појам   од   којег   крећемо   када   желимо   да   говоримо   о   поетици   Момчила 
Настасијевића.   Иако   нам   није   понудио   методолошки   изложену   и   аналитички   изведену   теорију   о 
суштини песништва и њеној функцији, његови есеји, у којима најчешће говори о матерњој мелодији, 
песничком стилу и суштини бића, откривају личне и врло јасне ставове о уметности. Настасијевић у  
својим написима о уметности не поставља норме, он једноставно ствара књижевна дела истовремено 
промишљаљајући о њима. Он размишља о суштини песништва и задацима сваког правог уметника 
који би требало да се бави истином о човеку и свету. Захтевајући од песника да се стварањем пробија 
ка суштини бића, он у центар своје поетике смешта музику, јер је она најнематеријалнија од свих  
уметности.   Изразити   подсвесно   и   суштинско   не   може   се   разумом;   то   се   може   покушати   само 
музиком, дакле, имплицитно. Разумом не можемо бацити светлост на тамне пределе подсвесног. 
Подсвесно   и   не   можемо   открити,   али   можемо   у   наслућеном   нешто   осетити.   Слушајући   звук 
архаичних певања, ми као да осећамо неке додире који   у нама изазивају необично осећање, неки  
дрхтај или благу језу. "Тон убеђује, њиме се из подсвести продире у подсвест."[2] Настасијевић је 
уметност изједначио са религијом, јер она тежи да открије истину постојања, а тој истини се једино  
може приближити најдуховнија од свих уметности - музика.
Рођење Настасијевићеве мисли о мелодичности језика везано је за утисак који је са собом донео из 
Париза. Тамо је, можда први пут, имао прилике да слуша ритам и интонацију живог француског  
језика. Мисао Лава Јакубинског да су природи стиха најближи дечји рани говор и ритам који осећамо 
у страном говору дели и Момчило Настасијевић. Матерњи говор има  специфичну и јединствену 
интонацију,   али   је   ми,   на   жалост,   нисмо   свесни.   Ипак,   можемо   је   донекле   чути   код   детета   или 
примитивног човека код којег је говор више везан са поезијом. Стога су народне попевке извор са  
којег се ваља напајати. Матерња мелодија увек је у нашој подсвести. Дубоко је укорењена у нама и 
никада је се не можемо ослободити макар отпутовали на други крај света и остатак живота говорили 
туђим језиком.

Поезија и исконски дух народни

Реч   и   мелос   некада   су   били   једно.   За   разлику   од   данашње   поезије   која   је   умногоме   одбацила 
музикалност тежећи ка интелекту, изворно је поезија била чиста музика (песма).   Стога је задатак 
песника да речима врати првобитну мелодију која је и потекла од речи, да и тако поврати њену  
сугестивност и исконско значење (дејство). Идеално би, дакле, било пронаћи мелодију која потиче из  
суштине бића и која је заједничка свим људима, али то, на жалост, није могуће. Али, колико се  
можемо приближити томе преко преживеле мелодије. Вратити се изворном мелосу преко остатака 
народне мелодије која је, с обзиром на то да је колективна и коренита, најближа  исконској музици,  
јер 

још се није чула мелодија која би потицала из саме сржи духа.

У време између два рата, када уметност по први пут постаје заиста интернационална, преплављена 
мноштвом "изама", Настасијевић захтева од уметника да се окрене родном тлу и у њему, тј. у себи,  
нађе изворе, јер једино кроз себе можемо продрети у свет, у наднационално. За разлику од српских  
романтичара, који су се такође окретали фолклорном наслеђу у жељи да васкрсну народни дух, он  
није певао песме "на народну". Није желео да даје варијације на усмену народну поезију и настави 
посао усменог певача. Њега метрички канони спутавају, јер сама употреба метра народних песама не 
може допринети остварењу онога чему тежи. Он не жели да имитира, већ да зарони у архаичне 

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

331

својом личном мелодијом. То је активно примање. И обратно, кад се ропски прима ( а то бива у  
непрекаљености матерње мелодије) највећи део личне силе оде за навијање и подешавање туђему; 
човек се најзад и навије и подеси у савршеног примаоца, али је управо за толико изгубио моћ да се 
једном и његов глас  судбоносно зачује. Јер ако нема свог стабла, или је оно слабачко, онда ни помена 
о   неком   оплемењивању,   онда   се   и   сам   калем   осуши.   А   дубоко   укорењеном   стаблу   и   не   треба 
калемљење: чим из веће  дубине  потичу сокови, тим ће  се  племенитије  плод заметнути. Туђа  су  
струјања тада као ветри: Благотворно савијају у све већу жилавост. Тиме завршује: проблем је нашег  
музичког узраза у већој мери духовне него техничке природе. И залуду правити себи крила кад се 
нема снаге за полет.

БЕЛЕШКЕ ЗА АПСОЛУТНУ ПОЕЗИЈУ (износи своју поетику)

Испитујући природу, рецимо воде, хоћемо ли јој тиме творити нове изворе? Тако и о Поезији можемо 
корисно говорити оставив је неприкосновену, а тражећи могућност да се она што чистијом оствари. 
(Јер хоћемо ли крупнији цвет, онда биљци растресемо земљу.) И не дирајући, дакле, у њу отклонити 
што је чини нечистом и непотпуно израженом, а, ако најпрече, обелоданити лажи које ометају да се  
она у пуној мери прати. Јер вредност силе расте са све већим обиљем њеног дејства.

Нека   се   не   заборави:   поезија   је   једна,   поетике   безброј   многе,   и   за   сваки   случај   друга,   али   са  
истоветном   сврхом,   да   се   сила   што   моћније   ослободи   и   што   потпуније   оствари   у   свој   облик. 
Постојање касте поетичара тиме се не да правдати, јер је у природи ове ствари да сваки творац буде  
свој рођени законодавац. Али ако ли ко, ради забаве, из многобројних сличних и направи врховни  
закон, то се Поезије ни најмање тиче. Спољњи налог за њу је у суштини непријатељски; она га се 
чува као живо од оног што би му донело смрт. Поезија за владе академизма, није ли болесник који се  
сав лекарима предао у руке?

Негативно дејство посредника: Је ли позив жене нероткиње, или мајке, да се залаже за дете? Шта ће  
онда посредник између онога који даје и онога који прима Поезију? Не покреће ли га, није ли на дну 
његове делатности отровна жаока неплодности? Друго је не осећати поетски нагон у себи: тиме је 
Поезија храна, они гладују за њом. А сасвим друго осећати га у немоћи оплођења: Ти се ставе између 
даваоца и прималаца, и што су сами немоћни дати, бајаги тумаче свету; у ствари, по нагону зависти 
заплећу и муте, те су реакција неплодности на плодност. А често се и осмеле и самим даваоцима 
поповати. Има ли, међутим, смисла да регулатор буде ван мотора, и није ли сушта истина да се ту  
покрет рођеном снагом усмерава?

Поезија је да прожме, а не само додирне. И можда би начело самоваспитања за Поезију могло овако  
гласити: Без трунке утицаја посредника, дугим и непосредним примањем пронаћи према њој лични 
угао најмање отпорности.

Има је ослобођене и неослобођене: у руци која забране додирује Беатовог анђела, то је неослобођена 
–   у   анђелу.   Непојмљив   закон:   чин   ослобођења   истовремен   са   заробљењем   у   облик.   Као   душа 
еманујући,   да   се   тиме   оваплоти   у   надтело.   Иза   тог   веза   је   нараздрешива.   Колико   ће   трајати 
Рембрантова Поезија? – Колико ланена влакна његових слика. Живота ту после смрти нема; пропаст  
материјалног повлачи нестанак духовног. Тако и отац наново умире смрћу неплодног потомка.

Песничко   надпоштење:   Ништа   с   предумишљајем.   Почетним   откровењем   у   све   нова,   и   свако   да 
садржи клицу даљег, да му буде пророчанство, и тако на све дозиве исти ођек да се огласи. И заборав  
себе, да своја рођена снага не дела правцем “тако хоћу ја” већ “тако мора”.

Градиво за Поезију хомогено је. То не значи да се исто жито пожање, самеље, умеси. Баш ту се  
огледа моћ: јер чему најшири захват најбогатије жетве кад жрвањ остане немоћан самлети? А све је у 
томе. И нису ли можда најмоћнији који нам од чкаља, гљива и ваљда покојег зрна пшенице умесише  
племенити хлеб! Јер снага према себи тражи отпор. И сва утрошена значи сва испољена. Не треба се, 
дакле, варати: без млевења нема хлеба.

23

 ЉМ, стр. 99.

332

Кад је реч о стилу, ваља имати на уму: Покожица је само граница рашћења, тренутак сазнања сржи да 
би ма  и за длаку даље  било лаж, јунаштво зауставити се где  престане домашај жиже. Но зарад 
чистине, боље да се та реч укине, јер њоме снабдевени ковачи шарених лажа најлакше се ушуњају у 
Поезију.

Сноб: оличење лажи према себи, најтежи случај где лаж као елеменат улази. Сноб, на пример, слуша 
Бетовена, и не чује га. Нема ни кад, јер лако је чути га, то може свако с ушима; а само он, сноб,  
видећи и мислећи Бетовена, никад га не чује. Ту је чвор.

Укус: Лаж се заодене обликом истине; Онда је најопаснија. Случај с латинским укусом. Напослетку 
нека се остави женама, кад је реч о моди. Али је смешно, кад неко пружа драгоцени поклон, испрсити 
се и примити. Чему то стално истицање свог цедила кад, што је за примање, безусловно се и у  
највећој могућој мери мора примити? И зашто баш укус? Као да има отровне и хранљиве Поезије; а 
укуси будући лични, дакле разни, онда је овоме овако, ономе онако, и сличне глупости. У ствари укус 
је нужно један за све. А пометња је отуда што многи, преварени и заведени лажном Поезијом, не 
пречисте се да приме истинску, и онда своју застрањеност, своје несавршенство припишу себи у 
заслугу и то крсте својим личним укусом. Није ли то жалосно признање да се неће или не може ићи 
даље путем истинског усавршавања себе?

Оденекуд постоји тежња да се занавек растављено споји. (Могућност остварења Поезије речју, тоном, 
обликом, све се чистије одвајају и удаљују једна од друге) Уображава се да је тројици, песнику, 
сликару,   музичару,   могуће   сваком   са   стране   и   својим   средствима   сарађивати   на   истоветном 
остварењу. Ради, макар и привидне, органске везе једном се да вођство. Уистини, свако вођен својим 
нагоном даје нам истовремено три остварења. А има ли чулне могућности да се она истовремено 
приме?  Међутим,  много  чешће   деси  се   ово:  Један отме  маха,  остали  се  снизе   до  жалосне  улоге 
илустратора. То се онда зове целином. Или, што је најгоре, сваки куртоазно помишљајући на другог, 
остави му маха, и као по договору, заједнички пропусте што је главно, те до остварења и не дође. И  
сва мука ради тога да се гледаоци – слушаоци доведу у двочасовну чулну неприлику, ако су искрени  
према себи те не зажмуре или не запуше ужи. У томе је смисао опере. 

Игра је нешто сасвим друго: коренита, магична, тамна. Музика ту бије из праизвора, из тела. Тек тада  
видети истоветно буде што и чути.

За причест спрема се постом и молитвом. А за музику чиме? Већ се светост моћи је примити, већ 
први корак у храм тек наслућене апсолутне религије. Обамрети чулима и као сва моћ да се на ухо, 
једино будно, пренесе, и оно једини прималац да буде, јер њиме најкраћи, најнепреваренији пут је 
откровитељских саопштења тоном. Умеша ли се око, онда се удари у несмисао и беспуће. Ко зна, 
можда није далеко време да ће се и од саме примисли на то запети као пред обесвећењем.

Исто тако нека се чистим виђењем прими ликовно оставрење Поезије. Јер, на карају крајева, не своди  
ли се све на ово: Дубина, богаство чулних сазнања ретких појединаца изражено да се подари свету.  
Те кад се овај обраћа уху, онај оку, зашто их онда и не примати само одговарајућим чулом? И да на  
свету нису настајали окровитељи, колика би данас била моћ осећања лепог?

Јесте, све се разгранало из једног. Али на извесној тачки разграналости зашто тежити здружењу са 
суседном   граном   када   подмлађујући   сокови   из   заједничког   корена   бију   кроз   смером   све   веће 
одвојености? А ради првобитно целог је ли могуће да у корен се повратити?

Хумор: Узан се обим даје појму, а можда није смелост баш у хумору наслутити најчистију природу  
односа између песника и света. Имати топлине за све, предигра је оплођења од сваког додира. Шта 
мари ако је много смешног и ружног у свету кад песник надмоћу своје природе одговори симпатијом, 
и онде где је просечан одговор поруга и гађење. Сажаљење није на овој чистини: ја неповређен 
жртвујем се не повређеном, делим с њиме бол, али свестан да то не морам: ма и несвесно, дакле, 
очекујем награду. Међутим, песничком надљубављу најплеменитија бивања до заборава излијемо из 
себе на љубљено, у дивној самообмани да нам се отуд дарује што у ствари сами дадосмо. Тако се 
лична моћ распростре до свемирског опсега, и свет буде само супротни пол за племенита оплођења. 

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

334

примити. После сличног сазнања грех је према самом себи оградити се својим личним укусом, или 
задовољити се неком својом скученом импресијом, у самообмани да се ништа даље не може добити.

Тачка белог усијања: Пред израслим није нам прва мисао, ни питање како? и од чега? него ово је то и 
то. Тако се свуда иза остварења грађење не види. У поезији то је тачка белог усијања. Заиста, дође 
тренутак кад се силином сржи грађа толико преобрази да се првобитни појам о њој изгуби. То више  
није боја, није тон, није реч, већ нешто живо, доселе неосећајно ни неслућено. Степен више нестане и  
тога, и нађемо се  лице у лице са  чистим бивањем Поезије, које као да  нам се без материјалног 
средства и само собом саопштава.

РЕЛИГИОЗНО ОСМИШЉЕЊЕ УМЕТНОСТИ

У пуном доживљају хода садржан је и смисао пута. Питања која се поајвљују у овом времену 

јесу   питања   чему   живот?   И   чему   стваралаштво?   Животом   смо   огрезли   у   непрегледне   спелтове 
проблема.  Стварати, толико је у самом начелу човека да и најмањи стваралачки потез из корена 
људског бића и суштински значи рађање из духа. отуда и сумња у смисао стваралштва поистоветљује 
се са сумњом у смисао самог жвиота. Човек је у покушају да се учини слободним, делио се од света, а 
самим тим губио бога. Губећи Бога, у ствари је дубље губио самог себе. Човек никада није био 
нестваран као данас. Тешке заблуде да је материјално једнако стварном. Све је мање стваралаца у 
данашње време. Стваралачки потез је по себи победа без борбе, јер потврдом себе као апсолутног 
добра у корену ништи зло, јеру себи носи сву силу отелотворене љубави. 

Јован Дучић

Четири књиге изгледају као четири певања једног спева или четири става јединствене песничке 

симфоније. Остварује начело да свака велика поезија одговара на три највећа и најважнија питања —  
о Богу, о Љубави и о Смрти.  У песмама о Богу сматрао је да би велики песник дао израз свему оном  
чим је човекова душа везана за природу и њене тајне. У песмама о Љубави казао би све оно што нас 
везује за ствари и бића у неизмерној лепоти апстракције и снаг У песмама о Смрти казао би све  
слутње о коначном циљу и сву горчину неизвесности на нашем проласку кроз мистерије живота.

Два су основна мотива доминирала стваралаштвом овог песника — природа и љубав. Увео је у  

српску поезију нов, савремен однос према животу и свету, и као нико пре њега високо уздигао и 
развио мотив љубави који је једном страном обухватао жену, а другом природу. Његова поезија је до 
1901. била више описна. Љубав је била главно осећање које је певао у тој својој младићкој лирици. 
Окреће се уметности ради уметности, уметности рафинисаној и идејом и формом, поезији формалне 
лепоте и симбола. Форма му је у другој свесци Песама (1908. Бгд) изгледа важнија од садржине.

Основни тон целе Дучићеве поезије има нечега магловитог, мутног, далеког. Љубав коју он 

пева збива се незнано где, незнано кад, негде далеко, у плавој земљи снова. Његове омиљене речи  
које   се   сваки   час   понављају   су   мутан,   мрачан,   блед,   сив,   суморан,   пуст,   мртав,   хладан,   нем, 
тајанствен, глув, дубок, магла,шум, тама. Дучићеви описи су тако потпуни, импресивни, лепи, да им  
је мало равних у целој нашој поезији. Песме  о природи заузимају претежни и бољи део његове 
лирике и носе дах исконског и митског. Природа је сталан, вечит и најсадржајнији мотив Дучићевог 
песништва.

Писао је и прозу, пре свега прослављене путописе ГРАДОВИ И ХИМЕРЕ (1930). Познатије 

песме   Јована   Дучића   су:   ЗАЛАЗАК   СУНЦА,   ХИМНА   ПОБЕДНИКА,   ЈАБЛАНОВИ,   ЗВЕЗДЕ, 
АКОРДИ,   СЕЛО,   МЕЂА,   БОР,   ПЕСМА   ЉУБАВИ,   ПЕСМА   ТИШИНЕ,   ПЕСМА   УМИРАЊА, 
ПЕСМА ЖЕНИ, ПОСЛЕДЊА ПЕСМА.

Јован Дучић и Алекса Шантић, земљаци и пријатељи, спомињу се заједно као Диоскури. У 

многоме су опречни једна другоме. Шантић – прави хришћанин, Дучић изричит паган, Шантић – 

23

 ЉМ, стр. 99.

335

псник прекора и жртве, Дучић – живота и освајања; Шантић – заљубљен у своју земљу; Дучић – у 
номадско ослобођење од свију веза уопште; Шантић – демократ, љуби сељакове руке хранитељне; 
Дучић – ариостракта, једва ако је и споменуо реч сељак, а још мање реч радник; Шантић – саво грезао 
у совме Мостару; Дучић – од све наше земље могао је задржати само Дубровник, ,,наш'' господски 
град у највишем смислу речи, још и ,,наше'' море, зато што је море. Овако Дучића карактерише Перо 
Слијепчевић.

У његовом књижевном раду могу се издвојити три главне фазе: 

1.

ВОЈИСЛАВСКА (до одласка у Женеву);

2.

ПАРНАСОСИМБОЛИСТИЧКА (до Првог светског рата);

3.

ПОСТСИМБОЛИСТИЧКА.

Када се у Србију вратио са студија, раскрстио је он са својим певањем дотадашњим. Тај свој 

заокрет образложиће у програмској песми ,,Моја поезија'' (1904). У суштини његовога погледа на 
поезију је лапурлатизам (уметност ради уметности, песма мора искључиво да служи уметничким 
циљевима (лепоти), а не друштвеним или политичким). Она означава раскид са његовим дотадашњим 
певањем и окретање парнасизму и симболизму.

У новим песмама настоји да буде:

занатски беспрекоран;

мисаоно продубљенији;

језгровитији у изразу.

Стално се враћа старим песмама, исправља их или их одбацује. Његова поетика је ПОЕТИКА 

ВЕЛИКИХ ТЕМА. По његовом мишљењу лиричар може постати велики песник уколико успе да 
каже ВЕЛИКЕ ИСТИНЕ О БОГУ, ЉУБАВИ И СМРТИ.

ЉУБАВНА ЛИРИКА

Јован Деретић каже да Дучић не пева о конкретном љубавном доживљају, него увек о жени 

као таквој, о љубави као таквој. Из његове позиције ишчезава лик идеалне драге. Уместо ње се 
поајављује ЖЕНА ,,БОГИЊА ОХОЛА И ПРЕКА'' која носи у себи ,,ВИШЕ ЗАКОН СВЕТА НЕГО 
ЗАКОН СРЦА''. У песнику она не побуђује осећања већ мисли о љубави, животу, смрти. 

Љубав   је   код   њега   НЕСТВАРНА,   АПСТРАКТНА,   ЧЕСТО   ИЗМИШЉЕНА   пре   литерарно 

него стварно осећање, више велика тема него лични доживљај. 

Тешко је код Дучића повући границу између песме о жени и песме о природи. 

Перо Слијепчевић каже да Дучић жени подиже култ и жртвеник. То најзад није драгана него  

БОГИЊА, ВАСЕЉЕНСКО НАЧЕЛО, КОБ. Нигде се код Јована Дучића као у љубавној поезији не 
осећају тако оштре мене кроз које је пролазио у свом развијању. 

Првих   година   ни   речи   о   љубави.   У   првој   половини   90-тих   година   његова   драга   зове   се 

АНЂЕЛОМ. Онда долази родољубље глумачке реторике. То су љубави налик на араутске пљачке, на 
махните скривене састанке у полумраку – једна рука увек на нози, очи се исколачиле од пожуде и  
љубоморе.  Жена која почиње у додиру са иностранством није чешће без унутрашњих криза. Огрће се 
скепсом, сузбија осећања прави се достојанствен, хладан, трагичан. 

Нова, научена ,,еротика'' огласила се 1901. године песмом 

Залазак сунца

. Ту више драга није 

ни ова, ни она жена, већ ИДЕАЛ ЖЕНЕ, ХИМЕРА (неостварљива замисао, машта, сан, привиђење) О 
КОЈОЈ САМО САЊА.  У следећој мени драга више није ни привиђење, ни слутња, него сазнање. 

Као мрачна тајна,
лежиш у дну мене.

А ти не постојиш, нит си постојала.

Зоран Гавриловић каже у својој књизи  

Симболи ннаших неспоразума

  да Дучићева љубавна 

лирика је бујна, раскошна, веома често дубоко меланхолична, понекад апстрактна и симболична, а 
понекад кокетна. 

Песма жени (Песме о љубави и смрти)

Ти си мој тренутак, и мој сен, и сјајна 

Моја реч у шуму; мој корак, и блудња; 

Само си лепота колико си тајна; 

И само истина колико си жудња. 

Остај недостижна, нема и далека — 

Јер је сан о срећи виши него срећа. 

Буди бесповратна, као младост; нека 

Твоја сен и ехо буду све што сећа. 

Срце има повест у сузи што лева; 

У великом болу љубав своју мету; 

Истина је само што душа проснева; 

Пољубац је сусрет највећи на свету. 

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

337

Песма   је   веома   специфична   по   осећању   које   носи.   За   песника   се   овде   љубав   претвара   у 

ропство у коме је жена тамничар. Он ће чак у дучићевској строфи групбо рећи жени да 

му заклања 

сунце. 

Овде је некадашње естетичко заклињање на вечну љубав замењено страхом од жене која жели 

да влада његовом душом. Слична судби силна и непомична, која стоји између њега и света око њега, 
жели   да   му   буде   прва   и   последња.

 

Међутим,   та   побуна   против   наметнутих   граница   неће   бити 

коначна, јер ће та мисао на слободу песника испунити ужасом и кајањем. Из тога произилази да је за  
Дучића љубав спој добра и зла. 

Душа

 (из циклуса Душа и ноћ)

Зашто плачеш, драга, сву ноћ и дан цео: 

Изгубљена срећа још је увек срећа! 

И тај јад у души што те на њу сећа, 

То је један њезин заостали део. 

Не дај мутној сузи на суморно око: 

Срећа никад не мре, ни онда кад мине. 

Тај ехо ког једва чујеш из даљине, 

То још она збори у теби дубоко — 

У самотне ноћи, кад жалосно шуме 

Реке пуне звезда, горе пуне сена... 

До слуха та песма не допире њена, 

Но душа је слути, чује, и разуме...

Симболише песникову унутрашњу борбу против песимизма. Тешећи драгу песник констатује 

да је изгубљена срећа још увек срећа. Каже јој да  

срећа никад не мре, ни онда кад ____. Душа је 

слути, чује и разуме. 

Песма Душа је израз крајњег субјективизма и песникових идеалистичких мисли о животу, болу 

и срећи. У Дучићевом унутрашњем свету живео је један снажни афинитет за пролазност, сету и 
елегична   расположења.   Из   његових   песама   добија   се   утисак   да   се   са   неком   чудном   радошћу 
уживљавао у таква осећања и да је умео да у њима нађе извесну болну и меланхоличну лепоту:

Зашто плачеш, драга, сву ноћ и дан цео:

Изгубљена срећа још је увек срећа!

И тај јад у души што те на њу сећа,

То је један њезин заостали део.

Не дај мутној сузи на суморно око:

Срећа никад не мре, ни онда кад мине,

Тај ехо ког једва чујеш из даљине,

То још она збори у теби дубоко.

РОДОЉУБИВЕ ПЕСМЕ

Деретић   каже   да   слава,   победа,   заставе,   цар,   царство   –   то   су   опсесивни   мотиви   његове 

патриотске лире. Његова је главна родољубива песма 

Химна победника

, а његов главни национални 

јунак је Душан. Милан Кашанин сматра да је Дучић у циклусу ,,Моја отаџбина'' с великим поносом 
опевао наше победе у ратовима 1912-1913, и с великом горчином ожалио наше катастрофе 1915. и 
1941. Обе песме су патетичне, пуне гордости и срчаности, али без емфатичних парола који обично у  
нас прате ту врсту стихова ,,AveSerbia'' и ,,Химна победника'' речене су тоном у коме има величине 
биогијског надахнућа.

AveSerbia

Твоје сунце носе сад на заставама, 

Ти живиш у бесном поносу синова; 

Твоје светло небо понели смо с нама, 

И зоре да зраче на путима снова. 

Још си уз нас, света мајко, коју муче: 

Све су твоје муње у мачева севу, 

Све у нашој крви твоје реке хуче, 

Сви ветри у нашем осветничком гневу. 

Ми смо твоје биће и твоја судбина, 

Ударац твог срца у свемиру. Вечна, 

Твој је удес писан на челу твог сина, 

На мач његов реч ти страшна, неизречна. 

Млеком своје дојке нас си отровала, 

У болу и слави да будемо први; 

Јер су два близанца што си на свет дала 

— 

Мученик и херој, кап сузе и крви. 

Ти си знак у небу и светлост у ноћи, 

Колевко и гробе, у одећи сунца; 

Ти си горки завет страдања и моћи, 

Једини пут који води до врхунца. 

23

 ЉМ, стр. 99.

338

Ми смо твоје трубе победе, и вали 

Твог огњеног мора и сунчаних река: 

Ми смо, добра мајко, они што су дали 

Свагда капљу крви за кап твога млека.

Своју   балканску   отаџбину   слави   са   пиједестала   римске   реторике.   Тон   читаве   песме   је 

химничан.   Песник   се   директно   обраћа   Србији.   За   песника   је   Србија   ,,света   мајка'',   ,,знак   на 
небу'', ,,светлост у ноћи'', ,,добра мајка''. А народ је за њу њена труба побее, вали њеног огњеног мора, 
оно што су дали кап крви за кап њеног млека.  Србија их је (наорд) отровала млеком своје дојке – и у  
болу и у слави буду први. Дала је на свет два близанца – мученика и хероја. Народ је осветнички  
гневан. 

ДЕСКРИПТИВНЕ ПЕСМЕ

Деретић каже: У дескриптивним песмама креће се од дескритпивног ка мисаоно-симболичком 

начелу.   Дескрипције   има   највише   у   ранијим   песмама,   а   најпотпуније   је   изражена   у   Јадранским 
сонетима   (написаним   у   току   1900.   и   1901.   године).   У   песмама   природе,   какве   преовлађују   у  
последњој фази Дучићевог певања, а нарочито у циклусима 

Јутарње песме, Вечерње песме, Сунчане 

песме

 и ма мање не само дескриптивних него и емоциноалних елемената. У њима нису више у првом  

плану ни слике из природе ни стања душе, него мисли и симболи. 

Кашанин:   Дучић   уноси   у   српски  пејзаж   дискретну   тишину   и   велику   светлост.   Ни   у   чијим 

стиховима   нема   толико   сунца   и   неба,   толико   сјаја   и   пространства   као   у   његовим   ,,Јадранским 
сонетима''. Као песник природе, Јован Дучић не налази само њене видљиве лепоте, него и тајне, он не 
иде у природу да ужива у њој него да у њој размишља. 

Јабланови

ЈАБЛАНОВИ 

Зашто ноћас тако шуме јабланови, 

Тако страсно, чудно? Зашто тако шуме? 

Жути месец споро залази за хуме, 

Далеке и црне, кô слутње; и снови 

У тој мртвој ноћи пали су на воду, 

Кô олово мирну и сиву, у мраку. 

Јабланови само високо у зраку 

Шуме, шуме чудно, и дрхћу у своду. 

Сам, крај мирне воде, у ноћи, ја стојим 

Кô потоњи човек. Земљом, према мени, 

Лежи моја сенка. Ја се ноћас бојим 

Себе, и ја стрепим сâм од своје сени.

Тема ове песме је – човек пред природом. Када се човек нађе пред тајанством природе у тамној 

ноћи којом хуји шуштање јабланова, почиње да схвата да је само један мали делић природе. То 
сазнање буди немир, слутње, страхове.  Ова песма је музикална, суздржане, али снажне емоције.

У првој строфи два пута поновљено питање 

ЗАШТО

 сугерише напетост и немир, узбуђење које 

обузима лирског субјекта, али га он сам не може објаснити. Први и други стих емотивно су напети,  
испуњени тензијом и обележени независношћу мисли. Трећи и четврти стих имају наративни тон и 
дескритптивну функцију. То је пејзаж ноћи у којој се догађа шум јабланова.

У другој   строфи  песник  доноси  лсику  усамљеног  човека   у  ноћи.  Лирски  субјект  стоји  

КО 

ПОТОЊИ   ЧОВЕК,

  последњи,   једини,   усамљен   у   том   огромном   пространству   света.   Сенка   се 

човекова доживљава као предзнак нестајања, претварање човека најпре у сенку, а потом и у земљу.  
Ако се тако схвати слика, онда ће бити лакше схватити смисао страха и стрепње којом се завршава 
ова песма. Шум јабланова, испод којих стоји усамљен човек, симбол је његових тежњи да се изађе из 
ове самоће и мрака. Симбол високих јабланова – тежња за висинама.   У  

Антологији новије српске 

лирике

 налазе се следеће Дучићеве песме: 

Залазак сунца, Сутон, Повратак, Јабланови

Јован Дучић:   

Зашто ноћас тако шуме јабланови, Тако страсно, чудно? Зашто тако шуме? 

Жути месец споро залази за хуме, Далеке и црне, ко слутње; и снови. У тој мртвој ноћи пали су на  
воду, Ко олово мирну и сиву, у мраку. Јабланови само високо у зраку шуме, шуме чудно, и дрхћу у  
своду. Сам, крај мирне воде, у ноћи, ја стојим ко потоњи човек. Земљом, према мени, Лежи моја  
сенка. Ја се ноћас бојим себе, и ја стрепим сам од своје сени. 

Ово је дескриптивна (описна) песма из 

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

340

ДРУГА СТРОФА: Овде је важно: повратак ишчезлог света и његове лепоте. Ноћ је одвојила 

дух   од   чула,   а   јутро   доноси   новосковано   јединство   истине   и   лепоте.   Сада   је   свет   за   песника 
величанствена ризница симбола нечег већег и од самог света. А Дучић у овој другој строфи као да  
више не пева о тајни, већ је и сам ношен крилима њене симболике. После почетне тајне откровења  
појављује   се   тајна   отеловљења.   Сада   ,,реч   постаде   тијело   и   усели   се   у   нас   пуно   благодети   и 
и ,,истине''. Такво отеловљење  почетне тајне  наглашава блиставе  слике ,,хиљаду белих крила  по 
мору''. 

ТРЕЋА СТРОФА: Сугерише на смрт, присећајући на враћање ,,прах играху'' Дучић замишља 

Творца као врховног песника, онај који једини зна право име свега створеног. Веродостојност описа  
нигде   није   нарушена.   Месец   је   једноставно   ,,жут'',   а   не   парнасовски   поетизирано   бледа   крила  
су ,,бела'', живот је упоређен са житним пољем, судбина названа ,,путањом'', а човек ,,атомом праха 
крај пута''. 

Ништа мање психолошкки веродостојно, о тајни живота и смрти Дучић најпре говори као о 

нечем што слути у души. У другој строфи, та иста тајна бљештаво завсетли пред очима. У трећој 
строфи,   она   је   слуша   кроз   ,,олуј   и   кроз   ћутање''.   Тиме   су   обухваћени   сви   основни   видови 
психолошких процеса доживљавања. 

А   захваљујући   таквом   поступку   ,,веродостојног   описа'',   све   оно   симболично   што   се   њим 

сугерише добија једноставног природног и значај космичког деловања. Штавише, то дешавање је 
тако описано да симболички делује као настанак света из празнине, из мрака небића, његов тријумф у  
лепоти чистога бивања и, најзад, као његово вазнесење до духовног апсолута који је с оне стране 
живота.

Да ли је та ,,реч једина'' БОГ, ОТКРОВЕЊЕ ИЛИ СМРТ? или она тајновита библијска ,,У 

ПОЧЕТКУ БЈЕШЕ''? Која год била у њој је садржана благотворна тајновитост која крепи душу. И 
боље је што није именована – тако песник није изневерио природну мистичност свог доживљаја. Ни 
библисјска прва реч није __________. Песма се уосталом и зове ,,Тајна''.

Смрт за Дучића овде је изједначена с открићем крајње, најопштије истине. Отуд је и умирање 

у ствари, одлазак богу на истину.

Ова песма исповеда симболичку веру у духовни смисао лепоте, а не парнасовско дивљење 

лепим стварима и стањима. Уместо да пранасовски улепшава своје песничке предмете, Дучић их овде 
огољева до елементарности.

Међа

Када се јаве на црти, 

На крају туге и пира, 

Високе планине смрти, 

И хладна језера мира — 

Ко чека на међи? О, та 

Највећа тајна што траје: 

Граница двеју лепота 

И двеју сујета! Шта је? 

То немо раскршће вера, 

Мост бачен између срећа, 

Та међа двеју химера — 

Нег живот и смрт је већа! 

Знам, чува безгласна жица 

Све звуке неба и света, 

И црна поноћна клица 

Све боје сунчаног лета... 

А страшна међа шта значи, 

Што дели покрет од мира? 

Шумна је река, кад смрачи, 

Од својих обала шира.

Човек говори Богу

Знам да си скривен у морима сјања. 

Али те стигне дух који те слути; 

Небо и земља не могу те чути, 

А у нама је твој глас од постања. 

Једино ти си што је протуречно — 

Кад си у срцу да ниси у свести... 

На ком се мосту икад могу срести 

Свемоћ и немоћ, пролазно и вечно! 

Води ли пут наш к теби, да ли води? 
Крај и почетак — је ли то све једно? 

Ко печате ти чува неповредно, 

Ко твојим страшним границама ходи? 

Јесмо ли као у исконске сате 

Налик на твоје обличје и данас? 

Ако ли нисмо, каква туга за нас, 

Ако ли јесмо, каква беда за те. 

Мој дух човеков откуд је и шта је? 

Твој део или противност од тебе — 

Јер треће нема! Крај твог огња зебе, 

И мркне крај твог светила што сјаје. 

23

 ЉМ, стр. 99.

341

Самотан свугде и пред свим у страху, 

Странац у своме и телу и свету! 

И смрт и живот у истоме даху: 

Вечно ван себе тражећ своју мету.

    Оно што је заједничко за све људе, без обзира на културу и цивилизацију у којој живе, јесте 

напор да се одгонетне смисао човековог постојања. Човек је увек поклоник неке религије, па чак и  
онда када се изјашњава као атеиста. У том случају он је везан (religio) за унутрашњи систем правила 
и тумачења смисла сопственог постојања од којег чини своју религију. Сваки човек је више створен 
да верује него да зна.

    Међутим, религија понекад неким људима није довољна да изразе своја осећања и мисли о 

смислу. Религија се не одређује према садашњем тренутку. Чак и када то чини, она садашњи тренутак 
посматра   кроз   призму   вечности.   Због   тога   она   може   привидно   да   ограничи   човека   у   садашњем 
тренутку, да би му омогућила вечну слободу. Међутим, постоје људи који пуштају незадрживо своју 
мисао   чак   и   у   садашњем   тренутку.   Они   пуштају   своју   мисао   даље   и   шире   од   свих   конкретних 
правила, преиспитујући себе и свет око себе. То су песници. Песник је онај човек који се не плаши да  
пусти своју мисао кроз вечност, кроз светове које још није упознао а које наслућује. Зато је сфера 
уметности у одређеном смислу шира од сфере религије, и то када је синхрона (везана за садашњи 
тренутак), а много ужа од ње када се посматра у односу на вечност. Јер песник призива вечност у 
садашњи   тренутак   и   тако   га   јача,   и   издиже,   и   даје   му   смисао.   Међутим,   бесмислено   би   било 
призивати ограничени тренутак у вечност и тако је ограничавати. Зато је религија у оном другом 
смислу шира категорија од уметности.

    Српска књижевност средњег века била је, да тако кажемо, религиозна књижевност. То значи 

да  су се  кроз књижевна дела односи између човека и Бога дефинисали као што се дефинишу у  
религији. Уствари, смисао дела која данас називамо књижевним није била њихова књижевна него 
религијска функција. Писци тих дела су првенствено хтели да она имају религијску природу, а тек на  
другом месту књижевну. То се види и по жанровима који су постојали у српској средњовековној 
књижевности: житија, акатисти, типици, црквена поезија итд. Однос између човека и Бога описиван у 
тим делима био је религијски строго одређен и неподесан за било какво преиспитивање. У српској  
средњовековној књижевности углавном није било места ни потребе било каквој сумњи или дилеми 
када се ради о тим односима. У позији барока, просветитељства (које код нас   и није имало јако 
утемељење) и романтизма, однос између човека и Бога у поезији наслеђен је из средњег века, са  
малим изузецима. То значи ни да се у овим епохама дубље не преиспитује.

     Преокрет у нашој књижевности доноси Јован Дучић. Дучић се не устручава да сумња и да  

верује у исто време, да преиспитује особености своје природе али и недостижног Божјег смисла. 
Међутим, његова поезија нема ''негативан'' однос према Богу, већ само тежи да тај однос потпуно 
разоткрије.

       Сама чињеница да је Бог створио човека је зачуђујућа. Пре стварања човека (и анђела) у 

свету је била присутна само једна воља-воља Божја. Све се потчињавало Богу. Међутим, стварајући 
човека Бог се одрекао аутократије у свету; човек је призван да буде сатворац Богу, али би могао и да 
буде разрушитељ света. Бог ствара човека слободним иако зна да човек, пошто је слободан, може да  
се успротиви свом Творцу и да притом Бог неће моћи да га примора да се промени. 

    Управо је та слобода, која човеку даје могућност да он буде личност сама за себе, иницијална  

тачка од које Дучић креће у преиспитивању својих односа према Богу. Лирски субјекат у Дучићевој 
поезији је пре свега јака и стабилна личност свесна својих особина. И као такав он даје себи за право 
да подигне главу и да поставља питања:

''Дао си ми очи да ти видим дело

И слух Tвог гласа да напојен буде;

Но да целог века одричем те смело,

Примих дух мудраца, детета и луде.''

(Песме Богу II)

'' Са које се обале укрцах, о Силни,

У то јутро као у почетак спева?

И шта доприноси Твојој величини

Тај мој атом бачен у сјај једног днева''

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

343

Господ ме сеја целом шаком

У часу светлу и голему

Да будем јутро дану сваком

И Његов глас и кључ у свему.''

(Песма)

Дакле, цела ова динамика у односу између песника и Бога далеко је од ''наивног патетичног и  

општег   тона''   у   српској   књижевности.   Напротив,   Дучић   на   одређени   начин   проблематизује   и 
продубљује своје мисли о Богу што ће касније имати велики утицај на остале српске песнике у 
двадесетом веку.

    Трагика и сложеност тих мисли најбоље су описани у следећој строфи:

Јесмо ли као у исконске сате

Налик на Твоје обличје и данас,

Ако ли нисмо, каква туга за нас,

Ако ли јесмо, каква беда за Те

(Човек говори Богу)

        Разни   проучаваоци   Дучићеве   поезије   налазили   су   слабости   у   његовим   метафизичким 

песмама, управо због неразумевања оквира у којима је песник писао. Због тог неразумевања они су  
били склони да тај део Дучићевог стваралаштва проглашавају слабијим. Миодраг Павловић ни у  
једном тренутку не анализира те Дучићеве песме, он једноставно изриче субјективну констатацију: 
''песме које ја иначе не волим''  , и изрицањем таквог става сматра да нема потребе да анализира оно  
што не воли. Као да је за једну озбиљну књижевну анализу битно субјективно осећање или укус који 
има онај ко је, узгред буди речено, својевољно узео да анализира и то са озбиљним амбицијама,  
одређено књижевно дело. На тај начин Павловић без аргумената, пропушта да види огроман значај 
тих   песама   и   својеврсни   преокрет   у   српској   поезији.   Тај   преокрет   се   односи   и   на   општу 
универзалност   Дучићеве   метафизичке   поезије.   До   Дучића   српски   песници,   ако   су   славили   Бога, 
славили су га искључиво као Срби, православци, у светлу своје културе и националности. 

Живорад Стојковић каже: ''У Дучићевим хришћанским мотивима нема чак ни далеког призвука 

Светосавља, а тако је гласно и просто очајнички било његово србовање, и то управо тада'',   и то  
наводи као ману те поезије, не разумевајући, управо њену величину, преокрет који је таква поезија 
донела.   Дучићеве   песме   о   Богу   су   универзалне   песме,   које   одражавају   људску   трагику,   патње, 
питања, слутње, сумње, веру, а не национално схватање Бога. Меша Селимовић је тачно оценио овог 
песника, када је рекао: ''Дучићева велика заслуга је у томе што нас је увео у поетски свет савремене  
Европе, и што је проширио границе српске поезије.''

Химна победника

Победа ће прећи све путеве наше,

И огледнути се у дну свију река;

Умирућим дати кап из своје чаше,

А новорођеним кап отровног млека.

Ова иста поља што крв једних жали,

Уродиће другим причешћем и хлебом;

И траг ових истих сто су данас пали,

Видеће се сутра како светле небом.

Јер доцније крупни огњеви да плану,

Треба искра оних што умру у сјају;

Само зоре које из очаја свану,

Прикажу гроб претка и пут нараштају.

Јер је отаџбина само оно куда

Наш зној падне где је крв очева пала;

И плод благословен рађа само груда

Где су мач зарђан деца ископала.

Само буктињама збори се кроз тмине;

У зрцалу мача будућност се слика;

Преко палих иду пути величине;

Слава, то је страшно сунце мученика.

23

 ЉМ, стр. 99.

344

Од осталих Дучићевих песама треба поменути и његове Јадранске сонете, који чине циклус 

песама са дескриптинним и мисаоним мотивима јадранских пејзажа. У годинама ослободилачких 
ратова Србије Дучић је испевао и низ патриотских песама, у којима је модерним и искреним изразом  
опевао   ратна   прегнућа,   славу   и   победе   српске   војске.   Међу   песмама   са   родољубивим   мотивима 
посебно се истиче  његова  Химна  победника  у којој је, уз веру у слободну будућност домовине, 
сликовито изражена песникова мисао о неминовности и величини жртава за слободу.

Дучићева   патриотска   поезија   открива   интересовање   за   теме   које   се   односе   на   шири, 

национални   план,   а   патриотска   поезија   открива   и   родољубиву   и   религиозну   природу   песника. 
Реторика Дучићевих родољубивих песама јавља се у циклусима Моја отаџбина и Царски сонети.  
Дучићев национални херој је цар Душан, у песмама преовлађују мотиви српског средњег века и слике 
застава, победа, славе, царства. Песма која најбоље осликава овај период Дучићевог стваралаштава је 
Химна   победника.   Цела   песма   остварује   визију   херојске   борбе   и   односа   будућих   генерација   и 
нараштаја. Упућује на однос према традицији:

Јер доцније крупни огњеви да плану

Треба искра оних што умру у сјају

Само зоре које из очаја свану

Покажу гроб претка и пут нараштају.

Вечној Србији

Чувај се, мој роде, својих странпутица, 

Јер пут неизвесни увек је пут вражји. 

Не бој се јастреба него кукавица, 

Не бој се лажова него њине лажи. 

Бог нека те спасе твојих спасилаца, 

На свакоме углу има их по један. 

Презри мудрост глупих и глупост 

мудраца! 

Нож твог издајника биће увек жедан. 

Као гром ћеш наћи свога пута, 

И као нит златна пробити кроз стену. 

Зар храброст полтрона да ти снагу спута, 

И да нож злочинца проспе задњу вену! 

Косовски витези први пут су знали 

За војску убица што ће да их срете: 

За гнусно јунаштво оних што су клали 

У постељи старца, у колевци дете. 

Заставу идеје у руци подлаца! 

Место мач што светли, увек нож што 

пара! 

Борца што се блатом место копљем баца, 

Јунака што пљачка и жреца што хара! 

Заставу у срамни злочин замочену; 

Слободу у сенци туђих бајонета; 

Отаџбину целу у пљачци и плену; 

У крвавој руци где је причест света. 

Презри љубав подлих и братство убица. 

И реч вероломних и част клеветника! 

Носи, роде славни, тај мач без корица — 

Знамен крстоносца и Божјег војника! 

Да би штит Ахилов био славе веће, 

Сам Бог Хефаистос оде за ковача! 

И ти, роде српски, знај да никад неће 

Нож убице стићи дужину твог мача. 

Знај, само из крви хероја се рађа 

Звезда путовођа за далеке путе... 

Ветром неба иде мученичка лађа, 

Сузе су невиних до неба дигнуте... 

1943. 

(„Американски Србобран“, 

27. јуна 1944)

Молитва

Помилуј, Свемоћни, невине што гину, 

Теби су пружене њине чисте руке: 

За Твоју су они пали величину, 

На Твој знак принели све сузе и муке. 

Свака беше за Те рана која тишта, 

А свака реч ехо Твога страшног слова: 

И сада Ти кличу само с губилишта, 

И сад су нам гробља већа од градова. 

Благослови, Благи, оне што су пали 

Под нож кривоклетца у подножје крста, 

Ни велики претци нису друго знали 

Тим путем у сенци Твог великог прста. 

Благослови, Добри, њихов траг што 

сјаји, 

Трубу мртвих увек пуну Твога даха. 

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

346

ЕСЕЈ О ЉУБАВИ (БЛАГО ЦАРА РАДОВАНА)

У љубави се осеца висе него сто треба, 

пати висе него сто мисли,

сања висе него сто се зиви, и казе и оно у 

ста ни сами не верујемо.

Заљубљени се данас оцајно воле, као сто 

сутра могу да се оцајно

омрзну без стварног повода, као сто су 

се и заволели без стварног

повода.
     Заљубљени цовек мисли да увек воли 

први пут, иако је пре тога

сто   пута   волео;   а   догађа   се   цак   да 

верује како је одиста само овај

пут истински волео.
      Љубав   је   нацесце   једно   велико 

мастање, јер смо измислили све

врлине код зене коју волимо, и уобразили 

да су све среце могуцне,

и закљуцили да су све препоне ситне и 

незнатне.

     Љубав је озбиљна и света ствар, али 

су заљубљеници - зацудо,

-   увек   смесни   за   све   остале   људе. 

Довољно је да вам неко исповеди

да је заљубљен, па да му у васим оцима 

падне цена.

     Зене не зна да постује, него да воли. 

Зене не тразе ни да ви њих

постујете,   него   да   их   волите. 

Постовање за њих знаци одсуство сваке

љубави,   несто   хладно   и   из   главе,   а   не 

несто преосецајно и из дусе.

Оне верују да неког треба најпре волети, 

како би га затим иситнски

постовале, а људи мисле обратно. Зене 

мисле: где је много постовања,

ту   је   мало   љубави.   Зене   имају   сталну 

потребу да буду вољене, и кад

оне   саме   не   воле,   и   зато   се   цесто 

предају и људима који су им инаце

физицки немили.

   Све зене воле богатасе, јер је зена увек 

сиромах. Паметних се

боје...

     Зене поцну да љубе само онда кад су 

вољене, или бар кад мисле

да   су   вец   вољене.   Иницијатива   љубави 

увек долази од цовека. Зена

хоце висе да буде вољена, него да сама 

воли; и висе да је зеле,

него да је воле. Она не само да прва не 

воли, него прва и не бира.

Цовек јој се мозе наоко и да допада, али 

је ретко да га прва заволи.

Зена мозе да се занесе за богатасем или 

артистом, за војником или

спортистом, за лепим или за умним, али 

се најзад дадне, цесто за

цео зивот, сасвим друкцијем цовеку него 

каквог је замисљала и

зелела.   Она   увек   подлегне   јацем,   а   не 

лепсем и умнијем, ни бољем

и милијем. Ретко која зена виси о руци 

цовека који је био одиста

цовек њеног укуса... Падајуци пред јаким 

а не пред добрим и лепим,

зена не разуме дух него вољу, ни лепоту 

него намеру.

     Говорити о љубави, то је вец помало 

волети. Никад зена не говори

о љубави с неким који јој се не свиђа као 

цовек, и којег никад не

би могла волети или позелети....

      Има   људи   на   које   ни   мува   неце   да 

падне.

    Цовек који је постује зену, не постује 

ни љубав за зену.

   Има врло мало света срецног у љубави. 

Љубав направи висе несрецних

него срецних, и висе беде него радости... 

Љубав је највеце неспокојство

и насиље над собом и над другима.

   Први знак љубави једне зене, то је кад 

зели да се осами и издвоји

из   света.   Зена   која   одмах   не   напусти 

своје дотадасње навике, вара

и   себе   и   цовека   о   својој   љубави.   Један 

доказ зенине љубави, то

је култ сваког васег момента, сваке васе 

навике, сваког васег предмета.

Истински   заљубљена   зена   постаје 

фетисист. Она, као сврака, цува све

сто   је   цовек   имао   у   рукама:   његов 

цветиц, слику, оловку, дугме,

цигарету, неупаљену или упола испусену. 

Она у свему види њега, и

све побозно приноси к устима.

      Ако   љубав   зависи   од   насе   слободне 

воље, засто не престану да

23

 ЉМ, стр. 99.

347

воле   они   који   би   хтели   да   престану; 

напротив, плацу од бола и

робују љубави, цак и они поносни људи 

који инаце сматрају ропство

за   највеце   зло;   и   радо   се   лисавају   због 

љубави нецег цега се инаце

никада нису хтели одреци; и носе своју 

љубав као болест или оков;

и зиве у страху да не изгубе само оног 

ког воле.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

349

OПЕСНИКУ

ПРВИ   ДЕО.   Наука   види   све   у   еволуцији,   а   песник   у   вечности.   Наука   види   стварање   и 

развијање, а пенсик разграђивање и рушење. Наука види тријумф живота у новом листу који избије  
из старе гране, а песник види увелу грану у новом листу. За науку је све радост у обнављању, а за 
песника је у драми распадања. Наука све види у заточењу хладних природних закона, а песник све 
хуманизира: изнад свега ставља сензиблилитет људски. За науку је човек део свта, а за песника је 
свет део човека. Лепота и туга су за песнике рођене сестре. За песника је све лепо, али и све ташто. 
Зато су сви песници тужни по својој философији. Сва песничка дела су меланхолична, аи најбоље 
дело је у истов времеи најтужније. Све на свету је у вези са човеком, јер све постоји само утолико 
уколико постоји за човека и његову судбину. Наука само констатује, а песник суди.Због свега тога се 
никада наука и поезија неће измирити, као ни вода ни ватра. 

Он каже да постоје два творца у свемиру: Бог и песник. Први све почне, а други све доврши. 

Тајна песниковог стварања је исто тако дубока и необјашњива. Не зна се како је постало песничко  
дело, као што се не зна како је постао космос. 

ДРУГИ ДЕО. Само песник ствара, јер само он мисли да би измислио. Ко год нешто је створио,  

он   је   био   песник.   Песник   је   идеалист,   јер   све   гледа   кроз   идеал.   Он,   међутим,   види   и   реалност  
савршеније од других људи, јер он једини види њену непотпуност и недовршеност. 

Песник је тумач божанства, јер је божанство слика човековог идеала. Тај идела је песник био  

некад изразио у виду предмета, или доцније у виду човека. Има филозофа који кажу да Бог није  
створио свет, али не познајем ни једног песника који је био безбожан. Песник је религиозан, јер су 
песници и измислили религију. Песник је први објавио Бога. 

ТРЕЋИ ДЕО. Песни кувек стоји на раскршћу између два доба. Песник је непобитно и највећи 

патриота.   Чак   и   највеће   патриоте   знају   да   говоре   о   својој   земљи   са   горчином.   Осећање   љубави 
почиње са родитељима, наставља се са отаџбином, и завршава, тек на трећеме месту, у љубави за 
жену. Песник је најчистија груда своје земље .Бајрон је ишао да се са мачем бори за ослобођење 
Грчке. Не да се замислити истински уметник који није дубоко частан човек. Сви лоши писци су били  
неваљали људи.

ЧЕТВРТИ   ДЕО.   Искра   из   које   настаје   поезија   јавља   се   у   судару   двеју   супротности   према 

Дучићу. Нпр., у осећању трагичног, а то је када се поајви идеја о вечности насупрот идеји о смрти. 
Само појединци могу овако нешто осетити. 

ПЕТИ ДЕО. Једино песник може допрети до савшренства. Уметност се учи само од уметника. 

Сликарство од лсикара, а техника поезије се учи само из песничких дела. За уметност су способнии 
само изабрани духови, а за науку готово сви. Колективни укус иде до одређене границе, а онда 
почиње индивидуални укус где сваки уметник показује свој смисао за лепоту, природу, љубав, срећу 
и смрт. Критичар треба да пише само о добрим уметницима и добрим делима; а он је користан само  
кад хвали. О рђавим се писцима нема шта рећи, као ни о најбољим. Критичара мрзе подједнако и 
рђави   и   добри   уметници.   Критичари   би   били   потребни   само   када   би   у   књижевности   плевири   и 
рашчићавали. Критиак је непотребна. 

ШЕСТИ ДЕО. Модернисти у уметности, то су усташи против колективног укуса. Они се одмах 

поставе отворено проти традиције и утвђених наука. Међу новаторима увек има велики број уљеза и  
шарлатана. 

СЕДМИ ДЕО. Све што се догађало у променама уметничко смисла кроз векове, догађало се у  

тесној вези са осталим стварима живота. Она каже да у овим послератним временима човечанство је 
изгубило сву снагу и веру у човека. 

ОСМИ ДЕО. Кад један песник пише о другом песнику, тај је случај интересантнији него кад о 

песнику пише критичар. Јер је песник одиста једини који може да неко дело приникне до у саму 
његову срж, а то значи до у крајње танчине сваке појединости. Ово осећају и многи критичари.  
Песник је једини који може дао цени, не само шта је други урадио, него и све шта је хтео или требало 
да уради, значи све што је постигнуто и непостигнуто. Критичар не говори свагда да пресуди као 
судија, него да оптужи као државни тужилац, или да одбрани као славан адвокат. Али скоро увек  
ради на рачун и на штету правог писца. Критичар није творац, за разлику од пенсика. 

ДЕВЕТО ПОГЛАВЉЕ. Ништа не може одолети времену, па ни дело песниково. Ако га време и 

не поништи, оно га исквари или награди. Сви књижевни родово застаревају с временом, а лирика је 
прва која застари. Мање него описи природе, застаревају песничке идеје. Догађао се да два уман  
човека у два разна доба историје дођу до једне исте идеје о истој ствари, чак и да ту идеју ирзазе 

23

 ЉМ, стр. 99.

350

скоро истим речима. Срећа је што метафора и идеја нису једино што може да садржи неко уметничко 
дело. У уметничком делу постоји још један фактор, а то је фактор душевни. Нарочито бол, искрено 
изражен сачува песму свежом кроз вкеове. Религија и бол, до сту два извора стварања, две лепоте 
које никад не мењају своју снагу над људима. Све уметничко се зачиње у њима двома. 

ДЕСЕТО ПОГЛАВЉЕ. Разлика између песника и научника јесте и утоме што је сваки песник 

једна фигура за себе. Песниково дело увек као једно усамљено острво, које изгледа да има своје 
сопствено небо и сопствено сунце, на чијем осветљењу зрачи његова сопствена лепота. Песме воле 
само деца и мудраци. Песме не воле људи рђавога срца и лошег васпитања. После европског рата су 
наишле по свету читаве армије лирских песника. Никада се није више писало, а никад се није мање  
имало шта да прочита. 

ЈЕДАНАЕСТО   ПОГЛАВЉЕ.   Осећа   се   да   се   још   до   нашег   века   није   родио   велики   лирски 

песник. Онај којег данас називамо великим песником, само је писац кога треба одвојити од средњег. 
Има много лирских песника који су близу великог, али стварно није то још ниједан. Он каже да су  
недогледни   у   другим   гранама   књижевности   писци   епопеја   и   драма:   Хомер   и   Софокле,   Данте   и 
Шекспир. Можда су такви у роману Балзак, Толстој и Достојевски. Нема ниједног лирског песника 
који   може   да   издржи   упоређење   с   огромном   манифестацијом   која   излази   из   ових   неколико 
генијалних  имена.  Питање   је   можда   дал  и  може   уопште  лиричар  бити  од оноликог  замаха   и  од 
онаквог обима колико су ти велики епски и драмски песници или псици романа. Лиричар изражава 
своја осећања и мисли, идеј и не може бити израз целог чпвечанства. Лиричар ће постати великим 
песником само нда кад буде казао велике истине о трима највећим и најфаталнијим мотивима живота 
и уметности: о Богу, о Љубави и о Смрти. 

У песмама о Богу, влеики пенсик би да да израз свему оном чим је човекова душа везана за 

природу и њене тајне. До данас то није ниједан песник дао. 

ДВАНАЕСТО   ПОГЛАВЉЕ.   Има   много   писаца   који   су   дуго   времена   тражили   себе,   па   су 

постали велики псици. Данс је најмање оних који себе траже, тј. кој себе изграђују кроз живот. Сваки  
писац и артист треба да има своје централно дело, које представља есенцију целог његовог талента. 

ТРИНАЕСТО ПОГЛАВЉЕ. Људе од духа траже, али их не воле. Њима се диве, али их се боје. 

Оно што боични људи најмање пратшају другом човеку, то није новац него таленат. Само људи 
великог срца цене људе великог ума. Већина великих песника су били у бедом положају у животу. 

Шум Дучићевих 

Јабланова 

Аналитичко-синтетичка интерпретација песме

 

ЈАБЛАНОВИ

Зашто ноћас тако шуме јабланови,

Тако страсно, чудно? Зашто тако шуме?

Жути месец споро залази за хуме,

Далеке и црне, ко слутње; и снови.

У тој мртвој ноћи пали су на воду,

Ко олово мирну и сиву, у мраку.

Јабланови само високо у зраку

Шуме, шуме чудно, и дрхћу у своду.

Сам, крај мирне воде, у ноћи, ја стојим

Ко потоњи човек. Земљом, према мени,

Лежи моја сенка. Ја се ноћас бојим

Себе, и ја стрепим сам од своје сени.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

352

природи, човек пред природом или ван ње. Када се нађе пред тајаном природе, у тамној ноћи којом  
хуји шуштање јабланова, почиње да схвата да је само један мали делић ње. То сазнање буди слутње, 
немире   и   страхове.   Човек   пред   природом   -   то   је   тема   песме   која   почиње   питањем,   два   пута 
поновљеним.   Овакав   почетак   уноси   зачуђеност,   упитаност   и   недоумицу.   Зато   је   пун   набоја 
недоумице и ишчекивања. Питања на почетку песме сведоче да ју је песник започео у стању јаког 
узбуђења   и  да  је  то  своје  душевно  стање  желео  да   пренесе   на  читалачку  публику.  То  он  одмах 
искрено и признаје, јер помоћу упитних реченица открива своје лице и почиње песму субјективном 
интонацијом. Прво нам поетским сликама ангажовао имагинарно око и ухо, а затим интегрисањем 
чулних дражи (атмосфером, штимунгом) сугерисао наше присуство у тајновитом пејзажу. Тиме је 
изазвао   одговарајуће   душевно   стање,   узбудио   мисли   и   емоције,   и   усмерио   их   према   интимном 
доживљавању   загонетног   подручја   човекове   личности.   Почетни   стихови   имају   посебну   улогу: 
неприметно   а   успешно   преоријентишу   читаочеву   пажњу   са   објективног   света   на   естетички,   да 
преведу свест из околности практичног живљења у свет поетске фикције.
          Поетска   сугестија   упитних   реченица   које   су   лишене   саговорничке   улоге   намах   је   пренела 
читаоца из живе комуникације у осећај потпуне усамљености, у којој човек појачано доживљава сам  
себе као исконску тајну.
 

Зашто ноћас тако шуме јабланови,

Тако страсно, чудно? Шашто тако шуме?

          Два   пута   поновљено   питање   „зашто“   сугерише   напетост   и   немир,   узбуђење   које   обузима 
лирског субјекта, али га он сам не може објаснити. Док је у првом стиху питање комплетно са свим 
синтаксичким члановима реченице, друго питање је сажето, то су само три речи „Зашто тако шуме“? 
Овде   се   не   пита   зашто   шуме,   већ   зашто   тако   шуме.   Ова   два   стиха   упитном   интонацијом 
наговештавају одговор и тиме стварају почетно расположење за садржину песме.
          Прилог  

тако

  („Зашто ноћас тако шуме јабланови“...) функционише као снажан актуализатор 

саговорничке релације и емпиријског контекста. Он упућује на друго лице, али актуелизује и прво, 
што   значи   да   интензивира   исте   оне   субјективне   импулсе   које   побуђују   и   упитне   реченице.   Под 
утицајем прилога „тако“

 

ми несвесно преузимамо ту понуђену улогу другог лица, па нас обузима 

илузија да јабланови шуме ту одмах поред нас. Сугестивност тог персоналног прилога појачана је 
његовим типлираним, а уз то и ритмичним понављањем. Између његових облика је увек по шест 
слогова, тако да се ствара илузија о физиолошком ритму, дисању и откуцајима срца: „тако..., тако...,  
так так так. Естетичку функцију има и упорно понављање ономатопејског глагола „шуми“, прво у  
блиском размаку, а затим узастопно. Док су прва два стиха емотивно напета, трећи и четврти стих 
имају наративни тон и дескриптивну функцију:
 

Жути месец споро залази за хуме,

Далеке и црне, ко слутње; и снови

 

          Ту имамо пејзаж ноћи у којој се догађа шум јабланова: жути месец и његов спор залазак иза 
брда, далеких и црних. Тамна боја пореди се са слутњом која буди нејасни немир и страх.
          Прве две строфе испуњавају описи природе и дешавања у њој; трећа строфа доноси слику 
усамљеног човека у ноћи. Све што је описано у прве две строфе сагледано је очима лирског субјекта: 
Он и природа нашли су се „очи у очи“. У том сусрету природа остаје на своме, она траје и даље мимо 
воље човека.
         Трећа строфа представља слику човека који је толико усамљен да се осећа „ко потоњи човек“. 
Стајање крај мирне воде описано је одсечним, спорим речима које остављају утисак низа који лагано 
пролази. Осећа се извесна утемељеност лирског субјекта у свету: „Ја стојим“ је пуно самопоуздања, 
из њега зрачи решеност и чврстина. Међутим, опкорачење неминовно вуче у други стих да би се 
стајање   одредило   прецизније   –   „Ко   потоњи   човек“,   последњи,   једини,   усамљен   у   том   огромном 
пространству света који је предочен као мртва ноћ.
          У средишту је онај човек са краја песме који стоји, посматра и - страхује. Јабланови су предмет 
опажања и доживљаја лирског субјекта, они су симболична манифестација човекових мисли и жеља. 
Не   страхује   само   лирски   субјект,   страхује   и   читалац.   Песник   је   усмерио   питања   у   међуличне 
релације.   Упућује   на   лутање   и   упорно   тражење   саговорника,   међутим   остаје   осуђен   на   поразну 
усамљеност, суочен са тајном свог постојања и узнемирен мислима о неизвесности своје судбине. 
Средиште песме је деперсонализовано. Слика ноћног пејзажа дата је у трећем лицу и са привидом 

23

 ЉМ, стр. 99.

353

објективне дескрипције. Песник се за извесно време повукао из те слике и дао јој облик персоналнне  
неутралности како би она као примамљив, али и ничији посед, лакше ушла у интиму и власништво  
читаочевог субјекта. Тако се читалац на подручју спољашњег света и чулне динамике поистовећује са 
песником, па прихвата улогу првог лица и тамо где је она граматички прилично наметљиво понуђена.
       Човек се суочио са природом, са елементима природе - месец, небо, земља, вода. Овај човек стоји 
сам   крај   мирне   воде.   Структура   песме   подстиче   нас   помоћу   више   естетичких   механизама   да 
спољашњи   шум   преквалификујемо   у   духовни   немир   и   у   помисао   на   загонетне   путеве   своје 
егзистенције. У том тренутку се јавља страх, али особен страх: „Стрепим сам од своје сени“.
         Приповедачким презентом: „шуме“, „дрхћу“ (јабланови), „залази“ (месец), „стојим“, „стрепим“ 
(ја), „лежи“ (моја сенка)... сиугерисансо је непосредно присуство чулног света и активно учешће 
лирског   субјекта   у   његовом   перципирању.   Тако   је   уклоњена   и   свака   временска   дистанција   и 
згуснутим   синхроним   сликањем   побуђен   утисак   о   актуелној   чулној   динамици.   У   контексту 
презентских морфема добија се илузија да је време стало и да прилог „ноћас“ значи истовремено и 
овде и сада.
          Питање   постављено   на   почетку   песме   („Засто   ноћас   тако   шуме   јабланови?")   није   добило 
директан   одговор.   Он   се   налази   у   сплету   поетских   слика,   у   њиховом   заједничком   прозрачавању 
смисла. На прагу између прве и друге строфе, између две тамне слике, налазе се снови, одвија се 
њихов чин падања у воду „Ко олово мирну и сиву“ - не само падање, него је то падање снова у сиву,  
умртвљену воду без живота. Шум јабланова, испод кога стоји усамљени човек, симбол је његових 
тежњи да се изађе из самоће и мрака - висина је у поезији увек симболизовала избављење, свежину, 
настављање трајања...
         Битно је истражити стваралачке поступке и исходишта уметничке дражи песме. Чулна динамика 
помоћу које се конституише поетски простор понуђена је читаоцу у интервертном смеру: од објекта 
према посматрачу. Она почиње од најудаљеније предметности па се сужава око лирског субјекта. 
Тако видна динамика полази од космичких даљина, од Месеца, па се систематично приближава: 
спушта се према црним хумовима на хоризонту, затим прелази преко оближње оловне и сиве воде, да 
би на крају фиксирала песникову сенку. Тим скраћивањем и повлачењем видног поља према сјајној 
тачки инсистирано је на скупљању и сечењу спољашњих визура у посматрачевој свести, управо на 
њиховом одуховљавању. Интровертном динамиком чула сугерирано је да сви путеви воде у човеково 
ментално подручје, у његов интимни свет. Спољашње дражи су само поетска грађа, а њихови одјеци 
у нашој души, у емоцијама, машти и свести, постају прави садржаји поезије.
          Светло   у   пејзажу   има   посебну   уметничку   функцију.   Оно   је   подешено   тако   да   подстиче 
читаочеву машту на етеризовање и одуховљањање материјалног света. Предео је сликан у моћној 
атмосфери, под оскудним и дифузним месечевим светлом, тако да се свет конкретних облика утапа у 
таму и растаче у својим сенкама. Месечева светлост лагано јењава („Жути месец споро залази за 
куме“),   чиме   се   наговештава   да   ће   и   сеновити   свет   лагано   потонути   у   потпуну   таму.   Гашењм 
спољашњег светла сугерира се рађање и снажење његовог духовног еквивалента, оне унутрашње 
светлости,   управо   човекове   мисли,   која   је   упућена   да   осветљава   и   спознаје   тамна   подруја 
материјалног и духовног света и тајне људског битисања.
          Експресивност   покрета   усклађена   је   са   смером   чулне   динамике   и   са   лаганим   гашењем 
светлости. Кинетичке дражи су се готово сасвим изгубиле у затамњеном простору. Једини покрет 
који је констатован јесте запажање месеца за далеке и црне обрешке на хоризонту. Покрети и звуци,  
као   чулни   корелати,   привремено   су   потпуно   избрисани   помоћу   мотива   снова,   мртве   ноћи   и   „ко 
олово“ мирне воде. Створен је тако штимунг потпуног мира, неке вечне тишине и тајанствености. 
Учињено је то да би се у мртвом затишју јаче чуло шуштање јабланова и да би оно дубље одјекнуло у  
вишем менталном подручју.
 

Јабланови само високо у зраку

Шуме, шуме, чудно, и дрхћу у своду

 Искључна   реченица   је   графички   осамостаљена,   њена   је   логичка   и   поетска   веза   са   претходним 
реченицама,   са   својим   условним   корелатима,   врло   снажна.   Осамостаљењем   се   само   појачава 
контрасни   ефекат   између   претходне   атмосфере   и   из   ње   искључене   слике.   Све   је   ту   лишено 
персоналног субјекта, тихо је, мирно, нечујно и споро, под доминацијом хоризонталних визура, а са 
далеким призвуком умирања. Тишину нагло прекида шуштање јабланова, мир се помућује, мир се 
помућује   уздрхталим   и   страственим   трептајима,   хоризонтала   се   пробада   низом   стреловитих 
вертикала, илузија смрти прекида се интезивним животним импулсима.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

355

И појмих, као отет чарима,

Шта значи страх мој међу стварима.

123

Лексема 

отет 

само појачава утисак о судбински неумитној пролазности такве земне лепоте. Та 

пролазност је болна, и сама Дучићева почетна слика сажето сумира песникову свест о животу као 
лепоти која нестаје. Ипак нестанку лепоте следи рађање истине која је са друге стране лепоте. На  
питање има ли живот крајњег, искупљујућег смисла, пред том тајном која је морила не само песника  

реч једина

 се појављује као тајновито потврдан одговор. Такво отеловење почетне тајне наглашавају 

блиставе слике : 

Хиљаду белих крила по мору,

А светлом земљом проспе знамене

И речи свуд по белом мрамору.

124

Оно што је посебно значајно у овој тачки духовне путање песме јесте повратак ишчезлог света 

и његове лепоте. Ноћ је одвојила дух од чула а јутро доноси новосковано јединство истине и лепоте. 
То је сада надземаљска лепота свега земаљског. Сада хиљаде белих крила личе на пламене, земљом 
су просути знамени, а по белом мрамоу речи. Цео свет с екупа у јутрњем светлуали баш та светлост је 
оно што лепоту света чини видљивом и стога несводљивом на себе саму. 

Управо у овом сегменту свет за песника постаје величанствена ризница симбола нечег већег и 

од песника и од самог света. И као да у другој строфи песник не пева о тајни већ је и сам ношен  
крилима њене симболике. Доживљај јединства истине и лепоте негација на почетку поменуте осаме и 
страха симбол и пут је песниковог потпуног прихватања света и свог места у њему. 

Читава песма је написана из доживаљаја тајне чијом је лепотом песник испуњен а симболилним 

значењем опчињен. Отуда чак и смрт у оваквој визији постајене само стоички  подношљива, већ је и  
духовни врхунац ка којем свест стреми као коначном разрешењу најдубље тајне постојања. Доживљај 
једиснтва истине и лепоте доводи песника не само до прихватања појавни облика света већ и до 
прихватања смрти као природне појаве која духовно највише значи.

Дучићева  

Тајна  

у своје три строфе као ти узлета маште из једног истог доживљаја општег 

смисла постојања, опсиује огроман лук – од поноћног трена буђења тог смисла као тајне на дну душе 
коју   свет   напушта,   Дучићева   песма   хрли   ка   откривању   нове,   симболичне   лепоте   свега   живог. 
Опчињеност том лепотом води песника у пихватање смрти као једном замисливом већем интезитету 
смисла. Смрт за Дучића је овде изједначена са открићем крајње, најопштије истине, па је отуда и 
умирање, одлазак ка Богу на истину.  

Миодраг Павловић

 

 (1928)

Рођен   је   1928.   у   Новом   Саду.   Основну   и   средњу   школу   је   завршио   у   Београду,   као   и  

Медицински  факултет  који је  студирао  у  периоду  1947-1954.  1952.  је  објавио  своју  прву  збирку 
песама   под   називом   „87   песама“.   Ова   збирка   песама   се   сматра   прекретницом   у   новијој   српској 
поезији и она је у потпуности определила даљи животни пут Миодрага Павловића. Након његове 
знамените   књиге   „87   песама“,   која   је,   насупрот   соцреализму,   прокламовала   неонадреалистички 
протест, Павловић је, онда када је то била идеолошко-политичка јерес, посегао за ревалоризацијом 
наше   неправедно   запостављене   песничке   прошлости.   Миодраг   Павловић   је   у   духовном   сазвучју 
балканске традиције и живог преплитања митских и историјских наноса установио нов тип српског 
песништва. Богатство филозофских идеја, митолошких и историјских тема, алузија и рминисценција 
из многобројних области науке и књижевности тако је велико у делу Миодрага Паволовића да ј 
његову   поезију   готово   немогуће   сагледати   у   целини,   једним   погледом   и   једним   свеобухватним 
тумачењем. Ниједан стваралац у саврееној српксој књижевнсоти се, као Павловић, у тој меи не опире 

123

 Јован Дучић, Избор из поезије, Београд, 2002.г.

124

Ј ован Дучић, Избор из поезије, Београд, 2002.г.

23

 ЉМ, стр. 99.

356

природном   настојању   критичаревом   да   остварења   једног   писца   протумачи   и   оцени   пооћу   једног 
метода. 

Миодраг Павловић је песник религиозног искуства, најшире схваћеног, али није песник догматских 
веровања. Он није песник једне цркве, али јесте велики, надахнути песник црквености, храмовног  
поимања кулутре и света, весник мистичног сазнања, које се у молитви, обреду, грдњи и простору 
храма најпотпуније исказује. За њега, СВЕТО није значајно по антропоморфним манифестацијама, 
већ као тајна, као простор мистеријског деловања које смртно биће осећа кад се пробије, кроз опну  
свакодневнога.   Сазнање   божанске   суштине   је   за   Павловића   могуће   само   као   поништење   вере   у 
конкретну представу Бога. Интелектуално сазнање је толико немоћно пред њим да се ништа потврдно 
о њему не може рећи, осим да постоји и надахњујуће нас љубављу. М

одерну, десакрализовану 

епоху   карактерише   побуна   разума   против   мита   и   религије.   Апокалипса,   у   песниковом 
тумачењу значи тријумф побеснелих гомила које су одбациле хришћанске вредности. Песник 
Павловић   не   одобрава   ову   побуну   против   светлости.

  Из   песниковог   револта   против   сила 

профаности, проти обесвећивања култа, мистерије, религије и мита, рађа се покретачка снага његове 
поезије. Та побуна је инспирисана веровањем да је људски живот чудо, једна врста свечаности која 
семанифестује на нивоу ритуалног, а не пуко свакодневно битисање. 

Миодраг Павловић посматра 

свет у низу симболичких манифестација, а не непосредно, реалистички, Христово васкрсење, 
однос душе и тела и многе друге хришћанске теме тако су честе у његовој поезији. Из мноштва 
религиозних слика и симбола исијава свест да човеков живот постаје пун и радостан само онда 
ако се испуни светлошћу. 

Међу најзначајнија његова дела спадају збирке поезије „87 песама“ (1952), „Стуб сећања“ (1953), 
„Хододарје“   (1971),   „Улазак   у   Кремону“   (1989),   „Космологија   профаната“   (1990),   „С   Христом 
нетремице“ (2001), романи „Други долазак“ (2000.), „Афродитина увала“ итд. Написао је више књига 
есеја. Саставио је неколико антологија поезије, међу њима се посебно истиче „Антологија српског  
песништва од XIII до XX века“ (1964, а потом велики број издања). Ова антологија је поново вратила 
на поетску сцену неке заборављене писце као што је на пример Милица Стојадиновић Српкиња. 
Имао је водеће место у модерној српској поезији почев од већ култне књиге „87 песма“ чије је  
објављивање 1952. означило дефинитивни раскид њега и његове генерације са наметнутим догмама, 
естетским   и   идеолошким,   у   стваралаштву.   Изванредан   зналац   српске   и   европске   поезије,   сјајан 
есејиста. Један од најутицајнијих песника полератне српске књижевности. Његова поезија и есеји су 
објављени на свим европским језицима и неколико оријенталних језика. Његова дела су нарочито 
превођена   на   немачки   језик   и   врло   високо   оцењивана   у   најугледнијим   немачким   листовима. 
Заступљен је у првој антологији модерне српске поезије на немачком језику која је изашла 2004. 
године.   Ова   антологија   се   зове   „Песма   помера   брда“   према   једном   стиху   Миодрага   Павловића, 
антологија садржи 260 песама од 82 песника.

87 ПЕСАМА

Прва песничка књига Миодрага Павловића 87 песама (1952) постала је манифест модерне поезије на 
почетку шесте  деценије 20. века. Она  је донела  промене  у садржини, форми, стилу и мишљењу 
лирског  певања.Као  израз  човека   који је  доживео  страхоте   рата  и  даље   стрепи  од  нових  ратних 
катаклизми које су се слутиле, ова књига је донела нова расположења и ново сагледавање стварности: 
унела је атмосферу усамљености, страха, очајања; њени доминантни мотиви су рат и ратна страдања, 
тамнице,   бекства,   бомбардовања,   лешеви,   пролазност,   смрт.   Промовисала   је   рационалан 
интелектуални   стил   без   снажних   емоција   и   "меког   штимунга";   лирско   казивање   одликује   богата 
асоцијативност, метафоричке слике, едиптичан језик, гномичан израз, херметична синтакса, парадокс 
у садржини и значењу. Изразита мисаоност, ерудитност и филозофска рефлексија стални су пратилац 
певања   у   овој   књизи   песама.   У   њој   има   тешких   и   натуралистичких   слика   и   суморне   атмосфере 
деструкције људских вредности. Ове песме се одупиру злу и хаосу надом и хуманошћу: први стихови 
књиге   гласе:   "Пробудим   се/над   креветом   блуја";   последњи   стих   књиге   поручује:   "И   чезнући   за 
крилима, кренути на пут". Ова књига пролази пут од безнађа до наде.

Композиција књиге потпуно изражава тренутак у коме се појавила, пишчеву поетичку ситуацију, 
доминанте садржине и мисаони акценат. Садржи укупно 80 песама распоређених у три целине:

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

358

Циклус   Призори   дословно   ређа   различите   призоре   осенчене   сивилом,   нестајањем,   лешевима, 
погребима   —   иста   кошмарна   атмосфера   из   циклуса   Шума   проклетства.   Уводна   песма   Свитања 
сажима ту атмосферу:

Лешеви боја

непробојне лопате

у мраку

Тврде ограде

погребна брда

у сали ћутања

.................

Слепе ствари
зидају мрежу

тишине

Песма Прелудијум у само једној строфи предочава широку кошмарну слику:

Шуште зидови

шкрипе снови

ломе се црепови

свирају крикови

Наслов Слободни стихови унапред скреће пажњу на версификацијске особености ових песама: оне су 
ослобођене   било   каквих   захтева   класичне   версифиције.   Има   у   овим   песмама   строфа,   али   су   оне 
различите — катрен и строфа од једнога стиха нађу се у истој песми. Стих није одевен ни у једну 
силабичку норму, нити подлеже синтаксичким правилима, још мање је спутан римом — нема ничега 
од   тога.   Он   тече   природно,   ношен   сликом   коју   предочава   и   мислима   који   њиме   теку:   кратак   је 
(двосложан) али и простран (двадесет пет слогова). Песме без наслова доминирају, већина песама 
нема интерпункцију.

Поетска целина У прози је најмања: само 11 песама. Ове песме треба да покажу могућности прозног 
лирског, исказа. Има љубавних мотива ("Седимо голи на тврдој простирци и странци смо свему 
ономе што се населило око наше љубави"), псалама, фантазмагоричних слика ("Распете су планине, 
људи, птице, небеса"), сентенци ("Ко остаје сам, остаје без помоћи"), парадокса "Остаћу овде до свог  
рођења, а онда сам одлучио да умрем").

Последња целина књиге Риме садржи 24 песме. Песме из ове целине битно се разликују од свих 
претходних песама: (1) већина песама има наслов; (2) приметно је настојање да песма добије јасан и  
занимљив спољашњи (визуелни) лик - Мајски мадригал, Мадригал за њу; (3) песме су строфичне и 
постоји тежња за њихово уједначавање; !(4) римовање је доследно и разнолико. Последња песма ове 
скупине и целе књиге је треба поново пронаћи наду. То је песма о нади, одбрани од могућег зла  
("новог змаја"), проналажењу пута. На нов начин се пева о љубави према земљи и народуј о вери у 
опстанак, о уверењу да увек постоји пут излаза. На човеку је да верује и да у складу са вером и  
делује: 

Утехе нема без врха од копља,

ни јутра без кремена који се лактом туче,

ни жетве нема док се не оплачу снопља,

ни ваздуха док се мехом не повуче.

Нема утехе без дршке од копља.

По исказаним мислима и начином њиховог исказивања, ова песма је оптимистичка — по томе — по 
поетским сликама/ по лексици, она се суштински разликује од претходних песама, посебно од оних 
из циклуса Шума проклетства. Књижевна традиција огледа се у формалним елементима песме. У 
песму се враћа интерпункција у пуној својој функцији. Све три строфе су квинте, рима је укрштена,  
са истоветним ликом у свим строфама: АБАБА. Традиција се примећује и на структури строфе: у 
првој   и   другој   строфи   први   стих   се   понавља   као   пети   (модерна:   Дучић,   Дис).   У   ритмичкој 
организацији стиха проведена је правилност; стих је четворостопни (са четири акценатске целине). 

23

 ЉМ, стр. 99.

359

На почетку књиге је песма Пробудим се, на крају Треба поново пронаћи наду. Две различите песме  
по   форми,   по   садржини,   по   мисаоној   супстанци.   Прва   указује   на   путеве   модерне   лирске   песме, 
последња   показује   да   традиционално   певање   није   анахронизам   и   није   страно   песнику   модерне 
оријентације.

РЕКВИЈЕМ

Овога пута

умро је неко близу

Реквијем

у сивом парку

под затвореним небом

Жене су пошле за мртвим телом

смрт је остала у празној соби

и спустила завесу

Осетите

свет је постао лакши

за један људски мозак

Пријатна тишина после ручка

босоног дечак седи на капији

и једе грожђе

Зар ико остане веран

ономе што изгуби

Не журите се са смрћу

нико на никог не личи

синови мисле на играчке

И не опраштајте се при одласку

то је смешно

и погрдно

Реквијем   је   песма   из   збирке  

87   песама

  (1952).   Песма   је   из   циклуса   Шума   проклетства. 

Доминантна тема је смрт. Насловпесме потиче од латинске речи requiem (мир, покој, починак) која у 
католичкој терминлогији означва прву реч која се изговара у уводу мисе за мртве. у преводу са  
латинског, тај почетак гласи:  

Вечни покој да им, Господе.

  Наслов песме тако сугерише атмосферу 

смрти, свечане тишине, молитве.  Умрли је био близу, ал ије остао ,,неко'' – далек, туђ, непознат, 
незанимљив. Ова лсика открива отуђеност човека у друштву које је незаинтересовано за појединачне 
судбине.  Али, том неком се држи реквијем. Сивило и затвореност неба у складу су са предоченом  
ситуацијом.   Синтагма   ,,затворено   небо''   може   означавати:  тмурно;   природни   склад   емотивне 
ситуације и околине; небо је затворено за покојникову душу; ни оно не хаје за ову смрт која ни људе 
није дирнула;  свет покојников је сада само ковчег; његово небо је поклопац.  Са покојника лирски 
субјект свраћа пажњу на оно што је у егзистенцијалном свету (жене су пошле за мртвим телом); 
Живот као позориште, човек и смрт као учесници представе. Смрт је победила, човек је мртав; од 
њега је остало само мртво тело; оно је сада предмет пажње (спровод); смрт је и даље остала на  
позорници живота спустивши завесу до нове игре живота и смрти;  Лирско казивање о неком ко је 
умро завшрава се позивом на разумевање и саосећање. Свака смрт је губитак за човечанство.

Следећа   строфа   одудара   снажно   од   претходних   слика,   делује   грубо,   немилосрдно:   док   је   неком 
читана миса, други су мирно ручали. Слика делује гротескно и апсурдно у контексту лирксеп ирче о 
смрти и нестајању. као да је све азборављање: и смрт, и спровод и миса. Грубост ове слике ублажава 
дечакова слика: невиност, неисвареност дечје душе алиби су за једње грожђа док поворка иде путем. 
Дечак је контраст ковчегу, спроводу, смрти. На његовј страни су живот и будућност. Слика дечака 
указује на ток живота који непрекидно траје и не може да се прекине – живот одолева смрти и 
сталним обнављањем.

Питање ,,Зар ико остане веран/ономе што изгуби'' израз је прекора због брзог заборава јер је свака 
смрт ипак губитак. 

Не журите са смрћу

 – парадоксални паел јер смрти нико не хита. Смрт је овде 

метафора за заборав. 

Синови личе на играчке

– може се схватити двојако: немар због смрти, заборав на 

смрти  и враћање на играчке; синови су јошдеца која знају само за играчке, али не и за оно што знају 
само   одрасли,   ако   су   зато   спремни,   да   дубоко   доживе   туђу   смрт.  Ова   песма   је   реакција   на 
деуманизовани друштвени свет и на отуђеног човека у шуми проклетства. 

НАУЧИТЕ ПЈЕСАН

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

361

Свуда се дигли борци против откровења

и јашу велике коње, вребају крв,

заседају праведнике и сваког ко се јави

између човека и бога, на брвну.

Њихова   појава   асоцира   на   јахаче   Апокалипсе   пред   којима   нема   заклона.   Отуда   се,   као   једини 
природан одговор на питање: Куда ће они што се клоне звери?, намеће — отпор. Песник позива на 
буђење, побуну, непристајање на поништење и призива инаџијски порив да се одоли, преживи и 
траје. Он нас суочава са погубним последицама колективног заборава, подсећајући нас на векове кроз 
које смо се очували негујући усмено предање, бранећи свој идентитет и преносећи истину о себи с 
поколења на поколење. Отуда толико архаичних речи што призивају сећања на порекло које сеже у  
дубоку прошлост. А међу њима, као кључ и талисман против запорава — пјесан (песма) у којој су  
згуснута сва значења која у нашој традицији песма има. У нашем дугом и богатом усменом предању 
песма је била исто што и књига. Њоме се бележила историја, чувало знање, опевали се подвизи,  
описивала   времена,   места   и   људи.   Њоме   су   се   преносиле   поруке   и   делила   осећања.   Песмом   се 
туговало, али и пркосило и позивало на отпор. Песмом се памтило.

Човек се може сачувати тек ако се врати суштини свога бића. Зато га песник охрабрује: 

нека вас нађе светло као срп своје снопље,

као што мученичка крв нађе своје копље...

Човек је створен као мислеће и слободно биће, чија је мисија на Земљи да одваја светло од мрака у  
потрази за истином. Чему онда води покоравање лажи која га је окружила и поробила? Ако се тога 
одрекне   у   страху   од   жртве   коју   мора   да   поднесе,   човек   ће   порећи   и   смисао   свога   постојања. 
Позивајући  своје   успаване   слушаоце   да   науче   песму   (коју   су   њихови  преци   знали   и   преносили) 
песник им показује начин како да се супротставе духовном мртвилу и самоуништењу којем иду у 
сусрет усред овог рата који сећање брише. Њихови највећинепријатељи нису бројне апокалиптичне 
људске приказе с почетка песме, ма колико уливале осећање страха и немоћи; највећу опасносту за 
њихов   опстанак   представљају   незнање   и   заборав   којима   се   препуштају   без   отпора.   Зато   тако 
судбински звуче последњи стихови: 

Научите пјесан, то је избављење! / књигољупци.

ОРФЕЈ У КАРЕЈИ

Овде сам ја, Орфеј, у карејској земљи

свирач осуђен без смрти, који тражи пут

у поџемље, где жена моја, чезнући у мемли

са песмом овом, растрже погребни скут.

Овде сам ја, Орфеј, у карејској земљи.

Могу ли умрети овде, где смрт је јака

као сунце и бије бедеме и гњечи око

врхом нокта, а рушевине без сузног знака

рију тле ко столетни корен дубоко.

Најзад умрети овде где смрт је јака.

Да чудне земље где леш, убиства брат,

за лешом у реку труљења низ пламен пада.

Где су живи? Ко води непрекидан рат

између птица без кљуна и мртвих и развејаног 

града?

Гле земље где пушка на рамену лобањи је 

брат.

Опет сам пред капијом сенки и биља више 

нема

око рањаве стопе, ни живог створа око лире.

По напуштеним њивама крв се за семе спрема.

Облаци, калпаци неба, јаук ће да смире

пред капијом сенки и туге више нема.

Да л' ће моју лиру неко наћи када прође

за мртвом годином низ ветар опела?

Да ли ће детета прст за песмом да пође

и да дозове усев и животиње и плодишта 

бела?

О, да л' ће по моју лиру неко да дође?

Еуридико, ту си, јер светлост зури као авет,

23

 ЉМ, стр. 99.

362

откос гвоздених цеви на твоме гробу

чека ме и пуцањ за пуцњем испуњава завет

да се не чује моја песма на твоме гробу.

Еуридико, прими мог погледа смрскану плавет.

Сад знам да најзад стижем к теби доле

из јаме у јаму, ивицом пустоши Кареје.

Не, осврнути се нећу. Они који воле

треба да гледају у земљу. Рука твоја где је?

Ево ме, силазим драга к теби доле.

background image

280

да мрамору гриземо бедра,

да батинама кваримо планине,

да стада луда по мору терамо.

Дивље сред плавети играмо коло,

с вечери голи спавамо

крај премлаћених кипова.

Кришом нас питају певачи:

ко је то био на сахрани неба,

ко сведочи да је вечност у ропцу?

Рекли су још: не у рушењу

него у песми треба провести ноћ,

а зором ће стићи велике дворане

с лепим телима владара земље

и укотвиће се на врху планине.

Божански ће стас у ваздуху сванути

и руке се спустити на наша рамена

да нас признају за нове синове.

И наша ће се голотиња у речи оденути

ко бреза с пролећа у лишће.

Балкански путопис

Полако иди кроз мале цркве

не питајући за пут,

поздрави се с дрвеним рукама светаца

огрезлим у крв и млеко,

гледај у сводовима џамија

дрхтање белих змија,

подеси своје време

по кућним сатовима вечности,

сагни се под поноћним звоњавама

бистрим и тешким

као да ти звезде падају на шлем,

у шуми великих ружа

поседи с мајсторима

нека ти нежним длетом промене лик.

Онда у планине!

До дивовских чаша пуних леда

и студених чардака магле.

Тад се обазри

и погледај доле те трке лудих шума

и звери бешње од ветра,

на пустошном видику народа нема

ни витких здања,

још нико ту није стигао,

још ништа ту није створено,

ни сабор гласова, ни реке!

Све што си видео на Балкану

беху само привид-лађе

на мркој пучини прапочетка.

Солунска браћа

Као два нераздвојна хрта

зађоше међ’ Словене да их лове

у близаначке мреже,

по ветру су пошли из Солуна

два Диоскура ,

уз обронке народа незнаних

што много певају и псују

а мало слове.

И лепо виде како Балкан спава

с пуним трбухом, ноктију дугих

и све га нешто сврби,

у коси му шумски пожари и угари,

азијски коњи лете преко ребра,

у устима фруле дугачке као копља.

Ту кроз црни орах балканске лобање

пролазе браћа као сенке

под епитрахиљем и космополити,

иду кроз пећине где се батрга

човечија рибица,

додирују изнутра слепоочне жиле

вреле као коњске сапи

и чују десно шта кују Бугари

и лево како се свађају Срби,

а они, Грци, кротки и ћирилски,

загрљене две превратне звезде,

носе у наручју дарове слова,

тамно зелена ко приморско биље,

анабаза голоруких,

од села до села нуде своје срце

као со и квасац за словенско тесто.

Месечина. Оџивљу се виле у лесу,

кажу Аз, и глаголе броје,

светлосни меандри иду преко грања

и прате архисатрапе знања

како сеју знаке за сањива племена

и небом отварају изворе млека.

Шта ли ће Балкан да уздари

ратове ил’ фреску?

 

Ова песма налази се у збирци  

Велика Скитија

  (1969). Неприхватање да је вера промењена, због 

хришћанске догме, лирски субјект тугује, жали за старим песмама, на темељима паганске религије 
саграђени су нови храмови, нова  вера, лирски субјект се јавља  са  онога  света, трагају за  духом  
паганским како би га уклонили, али дух не може сам себе пронаћи, или то не жели јер одбијајући 
анђеле који су дошли по њега, он жели да остане у 

земљи језика мог,

 не жели богу на истину где ће 

му судити:

281

Хоће земљу, а не небо:

Ја остајем где сам

у земљи језика мог...

..мени је моја рупчага добра.

БОГУМИЛСКА ПЕСМА (ВЕЛИКА СКИТИЈА 1969)
Траже моју главу.

Све што на главу личи

бацају по ливадама на хрпе

и ноћу газе коњима.

Земљи отварају окна

те ваде сребрну руду

што глави пророчкој слична је,

па је обесе о храстово грање.

И облаке кад људски покажу лик

чакљама свлаче и копљима боду.

Траже моју главу

а нису ни чули моју реч.

Као гуја без отрова у глави

по гудурама лежим

немоћан да своју кожу променим.

О кнежеви пијани

што ме са бедема вребате

зар мислите: неће мој говор

даље од локве моје крви?

Земљи сам близак,

она боље памти речи но крв;

у недра ћу јој казати, загрљен са зовама,

све што о љубави знам.

Мали је ваш мач

да читавој земљи главу посече.

Траже моју главу

– страшним речима почиње песма. Овде 

глава

 није само део људског тела, већ је она 

људскост, представа оно што човека чини човеком. У том учитавању света што подсети на човечност 
манифестује се бруталност, незасита жеља за уништавањем, али и страх да би остатак људскости 
мога да им нашкоди. 

Земљом отварају окна

 – рањавање Мајке земље, безобзирност.  Друга строфа 

има пророчки тон, претећи. 

А нису ни чули моју реч

 – овде 

реч

 има и значење истине, праведности, 

осуде порочности, љубави – све оно чега се изопачење боји.  Неуништива је истина и љубавј ер она 
припада   божанству,   земљи,   природи,   она   је   принцип   који   се   не   може   уништити   покољем   јер   је 
свеобухватнија: 

Мали је ваш мач,

да читавој земљи главу посече.


ДУХ СЕ РУГА ЦАРИГРАДУ (ВЕЛИКА СКИТИЈА)

Неки пут се спустим сасвим ниско

на глатке куполе — столице вихора —

да чујем шта сад телоносци раде.

Седим, а песма се њихова пење

уз моја колена слично мравима

и рапави гласови хрскавице

гле с трга захтевају милост

од тананог слуха света.

Јадно то самољубље

бића збијених у гроздове меса!

Шта да се с њима ради?

Да ли им отворено казати

да се више ништа не очекује од њих,

или им пустити веру у плодове патње

на овој страни свемирског врта?

Зову ме опет у хору,

ја одлазим нагло,

песме ко прашина дижу се за петама,

бичем се звука од речи сад браним,

мир! кажем им, док се куполе њишу

ко високо цвеће, зар удар звона

да буде за мене узвишен знак!

И ноћ им прелијем преко торњева и глава.

Некипут се спустим сасвим ниско

до сиротих предграђа васељене

и не знам шта да почнем.

У овој песми приметни су трагови историје и легенде о византијском Цариграду. Важнија је, 

ипак, песникова идеја и поетска духовност песме. Дух се руга Цариграду, његовом самољубљу, хору 
који сазива и моли Духа. Поеткса духовност песме извире из лсика и језика који сугеришу сазивање  
милости у певању што се  пење  уз колена слично мртвима. Танани преливи слика  и говора дају 

background image

283

Прва строфа = садашњост – Императивом

 дии

 лирски субјект уводи у совјеп евање о опраштању са 

дуборезима светаца који су  

огрезли у крв и млеко

  – то је као Попин анђео, српски светитељи су се 

борили   и   мачем!   Шаље   нас   даље   лирски   субјекат  

мајсторима

  да  

нежним   длетом   промене   лик 

лирском ТИ, како би остао непознат онима који би га могли препознати и тиме гурнули у опасност. 
Друга строфа = прошлост - 

онда у планине

. Како би лирско ТИ гледало из перспективе вечности доле. 

Оно што се види јесу трке лудих шума и бесних звери, нема људи, ни цивилизације. Трећа строфа:  
ПОЕНТА И ПОВРАТАК У САДАШЊОСТ - 

Све што си видео на Балкану,/беху само привид – лађе / 

оно што је на Блакану у садашњости, / вековима је уређивало немо правило традиције!

ХЛЕБ И ВИНО

Вино је бура, бургија и хук,

хлеб је нежни табор,

вино је звонара дивовска и гола,
прва реченица отпадника, клик,

хлеб је бедем бедних,

софра за слепиће

и вењак изнад Мртвог мора,

вино је језик запаљен,

златна верижица снова,

зазубица која слатко зановета,

хлеб је поздрав пабирака,

добра икра из насушних река,

вино - срма беса,

између два града аветињски жагор,

њега у кланцу отмеш ко невесту,

хлеб обретеш као светлу главу.

Онда се стигну те две снаге

и братиме њихови дамари

пред тобом, у чаши, у поноћ:

из модре се погаче бисер рони,

а цветна грана по крви се размеће.

У теби жеђ као гуштер палаца,

устајеш побуњен љубављу

и тражиш да се пије и цвета,

преокрет ти у ушима звони.

За столом страва.

Со на прсту ученика,

у зору кад се све открива -

чета спава. Ко ће сутра рећи

у које се тело хлеб претвара,

на какав нас сабор то позива вино!

23

 ЉМ, стр. 99.

284

Супротстављеност хлеба и вина – супротстављеност двеју страна, супротстављеност добра и зла, 
светла и таме. Обе ствари бораве у човеку: и добро и зло, када се суоче, сударе у чаши, у поноћи 
ствара атмосферу за суштинско, за праситуацију: 

За столом страва...

 праситуација Земље, Исус (со 

на прагу ученика), неко ново жртвоавње човечанства, чета која спава – човечанство. Поента: Увек 
постоји неко или нешто вредно жртве, човек се живећи жртвује.
СТРАШНИ СУД (Улазак у Кремону 1989)

Оно што се зове  

страшним судом

  није само смак света, оно што чини по принципу деструкције и 

рушења, 

страшним суд је састанак у новом еону

– ново време, другачији поредак, новина, и пре но 

све постане вечснот, постоји тренутак жуте минуте када свако личи на наказу, чак и праведник. 

Но, 

ипак, још једном је све у бићу мило

  – оно што је са друге стране, насупрот индивидуи опет може 

имати своју добру страну, искупљење, откровење 

и жртви је те убице постало мило.

Милутин Бојић
(1892-1917)

ЈОВАН СКЕРЛИЋ: МИЛУТИН БОЈИЋ: ПЕСМЕ

Истиче се у гомили младих песника, зато што му песме добре по себи. Песник је од талента, с нечим 
самониклим: у њему пева његова младост, не усиљава се да буде

 модеран

, тј. да ропски подражава 

снобове и мистификаторе једног тренутка. Млад је и отуда је природно да махом пева о љубави и 
страсти. Његова муза – млада баханткиња у жарко подне, а не 

бледо девоче што сања

. Велика химна 

плотском животу и анималној животној радости (јои де вивре), и младалачкој охолости. Он је и 
песник   прошлости,   снажно   схваћене   и   савесно   и   сликовито   приказиване:   Последњи   император, 
Заљубљени Давид, Салома  – осећа  се  дуго и савесно проучавање Библије, и ретка  снага израза. 
Кратак и звонак стих, врло богат речник, нови добро акцентовани сликови, ретка речитост подсећа на 
Игоа, али понекад зна да претера с декламаторским тоном. Прва књига је далеко да буде савршена. 
Његов унутрашњи живот је још несређен, још се пенуша и превире. Осећања су још неразвијена и 
једнострана. Није баш песник од идеја. Када је љубавник сувише се упрошћава, када хоће да буде  
мислилац сувише је мутан, неодређен, и смисао се губи у преливању живописних речи и звекету 
утисака. Ипак, обећава.

СТАНИСЛАВ ВИНАВЕР: СКЕРЛИЋ И БОЈИЋ

Каже да је Бојић био Скерлићев ученик. Иако је био под његовим утицајем, био је још оданији звању 
песника. Веровао у рад на стиху до перфекције, желео је да му слик постане тежи, иако француска 
музикалност не одговара српским акцентима. Бојићеви стихови претерано јасни и богати, али као да  
су део унапред одређеног збивања, без тајанства и слутње. Претерано подударним стиховима он је 
сужавао сваку тему. Претворио се у сопствену функцију: осећао се као песник у кога гледа читава  
нација и који то мора да оправда...

МИОДРАГ ПАВЛОВИЋ: МИЛУТИН БОЈИЋ

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

286

доживљај   историје,   живу   историју,   родољубиву   конкретност:   смисао   збивања,     профил   човека 
откривен иза његовог историјског деловања, ентитет народа и његову субину.

Бојић је свестан да свака географија има своју историју и да свака мапа на Балкану јесте историја: Ту  
век врх века у стенама стоји.... Јеси ли сита крви што спасава... Судбина је опредељена у једном  
тренутку: проклетством једне битке, ћудима једног цара. Исидора Секулић препознала је да је у  
Бојићу потрес векова, да је у њему устао род, земља, да је започео сан и слутње епопеје: спрема се  
нова  лирика, лирика епска, безлична, свето болна. Бојић иде  све  више  у историјска исткуства  и 
филисофију отаџбине, у однос песника и његовог народа.
Први светски рат донео је осећање трагичног подвига, суочености са низом других народа, а Бојић је  
лепо   изразио   то   ширење   савремене   историјске   панораме   у   песмама   писаним   непосредно   у   току 
догађаја. Изражава непрестано свест о свом месту и о својој трагици, стоичку гордост без неукусног  
разметања   и   оптимизам   у   погледу   исхода   тог   страдања   –   БЕЗ   УЗВИКА:   Долазак   у   страни   свет 
изгнане војске није у таквој историјској околности изненађење: Ни чудног ни новог за нас нема 
више... али изражава и сродност са осталим народима у благости изгнаника верује у друге вером у 
сопствене етичке врлине: Све су земље нама и драге и сродне... један стих, који најбоље представља 
читаву песму, који је и одређење наше улоге и нашег позива у сплету савремене историје гласи: 
Мирни смо на гозби у светској дворани... Чини нам се свуда већ смо једном били...

ПЛАВА ГРОБНИЦА: представља пример поезије херојског култа. Песник и природа учествују у 
обредној антифонији опела над онима који су смрћу достигли врхунац етичке лепоте и који истом 
смрћу треба да доживе жалосну, а типично људску деградацију заборавом, који представља и губитак 
већ остварених вредности. У смрти, херојима је поезија једино уздање. У свечаности учествују и 
природа и историја... Ноћ је оквир унутар којег се општи с мртвима и живима свог народа. При крају  
опела, у оствареној тишини, песник помоћу слуха постиже додир између живих, у борбеној лави, и 
мртвих под светом водом. У том тренутку све је здружено и циљ опела је достигнут... сличност са  
Дучићевим првим Јадранским сонетом...

ПЕСНИК   И   ПОЗОРИШТЕ:   драмски   рад   показује   разумевање   историјских   чинилаца,   као   што   су 
држава,   власт,   и   разне   њене   институције,   историјска   дејства   –   политичка   и   јача   од   политичких,  
померање народа, слепа борба за хлеб, земљу, преживљавање. У драмама је приказао оно што је 
схватио као бивање народа међу народима, у изанаству, на једном фронту с много пријатеља и много  
непријатеља. Обе историјске драме: доста историјске фантазије, посебно у погледу аристократизације 
српског средњовековног двора. Обрађују период средњег века, време успона српске средњовековне 
државе – патриотске, носталгичне, ружичасте визије, иако су потпуно различите од романтичних 
драма.

Бојић као и у својој поезији до рата, тако у у драми не жели да види сељака, нити хероје са села, који 
покривају историју устанака, хајдучију и борбу против Турака из 18. и 19. века, јер он сам јесте израз 
урбанизације србијанског друштва, када она узима маха. Он је писао патриотску драму коју је желео 
да прошири новим видицима, новим периодима историје, и новим метром: 12-ерцем! – утицај Едмона 
Ростана – као новим разлозима за национално достојанство. Настојао је да драми у стиху обезбеди 
даљи живот. Имао смисла за вођење радње, за оцртавање ликова који говоре 12-ерцем, за изградњу 
ситуације,   за   расплитање   радње   и   стварање   атмосфере.   Започео   је   нову   етапу   у   развијању   наше 
драмске дикције, чврсто и неопозиво.

ИВАН В. ЛАЛИЋ:

23

 ЉМ, стр. 99.

287

Показао је огроман потенцијал. Изразито свестан да је као песник почео да изриче своје праве речи, 
да је тек ослухнуо простор своје песме. До последњег тренутка је упркос болести веровао у сложене 
песничке пројекте. Оставио је дело које се данас указује као апотеоза величине једног раста. Имао је 
свест да је тек почео упркос успеху који је имао, и упркос допадљивој зрелости његових првих 
радова. Знао којим правцем треба да се креће даље, и био врло аутокритичан. Данас у његовом делу,  
иако је незавршено, видимо нешто одлучно више од талентованог епигонства. Ипак је показао да  
постоји еведентна вредност онога што је успео да искаже до краја.

РАЗВОЈ: Феномен неусклађености песничке визије и изражајних средстава којима та визија треба да 
се реализује. На самом старту дугује Дучићу, али његова различитост није мање очигледна. Ако је 
његова версификација обликована у зони искустава старијих савременика – непреврели немир који 
даје боју његовом осећању света је квалитетно нов. Неколико етапа у наглом развијању:

Прва   ФАЗА:   (1910–1912)   брзо   нашао   суштински   израз   песничке   комуникације   –   довео   га   је   до 
границе једног освојеног и усвојеног манира. Период комуникације ради комуникације. Почетничко 
доказивање песничког позива: већа концентрација на језик, него на поруку и прецизност коју језик 
треба да понесе – вербална и музикална инвенција у постављеним оквирима. Одмах успева да се  
оствари у александринцима, у својем сензибилитету – певач младости, снаге и страсти. Кључна реч је 
ВОЉА, револт на истоветност с другим - Вране, који лако прелази у нови програм слављења живота 
као   светковине   чула   –   Химна.   Ово   најбоље   успева   када   налази   спољашње   мотиве   из   Библије   – 
Заљубљени Давид, Салома. ОДЛИКЕ: 12-ерац, склоност за јарко патетично бојење осећања, звонка 
реторичност и по цену да буде шупља, недореченост мотива очигледног версификаторског талента.

Друга ФАЗА: (1913-1915) ПРЕВИРАЊА – РАТ – означава прекретницу у доживљавању света; нагло 
је био суочен с потребом да искаже нове садржаје који су на себе узимали форму кројену за друге  
потребе – почео је да експериментише, метриком, формом – модификација изграђеног изражаног 
идиома   новим   садржајима.   Наставља   да   пише   поезију   страсти   –   прочишћеније,   сублимираније   у 
љубавну лирику. ИСТОРИЈА УЛАЗИ У ПОЕЗИЈУ – пева историју као велику драму људске судбине, 
а   реализује   неколико   песама   које   су   далеко   више   него   обећање.   Свакидашња   песма   –   најављује 
начету визију света из претходних песама, меланхолични импулс чежње за  

вечним Данас.

  Језера – 

сонет који најављује оно што је могао, али није стигао да изрази. Изузетно миран, сабран тренутак  
љубавне поезије у којем се јавља читав фатаморгански флуидни видик. 

У овој фази, услед рата и историјских догађаја, пише оно што је у њему постојало као потенција. Тада 
је   настао   цео   један   свод:   од   патриотских,   декларативно   декламаторских   песама,   до   поезије   која 
доживљај актуелног тренутка уздиже на вишу трансмисију, прелама у визију историје као феномена  
што   прераста   координате   једног   простора   и   времена.   Великој   теми   историје   прилази   са 
најамбициозније стране – пева предстојећу драму. ДВЕ ВРСТЕ: једне које се обраћају дефинисаном 
тренутку, певајући његов смисао транспонујући га поетски као проширену метафору једне историјске 
ситуације и друге као велике синтезе ка тражењу смисла збира историјских ситуација и њиховог 
следа.

Развејане ватре – сумња у смер људске авантуре изазване визијом ватри људског напора у 

бескрајној ноћи времена; 

Херострати – проширује ову тему, али је одређеније везује за конкретан тренутак 

нашости.

Деус Деорум – зенит песникове скепсе; сумња која хоће да обезбеди људски напор баца сенку 

и на песничку вокацију; 

Ход   –   изражава   очекивање   искорака   историје   тек   дозреле   генерације   која   осећа   терет 

будућности али му не зна праву тежину. Овде слути ужас; 

Земља   олује   –   сазнаје   историју   као   конкретни   спој   људске   судбине   и   одређеног   тла,   јер 

историја се збива тамо где је простор недељив од времена које га увек наново именује. Овде пева у  
име народа који је своју судбину везао за трусно тло, за ветрометину на којој 

сировом душом постао 

је велик.

 Овде је потврдио формулу о земљи на самом прагу катастрофе.

Врло је важно уздизање историје на степен визије с универзанлном поруком, унутар контекса наше 
песничке традиције. Бојић певајући историјску димензију битки чији ођек још није замукао налази 
обрисе   своје   велике   теме   о   историји   као   људској   драми,   у   којој   епизоде   чине   део   већих   и  
пространијих целина. Он је доживео рат као сукцесију победа и пораза. Мртви остају сами после 

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

289

ЈОВАН ХРИСТИЋ: ДРАМЕ МИЛУТИНА БОЈИЋА

Бојић је песник који се јавио на крају једног времена, и који се с тим временом угасио... Умео је да  
живи с позориштем, да осети пулс представе, њен живот не само на позорници, него и у публици. 
Такође, у свему што је написао присутан је снажан театарски елемент. Његов стих је пре створен за  
рецитовање него за читање у себи. Он излази пред нас као глумац који излази на позорницу, и говори  
гласно. Чак и оно што критика означава као његову чулну поезију није толико еротска исповест 
страсти што крши грађанске обзире, колико је позоришни монолог у коме све постоји у речима, а 
ништа у телесном додиру. А када је писао поезију о судбини свог народа, рецитовање је дошло као 
нешто сасвим природно, пошто се велика колективна осећања могу изразити само гласно, и само са 
позорнице или подијума изражавати. Све његове велике песме су обремењене театарским – језички  
су усмерене на углавном реторичке ефекте, повишен тон и сликовност позоришног декора. Ликови из 
Библије који се појављују у појединим песмама као да пред нас излазе попут глумаца што играју 
једну   високо   патетичну   мелодраму.   Зато   је   разумљиво   што   је   он   писао   за   позориште   далеко 
амбициозније од било ког другог песника његове генерације. У њега све се дешава у позоришном  
декору.

Наизменице он је писао историјске драме у стиху и друштвене драме у прози. Бављење великим 
темама наше националне историје било је за њега излаз из затвореног и не много плодног круга  
сензуалистичке лирике. Његове друштвене драме превазилазе време у којем су настале, за разлику од 
историјских,   које   припадају   једном   прохујалом   времену.   Историјска   драма   тада   је   у   општем 
контексту   требало   да   буде   оно   што   је   била   народна   песма   у   нашој   поезији:   израз   снажних  
колективних осећања што одржава будном историјску и националну свест свога народа. Атмосфера: 
грађанска публика је желела да на види аристократе са којима је желела да се идентификује као са 
својим   далеким,   али   на   жалост   изгубљеним,   прецима.   Сељак   је   као   драмски   јунак   већ   био 
поприлично искоришћен, па је помало банализован.
ДЕСПОТОВА КРУНА (1907/09): Он је био још гимназијалац када је написао своју прву трилогију. 
Историјска грађа пружала му је окосницу за драмску причу, са којом почетници имају највише мука. 
То је била вежба и истраживање могућности нашег драмског стиха. 10-ерац (народна) је био сувише 
кратак,   14-ерац   (од   Илића)   сувише   дугачак.   Остао   је   12-ерац   (парнасовци),   који   је   био   довољно 
дугачак да може без претераних сажимања и проширавања да изрази једну мисао и једно осећање, 
док је истовремено близак ритму и даху обичног говора. Иако почетничка, она показује изврсно 
осећање за позоришне ефекте (игре светлом и звуком), што показује да је Бојић јасно умео да види 
сцену на којој се одиграва драма.

ЛАНЦИ (1910): одбијена у Народном позоришту због поезије и немотивисаних поступака. Претрпана 
је ситуацијама из дугих наших грађанских драма. Али ипак је успео да се пробије кроз позајмљенице  
и кроз „вечни троугао” грађанске драма 19. и почетка 20. века: новац-љубав-смрт.

КРАЉЕВА ЈЕСЕН (1913): једночинка (врло устаљена форма) била је увертира на извођењу, али је 
постала догађај вечери. Критика је била негативна али је у СКГ Милан Предић написао праву ствар:  
да   то   није   ни   патриотска   драма,   ни   историски   одломак,   него   душевна,   лирска   садржина   једног 
тренутка у историји, додајући како је Бојић први у драму унео резултате савремене поезије, њен 
савитљив,   богат   и   пун   боје   стих...   Значи:   напустио   је   пренаглашену   дидактичку   и   родољубиву 
тенденцију, унео модеран стих, отворио нову тематску област мимо исцрпљеног круга тема, унео 
модеран   елемент,   помало   декадентни   фин   де   сиецле   сензуализам   (О.   Вајлд),   Византијски   сјај. 
Пишући ову једночинку Бојић као да је писао још једну од својих лирских песама, али овога пута у  
дијалогу и сценском облику, а то му је савршено одговарало.

Историсјка збивања виде се из угла једне дворске и еротске интриге, и постоји раскорак између песме 
у прологу, где позива сени наших предака да устану гордо и драме о жени острелог краља која је 
заљубљена у свог пасторка и покушава да га спасе и по цену да постане љубавница првог министра 
свог мужа. Историјска збивања једва да се виде; једва да се види сукоб Милутина и Драгутина; не  

23

 ЉМ, стр. 99.

290

видимо Стефанову побуну – на сцени видимо готово салонски заплет, троугао страсти, амбиције у 
старости, у историјским костимима. Овде умире читава једна драмска врста.

ГОСПОЂА   ОЛГА   (1914):   ГРАЂАНСКА;   није   изведена;   нема   коначног   облика;   представља 
прекретницу за нашу грађанску драму, јер лишена је патетике, даје позадину душтвених односа,  
уноси београдски брзи говор и мајсторски меша комично и озбиљно. Главни јунак Гидра није више 
млади херој него циник који усваја друштвене конвенције и окреће их у своју корист.

УРОШЕВА ЖЕНДИБА : ИСТОРИЈСКА У СТИХУ.  

херојска комедија

; три чина; пребацивано да 

нема довољно збивања, што није тачно – збивања има на претек али не оних која су типична за  
историјску драму! Овде је историја сведена на досетку о моћном краљу и његовом меланхоличном, 
декадентном сину који воли да сањари, да чита књиге, с животним циљем да оде у манастир уместо у 
освајања у шта се упушта Душан. 

Бојић је типичну тему 

Нејаког Уроша

 поставио наглавце – то је комедија, готово водвиљ. Ту обојица 

историјских јунака испадају рогоње – Синиша, неодољиви љубавник, и Урошу и Душану уграби  
вољене  жене.  Ипак  није   ово  до  краја   комедија,  јер  јој  заплет  није  комичан  и  њени  јунаци  нису 
комични. Овде главни јунаци говоре Бојићеве стихове: Душан, патетичне на велике историјске теме; 
Урош, ништа мење патетичне стихове о љубави и природи. То је једна те иста патетика која води у  
два   супротна   правца,   али   чији   коначан   ефекат   није   комични   раскорак   између   снажног   оца   и 
меланхоличног сина. Исто тако, драма се развија као француски водвиљ, али су њени јунаци од  
сасвим другачије грађе и не сналазе се сасвим добро у причи у коју их је Бојић ставио. Сличност са 
Корнејевим   Дон   Санчом   од   Арагона   и   Ростановим   Сираном   од   Бержерака.   Ипак,   није   случајно 
изабрао   ову   тему.   Њоме   почиње   наша   историјска   драма:   Трегедокомедија   Козачинског   и   Смрт 
Стефана Уроша V Стефана Стефановића. Тако се лук наше историјске драме ту завршава – почиње  
као трагедија, и коначно умире као не-сасвим-комедија.

Милутин Бојић је био песник, драмски писац, књижевни и позоришни критичар. У Првом 

светском рату Бојић се повлачи са српском војском преко Албаније и доспева на Крф. У периоду 
између 1916. и 1917. године врло активно ствара и издаје чак и збирку песама. Умро је млад у 
двадесет и шестој години, 1917. године у Солуну. Стваралаштво Милутина Бојића врло је разноврсно 
и плодно. Објавио је збирке песама Песме (1914) и Песме бола и поноса (1917) и две драме: Краљева 
јесен   (1918)   и   Урошева   женидба   (1921).   Овај   опус   је   за   поштовање,   а   његова   прерана   смрт   од 
туберкулозе одузела је српској књижевности још једног талентованог писца.

Два   су   јасно   одвојена   пола   у   певању   Милутина   Бојића.   На   једној   страни   је   изражавање 

егзалтираних осећања и расположења, чулност као тематска заокупљеност, животни оптимизам. На 
другој страни је поезија сумње, меланхолије и туге из које провејавају песимиситични тонови. Овај 
прелом је настао под деловањем спољашњих околности — балкански ратови, предосећај светског 
рата, голгота српског народа у Првом светском рату.

Има   у   Бојићевом   певању   једна   особина   која   је   одмах   скренула   пажњу   књижевне   критике: 

ритмичан, звучан, добро обликован стих, који настаје лако и спонтано. Тај стих је изражајно богат, 
врло речит, раскошан у сликама, снажан у осећањима, силовит у унутрашњем набоју и снази. И баш  
та лакоћа у писању стихова, то самонадолажење речи, постало је мана — Бојић је низао речи занет 
њиховом лепотом или звуком па се песма претварала у празну реторику.

У Бојићевој поезији, када се она посматра пажљиво и систематски, уочавају се неке озбиљније 

мане. На првом месту треба споменути тематску деконцентрацију: у току песме долази до промена у  
тематском   и   мисаоном   тежишту   да   би   се   задовољиле   неке   версификацијске   потребе   —   из   тога 
произилази   некохерентност   и   лабава   композиција   песме.   Бојић   је   неговао   егзалтирани   и   снажно 
обојен песнички исказ и то га је водило у декоративност и реторичност. Најзад, има код њега чисто  
версификацијских   мана   које   указују   на   недорађеност   и   недовољну   избрушеност   стихова.   Све 
наведене мане могу се разумети ако се има у виду песникова младост и врло кратак живот — тек што  
је закорачио у живот и поезију, стигла га је смрт. Пред рат, српска књижевност се попела до висине 
на којој прије, у једном тренутку, никад није стајала. Не само њени поједини представници, него 
читави   књижевни   родови   су   имали   европских   квалитета.   Много   наде   у   јак   развитак   српске 
књижевности давала је чињеница што су јој главни заступници још млади људи и тек у почетку свог 
рада...

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

292

Зато хоћу мира, да опело служим

Без речи, без суза и уздаха меких,

Да мирис тамјана и дах праха здружим

уз тутњаву муклу добоша далеких.

Стојте, галије царске! У име свесне поште

Клизите тихим ходом!

Опело држим, какво не виде небо јоште

Над овом светом водом!

(1917)

279

Ова песма има историјску основу: пева о несвакидашњем гробљу у дубинама Јонског мора, 

поред обала острва Крфа, где је од јануара до марта 1916. године сахрањено 4847 српских војника. 
Иако свваки од стихова позива на тишину, сами су понекад, нарочито у рефренским строфама бучни, 
громогласни. Песма има особену структуру. Има 14 строфа и све су катрени. 10 строфа се састоји из 
дванаестерачких стихова, а у четири строфе се смењују четрнаестерци и седмерци. Четрнаестерачке 
строфе имају заједнички полустих првога стиха  

Стојте, галије царске

, али још много заједничких 

елемената (искази, слике, тон), који варирају из строфе у строфу задржавајући оно што је заједничко:  
химнични тон, патос, емоционалност. Строфе 

Стојте, галије царске

 кључне су строфе јер би без њих 

говор остали строфа био непотпун и естетски и смисаоно мање ефикасан. 

Њих   одликује   САКРАЛНОСТ   (коај   се   тиче   црквених   ствари   светиња   и   обреда)   и 

РИТУАЛНОСТ,   а   смењивање   херојског   пркоса   из   четрнаестераца   и   свечаног   мира   и   тишине 
седмерца, доприноси особеној ритмичности у одржавању емоциналне тензије током целе песме. По 
тим особинама, ове строфе имају рефренску функцију и оне творе три оделите мисаоне целине. Свака  
од поетских целина започиње стиховима: 

Стојте, галије царске. 

У ПРВОЈ СТРОФИ наставља се: 

спутајте крме моћне/газите тихим ходом

. Ови стихови уносе 

реторички набој, сакралну атмосферу, свечани тон и гробљански мир. Реторички набој избија из 
интонације, али је појачан употребом императива. Сакралну атмосферу предочавају искази  

опело 

држим, светом водом

. Бојић осећа да сама реч није довољна за свечаност тренутка; тражи учешће 

прирорде и оних којима се ратници су смрти придружују: светлих царских ликова старе историје. 
Изречени   захтеви   (императиви):   стојте,   газите   и   предочена   атмосфера,   добијају   образложење   у 
наредним строфама (обликоване су од дванаестераца). У тим строфама се налази разрешење коме се 
држи опело, зашто је вода света, због чега се инсистира на миру и тишини:

Ту на дну где шкољке сан уморан хвата,

 и на мртве алге тресетница пада,

лежи гробље храбрих, лежи брат до брата,

Прометеји наде, апостоли јада.

Чак   и   море   мили   да   не   би   нарушило   вечни   покој   палих   чета.   У   наредним   строфама 

слика ,,гробља храбрих'' даље се конкретизује:

То је храм тајанства и гробница тужна

.

палих чета, а у ваздуху се осећа како:

велика душа покојника лута.

ДРУГА ПОЕТСКА СЛИКА окренута  је  у будућност у којој ће  страдање  

браће  моје

  и  

ово 

гробље

  бити светла прошлост, понос, вечни бол, али и ПОДСТИЦАЈ.  Лирски субјект сада упућује 

позив царским галијама: 

На гробљу браће моје,

завите црним трубе.

У том позиву је жеља да се црнином изрази поштовање према онима који су ту сахрањивани,  

али и жеља да трубе занеме и не наруше тишину плаве гробнице. дела оних који су сахрањени 
зрачиће кроз 

многа столећа

 и будућим генерацијама (

велика смена

) служиће као наум и узор. 

Значење плаве гробнице за будућност целог народа: 

Али ово гробље, где је погребена,

Огромна и страшна тајна епопеје

Колевка ће битибајка за времена

Где ће дух да тражи своје корифеје.

То је несхватљив подвих достојана великих херојских епопеја; оно нестварно као бајка, али ће 

вечно трајати као бајка која се преноси с колена на колено. У тој бајци ће будућа поколења налазити 
своје корифеје, узоре и идеале.

ТРЕЋА   ПОЕТСКА   СЛИКА.   Ова   целина   враћа   у   актуелни   тренутак   загледаности   лирског 

субјекта у плаву гробницу. Сада је ту захтев да утрну буктиње, да хујно веслање умре и да галије,  
пошто се опело сврши, побожно и нечуно клизе у црну ноћ и даљину.  Овај захтев сада више није 
израз жеље да се тиме ода пошта мртвима, него да кроз тишину 

мртви чују хук борбене лаве.

Јер тамо далеко, поприште се зари;

background image

281

Једина песничка збирка М. Црњанског је Лирика Итаке, 1919. Збирка има 56 песама, 5 песама 

није   уврштено   у   збирку,   и   оне   су   штампане   у   периоду   од   1917/19.   У   песнички   опус   улази   и 
програмска Суматра објављена 1920. у СКГ. До 1929. ће објавити још две поеме  

Стражилово  

и 

Сербиу

 уз још 12 песама. Поема Ламент над Београдом је објављена 1962. Изврнуо је успостављену 

лествицу вредности, поступком кубо-футуризма – Шкловски: Песник скида све фирме с њихових 
места, уметник увек продубљује ствари. Код песника се ствари буне одбацујући са себе стара имена, 
и са новим именима узимају и нови облик. Винавер је констатовао да је поремећена равнотежа, а оно 
што   је   посебно   значајно   за   ликрику   Црњанског   јесте   захтев:   Унети   нову   динамику,   и   нова 
образложења, нов ритам  и нов звук, у стару стварност – уколико је  то могуће. Дао је  предност 
Црњанском, јер је његов основни поступак: узајамно тумачење двеју међусобно несамерљивих појава 
да то неминовно изазива недоумицу и чуђење. 

У 

Лирици Итаке

 Црњански је покушао да оствари кружну, прстенасту композицију. Уводна 

песма насловљена је као Пролог, а последња као Епилог. У питању су аутопоетичне, програмске 
песме   које   најављују   један   нов   песнички   свет,   који   ће   провоцирати   и   у   највећој   мери   бити 
антитрадиционалан. Лирика Итаке се тако појављује као збирка која изврће успостављену лествицу 
вредности у српском песништву, а посредно и у српској култури. Та нова лирика коју пева савремени 
Одисеј, ратник-повратник-песник, неће ласкати и величати патриотизам, већ ће ударати у сасвим  
друге жице. То ће бити поезија  како Црњански каже  у Објашњењу Суматре која  доноси немир, 
преврат у речи, у осећању, у мишљењу.

СТИЛСКО-ТИПОЛОШКЕ   ОДЛИКЕ  -   пародирање   важећих   друштвених,   културних   и 

књижевних конвенција. Можда ништа није толико саблазнило тадашњу конзервативну књижевну 
критику,   а   у   доброј   мери   и   публику   као   први   одељак   Лирике   Итаке:   Видовданске   песме.  
Високоартистичну,   профињену   и   цизелирану   поезију   Дучића   и   Ракића   замениће   поезија  

једног 

пустахије

. Сасвим је разумљива оштра, полемичка критика Б. Лазаревића, јер је управо он 20-их 

година XX века у књижевности канонизовао видовданску етику дигавши је на сам врх вредносне 
лествице. 

ДЕКАНОНИЗАЦИЈА   ВИДОВДАНСКОГ   КУЛТА  -   само   из   ове   перспективе   можемо 

прихватити снижавање српског нациналног и историјског пантеона у песми Наша елегија (Грачаница, 
Таково, Марко Краљевић). Само из тог угла можемо разумети гротескно изобличење видовданског 
храма у песми Гротеска (храм са црном сфингом на себи уместо крста, а храмом се шета месец).

ПАРОДИЈА ЖАНРА: Црњански не пародира само традицијом освештане симболе историје и 

културе, већ и сам лирски жанр, односно, морфолошке и функционалне особине жанра се доводе у 
делимичну или потпуну опреку, што несумњиво служи и за појачавање жанровског фона у тексту, а 
при томе се тематски садржаји дају према једном помереном или опречном избору. Наслови песама 
су Молитва, Химна, Ода, Здравица, њихов тематски садржај дат је у оштрој супротности са самим 
жанром. Тако наслов песме изневерава улогу метатекста, а уз то се постиже и ефекат изневереног 
очекивања   код   читаоца.   Тако   песник   у   потпуности   успева   да   емпатира,   саблазни,   шокира   и 
испровоцира. 

Тако   у   Молитви   Црњански   пародира   висококанонизован   текст   са   самог   врха   официјелне 

културе, 

Оче наш

. У Химни обрће вредносни поредак, пориче постојање Бога и један ванвременски 

ауторитет замењује биолошким супстратом – крвљу: Наш бог је крв. У Здравици све је обрнуто: жели 
се да ни један врт не замирише, да живи гробље, камен и рушевине, смрт – Ми смо за смрт! Смрт у 
здравици   даје   једну   оксиморонску   структуру,   а   оксиморонски   је   и   почетак   Наше   елегије.   Жанр 
туговања за прошлим и прошлошћу преокренут је на наличје, јер се усред тугованке појављује не 
боли нас ништа и ништа не оплакујемо.

Извртање натписа и премештање фирми могли бисмо узети као дословну слику о томе шта 

Црњански чини с устаљеним књижевним облицима као што су лирски жанрови. Пародирање лирског 
жанра није новина авангарде. Сличан пример налазимо у 

Утопљеним душама

 В. П. Диса, у песмама 

Идила, Јутарња идила или подокницама Променада и Под прозором. Међутим, Црњански иде корак 
даље од Диса. У Оди вешалима Црњански узима вешала за предмет поезије чиме у ствари бира  
предмет који се налази изван вредносне лествице, који изазива страх и леди осмех, јер симболизује  
саму смрт, као справа ништења. С тога ту нема хумора, осим оног субверзивног – црног, и гневног  
цинизма.

282

КАТЕГОРИЈА РУЖНОГ  - гротескно и карикатурално – увео је у нашу модерну поезију С. 

Пандуровић у  

Посмртним почастима

  из 1908. Зато не може а да нас зачуди чињеница  да управо 

Пандуровић није разумео песничке слике Лирике Итаке. Црњански чак експлицитно, припремајући 
тако читаоца, две своје песме насловљава као Карикатура и Гротеска. Друга песма настала је из 
декомпозиције   видовданског   храма   у   конкретној   његовој   замисли.   Све   особине   ране   лирике 
Црњанског водиле су ка латентној појави гротеске, јер је гротеска у експресионизму и футуризму 
средство   и   у   исти  мах   и   последица   ремећења   једног   општег   поретка   у   култури   и   књижевности. 
Гротескне слике, сабласне колико и страшне препознајемо чак и у еротским песмама. Спој еротског и 
деструктивног  постаје  општа  стилска   одлика   ране   поезије   М.  Црњанског.  Чини  се   да  ни  у  чему 
Црњански није толико далеко ишао чак до доњег прага културе који укида раздвајање еротског од 
насиља и злочина. Страшне, сабласне и језиве су песничке слике из Традиције и Песме у којима  на  
таман и ужасан начин Црњански везује породиљу за блуд, за убицу и крв.

КАРИКАТУРАЛНО   ИСКРИВЉАВАЊЕ   не   издваја   се   особито   у   Лирици   Итаке,   оно   је 

латентно присутно у претежном делу књиге, као што је и пародирање присутно у многим песмама,  
али није доведено до пуне пародије. Нова песничка слика гради се уз истовремено, мање или веће, 
разграђивање старе слике или значења. Шок се јавља када карикатурално искривљавање почне да  
показује сакралне призоре, који у ствари и нису били скривани, него, напротив, насловом песме 
наводе   читаоца   на   исправно   читање:   карикатура.  Извртање   по   супротности   повезаних   слика   и 
значења   с   лица   на   наличје,   чудновате   оксиморонске   структуре,   обртање   лествице   вредности, 
пародијска   помицања   и   карикатурална   претеривања,   чак   до   ругалачких   изобличавања,   све   су   то 
поступци оспоравања и деструкције авангардне дехијерхизације културе.

МОТИВ   МРТВЕ   ДРАГЕ  -   трансформирасан.   Док   је   код   Костића,   Радичевића,   Диса   био 

посредник између љубави и смрти, код Црњанског љубав се непосредно дотиче са смрћу, уз увек 
сабласни додир еротског и насиља. У песми Мрамор у врту дат је гротескни спој еротског (кожа  
обнажене драге), насиља (мушка просута крв) и опасности, страха (змија) који је уз то уковирен 
љубављу у непосредном додиру са смрћу. Мртва си ми гола, каже Црњански у првом стиху песме 
спајајући   Ерос   и   Танатос.   У   песми   Моја   Раваница   саблажњава   спојем   неспојивог   и   досеже   до 
бласфемије. Богородица се овде појављује као свето биће, али и једина драгана пред којом лирски 
субјекат клечи, која измамљује његов блудни поглед, али која га и поништава јер га одбацује.

ДИНАМИЗАЦИЈА   ОПИСА  -   општа   појава   у   књижевним   покретима   авангарде   посебно   у 

футуризму.   Код   Црњанског   овај   поступак   је   врло   чест,   тесно   је   повезан   са   суматраистичким 
доживљајем природе и подразумева неопходне промене у језику посебно у синтакси. Она подстиче и 
пројекцију унутрашњег доживљаја у природу, пројекцију једне типично лирске екстазе. Тако песник 
каже када га се сете, шуме се стидно и радосно зарумене. Стидно и радосно упућују на еротски 
доживљај   природе.   Еротско   је,   у   ствари,   пројекција   песниковог   унутрашњег   доживљаја   на   саму 
природу. Еротизовани пејзаж у који песник уноси опсесивни Богородичин лик биће савршен оквир за 
појаву  мистичне  еротике  у  виду  обраде  најстаријег  мита   који памти  цивилизација,  мит  о  Светој 
Свадби (Хиерос Гамос). Такође, божанско је често присутно својом одсутношћу, што је један вид 
негативне, празне трансцеденције. Тако се песмом Благовести Црњански придружује песницима као 
што су Сибе Миличић, Момчило Настасијевић и Растко Петровић који су 20-их година XX века  
окренути тзв. четвртој димензији.

Ако је у песми Благовести садржан однос према женском начелу, тј. Богородици, у песми Под 

Крком дат је однос према мушком начелу. Програмски разграђујући синтаксу, користећи се протазом 
без аподозе (и да га има, ако ме види) песник сасвим свесно говори о хипотетичности самог 

мушког 

начела

  који је и могућ и немогућ. Мушком божјем начелу песник ће, сасвим у духу авангардне 

поетике, претпоставити природу као супротну култури и конвенцијама у које се сумња. Пејзаж увек 
односи превагу  - слике у збирци обрћу се од културе ка природи: као од нечега што је одвргнуто 
сумњи, и напушта се ка супротноме, чему се тежи.

Да је Лирика Итаке заиста донела преврат у речи, осећању и мишљењу то је јасно, но да ли је 

она донела апсолутне промене у стиху, строфи, рими и ритму како је то Црњански експлицитно 
тврдио у Објашњењу Суматре 1920? Оно што је Црнански највише изменио обухвата метар и риму. У 
једном броју песама одбацивао риму и прелазио на слободан стих, али је у другим то одбацивање 

background image

284

чине само средиште пејзажа. Постоје још два битна поступка: УДВАЈАЊЕ - само привидно: долином 
поред Арна Дунав тајно тече; и ОБРТАЊЕ СЛИКЕ - преврнута слика пејзажа која је злослутна и води 
у тешку таму Фрушког брда. Удвајање и обртање у одразу изводе слику из устаљеног поретка, а са  
новом и помереном перцепцијом помера се и смисао. То је двосмерна преврнута визуелна динамика 
при томе се удваја и сам песнички субјекат: у одразу и сенци. Овај поступак Црњански ће користити  
и у путописима и у роману. Динамика гледања (активан субјект) – кубисти. Динамика предмета 
(активан објект) – футуристи. То су промене које се спроводио у језику прекорачујући границе према  
ономе КО опажа, и ономе ШТО се опажа. У првом случају активност прелази на оно што се опажа, а  
у другом на оног ко опажа. Лирика Итаке се можда најбоље може описати речима М. Црњанског – то 
је лирика  

нове осетљивости

  која нема  

протумачених мисли, свакидашњих метафора

  и  

циле-миле 

стихова.

 То није поезија за разбибригу, то је поезија за проучавање.

МАГИЈСКО-УТОПИЈСКА ХОРИЗОНАТАЛА И ЗВЕЗДАНО-ЕТЕРИЧНА 

ВЕРТИКАЛА У НОВОЈ СЛИЦИ СВЕТА МИЛОША ЦРЊАНСКОГ

ЗОРАН ГЛУШЧЕВИЋ

Црњански није био помодарски интелекуални нихилиста, него најраснији, најпунокрвнији и 

најаутентичнији   представник   изгубљене   генерације   у   нас   и   један   од   најважнијих   песничких 
припадника европске генерације разочараних. У поезији на особен начин је расточио и обезвредио 
цео духовни поредак једног друштва које није умело, а можда ни хтело да спречи светски покољ. Он  
је   одбацио   све   традиционалне   вредности   читаве   европске   цивилизације:   религију,   цркву,   нацију, 
државу, друштво, родбински систем, национализам, патриотизам, грађански морал.

Пролог је програмска песма јер износи нову песничку позицију, која је директна последица 

општег   слома   вредности   и   грађансклог   поретка,   а   индиректно   и   суочавања   са   ништавилом,   које 
настаје после, и нихилизмом које је његова прва мисаоне реакција. Тај нихилистички иконоборачки 
став песник инструментализује као универзално критичко деструктивно начело да не би и сам постао 
његов   плен   и   жртва.   Песимизам   изражава   право   стање   ствари,   док   је   оптимизам   жигосан   као 
прикривање, па и резултат лажи. Општа ознака његовог рушилаштва јесте уништење традиције не 
само као система вредности него и као начина егзистенције, понашања, реаговања.

ТУГА: он потпуно преокреће смисао и значење туге, износећи улогу туге као покретача и 

стимулатора песничког надахнућа. Туга добија моћан виталистичко-креативни значај, и терапеутску 
функцију растерећења. Добија интелектуалну компоненту разорног смера и ослобађа силе апсолутне 
скепсе   и   негације   које   у   себи   носи   песник.   Позиција   уклетог   песника   из   ранијих   времена   код  
Црњанског: песник је незадовољник и усамљеник који се никоме не удвара и ни од кога не зависи.

ДУША  -   у   последњој   строфи   Пролога   сусрећемо   се   са   дефиницијом   душе   на   коју   пре 

Црњанског нисмо могли наћу у нашој поезији, чак ни код Диса. Овде се први пут код нас даје 
езотеријско-етерична дефиниција душе: душа није само субјект или супстрат, она је степеница у 
духовном успону ка небу, ка Богу, чист духовни интензитет. Ту је и ВЕРТИКАЛА као езотеријско  
успињање, духовно уздизање (Један степен више). Треће, ово за алтернативу има само ништавило, и  
вредносни систем који успоставља подразумева или-или избор, у једној строгој форми искључивости: 
или предавање токовима езотеријске свести, или предавање ђаволу, ништавилу.

Сазнање   да   нема   никаквих   изгледа   за   промену,   свест,   готово   уживалачка   и   мазохистичка, 

лишена ма какве друге емоције сем горчине и нагона да се нихилистички инвентар до краја објави, 
сазнање о потпуној раскорењености која немилосрдно, можда са потајним гађењем, разбија последње 
идоле   грађанског   друштва,   традиције   и   цивилизованости.   Нема   више   националне   идиле,   све   је 
социјално разривено и дефетистичким пркосом пропуштено кроз нове критеријуме који су смештени 
у   просторе   социјалне   негације   и   универзалног   нихилизма.   Али   овај   разарачки   нагон   има   чудну 
песничку   и   филозофску   путању:   почиње   као   критика   друштвене   људске   прагме   у   свим   њеним 
цивилизованим облицима и садржајима, па се постепено до метафизичке критике и негације живота 
као   прагматичког   и   материјалног   феномена.   Почео   је   критиком   материјалног   и   чулног   подручја 
живота, а открио његову метафизичку уклетост. Идеал је изван земље.

Пад једног поретка вредности за собом оставља празнину у простору. Страх од ништа подстиче 

на нову градњу, на подизање новог простора и новог материјалног и духовног поретка. У најдубљој 
мотивацији креације укрштају се две духовне координате: страх од празнине и ништавила, и тежња за 
смислом и новим вредностима. Аутентични и оригинални поетски израз и поетска формула магијског 
заједништва која поништава све просторне раздаљине и са свачим око себе остварује идентитет, код 

285

Црњанског   изражени   су   као   суматраизам:   асоцијативна   веза   или   повезаност   између   физички   и 
просторно   недодирљивих,   удаљених   бића   и   појава,   остварује   и   једну   естетско-поетску   новину: 
поетски   ток   унутрашње   свести.   У   магијско-егзистенцијалној   хоризонтали   нема   хијерархије 
вредности, све је пођеднако равно једно другом, нема смисла, јер смисао је производ рада механизама 
хијерахије. 

НОВА СЛИКА СВЕТА - гради се у две равни и на два нивоа свести: у хоризонтали која је у 

домену   магије,   и   која   има   одбрамбени,   егзистенцијални,   утопијски,   ток   и   карактер;   функција   – 
идеализација   живота,   психо-емотивно   и   естетско   прибежиште   у   којем   се   субјекат   спасава   од 
земаљских нискости и ружноће живота, једноставности и баналности и у вертикали која је у домену 
етерично-спиритуалних моћи и стремљења душе, и која има сабирно-флуидни, духовно-експанзивни, 
вредносно-смисаони карактер сталног уздизања у самопревазилажењу субјекта; уздизање као пут ка 
вредности. Вертикала понекад се инструментализује: остварује узлет у астралне висине као излаз или 
бекство   од   земаљског   и   прагматичког,   реалног   и   баналног,   док   се   идеално   још   чешће   и 
функционалније спушта из етеричних плавих висина у овоземне равни и пројектује у хоризонталној 
димензији као земаљска утопија. Симболи етеричности, спиритуалности и иматеријалности су: небо, 
звезда, светлост.

ИРОНИЈСКИ ПЕСНИК МИЛОШ ЦРЊАНСКИ

ТИХОМИР БРАЈОВИЋ

Постоји несклад између прозрачности и благости стихова 

Суматре

 и уопштене оцене по којој 

је   целокупна   поезија   Милоша   Црњанског   највиши   уметнички   израз   послератне   духовне   климе 
разочарења   и   клонућа,   безнадежног   нихилистичког   непростајања   на   неподношљиве   оквире 
грађанског морала. Имајући то у виду, уводни стих Суматре под притиском вербалног и невербалног 
контекста   за   нас   заправо   мења   свој   смисао   и   увршћује   се   у   пространо   и   противречно   подручје 
ироније, сведочећи о проблематичном духу доба које у сенци свеопште пропасти и заборава искона 
скоро несвесно тоне у цивилизацијску илузију безбрижности и лакоће. Необично је важно приметити 
тај   лелујави   иронијски   тон,   који   је   деценијама   био   непримећен   испод   оглашеног   слуха   за 
најскривенијхе унутрашње кретање и свеопшту повезаност бића и ствари. Иронија чини Суматру 
дубоко модерном песмом, а не само сентиментално-болећивим изразом песниковог неоромантизма 
или неоидеализма, јер се иронија појављује као обзнањивање притиска  контекста. 

У стиховима 

По једна љубав, јутро, у туђини, / душу нам увија, све тешње / бескрајним миром 

плавих мора

 распознаје се нешто од карактеристично иронијске амбивалентности и парадоксалности 

која   нас   наводи   да   се   двоумимо   о   необичној   душевној  

стешњености

  тог   скоро   пословичног 

бескрајног мира плавих мора. Такође у песми се јавља и инверзија типске слике Месеца - мртваца –  
афективно  

загревање   хладног   небеског   тела

  које   је   симбол   посредне,   дискурзивне   спознаје,   или 

изругивање   топосу   Месеца   као   пратиоца   и   заштитника   љубавника,   који   овде   светли   тек   сетним 
усамљеницима. Ради се о индикативно иронијском обртању представа и њихових значења које одиста 
указује на модернистичко-авангардистичко устројство песме, па можда и целе Црњанскове лирске 
имагинације уопште.

Дискретна   иронија   која   прожима   Суматру   повезана   је   са   свеприсутном   и   амбивалентном 

безбрижношћу   и   лакоћом   посткатастрофичног   доба.   Ова   песма   није   ништа   друго   него   песнички 
сублиман и иронијски суптилан накнадни продужени епилог Лирике Итаке, која већ има експлицитно 
иронијски Епилог, и у којој је иронијски тон неретко изоштрен до сарказма и гротеске, а иронисјко  
виђење ствари чини принцип структуре, сам дух структуре, који се појављује одмах у Прологу: 

На 

Итаки и ја бих да убијам, /ал кад се не сме, /бар да запевам /мало нове песме.

 Песнички гест обнове и 

књижевног   преврата   је   схваћен   као   парадоксална   компензација   клонулости,   дезорјентације   и 
осујећености оних који прошли у рат. Црњански се приклања спасавајућој лакоћи и избављујућој 
безбрижности ироније, јер она увек предухитрује очајање, зато што вољом ироније оно што је тешко 
постаје лако, а оно што је лако остаје смешно тешко. 

background image

287

лудог скакања мора и мехура, / да тишину ванредну над завичајем видим.

 То је озбиљна метафизичка 

иронија сопствене беззавичајне позиције у свету.

ЛАМЕНТ НАД БЕОГРАДОМ - последња поетска илузија, контроверзни спој атопије и утопије, 

онога   што   постоји   свугде   и   што   не   постоји   нигде.   Cooden   Beach,   1956.   као   парадоксални   топос 
коначног странствовања и крајњег, неповратног предсмртног измештања, а поетским сижеом као 
сетно и етерично призивање идеалне завичајности. То је метафизичка јадиковка у којој етерично-
идеални и сањани, пројектовани лик Београда треба да надомести свеколику расточеност света и 
модернистички неповратну децентрираност лирског јунака. То је лабудова песма, композицијски и 
семантички располућена на два пола и два простора: распадајуће-сатрулими у којем то више нисмо 
ми,   ни   живот,   а   ни   звезде   /   него   нека   чудовишта,   полипи,   делфини   и   утопијски   евоцирани,   а 
недостижни у којем нема бесмисла, ни смрти.

То је  песма  најзад превладане атопичности, али и песма  коначног раскола  што се слути у 

крхком интервалу нескривене илузије у којем се буди веселост, што је некад била, / кикот, ту, и у мом 
крику, вриску, и вапају... То је супериорни тамни врхунац Црњансковог песништва, крунска песма 
једне   аутентичне   песничке   авантуре,   у   којој   више   нема   првобитно   амбивалентно-иронијске 
безбрижности, лакоће и нежности, па ни оне синоптички свевидеће перспективе што у етеричности 
зближава   и   спаја   далеко   и   непознато   –   преостала   је   тек   свеколика   располућеност   у   недогледно 
утопијском. То је песма у којој најзад лагано гасне и прелази у вечну тежину, злокобност и окрутност 
и она непоновљива поетска тензија којом је деценијама зрачила његова поезија.

Милан Ћурчин

(1880-1950)

Милан   Ћурчин   потиче   из   имућне   трговачке   породице.   Представник   је   српске   модерне. 

Доткорирао је германистику и славистику у Бечу. Књижевншћу је почео да се бави као студент. Прву 
песму 

Вече у врту

 објавио је у Бранковом колу. Јавио се у књижевности на крају 19. и почетком 20. 

века, у исто време кад и Ракић, Дучић и Дис.  Он доноси ново виђење поезије ис тваралаштва у тексту 
,,О мојим песмама'' који се сматра манифестом српске модерне у књижевности. Овај текст се појавио 
20   година   пре   текстова   Милоша   Црњанског   и   Станислава   Винавера.   Он   устаје   против 
традиционализма и нормативизма залажући се за аутентичност у стварању. Он је унео слободан стих 
у своју поезију. Његова прва збирка песама под насловом ,,Песме'' 1906. године.    Милан Ћурчин 
штампао је само једну књигу песама, 1906. под насловом ,,Песме'' и то у 440 примерака, у чему је А.  
Г. Матош видео још један израз аристократизма нове српске поезије.  Међутим, Ћурчин – који је 
волео да изиграва аристократу, иако је у сасвим другоме стилу од онога Ракићевог или Дучићевог – 
штампао је, одмах по изласку своје књиге у СКГ својеврстан оглас, који је јединствен у српској  
литератури онога времена: кту је он објаснио да није једино лоше штампарско издање његове књиге 
разлог што је књигу послао само приајтељима, него да је то и зато што се уплашио критичара, 
односно ,,себе сама и оних часова док будем њихов суд о својим песмама читао''. Он је био једини у  
стању да јавно говори о сопственом страху. Из тога је касније изградио и сав свој песнички стил: стил 
лежерности,  и  директног  говорења  о  стварима  о  којима   се,  иначе,  не   говори  и  то  пре  свега  без 
мистификовања положаја ни личности. Тиме се ,,истиче'' природност као највиша врлина.

ПУСТИТЕ МЕ КАКО ЈА ХОЋУ!

 

Зашто увек једно и исто,
Зар баш мора бити јасно и чисто,
И свуда прописан број?!
Та песма није акт, и мис'о није слово.
А дух тражи увек ново,
И хоће да буде свој.
Ритам ће кроз музику речи
Пробити себи путе, И отићи у прави крај;
У песми закони ћуте — Пустите осећај!

288

 

...Богдан   Поповић,   као   први   тумач   модерне   српске   поезије,   већ   је   1903.   године   наслутио 

превратнички   дух

  у   Ћурчиновим   стиховима.   У   песми   Пустите   ме   како   ја   хоћу!   Милан   Ћурчин 

узвикује:

Зашто увек једно и исто,
Зар све мора бити јасно и чисто,
И свуда прописан број!?

Ово је био отворен позив напуштању традиције, прихваћених форми и конвенција. Иако још увек не 
силовит напад на постојеће песничке норме, то је био глас који је у српској поезији најављивао  
промене које ће уследити у наредном периоду... 
Драган Ћаловић: 

Авангарда у традицији

...Модерниста Милан Ћурчин у своје песме уноси слободан 

стих, хумор и прозаизме, чиме је наговестио наредно песничко раздобље. Човек, који покушава да се 
нађе кроз Ћурчинове песничке игре, које су и социјално и ментално далеко дубљег значења од онога  
што покушавају да понуде, у непристаном инсистирању на суштинској безначајности песничког чина 
и   саме   песме,   на   песми   –   доколици,   лакој   разбрибризи   –   то   је   овај   грађанин   који   је  
скерлићевски ,,песник паметан човек'', онај кој је одавно престао да романтичарски верује не само 
како ,,природа мре'' него који више не верује ни у јесен. Ако је Милан Ћурчин у познатој својој песми 

,,На странпутици'',

 коју је објавио и Богдан Поповић у ,,Антологији'' написао: 

Дође тзв. јесен
Тј. стало падати жуто лишће, итд.
Те скоро под савком граном
По један песник;
Стоји, и види
Где мре природа, и погреб јој прати.

то није никако била само иронија на рачун псеудо-романтичарских песничких клишеа и тзв. ,,мрења 
природе''. Није то надахнуто ни ћурчиновом радошћу због опадања лишћа. Када Ћурчин, у истој 
песми, покушава да сугерише јесењу радост, у антитези стилу јесенког очајаа који је продужавао и у  
првој деценији овога века, онда је песник који пише овакве стихове:

Те ни крај најбоље воље
Не могох открити смрт
у природи.
Напротив, ја волим кад пада лишће.

Он је и сам покушао да се растужи и да пише о томе, али његова душа је весела и није успео.  

Несумњиво, ти стихови су литерарно полемички. Они, такође, имају да истакну ову радост због 
мрења   природе   које   се   објављује   у   стотине   боја.   Међутим,   то   су   сасвим   слаби   стихови,   једна 
стиховвана идеја, један програм: Ћурчин, који ово пише очекује да му верујемо на реч. Он хоће да 
убеди тврдњом, јер не уверава самим стихом: у овим стиховима нема радости због мрења природе. 
Они су савршено емоционално неутрални. Оно ,,напротив'' јесте мала јерес, па и мали скандал у 
литерарном тренутку Ћурчиновом. То расправљајуће доказивајуће, али помало и ,,административно'' 
неутрално, изражено и језички скроз акомично ,,напротив'', са интонацијом стиха коју условљава, али 
и са нивоом говора коме задржава, у овој језичко-изражајној анонимности, што све обезличније, то је 
оно што је најбитније, и то је права ,,природа'' којој се посвећује Милан Ћурчин. 

Природа Милана Ћурчина није ни природа која умире, у стилу романтичарског, презрелог и 

најчешће усињеног артизма, лаи ни природа којој се он радује но је то природа овог његовога говора, 
и стила, овога напротив или његовог ,,тзв.'' и ,,тј.''. То напротив тако нераспевавајуће и тако лишено  
сваке шанске за саживљавање са природом, јесте једина шума у коју је он улазио, а дух који треба из 

background image

290

Ћурчиново је сасвим привидно, скроз формално: мсиао и симбол који се јављају у његовој лирици 
посвећеној непосредно ,,природи'' нису заједнички именитељ у коме гетеански класични романтизам 
очекује, хуманизацијом природе, с надом у њену унутрашњу мисаоност (смисленост), него су, израз 
његове еноћи за ма акво саживљавање са природом: природа и јесте ,,мисао'' и ,,симбол'' за Милана 
Ћурчина, јер није придроде, или још тачније – јер се у њему не успева објавити.

Пред природном, Милан Ћурчин је као пред ћутећом равнодушношћу: природа је битност без 

симбола, и без језика. Ћурчин сву ту природу смешта у некакав приб_____ пар у коме нити може 
доћи до екстазе, до сједињавања са природом, нити се таквеа екстаза уопште тражи, парк у коме се 
долази   трамвајем   у   суботу   послеподне.   Он   је   природу   преображавоа   у   ,,бечку   шуму''   онако   с 
веселошћу у оно што је на самој периферији природе. Позива у песми ,,Убечкој шуми'' на блудну  
веелост попуто не у којој сатири играју  у шуми наспрам ресторана у којима може да се попоије чаша  
пива за мало пара. Ћурчин опева оде и периферују људских страсти. Све је ужарено и све се буди, 
миче се. Дан ће проћи у трчању и додиру два епидерма, нагонски истранос, а епилог блудном дану је 
лепо, тужно вече као свршетак неке тужне баладе. Лириком баладе Ћурчин равнодушно указује на 
пролазност   живота   на   брз   пут   времна,   на   јефтиност   тренутака   који   задовољавају   чиреве   поуде 
еротског у човеку. Ту нема никакве трагедије, то је ,,тек онако'' једна мала игра у доколици тела и 
чула.

Обраћа се својој драгој и каже да ће трчати по шуми, да ће трчати много и живо, а њој неће бити  
криво што је дира. Када вече дође биће тужни што долази крај њиховом дружењу.  Милан Ћурчин, 
кога је Матош назвао првим спрким модернистом, неумољиво први у историји новије српске поезије 
који се окренуо против романтизма љубави као против најпростије, и скроз баналне конвенције, и то 
језиком и стилом чију нековнеционалност други песници зачудо нису могли да прате. Песма ,,Да л` 
хоћеш   тако''   која   је   први   и   најбруталнији   покушај   демистификације   не   само   романтичарске 
фразеологије   него   и   самога   романтизма   љубави.   Ћурчинов   модернизам   овде   је   длео   покушаја 
ослобођења од сваког императива бића, или сваког императива тражења његовог израза.

Ћурчинов став ,,до овога света'' јесте искључиво то ,,овај свет'' није стварност у којој је потинуто биће 
(као   некаква   права   суштина,   или   као   некакви   прави   садржај   који   треба   ослободити),   него   је   то 
стварност   свеопште   привидности   (конвенционалности).   Бити   трезвен   и   бити   реалистичан,   значи 
одупрети се свим стварима иронично и туђим и својим никад се не повести за њима, не дозволити да 
ти привиди омађи9јају дух и душу. 

Слобода до коеј Ћурчин долази је слобода од стварности. Али она неће бити скандал за сваки 

дух моралног догматизма – она покушава да буде скандал и у срцу саме стварности и против ње, 
непрестаним откривањем њене не-нужности (не-битности) као заменљивости. Ништа ниеј оно нужно 
и у себи незаменљиво: ни реч ни њен ритам ни душевни став:

,,Чуј, истину ћу ти рећи:
Моја љубав је од овога света
Да ли сам ти пети, ил` тек трећи,
Мом осећању то не смета;
Ни ти мени ниси прва, што ћу крити?''

Тим језиом и тоном бројања на прсте (а све у области љубавне лирике). Ћурчин открива 

илузију коју пригушује, сводећи жудњу на сентименталност и иронишући ту сентименталност уз 
осмех. Љубав, која ту покушава да се искаже, као ,,љубав од овога света''јесте у суштини тек онако  
љубавн ека пета или трећа љубав; у речима дал сам пети или трећи -   Ћурчин исказује значајан 
догађај у менталној историји свога света, али и руга се малограђанштини. каже песник да је правило 
да су сви заменљиви, азкон свеопште заменљивости ,,од овога света'' је опет завет небитности. свет  
без закона Ћурчин лебди по површини; мало сентимента и мала подсмеха томе сентименту, подсемха 
који делује изгреднички и уживање у изгредништву више него у самој љубави – доказ је свеопште  
пролазности   и   заменљивости   свега   на   свету   и   свест   о   коме   се   нешто   меланхолије   и   благог  
иронирајућг хумора као парадоксална, паралишућа свест о стварном као о коначном. Слободан стих 
Милана   Ћурчина   у   суштини   подражава   основну   душевно-моралн   орјентацију   песника   грађанске 
културе прве деценије века, оријентацију која поразумева, пре свега, 

суздржаност 

или задражвање 

осећаја.

 

291

Милан Ракић

Основни мотив Ракићеве поетске философије

       

Милан   Ракић   је   изузетна   појава   у   историји   српске   поезије.   Он   се   појавио   одједном,   скоро  

неочекивано различит од својих претходника. Ракић је једини од песника свог времена који није 
претрпео утицај Војислава Илића, имао је своју одређену физиономију и у српску поезију уносио је 
нешто ново и више.

126

 Чињеница да Ракић није претрпео утицај Војислава Илића нити иједног нашег 

песника, говори доста о његовој песничкој појави. Иако је волео француску поезију, и у његовим се  
песмама могу наћи Бодлерови, де Лилови и де Вињијеви утицаји, они се ту налазе у траговима и не 
представљају основни чинилац те поезије.
    Ракић је у основи битно другачији и интересантно је оно што му даје ту различитост, што га чини  
оним што јесте. За историју наше поезије је од пресудне важности да мали Ракићев опус представља 
велики и значајни преокрет у песништву српског народа.

127

  Тај преокрет који је Ракић извршио, 

обимом малим својим делом, није преокрет са далекосежним последицама. То је преокрет у односу 
на оно што му претходи. Ракић је пре свега нов по својим основним расположењима и то је његова 
највећа вредност. Та Ракићева расположења ''одређена су његовом способношћу да и у најгорчим 
својим песмама задржи дистанцу и меру''.

128

        Дакле,  дистанца   и   мера  давали   су   нови   и   различит   тон   његовој   поезији.   Код   њега   нема 
романтичарске патетике и претеривања, али нема ни безнадежног јецаја који ће се појавити у поезији 
песника   који   стварају   после   њега.   Његов   очај   није   катастрофа.   То   је   стање   са   којим   се   песник  
помирио,   и   изнад   кога   се   издиже   свешћу   да   иако   ништа   не   може   да   промени,   може   да   сачува 
достојанство људске личности која има разум да схвати и прихвати своју позицију. Јест, мисли он са  
Паскалом, човек је слаба трска, али трска која мисли, која разуме, и судбини насупрот као протест, 
као пркос, истиче ту душевну мирноћу, ту поноситу резигнацију пред оним што је неизбежно.

129

 Та 

резигнација и свест о узвишеном у страдању, на најбољи начин се виде у песми 

У квргама

. Без обзира 

на страдање у лирском субјекту се јавља инат који га уздиже изнад самог себе, изнад сопствене снаге,  
којим се он моћан у својој немоћи супротставља свом страдању:

''Стежи, о стежи, невидљива сило!
И немилосно кости моје мрви,
Док најзад моје не престане било,
И не исцури кап последње крви!
Стежи, о стежи, невидљива сило.''

Међутим, ни само изазивање невидљиве силе, која је узрок страдања, не задовољава лирског субјекта. 
Он има потребу да покаже да га сопствена немоћ не уништава, него, напротив, даје му узвишеност, 
јер се он упркос својој немоћи, смеје свом стрдању у лице:

''О, како ти се слатко смејем сада!
Жртва се руга џелату што коље.
Зар то врхунац мучења и јада?
Зар ништа ниси измислила боље?
О, како ти се слатко смејем сада!

126

 Јован Скерлић, Критике,Серија Српска књижевност у сто књига, Нови Сад, Београд,1971,књ.68, стр.

127

 Милан Ракић, Песме, Серија Српска књижевност у сто књига, Нови Сад, Београд,1971,књ

128

 Исто

129

 Јован Скерлић, Критике,Серија Српска књижевност у сто књига, Нови Сад, Београд,1971,књ.68

background image

293

''О шта је то што мене веже сада
За једну пут, за један облик тела''

(Чекање)

''Па што се плашиш и устежеш? Знам те!
Царуј ко увек, царуј према себи;
Ти, деспотице, што те вечно памте;
Да ниси таква- волео те не би'! ''

(Далида)

''Па кад на мене падну усне твоје
Да ишчезнемо и ми обадвоје...''

(Као бајка)

        Љубав   као   спајање,   као   страст   и   жудња-   дотле   непозната   нашем   романтизну-   права   а   не 
дучићевска, свилена, жена гордо стоји у центру; око ње се вије Ракић, час отворен и насмејан, час 
помало збуњен као да оклева, час дубоко страсан, час опет тужан и горак, али увек стваран, увек  
везан за животне манифестације ма каква расположења оне у њему изазивале.

131

 

       Потврду о томе да врело Ракићевог стваралаштва није мисаони аристократизам, налазимо и у 
песмама које су јако еротично наглашене. И у оваквим песмама дистанцираност је изражена. Не 
постоји   поништавање   песничког   бића   у   страсти   и   осећају,   али   осећаји,   посебно   они   еротично 
наглашени, постоје и поништавају разум.

''Јер нема на теби ниједнога дела
Да се моме оку могао да скрије,
Ниједног превоја блиставог ти тела
Да се мој пољубац на њ спустио није.''

(Лепота)
''И ја сам господар твој и твога тела
Као деспоти стари владам тобом сада,
Сам напајам усне са свих твојих врела,
И сва нежност твоја само на ме пада.''
(Поносна песма)
Исидора Секулић се једном лако намрштила што је Ракић за месец употребио слијку ''пуног, сјајног, 
меког   колена   које   из   црне   чарапе   провири'',   не   увиђајући   да     је   еротика   била   потка   песниковог 
схватања љубави.

132

 

''И месечина и природа цела
Стопи се намах, за минуту једну
У једноставну, непрегледну чедну,
Белину слатку још слађег ти тела.''

(Три писма)

        Јасно   је,   дакле,   да   мисони   аристократизам   није   извор,   још   једном   да   поновимо,   Ракићеве  
инспирације, ни његове дистанцираности и мере којима је он нов и непоновљив у српској поезији. 
Зоран Гавриловић тврди да је извор његовог стваралаштва и дистанцираности  чулна љубав,  жал за 
младошћу, страст. ''Истовремено, то је било оно ново и модерно'', каже Гавриловић, ''што је Ракић у 
српску поезију уносио''. Међутим, ако би прихватили овај Гавриловићев аргумент, и рекли заједно са 
њим, да Ракић доноси ''преокрет у песништву овог народа због способности да и у најгорчим својим 

131

 Исто

132

 Исто

294

песмама задржи дистанцу и меру '' 

133

, а у исто време ''да је та конкретна, жива топла и чулност, врло 

обична и врло наглашена, дубоко врело и мотив Ракићеве инспирације'' 

134

, да је оно ново што доноси 

Ракић огољена и чиста страст и еротичност, долазимо до оног математичног reductio ad absurdum, тј. 
до логичке немогућности.
    Како је могуће у исто време заговарати дистанцираност и уживљавање; меру и страст; хладноћу и  
еротичност. Неко ће, ипак, рећи да то заиста све налазимо у Ракићевим песмама и да је вероватно  
зато песник недоследан. Истина је да развратавајући појединачне мотиве, можемо наћи у Ракићевој  
поезији све набројано. Међутим, проблем је што је Ракић изузетно доследан песник. Његова цела 
поезија је својеврстан философски систем без много осцилација, па тврдити у исто време да су осећај  
мере и страст извори његове поезије, заиста звучи логички неодрживо.
    Целу ситуацију можемо решити само ако се окренемо на трећу страну, ако загребемо ноктом испод  
површине, и потражимо прави извор његовог стваралаштва- став из кога у исто време могу извирати: 
и   остварена   видљива   дистанцираност   у   његовој   поезији,   и   јак   чулни   наглашени   љубавни   нагон. 
Решење нам пружа песма  

Орхидеја

. Лирски субјекат у парку среће девојку крај мирисних леја. Он 

гледа у њу, њене витице густе и бели шешир са црном орхидејом. Цела та атмосфера се појачава 
деловањем природе која наговештава неки посебан тренутак. Тај тренутак је тренутак љубави коју 
лирски субјекат одавно чека. Међутим, оно што зачуђује у овој песми је непрепуштање лирског 
субјекта   свом   осећању   кога   је   жељно   ишчекивао.   Напротив,   он   одједном   бива   савладан 
песимистичким   осећањем   урођеног   човековог   проклетства,   који   нема   права   на   тренутке   среће   и 
безбрижности. Човек није створен за срећу и свако упуштање у срећу је кажњиво и мора да се окаје.  
Због   чега   је   човек   проклет?   Управо   одговор   на   ово   питање   изражава   основни   Ракићев   став   и 
философско опредељење из кога проистичу сви остали мотиви његовог стваралаштва. Ракић верује да 
је све предодређено, да човек не одлучује о свом животу, да је све унапред ''досуђено''. На почетку 
песме 

црна орхидеја

  је била знак

за лирског субјекта да не би смео да се заљуби, јер је већ досуђено од судбине да то не може бити  
срећа. Последња два стиха у песми нам то и поврђују:

''Предзнак дуге беде, као кобна звезда
Дизала се злобна, црна орхидеја''

Дакле, Ракић не верује да било шта зависи од наше одлуке, па ни сама љубав ни срећа.
    Основно Ракићево расположење, из кога проистиче цела његова поезија, је осећање резигнираног 
песимизма, који је проузрокован судбином. Стари многобожачки философи веровали су да постоји 
''фатум'', нека судбина или неко слепо предодређење коме се не могу ни богови одупрети. Муслимани 
верују у ''кисмет'' судбину коју је Алах свакоме предодредио. Калвинисти верују у ''предестинацију'' 
безусловно Божје предодређење неких људи за вечно блаженство, а неких за вечну пропаст.

135

 Иако 

Ракић   није   дошао   до   свога   става   религијским   већ   философским   путем,   тражећи   разлоге   за 
пролазност, пре свега, младости и страсти, изражено је његово осећање неминовности судбине и 
немогућности постојања човекове слободне воље. Јер ако је све судбином предодређено, ако је све 
писано и суђено, човек мора да се понаша и живи, онако како му је предодређено унапред да се 
понаша и живи, а не онако како би он својом слободном вољом желео или хтео.
       Управо је питање слободне човекове воље, уз питање Бога и бесмртности или смртности душе, 
основно   метафизичко   питање.   Милан   Ракић   је   на   метафизичком   плану   разгранао   нашу   поезију, 
обрађујући не толико карактеристичан метафизички мотив, који се до тада у нашој поезији (изузев 
донекле   код   Његоша   и   Стерије)   ретко   преиспитивао.   У   скоро   свакој   Ракићевој   песми   избија   тај 
резигнирани песимизам метафизички одређен. Метафизичка димензија његове поезије је основна јер 
из ње све остало извире. Када пева о страсти, љубавима и нагонима, он се увек подсећа да услед 
неминовности предодређења, над човеком и у највећој љубави и срећи лебди сенка илузије о срећи и  
љубави.
    Његово схватање непостојања људске слободне воље изражено је у многим песмама:

''Тврдица је била Васељена за нас,
Одмерила тачно уживања наша,

133

 Исто, стр.8

134

 Исто

135

 Лазар Милин, разговори о вери- апологетска читанка, стр123, Београд, 1985

background image

296

Да ја у теби волм себе сама.''

(Искрена песма)

То   је   још   један   метафизички   мотив,   који   Ракић   није   много   обрађивао,   али   га   је   најјезгровитије 
формулисао.   Трагичност   човекове   позиције,   није   само   у   томе   што   нема   контролу   над   својим 
животом, него и у томе што без другог бића нема у потпуности ни себе оствареног и дефинисаног. 
Због тога, један од могућих начина да се лакше поднесе јесте, управо, прожимање са другим бићима: 
у чулној љубави са женом, али и у пантеистичком прожимању са целим човечанством.

''Јест, душа је моја ко кутије старе,
Што у светом храму на довратку стоје,
Где пролазник сваки спушта скромне даре
За смирене свеце и за ближње своје.

Очајање, туга, беда? Празне речи!
Кад на земљи нема моћи те
Да у мојој души помути ил спречи
Силно задовољство, осећати све.

(Силно задовољство)

''Ја плачем и кад други страда
Кад туђа срећа ко цвет вене.
За мене нема туђих јада:
Што боли другог, боли мене.''

(Туга)

Ипак све то треба схватити и мудро се издићи изнад трагичног потенцијала кога човек носи у себи.  
То издизање изнад трагичности једна је од основних Ракићевих особина. Он не игнорише трагичност 
али је изузетно дистанциран према њој.
    Међутим, када анализирамо форму Ракићевих песама доћи ћемо до веома интересантног закључка. 
Ниједан наш песник не води толико рачуна о форми као Милан Ракић. Ни за једну његову песму се  
не може рећи да није брижљиво негована, да није до детаља извајана и да са њом није дат максимум 
версификације који се може дати с нашим језиком.  

136

  Ракићева поезија није полиметрична. Сваки 

стих у свакој строфи има подједнак број слогова (најчешће 11 или 12). Исту брижљивост и пажњу 
налазимо и у грађењу сваког осталог уметничког средства које је Ракић употребљавао. То се најпре 
односи на риму која је раскошно богата (фреска-франческа-пљеска; скаска-ласка; љуска-пљуска) али 
и на високу стилизацију која је омогућила извесну благу иронију у Ракићевим стиховима. Треба  
поменути   и   прстенасту   строфу   коју   је   у   нашој   књижевности   афирмисао,   управо,   овај   песник, 
угледајући се на неке француске узоре из 17. века. 
       Јасно је да дистанцираност која код Ракића постоји према животу, осећањима, песимизму, не 
постоји према форми. Иако, је можда било за очекивати, да ће такав песник, фаталиста, који у себи  
има развијену мирноћу и неку врсту апатије, писати поезију у слободном стиху, не обазирући се на 
такве

 ситне

 детаље у односу на бол и песимизам, као што је форма, такво очекивање се ни најмање  

не остварује. Напротив, Ракић је песник најпрецизније, најчистије, парнасофске форме. Код њега не 
постоји ни најмања грешка када је форма у питању.
       Разлог због чега је то тако треба тражити, не у оном смеру који је омогућио дистанцираност и 
уздржаност према песимизму, а то је фаталистичко схватање живота, него, напротив, у ономе што је 
олакшавало и омогућавало да се такав, унапред предодређени живот издржи, а то је за овог песника,  
као што је поменуто, страст, чулна љубав, постојање жене. Другим речима, као изразити парнасовац, 
у схватању форме у поезији Ракић је проналазио свој ослонац у култу Лепоте. Лепота је за њега она  
могућност која даје живљењу било какав смисао. То се види у песми 

Жеља

136

 Бранко Лазаревић, Критички радови стр.53, Београд,1975

297

Где песнички субјекат сједињује мотив смрти, мотив лепоте природе и мотив женске лепоте. Због 
тога   постоји   толика   тежња   ка   Лепоти   у   форми.   Ка   Лепоти,   схваћеној   у   парнасовском   смислу, 
одмереној, уравнотеженој, правилној и чистој.
       Ослањајући се на такво схватање форме Ракић је основао читаву једну песничку школу коју су 
чинили песници који су писали после њега, угледајући се на његов стил писања. Такав утицај овог  
песника осећа се кроз целу српску модерну. Када у авангардном стваралаштву тај утицај нестаје, 
Ракић и даље остаје неисцрпљен. Он наставља да врши утицај, али не више формом, него схватањем  
живота и својим песимизмом, који ће заузети веома битно место у епоси авангарде. Ипак, Ракићев 
фатализам, који није у довољној мери био осветљен, који га је довео до једне врсте мистицизма, даје  
овом песнику аутентичан идентитет и препознатљиво место у историји српске књижевности, које је 
високо и са аспекта утицаја који је извршио на своје књижевне наследнике и са аспекта вредности 
његове поезије.

Милан Ракић (Београд, 30. септембар 1876 — Загреб, 30. јун 1938) је био српски песник и академик. 
Рођен је 30. септембра (18. септембра по јулијанском календару) 1876. године у Београду. Његов отац 
био је Мита Ракић, министар финансија 1888. године, а мајка Ана је ћерка академика Милана Ђ. 
Милићевића.   Сестра   Љубица   је   била   удата   за   Милана   Грола.   Био   је   ожењен   Милицом,   ћерком 
Љубомира Ковачевића. Основну школу и гимназију завршио је у Београду, а правни факултет у 
Паризу. По повратку у Србију се оженио, а затим запослио као писар је у Министарству иностраних  
дела   1904.   године.   Као   дипломата   је   службовао   у   Српском   конзулату   у   Приштини,   Српском 
конзулату у Скопљу, Солуну и Скадру. У време Првог светског рата био је саветник посланства у 
Букурешту 1915. и Стокхолму 1917. године, а крајем рата у Копенхагену. Од 1921. био је посланик у 
Софији, а од 1927. у Риму. У дипломатској служби је био скоро до смрти као посланик Краљевине 
Југославије у иностранству. Умро је у Загребу 30. јуна 1938. године. Изабран је за дописног члана 
Српске   краљевске   академије   18.   фебруара   1922,   а   за   редовног   12.   фебруара   1934.   Њему   у   част 
установљена је песничка награда Милан Ракић коју додељује Удружење књижевника Србије.

Ракић се својим првим песмама јавио у  

Српском књижевном гласнику

  1902. Потом је објавио две 

збирке песама (1903. и 1912.), које је и публика и књижевна критика најодушевљеније поздравила. 
Написао је мало, свега око педесет песама и доста рано је престао да пише. Његове малобројне песме 
одликују   се   највишим   уметничким   особинама   и   представљају   врхунац   у   изражају   оне   песничке 
школе коју је основао Војислав Илић. Поред Шантића и Дучића, Ракић је трећи велики српски песник 
данашњице. И он је песничку вештину учио на француским узорима, али их није подражавао, већ је 
остао националан и индивидуалан. Он не пева ренесансне мотиве и бледе принцезе, већ православне 
и народне светиње: Јефимију, Симониду (Симонида), напуштену цркву крај Пећи, Газиместан (На 
Газиместану) итд. Он није фриволно духовит; савршенство његова израза није сјајан вербализам, већ 
вештина савладана до краја, вештина у облику кад постаје присна и спонтана. Он се нарочито истиче 
као версификатор. Усавршио је једанаестерац употребом богатих, звучних и неслућених сликова, 
давши му широк беседнички тон, свечан и отмен, буран каткада, а миран и присан најчешће. Његов 
језик је беспрекорно чист и крепак, реченица кристално јасна, стил без емфазе и блеска, умерен и  
лапидаран.   У   погледу   технике,   казао   је   Скерлић,   то   је   последња   реч   уметничког   савршенства   у 
српској поезији. Са Шантићем, Ракић је најуспелије обновио нашу родољубиву поезију, на сасвим 
оригиналан   начин,   без   позе   и   шовинизма.   Његово   је   родољубље   отмено   и   племенито,   прожето 
дискретношћу и смеровима модерног мислиоца. 

Ракић не пева ради лепоте као Дучић, већ ради мисли; он није поклоник ренесансе и Запада, већ бола  
и „насладе у патњи“. Утицај француског симболизма и декадансе осећа се у његовој лирици само у  

background image

299

''Ал докле редом деца, људи, жене,

Плачу и пиште, бедни покрај мене,

И ропски клече,пред скривеним створем,

Врх писке, клетве, и вапаја њини'

Летеће мирно дух мој у висини,

Ко морска ласта над широким морем.''

    Када се питамо о разлозима Ракићеве дистанцираности, из свега наведеног намеће се закључак  да 
је Ракић био дистанциран захваљујући свом разуму. Дакле, чини се да је основни мотив- изворна  
особина његове поезије,  мисаони аристократизам. Уколико је ово тачно онда његова поезија није 
спиритуална како су мислили Скерлић и Војислав Ђурић. Онда код њега нема метафизичке потке у  
поезији. Она је онда рационална, разумна, одмерена, уравнотежена и укалупљена у систем људске 
рационалности.
    Да ли је то баш све стварно тако?
Зоран Гавриловић, у анализи Ракићеве поезије не креће од његовог песимизма. Он креће од Ракићеве 
''жудње   за   животом-   који   се   код   Ракића   увек   идентификовао   са   младошћу,   са   способношћу 
уживљавања, вољења, са страшћу и радошћу.'' 

141

 Истина је да у Ракићевој поезији имамо славоспеве 

младости и младалачкој љубави и такве песме показују одређену Ракићеву доследност. Увек када 
говори   о   љубави   и   младости   Ракић   је   страсан,   импулсиван,   покренут   нагонима,   и   мисаоног 
аристократизма ту нема ни у траговима. Узмимо само 

Очајну песму

:

''Кад помислим, драга, да ће доћи време

Кад за мене неће постојати жена,

Кад ће чула моја редом да занеме, 

и страсти да прођу као дим и пена.

А да ће, још увек, покрај мене свуда,

Бити месечине под којом се жуди,

И младих срдаца што стварају чуда,

И жена што воле, и вољених људи...

Вриснуо бих, драга, рикнуо бих тада

Као бик погођен зрном посред чела

Што у напорима узалудним пада,

Док из њега бије крв црна и врела...'''

Поставља   се   питање   колико   је   Ракић   конкретно   у   овој   песми   сачувао   своју   основну   особину 
дистанцираности и осећаја мере, и није ли он овде сувише разуздан? Одговор је веома интересантан.  
Ракић сигурно сачувао дистанцираност у овој песми, али је истовремено и субјективан. Како је то 
могуће? Веома лако. Он је дистанциран јер не опева садашњу немоћ, изнемоглост и не јадикује због 
изгубљене младости која је прошла. Лирски субјекат је у овој песми још увек млад, пун страсти и 
љубави,   и   његов   очај   због   пролазности   младости   није   патетична   јадиковка,   него   хипотетичко 
осећање. Јасно је да је дистанцираност сачувана, јер је цела ситуација модална и хипотетичка.
    С друге стране стих 

Вриснуо бих драга, рикнуо бих тада

 показује сав темперамент лирског субјекта 

и његову субјективност. Ова субјективност, пре свега, проистиче из недостатка било каквог мисаоног 
аристократизма или рационалне стеге која као брана не дозвољава поплаву емоција. У песми се види 
конкретна,   жива   и   топла   чулност,   врло   обична   и   врло   наглашена.   Јасно   је   да   извор   Ракићеве 
инспирације и разлог његове дистанцираности и мере није хладна, разумска страна његове песничке 
личности, није , дакле, тај мисони аристократизам. То нам не казује само 

Очајна песма

 него и свака 

друга Ракићева љубавна песма у којој се осећа страст, лепота младости и снага нагона:

''О шта је то што мене веже сада

За једну пут, за један облик тела''

141

Милан Ракић, Песме, Српска књижевност у сто књига, Предговор, стр11, Нови Сад, Београд, 1970

300

(Чекање)

''Па што се плашиш и устежеш? Знам те!

Царуј ко увек, царуј према себи;

Ти, деспотице, што те вечно памте;

Да ниси таква- волео те не би'! ''

(Далида)

''Па кад на мене падну усне твоје

Да ишчезнемо и ми обадвоје...''

(Као бајка)

        Љубав   као   спајање,   као   страст   и   жудња-   дотле   непозната   нашем   романтизну-   права   а   не 
дучићевска, свилена, жена гордо стоји у центру; око ње се вије Ракић, час отворен и насмејан, час 
помало збуњен као да оклева, час дубоко страсан, час опет тужан и горак, али увек стваран, увек  
везан за животне манифестације ма каква расположења оне у њему изазивале.

142

       Потврду о томе да врело Ракићевог стваралаштва није мисаони аристократизам, налазимо и у 
песмама које су јако еротично наглашене. И у оваквим песмама дистанцираност је изражена. Не 
постоји   поништавање   песничког   бића   у   страсти   и   осећају,   али   осећаји,   посебно   они   еротично 
наглашени, постоје и поништавају разум.

''Јер нема на теби ниједнога дела

Да се моме оку могао да скрије,

Ниједног превоја блиставог ти тела

Да се мој пољубац на њ спустио није.''

(Лепота)

''И ја сам господар твој и твога тела

Као деспоти стари владам тобом сада,

Сам напајам усне са свих твојих врела,

И сва нежност твоја само на ме пада.''

(Поносна песма)

Исидора Секулић се једном лако намрштила што је Ракић за месец употребио слијку ''пуног, сјајног, 
меког   колена   које   из   црне   чарапе   провири'',   не   увиђајући   да     је   еротика   била   потка   песниковог 
схватања љубави.

143

''И месечина и природа цела

Стопи се намах, за минуту једну

У једноставну, непрегледну чедну,

Белину слатку још слађег ти тела.''

(Три писма)

        Јасно   је,   дакле,   да   мисони   аристократизам   није   извор,   још   једном   да   поновимо,   Ракићеве  
инспирације, ни његове дистанцираности и мере којима је он нов и непоновљив у српској поезији. 
Зоран Гавриловић тврди да је извор његовог стваралаштва  и дистанцираности  чулна љубав,  жал 
замладошћу, страст. ''Истовремено, то је било оно ново и модерно'', каже Гавриловић, ''што је Ракић у 
српску поезију уносио''. Међутим, ако би прихватили овај Гавриловићев аргумент, и рекли заједно са 
њим, да Ракић доноси ''преокрет у песништву овог народа због способности да и у најгорчим својим 
песмама задржи дистанцу и меру '' 

144

, а у исто време ''да је та конкретна, жива топла и чулност, врло 

142

Исто

143

Исто

144

Исто, стр.8

background image

302

(Суморни дани)

Због тога што ништа не зависи од човека, све постаје свеједно, и заборав природно проистиче из 
таквог стања:

''А после ће тихо, ко лишће са грана

У заборав пасти спомени по реду,

И заборавићу прохујале дане

И негдашњу срећу и данашњу беду.''

(Једној покојници)

Срећа и беда постају исто. живот нема смисла. Песник је песимиста, али прихвата тај песимизам и 
мири   се   са   њим,   јер   ништа   не   може   да   промени,   и   због   тога   постаје   дистанциран.   Тежина 
уживљавања у осећаје, у догађаје, у размишљања се губи, јер ништа не зависи од нас, од наше одлуке 
и воље, па нема смисла ни да се човек уживљава у живот. Једино што остаје је да човек као разумно  
биће, својим разумом схвати и прихвати своју ситуацију и да оствари дистанцираност као једино 
могуће одређење према свему.
    Веровање у предодређеност повлачи са собом и друга веровања и ставове. Пре свега, ако човеков  
живот а ни смрт не зависе од човека, онда не зависи ни његово рођење. Оно је такође унапред 
смишљено и предодређено:

''У такав дан смо некад давно

Међ људе пали пуни јада.

Време је било тако тавно,

Мрачно и влажно као сада.''

(Суморни дани)

Интересантан је избор речи које овде Ракић користи. Он за рођење користи глагол  

пасти

. На исти 

начин ће окарактерисати своје рођење и Дис у својој ''Тамници''. Пад у живот, такође, значи више 
значења. То значи да је човек постојао и пре живота, јер је пао у живот. Оно што већ не постоји не  
може нигде ни да падне. Овај мотив предземаљске егзистенције развио је Његош у 

Лучи микрокозма

Код Ракића је то још један интересантан метафизички мотив, али га он није претерано наглашавао ни  
развијао, па нећемо ни ми. Друго значење синтагме ''пасти у живот'' говори о вредности живота. 
Живот је гори вид егзистенције и у њега се пада. Јасно је да је живот у коме човек нема слободу  
живљења, одлучивања и воље тамница, како би рекао Дис, и нижи и гори ступањ егзистенције који у 
себи носи бесмисао и песимизам, кога је Ракић хиперчулно осећао.
    Мотив предодређеног рођења Ракић је више пута варирао:

''Родисмо се, драга, под суморним небом

Мрачног зимског јутра кад ветри застуде;

Не дочека нико нас сољу ни хлебом,

Ко туђини пасмо међу браћу људе.''

    Интересантно је да Ракић не пева издвојено о својој индивидуалности. Он говори у множини и уз 
себе подразумева ''драгу''. Једино је љубав оно према чему Ракић није потпуно резигниран. Она је 
веома битна, али не љубав схваћена као, пре свега, пожртвовање за другог, него као нагон, чулност и 
страст. Лирски субјекат види у жени своју другу половину, када размишља о њој. Али он не види ту 
своју половину у њој као у бићу. Као да жена у Ракићевој поезији има улогу декора и позорнице, за  
остваривање   могућности   његових   младалачких   нагона.   Када   о   њој   размишља   као   о   бићу,   он 
размишља о сопственом бивствовању у њој као личности:

''Ти нећеш знати шта у мени бива

Да ја у теби волм себе сама.''

303

(Искрена песма)

То   је   још   један   метафизички   мотив,   који   Ракић   није   много   обрађивао,   али   га   је   најјезгровитије 
формулисао.   Трагичност   човекове   позиције,   није   само   у   томе   што   нема   контролу   над   својим 
животом, него и у томе што без другог бића нема у потпуности ни себе оствареног и дефинисаног. 
Због тога, један од могућих начина да се лакше поднесе јесте, управо, прожимање са другим бићима: 
у чулној љубави са женом, али и у пантеистичком прожимању са целим човечанством.

''Јест, душа је моја ко кутије старе,

Што у светом храму на довратку стоје,

Где пролазник сваки спушта скромне даре

За смирене свеце и за ближње своје.

Очајање, туга, беда? Празне речи!

Кад на земљи нема моћи те

Да у мојој души помути ил спречи

Силно задовољство, осећати све.

(Силно задовољство)

''Ја плачем и кад други страда

Кад туђа срећа ко цвет вене.

За мене нема туђих јада:

Што боли другог, боли мене.''

(Туга)

Ипак све то треба схватити и мудро се издићи изнад трагичног потенцијала кога човек носи у себи.  
То издизање изнад трагичности једна је од основних Ракићевих особина. Он не игнорише трагичност 
али је изузетно дистанциран према њој.
    Међутим, када анализирамо форму Ракићевих песама доћи ћемо до веома интересантног закључка. 
Ниједан наш песник не води толико рачуна о форми као Милан Ракић. Ни за једну његову песму се  
не може рећи да није брижљиво негована, да није до детаља извајана и да са њом није дат максимум 
версификације који се може дати с нашим језиком.  

147

  Ракићева поезија није полиметрична. Сваки 

стих у свакој строфи има подједнак број слогова (најчешће 11 или 12). Исту брижљивост и пажњу 
налазимо и у грађењу сваког осталог уметничког средства које је Ракић употребљавао. То се најпре 
односи на риму која је раскошно богата (фреска-франческа-пљеска; скаска-ласка; љуска-пљуска) али 
и на високу стилизацију која је омогућила извесну благу иронију у Ракићевим стиховима. Треба  
поменути   и   прстенасту   строфу   коју   је   у   нашој   књижевности   афирмисао,   управо,   овај   песник, 
угледајући се на неке француске узоре из 17. века. 
       Јасно је да дистанцираност која код Ракића постоји према животу, осећањима, песимизму, не 
постоји према форми. Иако, је можда било за очекивати, да ће такав песник, фаталиста, који у себи  
има развијену мирноћу и неку врсту апатије, писати поезију у слободном стиху, не обазирући се на 
такве ''ситне'' детаље у односу на бол и песимизам, као што је форма, такво очекивање се ни најмање 
не остварује. Напротив, Ракић је песник најпрецизније, најчистије, парнасофске форме. Код њега не 
постоји ни најмања грешка када је форма у питању.
       Разлог због чега је то тако треба тражити, не у оном смеру који је омогућио дистанцираност и 
уздржаност према песимизму, а то је фаталистичко схватање живота, него, напротив, у ономе што је 
олакшавало и омогућавало да се такав, унапред предодређени живот издржи, а то је за овог песника,  
као што је поменуто, страст, чулна љубав, постојање жене. Другим речима, као изразити парнасовац, 
у схватању форме у поезији Ракић је проналазио свој ослонац у култу Лепоте. Лепота је за њега она  
могућност која даје живљењу било какав смисао. То се види у песми 

Жеља

147

Бранко Лазаревић, Критички радови стр.53, Београд,1975

background image

305

Родољубље Милана Ракића је отмено и племенито, прожето дискретношћу и смеровима модерног 
мислиоца.   У   његовим   родољубивим   песмама   се   ређају   историјске   слике,   пејзажи,   манастири, 
портрети, дух историје. Пред њих излази песник, као представник своје генерације, да изрекне свој 
завет и своју веру. Иако одраз тадашњих политичких прилика, родољубива поезија Милана Ракића 
надраста своје време и осветљава пут многих генерација.
Ракићеве   песме   с   косовском   тематиком   настале   су   тачно   у   периоду   који   је   песник   -   иако   с 
повременим кратким прекидима - провео у конзулату у Приштини, дакле од 1905. до 1911. године. 
Осам је Ракићевих песама инспирисано заветним косовским искуством. По редоследу настанка, то су: 
Минаре (1905), На Гази-Местану, Симонида и Божур (1907),Јефимија и Кондир (1910), Напуштена 
црква и Наслеђе (1911). Сем Божура и Наслеђа (које су први пут објављене у збирци Нове песме, 
Београд   1912),   и   Јефимије   (која   је,   заједно   са   песмом   Кондир,   штампана   у   Српско   -   хрватском 
алманаху)   све   друге   песме   објављене   су   у   Српском   књижевном   гласнику.   Групишући,   међутим, 
песме   у   циклус   с   насловом  

На   Косову

  Ракић   се   није   држао   хронолошког,   већ   семантичког 

критеријума распоређивања. По том мерилу, на прво место дошла је песма Божур; иза ње уследиле 
су:   Симонида,   На   Гази-Местану,   Наслеђе,   Јефимија,   Напуштена   црква   и,   у   епилошкој   функцији, 
Минаре.
Није,   према   томе,   тешко   васпоставити   опште   духовно   значење   и   социјалноисторијски   смисао 
Ракићевих родољубивих стихова. Песнику се најпре показује косовско минаре, бело изнад црних 
кућа, симбол турске власти. Тмурно расположење што га је, тако, захватило при ступању на косовско 
тле, продужује се у три потоње песме. Затим му се у визији јавља Арнаутин који боде очи краљици 
Симониди на фресци, па монахиња Јефимија како плаче над српским племеном 

које обухвата тама, 

док светлости нема на видику целом.

 Запевање и плач Старе Црне Горе преноси се, онда, на страну 

икону у напуштеној цркви, на којој, 

очајан и страшан, Христос руке шири, / Вечно чекајући паству, 

које нема.

Умираху ћутке на хладном кољу

 

У песми Наслеђе, последњој по настанку, догађа се, међутим, преокрет - мит и предање постају  
активан чинилац историје и песникове садашњости: чин идентификације лирског субјекта остварује 
се у димензији која временске појавности доживљава свенародне страдалничке повести (релација: 
некад - сад, у преименованој атрибуцији: сјај - тама, мит - кулатура) брише као не - отолошки израз 
бића, што значи да етничка одређеност прераста у генеричку предодређеност, замрла колективна 
свест   у   пробуђену   националну   самосвест,   и   у   спремност   да   се   изазов   прошлости   прихвати   као 
одговорност за будућност. Најбоље се то види у завршним строфама Наслеђа:

Ја осећам ипак, испод свежих грана

И калема нових, да, ко некад јака,

У корену старом струји снажна храна,

Неисцрпна крепкост старинских јунака.

Све ишчезне тада. Заборављам бољу,

А преда ме стају редом преци моји,

Мученици стари, и јунаци који

Умираху ћутке на страшноме кољу.

Свесна, разумна љубав према свом народу.

С Ракићевим косовским песмама живело је и њима се напајало све Српство, не само Стара Србија - 
мада она највише. Скерлић их је назвао дубокима, нагласивши притом да  

свесну, разумну љубав 

према своме народу нико није боље изразио но Ракић, у песми На Гази-Местану.

 Уопште, нема међу 

Ракићевим родољубивим песмама остварење које се по своме друштвеном значењу и непосредном 
утицају може упоредити са газиместанским стиховима. Исидора Секулић означује их као сигнале и 
печате: Када се наведе: 

Ја ћу дати живот, отаџбино моја, Знајући шта дајем и зашто га дајем, онда 

сви видимо камен међаш на прелому историјских времена пијемонтске Србије.

Лозинка покољења, песма-порука, На Гази-Местану могла је, опет, деловати тако освешћујуће не 
зато   што   је   то   песма   која   паразитски   живи   од   косовског   мита,   већ   стога   што   је   она   тај   мит 
оживљавала   и   преображавала   (Никола   Кољевић)   -   уздижући   га   истовремено,   посредством   једне 

306

сугестивне  и сликовите, само Ракићу својствене песничке  реторичности, на  висине пророчанства 
које,   самим   тим   што   се   јавља   као   израз   јединства   Ракићевог   друштвенога   и   духовнога   бића, 
подразумева крајње доследно поступање у животу, безуслован избор - лично прегнуће, индивидуални 
чин.

У Ракићевом примеру обистинила се и ова друга, национално - патриотска страна човекове личности. 
На два начина. Најпре у његовим публицистичким текстовима. У косовске теме Ракићеве ваља наиме, 
поред песама, убројити и три његова чланка о Арнаутској побуни 1910. године, у којима је аутор, 
указавши најпре на узроке, подробно размотрио могућан  

одраз

  побуне на положај и стање Срба у 

њиховој древној постојбини. Чланци су објављени 1910. године у Београдском Словенском југу, сви 
под псеудонимом  

З,

  истим оним псеудонимом под којим је Ракић 1902. штампао прве своје песме. 

Српска дипломатија не само што је поменуте чланке запазила, она их је и свестрано 

употребљавала

О   томе   постоје   бројна   сведочанства.   Навешћу   само   једно:   тадашњи   српски   посланик   у   Паризу 
Миленко   Веснић   истицао   је   у   својим   извештајима   и   преписци   да   су   одлични   и   да   их   је   он,   на 
положају на ком је, искористио до максимума.

 
БОЖУР
 

Како је лепа ова ноћ! Гле, свуда,

С тополе, раста, багрема, и дуда,

У млазевима златокосим пада

Несуштаствена месечина. Сада,

Над ливадама где трава мирише,

У расцветаним гранама, сврх њива

Које су црне после бујне кише,

Велика душа месечева снива.

Све мирно. Тајац. Ћути поље равно

Где некад паде за четама чета...

— Из многе крви изникнуо давно,

Црвен и плав, Косовом божур цвета...

 
У косовској ноћи под месечином 

ћути поље равно - где некад паде за четама чета

, а по њему 

цвета црвен и плав божур изникао из црвене српске и плаве турске крви.
 
ЈЕФИМИЈА
 

Јефимија, ћерка господара Драме,

И жена деспота Угљеше, у миру,

Далеко од света, пуна верске таме,

Везе свилен покров за дар манастиру.

Покрај ње се крве народи и гуше,

Пропадају царства, свет васколик цвили.

Она, вечно сама, на злату и свили

Везе страшне боле отмене јој душе.

Векови су прошли и заборав пада,

А још овај народ као некад грца,

И мени се чини да су наша срца

У грудима твојим куцала још тада,

И у мучне часе народнога слома,

Кад светлости нема на видику целом,

Ја се сећам тебе и твојега дома,

Деспотице српска с калуђерским велом!

И осећам тада да, ко некад, сама,

Над несрећном коби што стеже све јаче,

Над племеном које обухвата тама,

Стара Црна Госпа запева и плаче...

Монахиња Јефимија која  

вечно сама, на злату и свили - везе страшне боле отмене јој душе

подсећа песника да 

још овај народ као некад грца

 а 

светлости нема на видику црном.

 
КОНДИР
 

Почуј, драга, речи искрене и јасне

Једне болне душе, твојој души присне,

Пре но олуј стигне и гром страшни 

прасне,

И немирно срце наједанпут свисне,

Почуј ове песме узалудно страсне.

Пре одсудног боја ја ти нисам дао

Копрену, ни бурму, ни аздију, као

Старински јунаци, по чему ћеш мене

Поменути када стигне удес зао

И запиште деца и заплачу жене.

Сад на разбојишту лежи леш до леша.

Племићи и себри. Лежи страшна смеша.

Ноћ се хвата. Само муња каткад блисне.

background image

308

И данас, кад дође до последњег боја,

Неозарен старог ореола сјајем,

Ја ћу дати живот, отаџбино моја,

Знајући шта дајем и зашто га дајем!

НАПУШТЕНА ЦРКВА
 

Лежи стара слика распетога Христа.

Млаз му крви цури низ сломљена ребра;

Очи мртве, усне бледе, самрт иста;

Над главом ореол од кована сребра.

Дар негдашњет племства и побожног 

себра,

Ђердан од дуката о врату му блиста.

По оквиру утиснута срма чиста,

А оквир је рез'о уметник из Дебра.

Такав лежи Христос сред пустога храма.

И док неосетно, свуда пада тама,

И јато се ноћних птица на плен спрема,

Сам у пустој цркви, где круже вампири,

Очајан и страшан, Христос руке шири,

Вечно чекајући паству, које нема...

 
Као последња и најмучнија слика косовског пејзажа остала је у песнику напштена црква, као 
симбол напуштене земље, заборава и нестајања. Виђена места и евокација прошлости праћени су 
резигнацијом,   тугом   и   неспокојем   што   и   данас  

овај   народ   као   некад   грца.

НАПУШТЕНА ЦРКВА

Лежи стара слика распетога Христа.

Млаз му крви цури низ сломљена ребра;

Очи мртве, усне бледе, самрт иста;

Над главом ореол од кована сребра.

Дар негдашњег племства и побожног 

себра,

Ђердан од дуката о врату му блиста.

По оквиру утиснута срма чиста,

А оквир је рез'о уметник из Дебра.

Такав лежи Христос сред пустога храма.

И док неосетно, свуда пада тама,

И јато се ноћних птица на плен спрема,

Сам у пустој цркви, где круже вампири,

Очајан и страшан, Христос руке шири,

Вечно чекајући паству, које нема...

Суморна песма Милана Ракића Напуштена црква из 1911. године,[1] када се из Приштине био 
вратио   испуњен   правом   мором   српско-албанско-турских   односа,   стварним   увидом   у   немоћ   и 
хришћанства и ислама да спречи, заустави или и заувек поништи племенски менталитет сва три  
народа склоног, наизглед, трајној осветољубивости – пре би се могла наћи у неком зборнику 
антихришћанских, а и антирелигиозних песама, него међу религиознима. Откуд онда она у овом 
мом избору, условно говорећи, могућих религиозних песама Милана Ракића? Покушаћу ово да 
објасним.

Људска потреба за религиозношћу, сакралношћу, ритуалом – није потребно превише истицати – 
архетипске је природе; једном речи, вечна је то потреба. Зашто онда нису сви људи религиозни? 
Највероватније због начина како се људима, с одређених места (цркве) и од одређених људи 
(свештених лица) преноси религиозност, било да је она хришћанског, јудаистичког, будистичког 
или   неког   другог   порекла.   Сваки   дубоки   религиозни   садржај   (Свето   писмо,   Коран,   Будини 
говори, итд.) захтева одговарајућу форму, кроз коју се, на примеран и разумљив начин, вернику 
пружа приближна истина неке откривене или природне религије.

Дуго трајање сваке од великих религија света (монотеистичких и политеистичких), при чему је 
свака од њих више пута пролазила кроз разнолике историјске епохе и у њима постојећег народа и 
држава   (довољно   је   узети   за   пример   трансформације   хришћанске   религије   кроз   епохе 
папоцезаризма   и   цезаропапизма   на   Западу,   у   Риму,   и   на   Истоку,   у   Константинопољу,   а   од 
Лутерове реформе и треће темељне промене), учинило је да је пријемчивост ових религија у 
народу (останимо само на хришћанству) доживљавана са знатним колебањима: од беспоговорног 

309

примања цркве и њеног учења, до радикалног неповерења и негирања вредности хришћанства за 
цивилизован и културни живот народа Европе.

У Србији, све од времена светог Саве и, пре њега, мисионарске делатности Ћирила и Методија, 
до данас, пријем православне хришћанске вере у српском народу, од стране његове цркве, био је, 
највећим делом позитиван и благотворан. Међу најталентованијим српским песницима – да се 
задржимо само на периоду за време и после тзв. Српске револуције – све до Милана Ракића, не  
знам да је било изразито атеистичких песника. Своју религиозност већина од њих изражавала је  
отворено (Шантић, В. Илић и други), други су то чинили у прикривеном али препознатљивом 
виду (Дучић) и онда када нису били посебно ревносни посетиоци цркве.

У Ракићевој песми Напуштена црква, распети Христос насликан је у натуралистичком маниру 
увређеног хришћанина, или православног хришћанина који никад није стигао (или није осећао ни 
потребу) да стварно упозна православног Христа: распетог и васкрслог Богочовека, страдалог и 
искупљеног, стварног и јединог помиритеља Бога и побуњеног човека.

Распети   Христос   на   старој   слици   у   напуштеној   цркви   неодољиво   ме   подсећа   на   узбудљива  
причања Ане Григоријевне Достојевске, у њеном Дневнику о Достојевском, како је њен муж, 
приликом њихове заједничке посете једном сликарском музеју у Европи (у Дрездену?), запањен и 
дубоко потресен дуго стајао пред сликом Ханса Холбајна Млађег Христов леш.  

Та грандиозна 

студија   нагог   тела

  –   пише   о   томе   догађају   из   живота   Достојевског   и   његове   жене   Леонид 

Гросман – приказивала је легендарног мученика као мртваца који се распада и није способан да  
васкрсне за нови живот“, док је Ана Достојевска написала: 

Његово узбуђено лице (док је запањено 

гледао   Холбајнову   слику   –   примедба   В.   Ј.)   имало   је   неки   уплашен   израз,   који   сам   често 
примећивала у првим тренуцима епилептичног напада ... На срећу, то се није догодило: Фјодор 
Михаилович се  полако умирио и, одлазећи из музеја, инсистирао да још једном свратимо да 
видимо слику која га је толико потресла.

Гросман још додаје да је Достојевски намеравао да у роман Идиот унесе расправу кнеза Мишкина 
о Холбајновом ремек-делу, али та расправа никада није написана.

Да ли је Милан Ракић могао видети Холбајнову слику Христов леш? Не чини се вероватним, али 
прва строфа песме Напуштена црква верно изражава утисак који пажљив посматрач Холбајнове 
слике може у себи да произведе. Разлика, ипак, између Ракићевог доживљаја мртвога Христа са 
слике   у   цркви   и   оног   Достојевског,   није   мала.   Јер,   док   Достојевски   стоји   пред   Холбајновом 
сликом   „задивљен   и   ужаснут“,   са   снажном   потребом   православног   Руса,   који   у   Христово 
васкрсење непоколебљиво верује, да с неким подели свој потресан доживљај и изазове га да и тај 
замишљени његов саговорник (овај је требало да буде, у роману Идиот, Рогожин) реагује, Милан 
Ракић,   скептичан   и   неповерљив   Србин,   не   нарочито   црквен,   са   слабом   или   и   неразвијеном 
хришћанском вером у себи – завршава своју песму крајње песимистички. – Да ли и визионарски? 
Напуштена црква, пуст храм? А у цркви „Христос руке шири, / Вечно чекајући паству, које 
нема...“

Зашто   помислих   да   би   ово   могла   бити   очајна,   па   ипак   визионарска   Ракићева   песма?   Према 
подацима вредних статистичара, на почетку XXИ века, римокатоличке и протестантске цркве 
Швајцарске,   Аустрије   и   Немачке   месечно   напуштају   десетине   верника.   Хришћанске   цркве   у 
Европи   –   подједнако   римокатоличке   (у   мањим   местима   у   Јужној   Италији   недељној   миси 
присуствује   тек   неколико   старих   особа)   као   и   протестантске   –   губе   вернике,   свештенички 
подмладак све је малобројнији, манастири се не обнављају, а делатност калуђера и калуђерица у 
њима свела се (већ одавно) на каритативну делатност. Од молитве једва који траг!

О којој „напуштеној цркви“ Ракић пева? Вероватно о православној, а такве је цркве сигурно виђао 
за време свога конзуловања на Косову, с тим што је сличне напуштене цркве могуће било видети  
и у неким крајевима Србије пре почетка Балканског рата. Данас, у XXИ веку, стање српских 
цркава и манастира на Косову још је у горем стању него у Ракићево време! За старе цркве у  
Србији то се, срећом, никако не може рећи: оне се обнављају, фреске из ранијих векова се чисте, 
нове цркве се граде и, што је много важније, у њих улази и остаје (у манастирима) српски народ.  

background image

311

Јунаштво   је   урођено   и   унутрашње   својство,   које   се   наслеђује;   грубост   је   спољашња 
манифестација која је променљива и нестална. Са аспекта садашњице, ови преци делују грубо и 
некултивисано, али им то не умањује вредност, ону психолошку и моралну - нису груби зато што  
им је карактер груб, него зато што је и време било грубо и непросвећено. Зато се епитет "грубих"  
више не понавља, јер та особина, условљена временом и степеном развоја друштвене свести, није 
оно   што   се   наслеђује   од   предака   -   од   њих   се   наслеђује   љубав   према   домовини,   јунаштво,  
витештво и достојанство.
 
"Крв предака мојих'", мученика и јунака који су ћутке умирали "на страшноме кољу", улива снагу  
и самопоуздање па лирски субјект може да каже "и презирем тугу, заборављам бољу". Оно што  
данас представља бол или изазива тугу, не може да се пореди са мукама и болом некадашњих 
јунака. Слика коља довољно упечатљиво говори о времену када су живели и делали ти јунаци: то 
је било време примитивизма, незнања и нечовештва. Али и у томе времену, преци су умели ћутке 
и   без   роптања   да   подносе   муке   -   ћутање   је   изражавало   пркос   и   претњу,   али   је   оно   и   израз 
достојанства: не понизити себе и свој народ пред крвником.
 
Трећа строфа садржи средишњи проблем песме: како помирити прошлост и садашњост, како "да 
на ово старо и сурово дрво / Накалемим најзад благородно воће". Хрвање са природом је сукоб у 
личности око тога да ли се ослонити на прошлост (традицију) и узети из ње животворне сокове 
или је се потпуно одрећи као некорисне и застареле. То је стална тема, вечити мотив сукоба 
старог   и   новог,   родитеља   и   деце,   прошлости   и   садашњости.   Ново,   по   природи   ствари   и   по 
нужности развоја, контрастира се са старим и у сталном је сукобу: ново обезвређује традицију, 
одбацује је и игнорише. Али истовремено се јавља свест да је немогуће ново без ослањања на 
старо. Песник се послужио добром сликом да покаже могућност плодотворног и благотворног 
повезивања старог и новог. Слика калемљења благородног и питомог воћа на старо и сурово дрво  
доказ   је   да   се   старо   стабло   може   облагородити   и   оплеменити.   Стари   сокови   (родољубље, 
јунаштво,   витештво   и   достојанство   предака)   саставни   су   део   животних   сокова   савремених 
генерација.   Док   су   се   раније   ти   сокови   манифестовали   кроз   јуначку   снагу,   данас   се   они 
манифестују кроз моралну и духовну снагу.
 
Четврта и пета строфа чине једну синтаксичку и садржинско - смисаону целину, али је свака 
строфа посебна поетска слика. Најпре је ту слика лирског субјекта ("плачем") који се налази пред  
призором месечевог кретања небеским путевима или пред призором старих шума које "злокобно 
заћуте". Смисао ове строфе прилично је нејасан: лирски субјект плаче док посматра кретање 
месеца   (одлазак)   или   се   нађе   пред   занемелим   шумама.   Синтагма   "чаробне   сирене",   која   у 
двостиху - реченици има функцију апозиције, указује на могући правац разумевања целе строфе. 
Овде је реч о песниковом певању: то су песме о месецу и месечини, о љубави и љубавном болу;  
шума, попут чаробних сирена, мами песника да опева њене лепоте. И кад пресахну такве песме.
 

Ја осећам ипак, испод свежих грана

И калема нових, да, ко некад јака,

У корену старом струји снажна храна,

Неисцрпна крепост старинских јунака.

 
У себи осећа јаку струју снажних инспирација у чијем је средишту крепост старинских јунака. 
Овде је дакле реч о ономе што се и догодило у стварности песниковог стварања: пресушили су 
инспиративни извори љубавне и дескриптивне лирике, или је песник осетио стваралачки замор 
услед мотивске једноличности, па се ођедном сав окренуо родољубљу као природном људском 
осећању и прошлости своје земље, која је живела у садашњици косовских простора у којима се  
обрео. И зато 

Све ишчезне тада. Заборављам бољу,

 јер пред собом види своје претке, мученике и 

јунаке, који  

умираху ћутке на страшноме кољу

. У овим стиховима је поента песме: преци и 

историја, њихова слава и достојанство, мелем су који лечи и тугу и бол, које човек може да осети 
у животу. Тако је и песник, после певања о љубави, природи и животу у коме су почели да 
преовладавају   песимистички   тонови,   нашао   духовно   освежење   у   певању   о   прошлости   -   у 
родољубивим песмама.
 

312

Сирене - У грчкој митологији фантастична бића чаробног гласа; тим гласом су мамиле морнаре 
на опасно стење о које су се разбијали њихови бродови. Представљане су као птице са женском 
главом или као девојке са крилима и канџама. У митовима им је број различит: од девет па 
наниже. По именима им се види лепота гласа: Аглајофона - Јасногласа, Телксиепија - Замамна, 
Писиноја   -   Умиљата,   Молпа   -   Распевана.   Фигуративно:   жене   заводнице.   У   књижевности   се 
јављају у легенди о Аргонаутима и у Одисеји; чест су мотив у ликовним уметностима: на грчким 
вазама Одисеј и Сирене: Сирене и Одисеј, Хор Сирена и Сирене Пеђе Милосављевића.
 
СИМОНИДА
Фреска у Грачаници
 

Ископаше ти очи, лепа слико!

Вечери једне, на каменој плочи,

Знајући да га тад не види нико,
Арбанас ти је ножем избо очи!

Али дирнути руком није смео

Ни отмено ти лице, нити уста,

Ни златну круну, ни краљевски вео

Под којим лежи коса твоја густа.

И сад у цркви, на каменом стубу,

У искићену мозаик-оделу,

Док мирно сносиш судбу своју грубу,

Гледам те тужну, свечану, и белу;

И као звезде угашене, које

Човеку ипак шаљу светлост своју,

И човек види сјај, облик, и боју

Далеких звезда што већ не постоје,

Тако на мене са мрачнога зида,

На почађалој и старинској плочи,

Сијају сада, тужна Симонида,

Твоје већ давно ископане очи.

 
Фреска   у   Грачаници,   на   којој   је   лик   краљице   Симониде, 

тужне,   свечане   и   беле

,   а   којој   је 

арбанашки  нож  ископао  очи,  инспирисала   је   песму  Симонида.  Боравећи  на  Косову,  Ракић  је 
упознао   многе   споменике   наше   древне   културе   и   књижевности.   Године   1906.   из   Пиштине, 
тадашњег  турског  царства,  писао  је: 

Са  очајањем  мора  човек  мислити  на  будућност  нашега 

народа, ако нам стање потраје још које време. Са свих страна чују се гласови очајања, па и од 
оних који су ту да помогну страдалницима. Јадна помоћ... А ја сам уверен да је за овакво стање 
крив наш злочиначки нерад.

Исто је тако лепа Ракићева песма Симонида. Мирна и свечана у свом основном тону, ова песма је 
створена   у   једном   песничком   сусрету   са   фреском   манастира   Грачанице   са   чијег   је   лица 
непријатељски   војник   у   годинама   робовања   и   ратова   ножем   ископао   њене   дивно   обојене   и 
усађене очи. И песма Јефимија и песма Симонида непосредан су израз Ракићевог родољубивог 
интересовања за славу наше националне прошлости и културе. Оне су исто тако и израз његовог 
дара да уметнички складно и сугестивно оживи дух далеких времена и догађаја.

. Жена деспота Угљеше, кћи цесара Воихне. Јефимија је била наша прва песникиња. Ови стихови  
говоре   о   трагичним   збивањима   у   нашој   историјској   прошлости.   После   маричке   погибије 
покалуђерила се и добила име Јефимија. Њено мирско име није познато. У Хиландару има једна 
завеса   коју   је   Јефимија   извезла   и   поклонила   манастиру.  У   њој   је   песник,   приказујући   стање 
Косова, болом Јефимије, скромне монахиње, везао покосовско доба с добом нашег националног 
пораза после анексије Босне, када је изгледало да 

светлости нема на видику целом

. И у песми 

Напуштена   црква   онај  

очајни   и   страшни   Христос

,   у   старом   српском   манастиру,   који   с 

раширеним рукама чека паству, које нема, схваћен је као потресни симбол националне трагедије.

ЈЕФИМИЈА

Јефимија, ћерка господара Драме,

И жена деспота Угљеше, у миру,

Далеко од света, пуна верске таме,

Везе свилен покров за дар манастиру.

Покрај ње се крве народи и гуше,

Пропадају царства, свет васколик цвили.

Она, вечно сама, на злату и свили

Везе страшне боле отмене јој душе.

Векови су прошли и заборав пада,

А још овај народ као некад грца,

И мени се чини да су наша срца

У грудима твојим куцала још тада,

И у мучне часе народнога слома,

background image

314

чаја реконструисао је Јован Пејчић у драгоценој књизи  

Милан Ракић на Косову

2

,

  са поднасловом 

„завет - песма - чин“. Овим сведочанствима се придружују и три приповетке најзначајнијег ста-  
росрбијанског приповедача Григорија Божовића. Божовић је, као добар познавалац ондашњих при- 
лика   и   људи   сарађивао   са   српским   конзулом   и   своје   сусрете   са   њим   је   описао   у   приповеткама 
„Мучних дана“, „Оклопник без мане и страха“ и „Код јунака приче“ (све три објављене у  

Припо- 

веткама

 из 1924, о којима је Станислав Винавер написао антологијски текст „Са крвавог и жалног  

југа“).

У приповеци 

Мучних дана

, заправо анегдоти о несебичности једног честитог златарског сељака, 

издвајају   се   два   драгоцена   мотива.   Нај-   пре,   на   самом   почетку,   податак   о   настајању   песме 
„Напуштена црква“ (Сетан као и песме његове, под туробним утисцима пута по Метохији, Милан 
Ракић даваше последњи облик својем 

Страшном Христу

 из опустеле цркве негде у Прекорупљу), а 

одмах   потом   следи   слика   азијатске   и   прљаве   Приштине   и   конзулово   ослушкивање   тишине   која 
неумитно   пада   на   истањени   српски   народ   на   Косову:Косово   је   у   самртним   трзајима,   Сириниће 
изједна гине, Рогозно већ отупело од аганског јарма, из Метохије, може бити ускоро, неће бити ни 
гласника да јави како су се последњи остаци истурчили, или замакли ноћу преко Копаоника. Да није 
још Грачанице са њеним оскрнављеним фрескама и Гази-Местана, који Преполац непрес- тано бодри 
и поздравља низ лапску долину, човек би брзо клонуо и обамро. /.../ Из дана у дан Ракић је могао све 
боље да увиди, како је све мања разлика између српског и арнаутског копорана, између њихових  
ћулава; - туђаше се раја, да би голи живот сачувала, да се на путу по ношњи не би могла познати.

3

Божовићев опис мучних 

дана

 у потпуности је истоветан атмосфери у Ракићевој песми (не помиње 

се она овде случајно), а описани догађај - необична појава златарског сељака и његова несе- бичност - 
био је тек мала светла тачка на огром- номе тамноме пољу.

За другу причу „Оклопник без мана и страха“, Божовић је позајмио наслов из можда најпознати- 

је Ракићеве косовске песме. Сама, иначе драмати- чна фабула приповетке није, овом приликом од 
значаја, пажњу више привлачи њен завршетак:
„Па кад на Косово паде тиха ноћ, и кад звезде чудно затреперише ону чежњиву песму, коју је код нас 
само Ракић без позе осетио, он позва нас двојицу-тројицу, те без каваза и оружја пођосмо низ Диван-
Јол право на Газиместан. Душе су нам биле пуне крепости Мојсила Златановића. Милан Ракић стаде 
и окрете се Преполцу. Рече да је нај - срећнији што је каплар српске војске и тихо, тихо, сав у 
истинском заносу поче да рецитује своје пророчке стихове ’На Газиместану’“.

4

Ове две Божовићеве приче (у трећој се песник тек спомиње) мали су, али драгоцени допринос  

разумевању  ширег   контекста  у  којем  је   настао  најпознатији  Ракићев  песнички  циклус.  Величина 
песникова је у томе што је Косово осетио на исти начин као и приповедач који га је познавао изнутра. 
У   неким   случајевима   знамо   и   непосредне   под-   стицаје   за   настанак   песама.   У  

Антологији   новије 

српске лирике

 Богдан Поповић, у напомени о Ракићевој „Јефимији“ цитира самог песника и његову 

успомену на боравак у Хиландару: „Тај сам покров видео (вели песник у једном приват- ном писму 
уреднику) и прочитао тужни запис који је Јефимија извезла. Песма представља Јефи- мију како везе 
тај покров“

5

. Очито је да је Ракић подстицај за настанак ове песме везао за свој боравак у Хиландару  

1906. године, мада је сећање варљиво јер Јефимијину 

Похвалу кнезу Лазару 

тамо никако није могао да 

види.

6

„За   настанак   моје   песме  

Напуштена   црква

  -   каже   Милан   Ракић   у   разговору   са   Бранимиром 

Ћосићем - имам да захвалим једном случају. Про- лазио сам са женом кроз село Падалиште, када ми 
сељаци понудише да ме одведу до једне цркве. Срба у околини није било, и црква је била скоро  
запуштена. Неколико икона и неколико угашених свећа које су пролазници оставили. Тада ми паде у  
очи   једна   дрвена   икона.   Била   је   сва   искапана   воском   од   свећа,   које   су   на   њу   биле   лепљене,   и  
препукла. Сељаци, видећи да је са интересом по- сматрам, понуде ми је. Ја у том тренутку нисам 
хтео. Када сам тог дана полазио из села, сељаци ми беху донели икону: ’Узми, господине. Ако не  
узмеш, пропашће’. Још увек чувам ту стару икону.

Слике Грачанице, Гази Местана, косовских божура, напуштених светиња, које су му се утис-  

кивале и испуњавале видике, биле су истовремено сведоци прохујалих времена, исконске наде и сва-  
кодневног страха. Косово је заиста било земља велике српске самоће, сталних сукоба, тамних нагона 
и пригушене чежње.

О стиху и склопу циклуса.

  Песме су написане у Ракићевих косовских шест година, и то овим 

редом: „Минаре“ (1905), „На Гази Местану“, „Симонида“ и „Божур“ (1907), „Јефимија“ и „Кондир“ 
(1910), „Напуштена црква“ и „Наслеђе“ (1911). Тешко је на основу редоследа настанка говорити о 
могућој развојној линији, иако би се она могла тражити у распону између прве и последње песме, 

315

између доживљаја минарета као  

знак(а) истрајне моћи / И освајачког старог надахнућа

, са једне 

стране, и стихова из „Наслеђа“:  

Ја осећам данас да у мени тече / Крв предака мојих, јуначких и 

грубих, са друге

. Као да је родољубиви замах утицао и на песникову лексику, јер ако ишта не иде у  

предачко наслеђе овог парнасо-симболисте, онда је то свакако одредница  

груб-грубих.

  Исто тако, 

стих из „Наслеђа“, „Ја сад, ако плачем кад се месец крене“, може се схватити и као нека врста 
поетичке самокритике певања о „великој души месечевој“. Али, било би у овак- вом тумачењу не 
мало учитавања: „На Гази Местану“, који се дозива са „Наслеђем“, написан је на почетку циклуса, а  
„Напуштена   црква“   у   сам   освит   Балканских   ратова.   У   Ракићевој   косовској   емоцији   нема 
праволинијских померања, она је стално треперење на њој својственој амплитуди. У 

Новим песмама 

(1912) хронолошки прин- цип је устукнуо пред композиционим, чак толико да је првонаписана песма 
постала завршна у циклусу: „Кондир“ је стао на почетак књиге, а „На Косову“ чине осталих седам 
песама   следећим   редом:   „Божур“   ,   „Симонида“,   „На   Гази   Местану“,   „Наслеђе“,   „Јефимија“, 
„Напуштена црква“ и „Минаре“. Ракић је ишао за својим унутарњим гласом и потребом за суптилним 
естетским повезивањем песама. Није дозволио да га понесе њихова тематика: симболистички песник, 
миљко- вићевски речено, почиње тамо где велики родољуб стаје. Или, речима самог Ракића,  

нови 

језик с новим осећајем

 на делу је и у косовском циклусу.

Мајстор у грађењу стихова и строфа, Милан Ракић је своје умеће показао и у овом циклусу.  

Песме су испеване у његова два основна стиха, у јамбском једанаестерцу (прва, друга и завршна) и 
трохејском дванаестерцу (остале четири). Чување основних канона у стиху (број слогова, изузетно 
грађење риме, метричка правила за слабе и јаке слогове, итд) није га спречило да динамизује стих и  
да га учини сложенијим. То је постигао повре- меним померањем цезуре (у једном, два или више 
стихова   у   свакој   песми   циклуса)   и   разбијањем   ритмичне   монотоније,   мајсторским   коришћењем 
опкорачења,   као   и   интонационим   отварањем   строфе,   то   јест   преношењем   реченичне   мелодије   у 
наредну строфу.

148

Средишне песме циклуса, програмске, јесу дванаестерачке, оквирне су једанаестерачке. И тон је у 

њима другачији. То важи и за другу песму циклуса, „Симониду“. Уз напомену да се композиција до 
краја и одсечније не може семантизова- ти. Рецимо, на крају циклуса стоје „Напуштена црква“ и  
„Минаре“.   Тако   посматрано,   њихов   рас-   поред   би   сведочио   надмоћ   исламског   над   хришћанским 
принципом.   Али,   Ракић   није   песник   једнозначних   решења,   мотиви   завршне   песме   нису 
једносмисаони, а „На Косову“ се у овом облику појављује када је света земља већ била враћена 
матичној земљи. Самим насловима дозивају се „Симонида“ и „Јефимија“. Али, дванаестерачка песма, 
која своје подстицаје у подједнакој мери црпе из хиландарских и париских увида (од слике Пиви де 
Шавана у париском Пантеону „Света Геновева бди над заспалим Паризом“)

9

, стоји у истом, ако не и 

ближем   односу   и   са   другим   песмама.   Лирска   јунакиња   песме   се   може   читати   и   као   женска 
конкретизација 

неисцрпне крепкости старинских јунака

 из „Наслеђа“, које јој претходи („Ја осећам 

ипак, испод свежих грана / И калема нових, да, ко некад јака, / У корену старом струји снажна 
храна“).   Борба   оклопника   се   наставља   радом   културе.   Са   друге   стране,   свесна   или 
наслеђена/унутарња   веза   предака   и   потомака   пева   се   бар   у   пет   песама   циклуса:   у   средишним,  
програмским песмама - свесна („И данас кад дође до последњег боја, / Неозарен старог ореола сја-  
јем, / Ја ћу дати живот, отаџбино моја, / Знајући шта дајем и зашто га дајем!“ - „На Гази Места- ну“),  
а у оквирним - унутарња („И као звезде угашене, које / Човеку ипак шаљу светлост своју, / И човек  
види сјај, облик и боју / Далеких звезда што већ не постоје, // Тако на мене са мрачнога зида, На  
почађалој и старинској плочи, Сијају сада, тужна Симонида, / Твоје већ давно ископане очи...“ -  
„Симонида“). Првонаведени, програмски стихови су дванаестерачки, са правилном цезу- ром, без 
иједног   опкорачења;   у   другом   примеру   једанаестерац   је   динамизован   померањем   цезуре   и 
опкорачењима. Снажно осећање присуства онога чега више нема, ефектно поређење угашених, а за 
нас још увек видљивих звезда са ископаним, а живим очима (упоредити први и завршна два сти- ха  
песме:  

ископаше ти очи

  ^  

сијају сада),

  и суп- тилна игра светлости и таме (са  

мрачног

  зида, на 

почађалој

 и 

старинској

 плочи ^ 

сијају

 сада) тра- жили су одговарајући стиховни израз.

10

 Конкретни 

подстицај   и   непосредна   емоција   преображавају   се   у   поетичку   расправу   о   односу   видљивог   и 
невидљивог, незаштићености и трајању уметнос- ти и лепоте у свету. Ако је могуће, макар и условно  

148

Ракић је био свестан свог, и Дучићевог, доприноса развоју и динамизовању српскога стиха: „Ја сада могу да кажем, запи- 

шите: од како постоји наша поезија XIX века - нико у уса- вршавању српског стиха није отишао даље од нас. Једанаес- терац и 

дванаестерац су једина два стиха способна за израз. Нови нека траже. Нови нека покушају да даду нов ритам, нов талас. Сечење, 

ритмичко сечење које смо ми дали тим стихо- вима, није једино. Дванаестерац можете сећи како хоћете, дајући му читав низ 

тонских и ритмичких вредности, ако имате заједничи делитељ. И нови ако 

мисле

 и 

осећају

 морају наћи оно што одговара њиховој 

осећајности.“ Бранимир Ћо- сић, 

Исто,

 стр. 135.

background image

317

што је то касније урадио Васко Попа) етимо- лошку везу са именом нашег духовног и културног 
завичаја и сугерише ли нам 

зачикују

 напрегнуте односе различитих вера у њему? Можда, али тешко, 

јер присетимо се и стиха који претходи овоме: „Воћњаци, цвећа и песама пуни, / Где зачикују косови 
славује“ (видети и два наредна стиха). Реч је о својеврсној звучној слици, вечерњој разногласној 
фресци. Зато на почетку треће строфе и стоји: „Али ће све то проћи“. 

Све то

 је оно што ишчезава да 

би ноћ остала сама, без ичега што је омета.

Исто тако, ни 

црна раса,

 коју ноћ навлачи на свет, не призива метонимијски хришћанство, нити 

активира опозицију, уосталом за песника и његове читаоце непримерену,  

црна раса

  -  

бело минаре 

(односно, 

хришћанство

 - 

ислам).

 Нешто другачи- је стоје ствари са насловним симболом. Чини се да 

слика 

минара

 на почетку и на крају песме не исијава сасвим исте смисаоно-симболичке могућ- ности. 

У првом стиху 

минаре

 је, као и 

јабланови

 у симболистичкој поетици, могућа веза између два света, 

али приближавајући се крају песме, песник не може, чак ни у таквом, метафизичком тренутку, да 
заборави (и) праве разлоге његовог присуства (

Само ће, као знак 

истрајне моћи

 / И 

освајачког

 старог 

надахнућа

). У завршној слици, више него у преходним стиховима, осећа се одређена напетост, као да 

ју   је   песник   полако   припремао.   Одреднице  

истрајно

  и  

освајачко

  су   у   извесној   супротности   са 

стрчати мирно,

 па и 

бело.

 Јесте ноћ метафизичка слика апокалипсе, али је у њу уграђен и конкретни 

осећај националне угроже- ности. Јесте минаре знак дуготрајне освајачке моћи, али је њему дано и 
нешто   (стремљење   ка   висинама)   што   тај   знак   надилази.   Метафизичке   слутње,   мотиви   смрти   и 
национални   осећај   су   се   у   завршној   песми   циклуса   -   исто   као   и   у   уводној   -   стопили   у   сложен  
доживљај српског симболистичког песника.

КОСОВО У ПОЕЗИЈИ МИЛАНА РАКИЋА

У   раду   се   наглашава   да   се   у   поезији   Милана   Ракића   налази   изузетна   лир-   ска   интерпретација  
Косовског боја у контексту српске модерне настале на просторима где је постојала стара српска 
држава   и   култура.   Ракићеве   косовске   песме   су   лирски   израз   националног   одушевљења   које   је 
захватило читаво друштво уочи балканских ратова.

Кључне   речи

:   Косово,   косовски   мит,   историја,   лирски   херој,   Симонида,   Јефимија,   наслеђе, 

прошлост и садашњост.  

Косово је стално присутно у српској култури као мит, легенда, трагична 

прошлост   и   историјска   стварност.   Непрекидна   је   традиција   понављања   ове   теме   у   књижевном 
стваралаштву, у које су укључени многи аутори Србије, како се види из књижевне библиографије 
уопште.
Одлучујућа и судбоносна битка (15/28. јун 1389) између српске и турске војске је оставила најдубљи 
траг у историји и свести српског народа. Из овог средишњег догаћаја се рађа и живи и досад снажна  
легенда опевана и у усменом, и у писаном току српске књижевности. Историјско памћење Косова је  
потврда   и   печат   идентитета   српског   народа,  

кључ   који   омогућава   да   се   схвати   порука   његове 

историје, веза са аутентичном српском државношћу, стег националне слободе. Не само у епохи 
романтизма, како се понекад тврди, већ од саме битке 1389. живи и траје управо таква историјска 
свест у српском народу поводом Косова.

Око непрекидног памћења Косовске битке гради се значајан део српске књижевности. „Косово је  
било и остало непресушни извор домаћих песника и уметника свих епоха и генерација и предмет 
нових   сталних   критичких   осветљавања   из   пера   низа   угледних   савремених   научника“.  У   поезији 
Милана   Ракића   (1876-1938)   налазимо   изузетну   лирску   интерпретацију   овог   значајног   догађаја   у 
контексту   српске   модерне.   Како   се   добро   зна,   својом   биографијом   Ракић   је   стално   повезан   са 
Косовом. Кад почиње његова дипломатска каријера, он одлази у Приштину (1904). Време 1908—
1911, кад он је српски конзул у Пршптини, српска књижевна историја његову поезију облежава као 
период „Косовског циклуса“. Настале на просторима где је постојала стара српска држава и култура, 
Ракићеве косовске песме су лирски израз националног одушевљења које је захватило читаво друштво 
уочи балканских ратова.
Досадашња   библиографија   песништва   овог   чувеног   аутора   је   право   сведочанство   да   је   његово 
књижевно стваралаштво битан факат у књижевном животу Косова и Метохије и Југославије уогапте 
у 20. веку.3 Песме М. Ракића се издају поново и често. Видна је непрекидна потреба да се понавља 
књижевно   памћење   о   овом   песнику   у   српском   друштву.  Ракићева   поезија   је   важна   компонента 
књижевности свих српских земаља као заокрет према Европи, а посебно је Косовски циклус повезан 

318

с особином балканских словенских аугора модерне, који су увек и обично активно повезани кад су у 
питању отаџбина и судбина народа и етноса. Мада је Милан Ракић одгојен више на страној него на  
домаћој традицији и много ближи Бодлеру него Стерији, мада у поезију почетка  20. века  уноси 
интелектуалну   скепсу   и   песимизам,   овај   песник   се   свог   песимизма   и   скепсе   ослобађа   једино   у  
родољубивим песмама.
Комуникација   и   интерпретација   ових   текстова   су   сасвим   могућни   са   традицијом,   са   контекстом 
историје и садашњости аутора, са српским духом уопште. Композиција, обрада тема, бирање мотива 
— у зависности су од избора песника. Ракић даје своју лирску слику догађаја, који је буктиња српског 
стваралаштва кроз векове. У Косовском циклусу он се изражава као патриотски песник са модерним 
сензибилитетом. „Саздао је такве лирске структуре о Косову које по својој креативно-драмској и 
мисаоној суштини свакако надрастају патриотске песме других представника српске модерне“, пише 
Вук Филиповић. Концепт опевавања Косова је у хармонији са уметничком рефлексијом Ракића.
У првој песми циклуса — Божур, јавља се знак косовске легенде — семантика цвећа потиче из 
прошлости и као лирски факат је пуна репродукција аутентичног памћења, којим се обе- лежава 
песниково мишљење: српски народ верује да је после Косовске битке на Косову изникао божур: 
црвен   од   српске,   плав   од   турске   крви.   Лепа   ноћ,   месечина   на   расцветалим   гранама,   мир   — 
претпостављају да се јави легенда, чији знак божур је у својој суштини историјски симбол чувеног 
догађаја.   Цео   лирски   простор   песме   је   стање   душе   модерног   лирског   хероја,   који   се   јавља   као 
трансмисија између историјског памћења и његовог лирског контекста у овој песми:

Све мирно. Тајац. Ћути поље равно Где некад паде за четама чета ...

... Из многе крви изникнуо давно,

Црвен и плав, Косовом божур цвета ...

Облик 

тужне Симониде

 откључава болна питања, која имају одређени регионални карактер. Алузија 

трагичних   етничких   сукоба,   песникова   патња,   фреска   као   жртва   оскврнитеља   испуњавају   песму 
„Симонида   (Фреска   у   Грачаници)“.   Памћење   историје   је   овде   жртва,   величанство   прошлости   је 
срушено и уништено. Увођена је тема етничких конфликата, која је успела нажалост да изађе из  
раздобља   Ракића   и   да   постане   актуелна   чињеница   и   у   нашем,   21.   веку.   Трагична   тема   обухвата 
песниково опевавање судбине фреске. Трагична историја о очима камене Симониде које је „ископао 
Арбанас“ добила је свој дефинитивни уметнички облик у песми М. Ракића. Песник излива у свој 
аутентичан   израз   национално   осећање   сопствених   рана   у   овом   региону   сукоба.   Поетска   синтеза 
претпоставља одјек ове песме да има и данас велики друштвени, политички и етнички контекст. У 
њој   лирски   факат,   који   се   заснива   на   историјској   чињеници,   додирује   везу   између   прошлости   и 
садашњости.   Ракић   се   са   одређеном   позицијом   односи   према   јунацима   Косовске   битке.   Његов 
колективни херој је заједница косовских јунака, како се види у песмама 

На Гази Местану

 и 

Наслеђе

Ове песме на лирски начин остварују идеал историјског јединства. Песник је 

осећао претке, готово 

мистично   знао   за   таложење   генерација   и   њихову   унутрашњу   повезаност   која   не   иде   само 
биолошким већ и духовним путевима, па значи упориште и свест да се ствари и подухвати, у име 
тих прошлих генерација, морају продужавати.

Саможртва косовских јунака је недостижан пример за поколење данашњице:

Данас нама кажу, деци овог века,

Да смо недостојни историје наше ...

(На Гази Местану)

Прошлост се схвата као грађа садашњости и актуелна борба за српску територију:
Ја осећам ипак, испод свежих грана И калема нових, да, ко некад јака,

У корену старом струји снажна храна,

Неисцрпна крепост старинских јунака.

(Наслеђе

)

Право величанство старог српског духа аутор је изразио у песми 

Јефимија.

 Хероина је веома добро 

позната и у српској историји и у српској књижевности по њеној Похвали кнезу Лазару (1402). У  
чувеној творевини М. Ракића текст Јефимије подразумева се: Она, вечно сама, на злату и свили Везе 
страшне   боле   отмене   јој   душе.   Њен   лик   је   актуелан   због   сличних   догађаја;   осећа   се   веза   међу  
генерацијама. Кроз Јефимијин лик Ракић ствара лик својег нараштаја, са његовим осећањима, свести, 
подсвести, душом, ритмом6:

background image

320

СИЛНО ЗАДОВОЉСТВО

Ја имам часова дугог очајања,

Безнадежне туге, обмана и јада;

Ја имам часове кад се слатко сања

И пожудно жели и блажено страда.

Ја имам часове чедне, кротке, смерне,

Кад чистотом трепте мисли моје младе,

И у мојој души, побожне и верне,
Зашуморе химне, похвале, и наде.

Јест, душа је моја ко кутије старе,

Што у светом храму на довратку стоје,

Где пролазник сваки спушта скромне даре

За смирене свеце и за ближње своје.

Поколење свако, велику ил' малу,

Спустило је у њу милостињу коју,

Љубав или мржњу, погрду ил' хвалу,

Осмех или отров и жаоку своју.

Сад кроз жиле моје струје крви разне,

Ја ропћем и певам, ја кунем и славим,

И корачам смело, без страха од казне,
Кривудавом стазом и путима правим!

Очајање, туга, беда? Празне речи!

Кад на земљи више нема моћи те

Да у мојој души помути ил' спречи

Силно задовољство, осећати све!

Други   део   Ракићевих   песама,   својим   темама   као   и   својом   основном   интонацијом,   спада   у   чисто 
мисаону   поезију.   Све   те   песме   су   снажно   обележене   личношћу   песниковом,   али   ипак   нису 
индивидуалистичке у романтичарском смислу, нису израз једне у се затворене личности, која носи 
само  свој  бол и  на  прво  место  поставља  само  своје  личне   жеље.  Њему  није   довољно  да  пева   о 
великим афектима, о тузи и очајању, ни о беди појединца; његово 

силно задовољство

 је 

осећати све, 

јер он у себи не осећа само крв предака, он види, када анализира своја осећања, расположења и  
мисли, да је као песник тумач свих наслага које су у његовој души оставиле генерације. Ту су се, на 
једној широкој скали, нашле и страсти и врлине. Ако је истина да мишљење боли, онда је Ракићев бол 
и његов песимизам мисаоног порекла, иако није израз једног одређеног филозофског погледа на свет. 
Јер, кад погледамо оне Ракићеве песме у којима превлада моменат емотивни над интелектуалним, 
видећемо да је у њима стварно садржана афирмација живота; ту песимистичка мисао измиче испред 
животног елана, изражена пркосом и поуздањем у снагу и здраву језгру своје генерације.

ИСКРЕНА ПЕСМА

O склопи усне, не говори, ћути,

Остави душу, нек' спокојно снева

Док крај нас лишће на дрвећу жути,

И ласте лете пут топлих крајева.

О склопи усне, не мичи се, ћути!

Остави мисли, нек' се бујно роје,

И реч нек' твоја ничим не помути

Безмерно силне осећаје моје.

Ћути, и пусти да сад жиле моје

3абрекћу новим заносним животом,

Да заборавим да смо ту нас двоје,

Пред величанством природе! А по том,

Кад прође све, и малаксало тело

Поново падне у обичну чаму,

И живот нов, и надахнуће цело,

Нечујно, тихо, потоне у таму

Ја ћу ти, драга, опет рећи тада

Отужну песму о љубави, како

Чезнем и страдам и љубим те, ма да

У том тренутку не осећам тако...

А ти ћеш, бедна жено, као вазда,

Слушати радо ове речи лажне:

И захвалићеш Богу што те сазда,

И очи ће ти бити сузом влажне.

И гледајући, врх заспалих њива,

Како се спушта нема полутама.

Ти нећеш знати шта у мени бива,

Да ја у теби волим себе сама,

И моју љубав наспрам тебе, кад ме

Обузме целог силом коју има,

И сваки живац растресе и надме,

И осећаји навале к'о плима!

За тај тренутак живота и миља,

Кад затрепери цела моја снага,

Нека те срце моје благосиља!

Ал' не волим те, не волим те, драга!

И зато ћу ти увек рећи: Ћути!

321

Остави душу, нек' спокојно снива

Док крај нас лишће на дрвећу жути,

И тама пада врх заспалих њива

ПЕСНИКУ

Господ ти је дао свету искру. Кресни,

И обасјај таму где песници живе,

Мајушности своје нека буду свесни.

Сруши, ко од шале, њихове олтаре

И идоле многе којима се диве!

Разбиј предрасуде и калупе старе!

О размахни руком крепком, нек се крха

Стара трошна зграда од дна па до врха!

Гони бедну браћу ко бура матрозе!

Нек застрепе, бедни! Нек у смртном страху,

Крстећи се, чују твоју песму плаху

Где грми крај њине сликоване прозе!

РОСА ПАДА... (ОВДЕ ЈЕ УПОТРЕБИО ОСМЕРАЦ СА ШЕСТЕРЦЕМ)

Небо је сиво, месец блед,

Тишина свуда, мир.

Не шуми сад платана ред,

И не жубори вир.

О, чудна ноћ, о, чудан сат,

Тајанствен, црн, и глух,

У који као вити влат
Мој болни дршће дух.

Осетим каткад тајни лет

Кроз ноћ, док ћути вир;

Стресе се лист и стресе цвет,

Па опет влада мир.

То роса, тихо као сен,

Пада на лист и цвет,

И блага ноћ за један трен

Освежи цео свет.

И ја осећам у тај сат,

Тајанствен, црн, и глух,

Док као нежни, вити влат

Мој болни дршће дух,

Да то у тами неки Бог

Над светом који мре,

Из болећива срца свог

Пролива сузе те...

СОНЕТИ

I

Сурово ће време наша дела стрти,

Писало их перо, ил

?

 пушке и мачи.

Лагано, а стално, њих мрви и тлачи

Страховити жрвањ неизбежне смрти.

Нек пропадну дела! Ал

?

 ко бесни хрти

Немилосни дани, све јачи и јачи,

Вас гоне и ниште — срце моје, плачи! —

Вас, спомени моји, светли али крти.

Лавеж, вика, граја. Покличи се оре,

Јури хајка кроз пољане и кроз горе,

И оставља пустош на утртој стази.

А кад жртва падне у крвавој пени,

И зелену траву крвљу нарумени,

Хајка даље крене да ништи и гази!

II

Целивасмо га у лице и чело,

Опростисмо се редом тужни тако,

И дође гробар и, вешто и лако,

Закуца сандук и доврши дело.

О, шта ме тишти као гвожђе врело?

Знао га нисам, па зашто бих плак

?

о?

Знао га нисам, па зашто те, рако,

Не смедох тада погледати смело?

Не знам. Ал

?

 кад ми будућност се јави,

Ко добра мајка, као Еден прави,

Нечија силна рука здере маску:

Ја лупу чујем тужну ко опело,

И чудна језа проструји кроз тело —

То чекић бије о чамову даску.

III

background image

323

Ниједна речца што моли ил плаче,

Ни бапске клетве, ни слабости гнусне!

Удри, и мучи, и притежи јаче, —

Ал' докле редом деца, људи, жене,

Плачу и пиште, бедни, покрај мене,

И ропски клече пред скривеним створем,

Врх писке, клетве, и вапаја њини'

Летеће мирно дух мој у висини,

Ко морска ласта над широким морем.

Сав   прожет   осећањем   опште   недовољности,   пролива   сузе   бола   над  

туђим   несрећама   и 

неисцрпном нашом бедом.

 Ситуација човекове учмалости и његовог робовања на земљи нашла је у 

њега особен израз у  

Долап

у и  

У квргама

. Једини излаз из те ситуације по њему је смрт. Ракићев 

песимизам обојен је иронијом и самоиронијом.

Карактеристична   је   и   Ракићева   песма   У   квргама.   У   њој   песник   опет   доживљава   живот   као 

мучење, као страдање у власти сила које се не могу одредити ни сагледати. Али ова песма је израз 
песниковог   отпора,   његове   снаге   и   пркоса.   Он   је   немоћан   пред   силама   живота   и   пред   мрачним 
мислима о човековом битисању и трајању. Али он има снаге да се бори и да пркоси. У том сазнању  
он налази снаге и да се смири, да се уздигне и над силама које га муче и над болом који му оне  
причињавају.

Али Ракић не помишља на уништење живота; он је само једном  

у ноћима страшног искушења 

пожелео да ођедном пусти све своје дане, као јато шева, и 

да проживи живот у тренутку једном,

 али 

са свим рекама и планинама у очима. Песимизам и хедонизам у исти мах! Љубав према свету и  
негација живота! Због тога, када се говори о Ракићевом песимизму, треба имати на уму да он није 
само   филозофска   идеја   него   и   животно   осећање.   Наш   живот,   одискона   условљаван   друштвеним 
снагама, или, како каже Ракић, 

невидљивом силом

, само је робовање и мучење, 

у квргама

, али снага 

духа, у коју Ракић верује, у стању је да разбије све окове, да се ослободи и вине изнад свагдашњег, да  
човеку   свесном   и   дораслом   за   борбу   пружи   индивидуалну   илузију   слободе.   Срчаност,   понос, 
спремност да се поднесу муке, та 

величина јада

 узвисује нас над беду живота, прекаљује нас на огњу 

бола. Тако се побеђује живот, и дочекује Зора (Освит). Али та борбеност опет се гаси, као пламен  
који   је   нагло   букнуо,   и   измењују   се   часови   личне   резигнације   (Помрчина)   и   колективне   вере.  
Прометејства је нестало. Песник, да му Господ да снагу и моћ да створи нови и бољи свет, скрушено  
би признао да види мане дела божјег, али да није у стању ни да замисли бољег света. Према томе, ту  
долазимо и код Ракића индиректно до оне оптимистичке Лајбницове концепције: овај свет је ипак 
најбољи од свих могућих светова.

Својим   мисаоним   песмама   Милан   Ракић   изражава   непосредно   однос   према   животу.   У   тим 

песмама преовлађују осећања опште недовољности, беде, скучености живота. Песма у квргама је 
нека врста алегорије о човековој судбини. Доласком на свет човек као да је бачен у окове. Патње и 
спутаност су зао удес свих људи. Песник као и други људи подноси исте муке, али их подноси гордо. 
Он има снаге да се бори и да пркоси, и да се уздигне над силама које га муче и над болом који му оне  
причињавају.

23

 ЉМ, стр. 99.

324

МИСАО

Ја поимам добро неминовност зала,

Склоп целог живота, са тугом и бедом,

Ја знам шта је судба свију идеала, —

Моје знање видиш на лицу ми бледом.

Али знам и узрок зашто тако бива,

Јер прошао нисам кроз живота хуку

Склопљених очију и скрштених руку:

Кад срце запишти, мисао је крива!

Кад се спусти вече, и врх тамних њива

Беличасте магле облачци се гоне,

И с торњева старих стане да се слива

Звук побожних звона што вечерње звоне,

У час кад завлада мир крај мене широм,

И шума заћути, и занеми врело,

И уморно моје намучено тело

Зажуди за слатким одмором и миром,

Мисао се јави! Као звер ме зграби

И понесе собом у пределе суза,

Гуши ме, а моји напори су слаби

Да се сатре ова похлепна медуза!

Она господари! Ја сам ко Мазепа,

Привезан на коњу, у дубокој ноћи,

Што гледа за степом где промиче степа,

Без наде, без даха, без воље, без моћи.

Сатрвен и сможден, у очима страва —

Разјапљена уста, али грло неми —

Сам, једина душа испод неба плава,

Сам на бесној мисли што у пропаст стреми!

Тако влада она! Њен загрљај ране

Ствара, кости ломи ко да су од стакла...

Смрвљеног ме пусти када зора гране
Из црних дубина разјапљеног пакла...

И док је Дучић, нарочито до 1914, уживао у имагинарним лепотама и тишинама, Ракић је скоро сав  
окренут стварним поводима. На његовом животном путу остало је неизбрисиво1 у његовој поезији 
оно што га је у стварности доводило до побуне против зала у свету, против справе која у Долапу  
симболизује тешко живљење, неостварене наде, моћну машину која тлачи и гази. Сав је свет као 
стегнут у невидљивим ланцима, ропће и пишти без помоћи: заједно су, у његовој песми У квргама, 
људи, жене и деца, стежу џелати окове и једино људска мисао може и мора да се издигне, изнад те  
учмалости наказности и беде. Ракић је песник који у свему воли мисао, тражи је као оправдање за  
беспуће и недовољства, теши се њеним постојањем и цени себе зато што уме и хоће да мисли. Но,  
дубити мисао не значи наћи утеху, не значи објашњење које ће задовољити и ублажити јад. Нешто  
резигнације   и   фаталног   уверења   —   да   ће   све   на   овоме   свету   остати   исто   —   није   код   Ракића 
песимистичко опредељење колико свест о спорости промена које никад не доносе узлет а да не 
изазову и пад. То је животно искуство, и Ракић га најбоље саопштава у песми Мисао:

Ја појимам добро неминовност зала,

Склоп целог живота, са тугом и бедом,

Ја знам шта је судба свију идеала, —

Моје знање видиш на лицу ми бледом.

Али знам и узрок зашто тако бива,

Јер прошао нисам кроз живота хуку

Склопљених очију и скрштених руку:

Кад срце запишти, мисао је крива!

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

326

изнемоглог вранца, који је једнолично окренут долапу за наводњавање, трпи глад и жеђ, сликовито 
приказује сиви једнолики бесмислен људски живот где се све окреће у једном те истоме кругу. Живот 
је несрећан, тежак и у њему се гасе сви снови стварности. Човек нема никакву шансу за напредак, 
добро или срећу. Његов је живот једноличан, монотон, бесперпективан. Цео живот на земљи је зао 
удес испуњен радом. Сви дани су исти, лишени лепоте.

Песник се поистовећује с вранцем, јер су обојица осетили тешку судбину, а сањали о бољем животу и 
заслуженој награди. Међутим, сада исцрпљене снаге и потрошеног живота, песник постаје свестан да 
чекање на награду неће помоћи. Чак, иако скине све недаће и бреме живота као што змија скине  
кошуљицу, то ће бити узалуд, јер је живот прошао, а свеопшта подлост потпуно му је јасна. Нема 
правде, нада само одржава човека у животу да издржи бесконачни животни круг јада. Уместо да  
животари жудећи за животом, песник се опредељује за смрт берз страха. Једини излаз из те ситуације 
песник види у смрти. Једино је смрт потпуна, коначна, без наде у бесмртност, једина која нуди вечни 
мир.

Поента није у спасу који ће смрт донети, већ у сазнању да се треба ослонити само на себе и своју  
снагу. Снови су пусти, наде изневерене, обећања лажна. Једино на шта се човек може ослонити је он 
сам. Сопственим постојањем и опстајањем у свим околностима, он сам се бори против разочарења  
због неостварених нада и обећања. Сивилу свакодневног трајања, он претпоставља живот који би се  
проживео интензивно и кратко, у једном трену. Песма је испевана у једанаест строфа од по четири  
дванаестерца, што му је и био омиљени стих, који је сматрао најподеснијим за изражавање оног што  
осећа. Сматрао је да то није лак посао, па је у сталном дотеривању израза, тежио не савршенству, већ 
потпуном   изражавању   сопственог   промишљања.   Лепоти   ове   песме   и   утицају   на   читаоце,   много 
доприноси   и   обгрљена   рима,   која   даје   посебну   звучност     и   ритам     стиху   у   коме   се   нема   шта 
променити.

КОНДИР

Почује драга, речи искрене и јасне

Једне болне душе, твојој души присне,

Пре но олуј стигне и гром страшни прасне,

И немирно срце наједанпут свисне,

Почуј ове песме узалудно страсне.

Пре одсудног боја ја ти нисам дао

Копрену, ни бурму, ни аздију, као

Старински јунаци, по чему ћеш мене

Поменути када стигне удес зао

И запиште деца и заплачу жене.

Сад на разбојишту лежи леш до леша.

Племићи и себри. Лежи страшна смеша.

Ноћ се хвата, Само муња каткад блисне.

Док последње жртве стари крвник веша,

Непрегледна хрпа рањеника кисне...

Хоће ли ме наћи међу њима твоје

Бистре очи, драга? Хоће л

?

 из кондира,

Ко претеча скромна вечитога мира,

Пасти кап на ране што зјапе и гноје?

Хоће л

?

 пасти капља што болове спира?

Чекам. Нигде никог. Светлост дана гасне.

Ноћ просипа таму и часове касне,

Ни звезде на небу да за тренут блисне.

— Чекам. Нигде никог. Уз вапаје гласне

Непрегледна хрпа рањеника кисне...

ЈАСИКА

Над крововима небо сиво,

А измаглица влажна лута

И ко прозрачно меко ткиво
Покрива правце мога пута.

На оморини људи, звери

И биле, све се мртво чини.

— Јасика једна тек трепери,

Јасика танка у висини.

Трепери само, о јасико!

Тај тамни нагон што те креће

Разумео још није нико,

Разумети га никад неће.

Но он за мене сада значи

Тај неумитни живот што се

Никада јоште не помрачи
И који мутне струје носе.

Победник вечни, увек чио.

Изван доброга и ван злога,

Данас ко јуче што је био,

Јачи од смрти и од бога.

Трепери само, о јасико!

23

 ЉМ, стр. 99.

327

Гледам те с чежњом и са тугом

На болове сам давно свикžо,

Са јадом живим као с другом.

И кад на живот мислим цео,

Који је био што је сада,
На моју душу ко црн вео

Огромна, тешка сенка пада.

Но ко паука што за мрежу

Везују танки конци они,

Дрхтаји твоји мене вежу

За вечни живот од искони,

И у дну тужне душе моје,

Ко наговештај нове вере,

Весело као лишће твоје,

Нагони тамни затрепере.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

329

Никада јоште не помрачи
И који мутне струје носе.

Треперење јасике је симбол (али и манифестација) 

неумитног живота

 кога ништа није успело да 

помрачи, који је вечити победник, увек чио, 

данас као јуче што је био / јачи од смрти и од бога

Ово су јаке речи, пркосне речи, оне које животу дају првенство - он је вечит и неуништив. 

Трећа поетска целина (шеста, седма и осма строфа) је наставак апострофе јасики: 

Трепери само, о 

јасико!

 Лирски субјект каже: 

Гледам те с чежњом и са тугом.

 У њему је двојство: јасика и њено 

треперење као симбол постојања и живота изазива у лирском субјекту осећање чежње за оним што 
јасика оличава - за животом; истовремено у њему је и осећање туге због сазнања:

На болове сам давно свико,

Са јадом живим као са другом.

У овој реченици препознајемо Ракића из последњих дана живота - навикао је на болове и јад, то је 
почео да прима као сасвим нормално стање јер нингга не може да измени. Иако му такав живот 
навлачи на душу црн вео и тешку сенку, у треперењу јасике види себе и свој живот јер

, дрхтаји 

твоји мене вежу / за вечни живот од искони

. У том тренутку се лирски субјект поистовећује са 

јасиком:

И у дну тужне душе моје,

Ко наговештај нове вере,

Весело као лишће твоје,

Нагони тамни затрепере.

У   души   је   туга   као   траг   дотадашњег   тешког   животног   искуства,   али   је   шуморење   јасике 
наговестило нова осећања (

нове вере

): ту је веселост душе равна веселости јасикиног лишћа, ту су 

и нагони тамни који почињу да трепере. У овом контексту  

нагони тамни

  су вера у живот и у 

његово вечно трајање. Овде јс живот схваћен као општа а не као индивидуална категорија. 

Живот 

од искони

  је доказ да живот надвладава смрт, треперење је симбол одупирања смрти. У томе је 

поента и порука ове песме Милана Ракића.

Јован Скерлић о Милану Ракићу

ПЕСМЕ (1904): Читаоци СКГ, где се Ракић појавио и развио, осетили су да с њим нешто новије и  
мисленије   улази   у   нашу   поезију.   Објављивао   под   псеудонимом   З   и   полако   привлачио   пажњу, 
стицао глас солидног талента...

ВРЛИНА: песме су ЈАСНЕ, а то долази од утицаја француске. У прецизном стилу, у одсуству 
украса, које често иде до извесне сувоће, он је развио битне песничке мотиве.
Песимистичка,   готово   будистичка   жица,   констатовање   свеопште   људске   беде   и   пролазности, 
уверење да  је цео живот једнолико вечито клаћење шеталице од обмане до разочарања, да је наш 
опстанак само поступно крхање ломних илузија под маљем стварности, да је смрт једини мир и 
једина утеха. Ипак, Ракић пред лицем смрти узима филозофску мирноћу античких мудраца, али он 
такође и пркоси тој сили.

СВАКОДНЕВНОСТ: још беднији утицај једне мртве средине са још беднијим интересима, силнији 
је и кобнији. Ту човек стари без младости, вене без цветања, умире без живљења. То проналази у 

23

 ЉМ, стр. 99.

330

београдским пејзажима, из којих чита терет и задах несрећнога Истока. У атмосфери блата живот 
је само животарење, и монотонија паланачке егзистенције притиска као мора људске душе.

ЗАМЕРКА: Наданут Алфредом де Вињием и Леконтом де Лилом, њиховом поезијом песимизма и 
моралног стојицизма, и напријатељски расположен према струјањима живота. Тај контемплативни 
песимизам види као неплодну врсту поезије. То је проблематика прошлости, а требало би писати 
речима наде, вере и полета... И ОНО ПОЗНАТО ЗАЛАГАЈЕ ЗА ПОЕЗИЈУ ЗДРАВЉА.

НОВЕ ПЕСМЕ (1912): Констатовање спорог писања целе генерације. Од тога пати и Ракић, али му 
опрашта, јер квалитет у његовом случају надвладава количину. Из његове збирке изишла је читава 
песничка школа, а једна песма из нове књиге вреди колико целе збирке песника који песме сипају  
из рукава. Једини Ракић није потпао под утицај Војислава када је почео. Сада је дао пуну меру, и то 
врло високу. Велича га као Западњака и интелектуалца, правог човека, коначно, међу нама, на 
висини модерне мисли, и духа модерно развијеног човека. Он за седам копаља надмаша надничаре 
слика и занатлије строфе. Од Стерије се није појавио интелектуалнији песник, али Ракић има једну 
велику надмоћност у односу на старије песнике: истовремено је и мисаон и топао, књижеван и 
непосредан, и речит и природан, општечовечанске поезије и рефлексивне у вишем смислу.
ПАТРИОТСКЕ ПЕСМЕ: показују шта је ново унео у нашу поезију: савремени патриотизам без 
фраза, дискретан и рационалан. Свесна, разумна љубав према своме народу изражена најбоље у 
песми 

На Гази-местану.

ДУЧИЋ/РАКИЋ: у погледу форме он је свакако на првом месту. Дучић је флуидан песник, а Ракић  
металан, са својим звонким звуком и чистим стиховима, који ођекују звуком племенитог метала.

СТИХОВИ: беспрекорни у мирној еуритмији и мраморној лепоти, и то Скерлић види као последњу 
реч у нашој поезији. На све стране заокругљеност, чистота, јасност, правилност, хармоничност. 
Ипак истиче песму  

Зимска ноћ,

  где не претерује у версификаторској вештини, него простим и 

природним речима прави велике уметничке ефекте. Нове песме узима као најбоље написано од 
Војислава, за 20 година. Та збирка је понос наше књижевне сцене. Ракић је успео да буде песник 
без позирања, дубок без нејасности, речит без емфазе, узбуђен без патоса.

Јован Дучић о Милану Ракићу

Резервисано говори о слободном стиху, напомињући да су Ракић и он сам у доба његовог процвата 
(1895-1915) писали у најстроже везаним строфама и одмереним стиховима. Ракић је 12-ерац довео 
до савршенства – има у његовој песми нечег наративног, нешто што су епске силине којој је само 
тај формалини обруч одговарао.

ИСИДОРА СЕКУЛИЋ: РАКИЋ ПОЕТ И ЊЕГОВА ПОЕЗИЈА

Ракић је био од оних који по нагону иду у метаморфозе, у разне егзистенције. Имао је унутрашње 
иронично око, био нераздвојан од француске литературе, али одлично познавао и Русе. Резултат 
његовог живота, рада и стварања има с једне стране једну књигу, а с друге изванредну личност. Он 
се не даје много ни дедукцији ни индукцији. Никада се није чинио објектом, и кад га поставите као 
објект,   више   га   не   познајете   добро.   Он   ћути   једном   глатком   свиленошћу,   иронијом, 
неукрашеношћу, одсуством ознака и размака. 

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

332

ТЕЛО: дубоко је је заронио у гностичке моћи тела, као у мале експедиције које воде до тачке преко 
које човек не може даље, него да с песимизмом гледа крај пута. Телесни песимизам над срећом и 
уживањем у жељи да се заборави чињеница живота. За Ракића песника живот је значио уметност, 
веселу или тужну, али уметност, остваривање себе свим својим моћима. Једна оперативна магија 
чула, пре свега, и зато је избегавао апстрактну суву мисао у поезији, јер није волео ограниченост.  
Али остајао је у свакидашњици песимизма не дижући се до религијски светлих области туге.

ОДНОС ПРЕМА ПРИРОДИ: у природи је видео само моћ која живот даје и живот узима, а између 
тога двога снабдева човека чудним снагама и средствима за опстанак, за борбу, за уживања: даје 
живце и чула, уметничке темпераменте и творачке односе према појавама света и на врхунцу свега, 
даје горчину, песимизам, мисао. Ракић је песимизам сублимирао у животној мисаоној поезији, јер 
је мисао пратио кроз физички живот, кроз природу а не метафизичко. У једној песми оптужио је  
мисао за сва зла, сматра је разарачем идеала, види је конкретно и чулно као бесну звер.  У часу кад  
завлада мир крај мене широм...

ДОЛАП:   мисао   тежи   да   успостави   технику   живота,   а   техника   увек   има   нуметнички   ритам 
једноликости, присиљавања, навике, послушности. Техника живота је тежак друштвени проблем, а 
проблему технике у животу Ракић је дао једну од својих најсугестивнијих песама. Дужност и  
служба прикивају за једно место, а живот и време одмичу тачно за меру прикованости. Најзад се  
техника и време сложе у једној тачци и простора и времена: у гробу. Све је блато.

МОТИВ ПРОПАДАЊА И ПРОЛАЗНОСТИ: посматрао је то без филозофије и без религије, са 
горчином, са страдањем у којем је можда било више гордости него храбрости. Физички скроз 
позитиван,   ритмички   силан   и   неумољв,   Ракић   је   схватао   смрт   као   ударац   и   прекид,   али   није 
схватао старост и болест, дезагрегацију и аритмију. Био је мучен проблемом времена. РЕШЕЊЕ: 
УНИШТЕЊЕ И СТАРОСТИ И СМРТИ ЖИВОТОМ НА ПРЕЧАЦ, у једном трену.

СТАРЕЊЕ У СРЕДИШТУ ПЕСИМИЗМА: оно изазива немир и предосећање старости, и многе 
строфе   посветио   је   неминовности   која   све   у   животу,   па   и   уметничко   стварање   лишава 
реалистичког смисла и радости. Старење уништава чула. Зато пише 

ОЧАЈНУ ПЕСМУ

, зато што се 

грози од  помисли  да   ће  

чула  редом  да  занеме.

  Пре  умртвљења   чула   долази  очај,  не  молитва. 

Старост је за њега била већа трагедија од смрти која долази из живота, која изазива старење и  
болест, растакање, а самим тим и понижавање. Са смрћу нема борбе, нема јаука.

НЕДОСТАТАК: на главној тачци – на великом проблему његова тела и духа. Неразвијеност мисли 
о односу живота и пролазности. Обрадио је и тему физичког страха од неживота, али лишена је  
религиозне мистике.

ПАТРИОТСКА   ПОЕЗИЈА:   такође   је   без   патетике.   То   није   поезија   оружја   и   страсти,   колико 
инстиката и потчињавања грубим симболима сила. То су дуга бдења у бригама разних покољења 
која су давно прошла, али оставила за собом недовршености. Са свега неколико песама ушао је у 
трагичну дијалектику наше историјске судбине.

Перо Слијешчевић о Милану Ракићу

23

 ЉМ, стр. 99.

333

Месечина у његовим песмама – нико нема толико месечине као Ракић. Ово је знак меланхолије.  
Њему се никада није дало да напише веселу песму од почетка до краја. Све време је био у борби, у  
борби у тишини. Два изразита обележја: отменост и меланхолија. 

Објавио   7   песама   у   СКГ   под   псеудонимом   З.   Те   прве   песме   су   биле   одличне.   СВИ   БИТНИ  
МОТИВИ: љубав, трагично отимање од туге, живот виђен као жалосна робија, зло васељенских 
размера, пркосно држање према судбини, задовољство што се имају све врсте осећања, патње не 
само због својих него и због туђих јада.

Тон прве збирке остаје исти с тим што је можда већи распон између бола и борбе против њега, уз  
вишеструко оптуживање самог себе. Часови падања смењују се с часовима пркоса и замаха; ругања 
и изазивања Судбине. Затим се све неосетније клизи у таму пролазности живота. Најсугестивнија 
идеја у целом песимистичком ставу била је идеја смрти. Она све руши већ за живота, јер нам убија 
успомене, и њено непрестано присуство највише оптерећује Ракића. Али ради се о смрти која се 
непрестано манифестује као старост, старење, пропадање у садашњости. Он нема страха од смрти  
као такве. Већ га смрт опетрећује као последица живота, као старење. Резигнација, непрестана.

ЉУБАВНЕ   ПЕСМЕ:   има   их   више   но   других.   И   све   су   разнолике   по   ситуацији.   На   љубавни 
тренутак   који   опева   обично   пада   сенка   прошлост   или   будућности.   Нема   филозофије   нити 
уопштавања. Све је конкретно и лично. Љубав је у потпуности позитиван принцип, потврђивање 
живота, прибежиште и склониште пред свеопштим земаљским злом. Ту се потврђује став према 
којем није одвратна само смрт него њене пропратне церемоније. Његова љубав спаја страст душе,  
страст тела и пријатељство у наглашеној чулности.

ПАТРИОТСКЕ ПЕСМЕ: најпопуларније. То су непосредне импресије из његовог службовања на 
Косову. То су слике са терена, а не речи храбрења и борбености. Израз су патриотског осећања које 
познаје своју дужност, а не декламација. Ракић – највећи реалиста у нашој лирској поезији. Изнад 
његових песама стоје стварни доживљаји, и он пева о ономе што је лично доживео.

СТИЛ: сведена метафоричност. Он остаје углавном у сфери песничког поређења, и већ тиме је 
ближи свету реалности. Никада се не преноси у фантастични свет илузија. Ипак је Ракић у свему  
био   непријатељ   извештачености.   Такође   он   као   да   никада   није   понесен   уметничком   игром 
стваралаштва.   Он   се   ваљда   никада   није   осећао   неисцрпан.   Код   њега   мисао   носи   облике,   а   не 
облици мисао. Ракић није био глагољив. Његова снага осећа се у појединим песмама где је успео да 
на изврстан начин ухвати осећајни талас. Нарочито у косовском циклусу. Успевао је да говори 
визионарски, а ипак концизан и јасан. Његови стихови нису толико музикални по самом језичком 
материјалу, него по по драматичности осећања и композицији песме. 

Ракић често започиње песму у једном расположењу, затим се у средини расплине у спорији ритам 
и туробније расположење, да се на крају опет врати у први или бржи темпо, као у музичком облику  
лида. Његове песме имају распон арије, а његов језик је строг, зауздан, није више инспирисан  
искључиво језиком народне поезије. 

Ракић је најближи неокласичарима, али он је класичар своје врсте који се није заносио антиком, а  
осим   по   дикцији   он   је   свуда   супротан   и   романтичарима:   не   пева   о   далеким   временима   и 
просторима, ни о сновиђењу и народњаштву, него само о свом болу ту и сада. Његова љубав 
упућена   је   конкретној   жени   а   не   идеалној   драгој.   Не   зазива   музу.   Његова   поезија   је   изразито 
мушка, није елегична. Он нигде не цвили.

СТИХ: 29 песама у 12ерцу и 28 у 11ерцу. Трохејски метар. Чисти јамби у песми Роса пада, у 
комбинацији 8ераца и 6ераца. Често комбинује, као по принципу синкопе.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

335

био   и   проблем   стиха.   Ракић   нема   богату   ризницу   речи,   нема   вербалну   машту,   већ   гаји 
конвенционални   књижевни   језик   –   у   име   метра,   често   дозвољава   плеоназме   или   вербализам. 
Косовски   циклус   углавном   декоративан,   лишен   дубље   историјске   концепције.   (посебно   На 
Газиместану).  Реалиста у песничкој дикцији – очигледан напор у неким песмама ка депоетизацији. 
Реализам љубавне лирике видљив је посебно у поређењу са Дучићем - Ракић је аналитичнији и 
директнији. Сем најбоље песме – У квргама – он остаје у оквирима грађанског менталитета, без  
праве уметничке дубине. Грађанска је његова уздржаност. Надмена је његова анатема на мале 
песнике   у   ПЕСНИКУ.   Ипак,   унапредио   је   израз,   ослободио   га   лажне   поетизованости.   Описао 
неколика нова осећања за нашу поезију. Али Дучић и Дис били су већи песници.

НОВИЦА ПЕТКОВИЋ: ПРЕДАВАЊА о Милану Ракићу

Кад   се   говори   о   Ракићу   говори   се   и   о   Дучићу   и   обратно.   Поред   евидентне   књижевно-

историјске сличности међу овим песницима постоје очигледне, суштинске разлике. Ракић се није 
развијао као Дучић. Када је 1903. издао своју збирку Песме Ракић се појавио као готов, формиран 
песник. Дучић је, за разлику од Ракића, имао тежак почетак који је подупирао његову каснију 
тврдњу да су прави песници само они који се веома муче и лутају док стварају. Дучић је прешао 
пут   од   романтизма   и   утицаја   Војислава   Илића   преко   парнасо-симболизма   до   симболизма   и 
постсимболизма.   То   је   велики   распон   од   Пушкина,   Љермонтова,   Игоа   преко   Леконт   де   Лила, 
Готјеа, Сили Придома, Самена до Рилкеа, Верлена и Пастернака. Код Ракића овог великог распона 
нема, он даље од својих првих узора није ишао тек пред крај живота написао је 2-3 песме на основу  
којих се може претпоставити куда и како се Ракић могао развијати. Уз то Ракић је рано престао да 
пише. Осетио је промену сензибилитета младих песника коју сам није могао да прати. Он 1928. 
пише 

Опроштајну песму

 и ту стаје. 

Мали опус, свега 65 песама. Појавио се као готов песник за разлику од Дучића. Написао је 

три сонета као студент права у Паризу, и то анонимно. Коло књижевне задруге 1936. објавило је  
све песме, и Завештајном песмом, и са Јасиком, На капитолу и   (без наслова), које су нађене  
постхумно. 1916. дипломата у Ослу, Копенхагену – 3 писма и Помрчина. Двадесетих година у 
Риму: Јасика, На капитолу, Тај огромни месец, У дансингу /1928 – о младом покољењу.

Од Вукове реформе нема риме. Развој слика је врло мучан и тежак. Дучић и Ракић су његов 

врх и они још користе риму, али после њих осећа се опадање, које има своју уметничку вредност. 
Суштина риме: подударање слогова на крају стихова: ПРАВИЛНА – подударање од првог вокала 
јАсне – прАсне. НЕПРАВИЛНА – ако није од првог вокала у речима. ЧИСТА – ако се подударају и 
акценти, а БОГАТА – ако се подударају акценти и гласови испред акцентованих вокала: страсне – 
прасне.

Милан Ракић се поиграва стилом и правилима. Има две риме у прстенастој квинти /аб аб аа  

бб + абба аааа/, а њу је преузео и Дис. Она је готово иста, разлика је само акцентовани вокал.  
Понавља исту врсту гласова у римованим речима. Уметност пресецања реченице у нивоу стила без 
нарушавања ритмоване садржине – Божур. Пренос – настављање реченице претходне строфе у 
следећој; а обрнут је контрапренос – једна реч је у првој строфи, а цела реченица у другој.

КОМПОНОВАО ЈЕ КЊИГУ: уводна песма Кондир, а последња је Опроштајна песма, као 

епилог. Унутар тога збирка је подељена у ТРИ ЦЕЛИНЕ:

ЉУБАВНЕ – променио је однос према идеалној драгој, тако да помоћу снижавања етеричног 

до чулног постиже депатетизацију. Дучићева драга је сасвим етерична. Депатетизација љубави 
почиње   са   Ракићем   (сензуално,   физиолошко   а   некад   и   чист   секс).   Ову   тенденцију   наставиће 

23

 ЉМ, стр. 99.

336

Пандуровић који приказује тело мртве драге које се распада у гробу, које једу црви и испијају му 
очи.

ДРУГЕ ПЕСМЕ /рефлексивне/ - синосказаније + алегоријска структура, поређење: укидање 

И члана: чисто метафорична структура: само другачије речена. Није вишезначна попут симбола. 
ДОЛАП:   коњ   ка   трави,   човек  ка   својој   тежњи.   Ракић   се   није   развијао,   али   је   1916.   дао   своју 
најбољу   песму   ПОМРЧИНА:   напушта   12ерац   ради   9ерца.   Без   праве   цезуре   уз   напуштање 
алегоријске слике. Ова песма је најближа каснијем Дису по прелазу у нирванино око. Сами понор, 
до саме границе животне ситуације /по Кјеркегору/. Тада је доживео зрелост и престао да пише.

РОДОЉУБИВЕ /на Косову/: У циклусу  

На Косову

  Ракић је објединио свега 7 песама. Оне 

представљају обнову наше родољубиве лирике. Ракић нас са овим песмама враћа у средњи век. али  
без Дучићеве реторичности. Тек ће Бојић наставити Ракићевим трагом окрећући се Византији а 
много   касније   и   Иван   В.   Лалић.   Први   брод   у   нашој   патриотској   лирици   /следећи   је   Попа/. 
МЕСЕЧИНА – се јавља као нови спој између овог и оног света. ЗИМСКА НОЋ: пејзаж месечине и 
месец   који   сија   пореде   се   са   лојаницом   крај   мртвог.   ДРАГИМ   ПОКОЈНИЦИМА:   мистика   о 
њиховим душама.

МОТИВ МЕСЕЧИНЕ: врло битан за песму Божуру, која је песнички изврсна. Строфично је 

организована, ритмична. Божур као црвен и плав /при дну цвета/. 

НЕСУШТАСТВЕНА МЕСЕЧИНА 

– сушта ствар, нематеријална пада, велика душа месечину снева и то све буди душе испод тог 
пејзажа. Исто чини и Попа низом откривања запамћених слика.

СИМОНИДА: не опис фреске! Кључно је то што она нема очију – кроз важно поређење: као 

звезде које су се одавно угасиле, а ми им при том видимо светлост. Као Симонидин поглед без 
очију; ми га видимо као њену душу. Овде је светлост веза са метафизичким.

ТАЈ   ОГРОМНИ   МЕСЕЦ   ЛИМУНОВЕ   БОЈЕ:   последња   је   његова   песма.   Вечна   опомена 

онога што се свети, крвника што нам односи живот. Овде се дешава суочавање са неперсоналним  
Богом (као код Дучића). Плаши се месеца!

НАПУШТЕНА   ЦРКВА:   за   време   конзуловања   у   Приштини.   Проналази   икону.   Сабласна 

атмосфера, Христ се диже, активира – трагичан моменат – он сам, очајан и страшан раширених 
руку чека. Овде први пут у поезији проговара иконографија.

Шта је Ракић читао?

Одрастао је у породици интелектуалаца. Игоа је читао на француском језику. Волео је Готјеа али 
не и прекретничке  

Емајле и камеје

  већ песме из ранијег периода. Волео је парнасовце де Лила, 

Банвила,   Хередију   али   му   је   најближи   Сили   Придом.   Придом   је   био   филозофски   орјентисан 
песник, јаких али прикривених осећања а то је оно што препознајемо и код Ракића. Такође је волео 
Верлена   и   Самена,   симболисте-декаденте   који   нису   припадали   самом   врху   симболизма   већ 
популарнијој   симболистичкој   поезији.   Рембоа   и   Малармеа   није   волео   а   то   су   песници   виског 
симболизма. Били су сувише далеки Ракићу, с друге стране, овај однос сасвим јасно одсликава 
стање у нашој тадашњој књижевности. Наша тадашња књижевност је неспремна да прихвати такву 
поезију јер још нису прекинуте везе са романтизмом.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

338

Ракић је прави представник наше модерне поезије. У време његовог стварања сви критичари га 
хвале. Први је о њему писао Б. Лазаревић, код Б. Поповића у 

Антологији 

средишње место припада 

Ракићу. Данас мало књ. критићара мисли да је Ракић велики песник. Ракић је тврдио да не постоји  
јамб   у   српској   поезији   што   није   тачно.   Ракић   је,   тврдећи   овако   нешто,   полазио   од   искуства 
француске поезије која не води рачуна о распореду акцената да би касније и сам написао две песме 
у јамбу 

Роса пада

 и 

Призив.

Призив

Ово је  најнежнија Ракићева  љубавна  песма. Написана је  у 11-ерцу са  распоредом акцената  на 
парним слоговима. Ракићева драга никада није мртва драга већ жена која може физиолошки да га 
задовољи. После физичког контакта он је више не воли и то се први пут јавља у нашој поезији. У  
овој песми се види да код правог уметника нема туге без радости и радости без туге. Ракић се први 
пут понаша према драгој као према заштитници – иде од љубави ка апсолутној нежности. Такву 
нежност може само мајка да пружи зато и каже: И да се, као слабо дете, бојим. Ова песма је 
припрема   за  

Јефимију,

  она   има   нешто   од   ореола   мајчинства:   Ти,   чиста   душо,   буди   Геновева. 

Геновева је заштитница Париза која је као млада оптужена за разблудност. Да би им опростила што 
су је неправедно оптужили претворила се у заштитницу. Највећи страх у животу је страх од смрти  
а од њега нас штити мајка. Код Станковића у 

Вечитом пољубцу

 у прозу је преточена ова апсолутна 

љубав о којој Ракић пева. То је права љубав која се састоји од нежности, заштите и страсти. 

Кондир

Почуј, драга, речи искрене и јасне

једне болне душе, твојој души присне,

пре но олуј стигне и гром страшни прасне,

И немирно срце наједанпут свисне,
Почуј ове песме узалудно страшне.

Први стих у строфи се варира као пети стих и то је лажна квинта иза које се крије катрен. То је тзв. 
прстенаста строфа. Ракић је први наш песник који користи ову строфу, после њега преузеће је Дис  
а сви су учили од Бодлера. Рима ове строфе представља богатство асонанци и алитерација. Кад је  
досегао савршенство, Ракић почиње да се поиграва као у песми 

Варијације.

 Виртуозна рима коју 

препознајемо   у   стиховима  

Варијација  

служи   за   подругљив   однос   према   драгој,   у   функцији   је 

ироније. Најпре песник даје похвалу крхком женском телу а потом следи обрт: Тело ти је као 
филигранска љуска и онда: Показаћу ти ја како се ласка. У овој песми срећемо и осуду савршене  
уметности и песникову намеру да се окрене природи: Природа, тај спас, и утеха, и нада. Ракић је 
први дао опис београдског пејзажа: помиње у песмама Саву, Врачар, Топчидерско брдо. После 
њега о Београду ће певати Дис и Пандуровић.

Божур

Мајсторски изведена песма у три катрена, у 11-ерцу са цезуром после 5-ог слога (осим једног  
изузетка).   Строфе   се   различито   римују   I-парна   рима,   II   и   III   –   укрштена.   Ова   песма   има 
најкарактеристичније опкорачење и контрапреносе а у последњем стиху има и грубо опкорачење 
цезуре: Црвен и плав косовски божур цвета. Стих није подељен на 5+5 већ на 4+7. Померање 
цезуре   има   улогу   каденцирања   чиме   се   сигнализира   крај   песме.   Несуштаствена   месечина   нас 
упућује   на   оно   испод   земље   где   спавају   душе   умрлих,   као   и   црвена   и   плава   боја.   Последња 
Ракићева песма 

Тај огромни месец лимунове боје

 такође пева о 

несуштаственој месечини

 која нас 

23

 ЉМ, стр. 99.

339

упућује на надчулни свет и корак је ка симболизму. И у 

Симониди 

Ракић пева о несуштаственом. 

Он   пева   о   ископаним   очима.   Очи   су   нешто   материјално   док   је   поглед   сама   суштина   ока, 
нематеријално.   Нематеријално   је   духовно.   Ракић   пева   о   духовној   енергији   која   струји   кроз 
историју и то чини његову родољубиву поезију сасвим новом. Он не зове на борбу и јуриш већ  
позива на духовне, менталне идеје.

Јефимија

Јефимија се повукла у таму да везе речи златне. Какве су то речи? Реч се на грчком каже 

логос

 а у 

Јовановом јевањђељу стоји: У почетку беше реч. Бог беше реч и реч беше у Бога. Из логоса/речи је 
изашао Бог, Бог као духовна творевина обитава у речи, у корену језика.

Напуштена црква

Песма   која   говори   о   трагедији   празнине.   Својим   родољубивим   песмама   Ракић   је   ухватио 
невидљиво,   оно   што   је   у   дубини   нашег   бића.   Тако   је   превазишао   парнасовство   и   кренуо   ка 
симболизму. Зато је његова родољубива лирика толико значајна. Две Ракићеве песме, 

На Капитолу 

и 

У данцингу

 објављене су постхумно. До 1933. Ракић је био амбасадор у Риму где му је секретар 

био Растко Петровић. После  И светског рата, у време када наступају футуристи. Традиција је 
синоним   Рима   и   његовог   средишта-Капитола.   Песмом  

На   Капитолу  

Ракић   је   затворио   круг 

парнасо-симболистичке   лирике.   Он,   представник

  старих

  размишља   о   притиску   традиције   ко 

огромна сабласт. И он је проговорио о тешкој традицији безбројних столећа. Можда ова песма и 
представља толико изненађење ако знамо да је Ракић те дане проводио са Р. Петровићем.

ЈОВАН ДЕРЕТИЋ о Милану Ракићу

Ракић није имао период почетништва и шегртовања као Дучић. Он се већ у првим песмама (1902) 
јавио као готов песник. Иако београђанин није платио дуг В. Илићу. А његови песнички узори 
били су од почетка страни; француски парнасовци и симболитсти; од којих се, као и Дучић, учио  
савршенству форме, прецизности израза, јасности, уметничкој дисциплини. Почео је касно, и мало 
је писао. Објавио две танке збирке песама 1903. и 1912, а после њих само још неколико песама.  
Стваралачка самодисциплина код њега је за последицу имала неплодност. 

Уноси у поезију: интелектуалну скепсу и песимизам, који нису били толико изажени ни код једног  
песника после Стерије. Али Ракић је много ближи Бодлеру него Стерији. Његов песимизам обојен 
је   иронијом   и   самоиронијом   –   скептичан   је   и   осмехнут   истовремено.   Прожет   осећајем   опште 
недовољности,   изражава   бол   без   лека,   безизлаз   човеков   као   утамниченост,   окованост   –   СВИХ 
ЉУДИ, а не појединца као код Б. Кнежевића. У песми Долап – он на алегориочан начин говори о 
том човековом робовању на земљи. Вранац оличава судбину сваког човека.

ИНДИВИДУАЛИЗАМ и ОЧАЈ: не испољава се у окретању леђа од других, јер песник у свима 
види своју сабраћу у патњи, осећајући болове свих као своје (што боли другог, боли и мене). 
Изузетност појединца испољава се као осећањ интелектуалне горчине, стоицизма, у подругљивом 

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

341

једном   од   најзначајнијих   надреалистичких   текстова.   Спонтани   лиризам   првих   песама   у   њој   је 
потиснут свесним тражењима и експериментисањем с изразом и обликом.

Заокрет од апстрактног лиризма раних песама ка поезији стварности почиње с поемом Један 

човек  на   прозору  (1937).  Основна   је  ситуација   симболична:  песник  је  на   прозору,  тачније   иза 
затвореног   прозора,   и   посматра   олују   што   бесни   по   граду.   Он   као   да   се   с   муком   одваја   од 
затвореног и безбедног света у којем је до тада живео, окреће се свету изван себе, урања у спољна 
збивања, жуди за сусретима и давањем. Док је у овој поеми дата ситуација човека који проматра  
непогоду, у народној збирци, Песме из дневника заробљеника број 60211 (1947), имамо ситуацију 
човека у невремену, драму човекова пада у стварност. Збирка је мешавина поетске прозе и стихова, 
дневничких записа и песама. То је поезија о ропству и страдању, о чежњи за слободом, поезија 
љубави према завичају, својим најближим и отаџбини, настала у најбољим традицијама српске 
слободарске поезије. Дединац је у њу унео своју профињену лирску осећајност; лирско је у њој на 
изванредан   начин   повезано   с   материјалним   податком,   с   историјским   околностима.   У   његовим 
песмама нема ничег декларативног, паролашког, програмског; иако прожете суморном стварношћу 
епохе, оне су остале најчистија лирика.

Сасвим друкчију оријентацију откривају песме које су у збирци Од немила до недрага (1957) 

назване 

Песнички огледи са путовања по Црној Гори

. Неке од тих песама настале су пре рата, али 

као целина циклус је уобличен у послератном раздобљу, тако да се могу узети као трећа, завршна 
етапа у Дединчевом песничком развитку. На песничким путовањима по Црној Гори песника не 
привлаче судбине људи нити историја земље, него природа, камен, птице, сунце, маслине, небо. Та 
поезија испуњена је небеским видицима, сунцем и светлошћу. Црну Гору песник види као земљу 
отворену небесима. Пењање уз планинске врлети завршава се урањањем у небеска пространства. 
Све песме прожима чежња за стапањем с природом, нестајањем у космосу. Човек је у њој судеоник 
велике   пантеистичке   драме   света   и   космоса.   Црногорски   циклус   тако   заокружује   Дединчево 
песничко дело. Стварано у тишини и осамљености, то дело је ипак, ослоњено на најбоље традиције 
српске   поезије,   лирску,   слободарску   и   космичку,   и   прожето   узнемиреним   ритмом   епохе. 
Најизразитији   лирик   међу   надреалистима;   следбеник   Бранка   Радичевића.   Критика   је   истакла 
Дединчев лиризам, непосредност и музикалност као његова основна обележја. Дединац полази од 
флуидних емоциналних стања да би касније изразио сасвим одређене егзистенције и историјске 
ситуације. Његове ране песме личе на нефигурално сликарство, у којем нема предмета, само слика, 
и боја, или још више, на мзку која је самом својом природном лишена конкретности предмета. 
Заокрет од апстрактног лиризма раних песама ка поезији стварности почиње с поемом 

Један човек 

на прозору.

  У наредној збирци из 1947.  

Песме из дневника заробљеника 60211  

имамо ситуацију 

човека у невремену, драму човекова пада у стварност. То је поезија ропству и страдању, о чежњи  
за слободом, поезија љубави према завичају, совјим најближим и отаџбини, настала у најбољим 
традицијама   српске   слободарске   поезије.    Поезија   Милана   Дединца   у   своме   значењском   слоју 
садржи унутрашњу кохерентност. Он својом поезијом истражује бритак и човјеков утицај на свет 
што га окружује или утицај света на човека – песника те његов ангажман у том свету.

У књизи  

Од немила до недрага

  (1957) Дединчев је завичај и простор у коме је боравио 

изједначен   с   читавим   свијетом,   а   његова   посебност   истакнута   је   употребом   архаичних   и 
колоквијалних лексема. Његове су визије најчешће ноћне, карактеристика иначе романтичарских 
песника, међутим, Дединац помоћу њих ствара комплексно искуство, оне су поглед у хаотичну 
целину савременог света који није само осуда тога света. Дединчев се свет ствара пред читаоцима  
и изравно и наративно, и конотативно сугестивном корелативом, аутобиографијом или смирено 
као филозофски промишља и о природним и о духовним законима живота.

Песничко путовање Милана Дединца приказано у књизи Од 

немила до недрага

 трагање је за 

битношћу света и живота, са своди се на трагање за битношћу у човеку. Уметничка песма је тајна 
једнака тајни која се назива живот. Песме су самостални живи организми једног самосталног света 
који се изражава у индивидуалној форми, у ритму, у језику, структури. Дединац је у отј књизи 

23

 ЉМ, стр. 99.

342

успоставио симултаност јаве и сна, осећаја и разума, те успешно синтетизовао са прозом. Све то је  
већ   опробао   у  

Јавној   птици

.   Он   је   у   овој   књизи   фактографију   стварног   живота   спојио   са 

симболиком   своје   поезије.   Мешање   жанрова,   интертекстуалност   и   цитатност   уз 
аутореференцијалност (тумачење самог себе) отварају простор за  дијалог с  традицијом и тиме 
Дединац овом књигом улази у савремену српску књижевност. У песмама су присутни елементи 
надреализма и херметизма, али су апсорбовани бујном песниковом личношћу која рационално 
покушава   држати   под   контролом   спољашње   утицаје   и   унутрашње   афективне   импулсе   снажне 
емоције,   асоцијативна   преплитања   збиље   и   визије,   те   неочекиване   ирационалности.  Дединчева 
варијантност поетског авангардизма је такође присутна у којој је ирационалност с мером базирана 
и ограничена песниковим телом (руке, плућа, крвотоок), простором који га окружује (ваздух, дан, 
ноћ, воде), и поднебљем из којег је поникао (трава, биље, море, камен, сунце).

Његово   певање   започиње   пуним   замахом   Зорилом   које   прераста   у   Ноћило.   Песник   као 

Зорило пролази тешку фазу сазревања и одрастања. Током тих збивања улази у ноћ и постаје 
Ноћило које трага за зором, за даном, за будућношћу. У завршном циклусу 

Песме зрака и мрака 

препуне су жене

, у  

Трави у сну и на јави

  песник постаје Видело. Нема више потраге. Спознаја 

сазрева   крајем   живота   и   младеначка,   као   и   животна   потрага   -  

од   немила   до   недрага'

–   постаје 

виђење   живота   самог,   постаје   живот   сам,   постаје   Видело.    Тајанственост   и   алогичност 
поеме   ,,Јавна   птица''   (1926)   постиже   песник   мешањем   уметничке   и   интонације   на   нарону, 
претапајући слике надреалистичким поступом у бујан песнички говор који подсећа на Ф.Г. Лорку. 
Монтажом пејсзажа селаи детаља кој упућује на градски простор, изражава модерну напрегнутост 
и тескобу човека у оба простора. Тиме проширује регистар егзистенцијалне тескобе и избуљености 
и изван урбаног простора. Дединац интуира тајну постојања, ирационалне поступке, магијске силе 
у универзуму, песник којима страст или страх утиче на свест и намеће јој илузије.

Препуштајући се импулсима 

у Јавној птици

 је изазвао своју подсвест као духовну димензију 

човека   која   постаје   савременом   човеку   терет,   а   истодобно   и   могућност   стварања   избављења. 
испреплиће збиљу са сном, истражује подсвест, и сва та стања износи у необичним сликама и 
неочекиваним спојевима речи. Његова поема је исповест, знак, идиом. Песник у грчу покушава 
допрети до изворног. Тема поеме – тема стања свести а емоционални ниво на којем се одиграва та 
субјективна лирска драма је спознаја духа и тела у атмосфери сна у којој се измењају ноћне визије  
и екстазе у свести лирског субјекта.. Лирски субјект меша стварност и немир, полусан, прошлост и  
садашњост, сањарење и бунцање. Ткиво песме истиче грчевиту егзистенцијалну тескобу, немир и 
усамљеност. Врхунац филозофске мисли Дединац износи у завршној песми 

Ноћ дужа од снова / 

окована визија.

  У њој ____ прожета сунцем исијавају исијавају ноћу зрачења светлости што су 

током дана упила. Својим рефлектовањем мењају и само значење смрти јер на њу преносе нето од 
своје светлосне бити. Смрт је само ,,црн двојник Сунчев, а умирање само 

престанак зрачни

 али не 

престанак зрачења. Мистерија је неуништива, мења само свој облик и стање.

Мали пламане – голубове

Јавна птица

I

Пада на моје дане

пада на моју тугу

пре него Сунце сване

на воду што се буди

Боже, како пролазе!

Иду свежи и чисти

Стисни, стисни то срце

за душу што знала није

ГЛЕДАЈ, ЕНО СЕ РАЂА!

...свуда се пале по граду, пуцају. Чекам прву 

звезду, чекам је — ње нема. Зацврчи стењак, 

ужари, писне у ноћ.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

344

III

Две ноћи се, с трзајем, одваја. Што стрепи, 

шта ли то чува?

Сину, — на трулој грани раствори се цвет. 

Развија листове споре. Ах, прва птица прну 

кроз небо отворено!

Зорило крупно је ходао, ноћу, по свим собама.

Увек тишина

Нешто је било

кад је сишла до мене.

Први пролећни дан!

Сву ноћ је падала киша и ветар тук’о

— тргао сам се из сна

и прозор затварао

Па ћу рано да пођем

да се распитам шта ради.

Не пођох испод шуме која је Црна, за Тебе, за 

Твоју руку која је легла, ноћу, по пољу, у 

врућем блеску.

НЕ! Плаче лице, и Твоје, од липе злата која не 

навре са младим небом — рано не паде.

НЕЋУ, А ТО ЈЕ СМЕХ.

Нисам га знао али је он,

заблудели уздах у мени

Откуда ти на овај сан,

боле, суморни друже?

Да се у небо винем

ал’ увек ти си ми, ти!

Низ реку да догрцам

крв ми на руци ври

Свуд ме прати на путу

у сваком божјем куту

Стати, стати, боле

— погледати пусто

низ тавно некакво поље

Останути сáмо,

заћутати, друже,

— до миле воље!

Свака се звезда савије до лица

свака се рука превије до груди

Убијам ноћи за птицом без крила

у лов за птицом! Убити је нећу.

Све црна звезда на челу се рађа

све срце срце крововима игра

О докле улицом ићи

докле се враћати кући

где се певало,

увек у небо сићи

увек лећи у воде

где се сневало

Пренем се сад, пробудим. Гледам у листалу 

шуму, у поток — кад звона, звона чујем: 

птица ми оно лети!

Птица ми падне на руку, стала, загледала у 

груди — срце отекло... Ја птицу чујем, њу, 

птица ми лети, она долеће. Слушам је

Удахнем — мекана сад ми земља са гробља 

рашири груди

Голо се чедо рађа

— врисну!

Отац кликну са прага: "Мушко је! Мушко!"

Хоћу, мотрим, ах мотрим кућу зелену, и кров, 

и зид. А звоно? — Како лупа! Видех, ја сам 

спазио, самац, кућу, кућу до себе, зидове њене 

дебеле, саме, и небо... Видео сам га мокро, 

небо из узораних њива растворено, после 

кише небо. Небо, ала ми сија! Сјаји...

Ма то...

Смеје се незнани човек

за

ову сузу

за овај мртав стан

Весео отац љуби

смеши се суморна мајка

за

црне ове собе

за танке ове груди

Пева девета кућа!

Бољи је сан

Одврати главу: Твоје су меке руке дохватиле 

ме у срце. Понекад опет, опет, била је Твоја 

сенка бела, свуда, по мени, око мене...

Овде!

Ако ме не пусти лист разапет преко врата, 

ако ме птице рашчупају, разнесу, обале руке, 

и груди, остаће Твоја сенка, гола, и која 

мучи... Боли!

IV

Пао међ воде случајне. Оне ме носе.

23

 ЉМ, стр. 99.

345

Преко твојих гуја, које се тавне на дну у 

сунцу, море, носе се низ загореле, саме, грдне 

крајине воде, од копна до копна, језде од 

жала до шкољке, од пећине плаве до 

наслаганих видика — и никад, никад у лице 

моје да легне заморан бакар, хладан, 

преломљен, слеп ветар с пучине. — Ветра 

мало!

Ја остављам нек никну из водâ бели корали 

који су некада доласку мојих широких руку 

дуго викали. Кликтали су увек, колико 

памтим, када сам се спуштао до воде.

Буђење ноћи крваве старе косе

Тешко под земљом угљених рудника

У сну ја знам какву да Те видим. Горко да 

буде!

Лети Она између белих тоцила, између 

роптања и суза. — Ја је остављам

Никад не зове

Нека је проклета мртваја док је била крај 

мене. Грано, грозна грано коју сам руком 

згазио! Небо, нека те нема, које сам до 

Њеног крила, обалом руке Њене, ноћу, одиста 

спазио

Очи!

О ја сам ПОГЛЕД СУНЦА видео стварно. 

Проклет!

И рекао сам ноћас, не знам колико пута, 

Твоје име. А Тебе нема. Али ми рука куца.

Одакле, одакле идеш? Из којег краја на 

зрачне потоке моје?

—  Где си? Ма где си била?

— ... где сам? О, мучно, никад ја то не 

умем ...

—  Где си, ма где си била?

ПА ОНА — ОНА СЕДИ СРЕД ШУМА.

V

На Огњену Марију пођох да вребам шта 

олујина, ноћу, на житима ради.

Човек из куће инокосне, исти онај што ће 

увек собама у колу да лута, што ретко на 

праг стане, оставио ме је до уставе крви. 

Али ми је бар у срцу које расте лако.

Кућо, остаћеш, остаћеш! Оставиће те 

једном и тај слепи туђин, љубавник твој. 

Остаћеш и ти САМА у не-дан смеха. Ах, 

опет некакво вече! Пашће ватрена шума на 

твој сламени кров ... Пала је. Гори! гори!

Кућо, ах, ја, ја ћу да те спасем. Кућо, кућо, 

понорнице твоје на прозору усахнути неће, 

крај мене неће, неће! А твоје кике под ноћ 

расплетене, косе, косе звезда подморница, 

кике исечене плаше ме из вала неба, звери, о 

обешене, увек закопане, никад успаване.

Кућо

кућо без мога дана

кућо без ватре кад сам те оставио

— о, бићеш САМА

И травка која се пење кад нисам у теби 

савијен, мајко! не ниче. Неће.

О, птица, птица се љуља кад крајњи ход мој 

оде, ал’ неће више

Неће!

Хоћеш ли кроз руке проћи, руке сумрака овог, 

руке на све стране, руке упаљене, усијане 

руке разигране ватре што носе? И лица ... 

или пишти, јецај на ОВОМ пољу Сунца, овде, 

и на стази, па бацај у облак руке, срце да 

ишчупаш

Нема. Ја слушам — чуо сам преко неба 

заплакало је дете, плаче за шумом коју киша 

залива.

Човек који остане у ноћи сâм, уместо путем, 

стално зађе реком, одлази водом. Место 

путем, ја нећу да скитам водом. Место 

цвеће, браћу рибе путем.

Не остављај

Не пуштај ме. Ах, немој!

О, не дај ме девојко незнана тиха испод мене

не дај да кошуљу наопако навучем. Чујем глас 

неба пишти – ах, зове

Слушам: лупа гвожђе, звони доле пегла

— девојка ми вечерас наопако кошуљу пегла.

Ево, тешко дише. Страшно дише од бола.

Не криј лице!

ЈА ЧЕКАМ СЛЕП КРАЈ ВРАТА И ДО 

ДЕЧЈЕГ СТОЛА

Девојко,

последња моја!

VI

Ти ти птицо како ох гине ја видех зрак

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

347

VIII

Из раздеране котлине, из ране, где сам за 

собом с језом горе сушио, воде испио; међ 

злим изворима, међ рукама другара 

узбурканих од Сунца, згаснулих и влажних, 

грозних другара; међ стаблима у витлу; међ 

стењем излоканим; с морем олујних плућа — 

водо, водо, ах водо! када сам те у праћке 

твоје проклињао; из травуљина сна овог — 

киселе траве наслагане дуном која се сели — 

на ветру заморном, лежећи, мокро док сам 

их удисао — ја сам чекао само, ја увек, велике 

дланове крви који су свуда...

Свуда! Само се пењу. У таване се дижу...

Куд се окренем: са дужица, са бразда, из 

лица, иза ове главе моје, моје, и тамо — 

расту, за мном. Пењу се, пењу, пењу — без 

мене.

Био је то замах ватре по шуми овог дисања, 

замах слепих спрудова, жеђ живог песка овог 

издајничког што је посео све стазе сазвежђа 

и буђења мог. Хоћеш ли стално бити, хоћеш 

ли упорно вести на прагу овоме сну?

Ах, гледај, пази, пази – растави се киша од 

Земље, одиже се у небо... Ја идем....

идем под топлом звездом

идем на нове снове

у дубини ме чека седам

— прозирних постеља

За сваки — ох, опет — корак ... један

анђели плачу

За сваки поглед

гасе се мени воде

Мртав двадесет ноћи...

Јутро!

Верујем, остаће, остаће најзад

а Она — некуд оде...

А кад се извије ноћас слепић из шевара, биће 

због Тебе.

Стаће, певаће злато, злато што га не 

понесох на руци, злато у Сунцу, злато 

вечерњег Сунца. Реже у песку живо — злато 

крај воде.

За топал талас, за кречно небо, за 

застрашене стазе, да усним — нећу, ја под 

матицом чекам Твоје дозиве ноћи, Твоје 

смејање Сунцу. — Ах, ко да га носи, врело, 

Сунце што нам је испекло очи, што пије, 

што мучи, од кога пиште шуме. Сунце што 

руши шуме?

Неће, неће то бити више несавладани Месеци 

буђења мојих, ни утрнулих вена, Месеци 

пренапети, Месеци млади, ковни, ни жита 

дубоко усечена у страви, у пустоши мољених, 

мамних, исканих помрачења. Ни јата звезда. 

И још и, одиста спазих, никад. Никад! Ваљда 

једини пут.

Никад. Таване пењу... Шире се, шире. 

Мâме!... Сад их у сну, у млазу црних зракова, 

над лицем својим, нађем.

Ни звезде! Али ни мора. У водама мртвим 

што су се разлиле Земљом све до младице 

коју су пресекле зора, далеко, и ноћ...

До младице над јарком, одвио се једини лист 

трепери...

ЗАЛАСТРИМ! — Ту сињу птицу коју не видех 

грдну, израслу, чуо сам је где пева. Слете на 

реку.

Угледах је — ухватила се за грану. — Зора се 

љуља.

И смех!

Какав смех!

Без биља, без меког срца, без уздаха, без куће 

— дуго вруће су ми руке

... ПО ДЕТЕЛИНИ КОРАЧАМ ...

Поема је преузета из књиге Милан Дединац, Позив на путовање, Просвета, Београд, 1965. Ради 
лакше организације текста извршена је нумерација делова поеме. Сва графичка решења и текст 
поеме поштују Дединчеву коначну редакцију из Позива на путовање. Лет по лет, траг по траг, 
голуб по голуб, и опет је лето, опет то чисто, издубљено небо у коме нас чекају широке груди 
пилота и многа преиначења, и у коме никоме није непријатно да веже два имена или два знака у 
комад песме, у гнездо птице, у прхут љубави, у конце самоће, у дан који се труни, у ноћ која зри, и 
чије црно, зрело семе навешћује август и његов чудни терет под ногама жена, ту на београдским  
улицама, које чекају, које жуде, које ишту пригушене капи кише, оне сигурне и свечане кише што  

23

 ЉМ, стр. 99.

348

долази од Земуна, и што се, као крошња, изнад саме главе, претвара у метале, у сребро, да онда ако  
си, ако сам на углу или раскршћу доследно заустављен, запева са саме нотне свеске песништва:

Дижем руке у небо,

кад оно црне дуге.

До краја у томе сну!

Из заболелог гнезда

гле, птица!

па опет мир.

То је та мелодија, то је та мала песма из вечитог јата јавних птица које су се појавиле једне ноћи  
или   једне   зоре   у   Кнез-Михаиловој   улици,   што   је   најлепши   ноћни   булевар   ове   поезије,   и 
најлукавији   и   најнеоцењивији   случај   овог   песничког   пустолова.   Из   предграђа,   из   уморних 
болесних очију, из далеких јутарњих брда, из горког емеха сестара, из трошних и намучених села,  
из неких кишовитих и мутних јутара изишла је та јавна птица, та велика пнеуматична благост која  
је урекла небеса, пролећа и летовања, која не престаје да тоне изнад нас, и у нама, већ годинама, 
већ   деценијама,   и   која   као   да   на   пламеновима   свећа   непрестано   појачава   интензивност   својих 
слогова, инфра-црвену светлост својих стихова ...
Без напраситих емоција, без суочавања са позивима крви, без парадних крвавих отисака на челу и у 
бићу, Милан Дединац ипак стоји на раскршћима нашег века, који је пун лешева и опорих осећања  
апсурда. Али, он се не заклиње фреском и дескрипцијом тих судбоносних раскршћа, и не хита да 
своја сазнања доведе на руб свеколиких откровења, за којима је лудовао и рогобатно боловао 
Растко Петровић. Из крваве неизвесности, из сурових констатација, које су за Дединчева годишта 
неминовно ишла од суморних новинских вести до ироломне и кристално крвне поеме елијаровске, 
песник је, не без сложености акорда једне друге међуратне поетске генерације, зажелео велики 
одмор и прибрани емоционални терен на коме ће његове песме да разговарају саме са собом, са 
истрајним лепотама што нам допиру до ока и дна преко тмице векова. Баш зато ведрине и хумора 
нема у овим песмама. Веровање је дубоко лично, иако је поетски вез већ прошао кроз пеоничке 
родове и кадифене сонете. Не демон, не несрећа, реално виђена и сразмерна, него нека непозната, 
густа, неминовна и силовита плазма одлучила је ову лирику, и тихо, лагано истопила восак свих 
крвавих отисака, оно што је спољна стварност и што је разноликост те стварности. Дединац не 
воли оштре наговештаје и не ужива у пресној сензацији: време даровано за уметност он схвата са 
дисциплином песника који нема енергије да "измени живот" али има развијена чула и изразе да га  
доведе   до   флуидне   психолошке   равнотеже,   а   затим,   и   до   подигнуте   дескрипције   у   којој   нема 
неравнина, инерције, кича или априорне замршености.
Чежња   за   лепотом,   за   искреношћу   и   њеним   распоредом   у   невидљивим,   па   чак   и   анонимним 
покретима, јача је овде од чежње за трајањем. Али, ако је прво песнички сасвим фиксирано, друго  
је   немирније   и   виталније   стање   ове   поезије,   и   нова   шанса   да   се   она   настави   на   већ   винутим 
крилима. Задовољна судбином свога аутора, песничка витрина Милана Дединца већ је задовољна и 
степеном своје кореспонденције са лепотом минулих а у нама чудесно сталожених времена. А када 
се   песничка   зараза   приближи   сувом   описивању,   и   када   преузете   легенде   почну   да   бришу   оне 
сановите чворове у психологији одраслог дечака, какав је песник дуго био, Дединац прибегава 
трику који је оправдан и романтичароки издашан: он се враћа бескрајној равној лепоти мора и 
црногорског пејзажа. Ти пејзажи, дакако, нису само декор ове поезије, они су само лагано изврнуте 
слике сваке зрелије неизвесности живота.
Ништа није тако снажно сложено и тако лирски дато у димензијама јединства етике и естетике као 
песничко дело Милана Дединца. Оно се не руга животу, оно није негатор, као што није ни пророк.  
Оно   је,   то   песништво,   на   траговима   те   чудне   и   чудесне   птице,   израсло   из   зоне   поезије   и 
антипоезије, са снажним увођењем у сан, али и са дирљивом осетљивошћу за реалност, реални 
живот, за оно што је људски крик, што је прастари бол, што је једна изванредна јутарња туга рано 

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

350

Прве лирске стихове, изразите и личне до самог нерва, Милана Дединца дочекао је руком части и 
одушевљења Растко Петровић. Готово невероватно, али песник највећих језа и немира из првог 
светског   рата   пророковао   је   људски   топлу   поезију   Милана   Дединца,   чији   ће   се   стихови   из 
Дневника заробљеника број 60211 појавити као победа и неутажена чежња једног песника, једног 
човека из страве и мемле другог светоког рата. Своје стихове из заробљеничких дана, из године 
окупације, из сусрета са људима чији живот вене и испарава или се снажи и нада, Милан Дединац 
је објавио први пут 1947. године. Сада се ти стихови појављују пред нама у луксузном издању и са  
бакрорезима Мила Милуновића: и звоне ти стихови поново и велика је њихова порука, и потресна 
је њихова елегија и топла је, истанчана њихова фраза и чудна је, мистично младалачка њихова 
чемерна, симболичка снохватица.
У песмама из дневника заробљеничког Милан Дединац чува ову невиност и чистоту свога почетка. 
Ту су у жицама шлеским, у гладним данима, у лелеку олује, сви његови сусрети и сва његова 
морална   легитимација.   Људи   су   непрестано   поред   њега,   раме   уз   раме:   одабрао   је   велико 
пријатељство заробљеника као реални и неизбежни универзум. И песник пева између четири зида  
страве, пишући реч по реч као што су толики анонимни по робијама и казаматима писали своје 
исповести, последње. И све су именице, насушне, ту: звезде, сунце, жена, земља, домаћи праг,  
успаванка, осмех. И још понека реч чувана сновиђењем, захваћена елементарним детињством из 
врела народне поезије. Ођедном ни из чега, из неопходноети, из проверавања, из самоодбране ничу 
стихови толико сажети, концентровани, очишћени и светли као да су писани вековима:

Ах, сини, сини, Сунце,

да огрејем руке,

да одагнам муке и бауке!

Узалуд.

Узалуд куцам у небеске двери,

из магле лупам рукама зрачним

да златан зрак пропусте.

Кад се над Шлеском небеса затворе

ни сто Сунчевих кључева

не могу да их отворе.

Неће да их отворе.

Узалуд куцам.

На пола пута између дневника и поезије, Милан Дединац је савладао афективна кретања и сажео је  
неколико песама и поема које се својом природном чистотом и непресушним извором телесних, 
физичких сензација пројектују као документ, као прочишћена надреалистичка повеља без икаквих 
опасно-херметичних   средстава.   До   пуне   јасноће,   до   сагласности   доживљаја   и   речи,   до 
кондензоване,   згрушане   исповести   која   по   стилској   фреквентности   може   да   се   сматра 
недосегнутом у нашој поезији из рата и о ратовима — доведена је ова књига, која као да претходи 
последњој поеми. И личи она, по енергији свога бола, по чистоти своје транспозиције на ране 
стихове   Милана   Дединца.   Ако   је   и   један   песник   наших   (модерних   деценија,   само   привидно 
пасиван, успео да овоју експресију учини личном, да своја психолошка жаришта прожме једним 
осећањем   људскости   које   је   изузетна   социјална   категорија,   онда   је   то   Милан   Дединац.   Његов 
дневник се доживљава као компактна тужбалица и као изузетна субјективна порука. Међутим, у 
њој   ништа   није   себично   и   ништа   нема   себичну   декорацију.   Изведене   у   ноћима   заробљеника, 
исписане као етиде, оне су, ове песме у прози и стиху, првенствено интимне, али са непрестаним и  
неусиљеним зрачењем према човеку као двојнику.
Пева Милан Дединац о људима који тек у сновима сабирају своје животе, пејзаже свога завичаја,  
зенице својих жена и девојака, свитања својих другова који су остали у земљи да се боре и да 
заједнички сањају. Кроз јутарњи сутон и кроз сутонски видик ођекује посланица коју пише роб 
својој жени или човек који више не зна шта му је потребније: кора хлеба, осмех жене, или један  
обичан ветар пролећни изнад Гоча, Мосора, Алпа. И лица болника, самртника, испијених и сасвим 
блиских   земљи,   као   на   фрескама,   имају   један   пламен,   песнички   пламен   близине.   Полако   се 
истанчују, у тиху музику цитре претачу стихови Милана Дединца па дође трен када не знамо да ли 
је то чиста народска лирика, она тужаљка млађе Бурђевице за братом или је то поема, ораторијум у  
коме се и сунца и снегови метафизички уздижу над мноштвом робља, над колективом у чијим 

23

 ЉМ, стр. 99.

351

слабим грудима једно огњено срце разговара са читавим светом. Ни љубавни, ни патриотаки, ни 
социјални, додирују се ови стихови, додирују ова свачија и нечија писма и тако сами од себе чине 
једну поезију, неминовну и неизбежну, сумрачну и прозрачну, па није чудо што Дединац пише и 
Шлеску рапсодију, и Један младић куне, и Данас је први пут отворила очи и Над погинулим домом.
А можда та поема Над погинулим домом није његова, његовим болом изаткана, његовим грлом 
оглашена? То је поема Кордунаша Павла Гвојића који "није пустио гласа од себе за младом женом, 
ни за дететом од године и по дана, које честито није видео, ни за родбином осталом, за другом и 
суседом". Песник је ту да га стигну, да га убеде и прелију физички болови ближњих сужања, оних  
са којима свака реч коју објављује остаје праотачка, елементарна, судбинска. Није трагична, али је 
болна, није програмска, али је људски наглашена, није сломљена али је ломна и крхка свеска 
заробљеника 60211. И друга, први пут објављена пеома Светиљке, као да са невидљивих антена  
народне тужбалице скида тонове које ће, у недрима, криомице, у сновима или у несаници пренети 
другима. Једноставна, као да ју је сваки заробљеник у јутро шапутао или у сутон певао, ова песма  
је дубоко индивидуална, хармонична, у сложеној активности бића које ток заробљеничког дана 
једначи са током сваког несрећног живота: оно што је садржано у тим етиховима није гласно, није  
документарно и споменароко. Оно је ћутање, али ћутање без религије и себичности, ћутање које не 
напушта   наду   и   које   не   подлеже   крсту.   Небо,   оно   издашно,   плаво   београдско   небо   које   само 
понекад   угрози   облак   пун   тучи   и   ужарених   сутонских   боја   са   стране   земунске,   и   небо   из 
метафизичке, танане Јавне птице непрестано је на челима и над судбинама ових људи.
Остају стихови, остају голубови. Остају сенке људи који су пролазили градом и људи који су 
минули под мрачним небом Шлезије, иза бодљикаве жице. Милана Дединца лирска реч не може да  
се доживи на земљи, у граду, небо у ваздуху, у летовима, у силуетама. Свест о човеку који лебди,  
свеједно да ли га бестежинском стању носи социјална несрећа или неомеђена чежња, непрестано 
изазива песничко искушење, обнавља песников израз.
Један од ретких који не прави никакве тешкоће својим читаоцима и својим двојницима. Један од 
оних   који   је   повезао   укус   сновиђења   наших   најбољих   песника   прошлог   и   овог   века.   Бранко 
Радичевић може да буде савременик, духовни, само изабранима. Милан Дединац је један од њих.

Понављам   своју   давну,   младићку   реч   да   у   домену   Дединчеве   поезије   све   припада   људима   и 
ваздуху. Нема великих речи, нема привидне логике, нема метрополитена, телеса и урнебеса, нема 
ни Паскалових простора који ужасавају, нема ачења ни малограђанеких саксија са цвећем. Само 
глас, залутали глас лауте и глас који благородно раствара, истрајно лебди и у овим стиховима.
Диференцирана   у   себи   и   према   другима,   интервенишући   чисто   у   емоционалним   елементима, 
неприметна у својим обликовањима, стегнута као песница — ова поезија је жудела да се заврши у 
слоговима сјаја што припада сутону. Жудела је, и чини ми се да је и успела, да се отворила и  
затворила као лопоч, у његовој позној, финалној и фебрилној поеми Окована визија. Више нема 
проблема,   гласова   без   порекла,   мучних   заробљеничких   ноћи,   а   ипак   окићена   болом   што   се 
судбоносно идентификује са болом Бранка Радичевића, тог увек млађаног двојника, та завршна, 
вероватно лабућа поема Милана Дединца, очувала је све пропорције његове, а само се нешто јаче 
послужила римама које су готово драматски, ујевићевски, зазвониле  чистотом и лебдењем. То 
лебдење, ослобођено 1927. године и пуштено да се врти са знацима и законима једне птице, са  
смелошћу једног узбуђења, са моралом једне заобљене поезије, наставља се данас, у потезу је наше 
искрености, у игри је нашег духа, у дубокој је мисли нашег летовања.

Смилуј се и нама, о, јавна птицо, ти која претвараш у реалност хиљаду немерљивих визија.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

353

Говори Ноћило

1

Не лежем. Сву ноћ се свлачим, па облачим.

Где вреба смрт?

Одакле?

Из тог скупљеног пласта по ком сам синоћ 

лежао

па разгртао самоћу

Ветре! ветре! што ћеш ме под вече

затећи на путу

чекаш ме да прво сенком источно небо 

замрачим?

У теби, теби

хоћу

– крај у овом капуту!

Ја га ноћас облачим

да га не свлачим никад више

никад више

Кажи,

је ли то ветар потоњи који ми облак шаље?

Кажи,

где вреба смрт?

Одакле?

Иза тог скупљеног пласта на ком сам дуго 

лежао

и разгртао самоћу

а она труло мирише

Ја ноћас капут облачим

да га не свлачим

никад више

Да ли под ноћним страшилом

које ни поље ни мене никада неће моћи

од сенке да сачува?

Ах, само – до пласта тог у ноћи!

Ја нећу даље.

Кажи,

је ли то ветар потоњи који ми небо шаље

о, смрти глува?

1925. НОЋ ДУЖА ОД СНОВА

23

 ЉМ, стр. 99.

354

Окована визија

Певам да ми дан овај не оде у привиђења.

Тол’ко се минулог лета срушило сунчаних 

јата,

толико звездане ватре у очи празне од бдења,

да обневидех ођедном под пљуском огња и 

злата

и глава ми се помути од ненадног помрачења.

Па тек што сам свео очи да се од бола 

умире,

заисках опет да видим, још једном, високе 

боје,

ал Сунца више не беше: црни се колути шире

и само на обалама искре се последње роје.

Не знадох да је с видика одавно Сунце 

клонуло,

јер скитах спуштене главе једино блеском 

занесен,

и не слутих а је лето у своју сен утонуло,

да је ноћ дужа од снова и да се смркнула 

јесен.

Па прихватих се за грану, тражећи од ње 

спасења.

‘Грана је, грана је!’ - шанух. О, нашто та

искушења?

Насмеј се да ти дан овај не оде у привиђења!

Небеских светлила нема, ал помрчином не 

блудим,

јер сам тог златног лета толико сјаја скупио

да ми се већ казивало да место зора ја рудим

и да свуд разливам сјајност коју сам с неба 

упио.

Будим се, а из мог тела, гле, светлост сама 

извире!

Пођем ли, под мојим ходом зрачна се стаза 

ствара,

преда мном сва устрепери, али већ за мном 

умире,

а исткана је од мора, и сва је од небеског 

жара.

Издигнем руку ка небу - у тавном срцу 

свемира

новоизникло сазвежђе од моје шаке 

заблиста.

Ослоним ли се на стабло, запитам се пун 

немира

да л крошња мог крвотока ил сребром 

маслина листа.

Ко куца? Је ли то дамар у грани јесењег 

зрења,

ил моје удара срце, већ лудо од узбуђења?

Па ридај да ти дан овај не оде у привиђења!

И видим да, осим мене, свуда заре из 

полутаме

дозиви, биље и стење, и луче светлост ко у 

сну.

И плиме морске проматрам како се варниче 

саме

и диме сумпорним сјајем кад међе копна 

запљусну.

Све што се напило сунца - расипа зрачења 

ноћу.

Глас прхне, а за њим сјаји, још дуго, дрхтава 

струна.

Кроз лишће мрака букти по грумен Сунца у 

воћу,

а место Месеца греје сваког дрвета круна.

Негдашња сазвежђа више с неба даждити 

неће,

ал друга, около мене, сада над земљом лете:

из таме смокве и нара звездано коло узлеће

и младу Путању Млечну маслина од грања 

плете.

Варницу хватам у лету, сав скрхан с 

неповерења:

свитац ми на длану гори. Не, нећу ја 

сновиђења!

Застрепи да ти дан овај не оде у привиђења!

Камен ли дохватим руком - искра у њему 

снева,

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

356

ал узалуд! Узалуд сам ја чупао своје косе.

Од јаве ми, и од снова, освануо траг једини:

у руци сам притискао прегршт траве, с капљом росе.

НОВИЦА ПЕТКОВИЋ : ОД НЕМИЛА ДО НЕДРАГА

Милан Дединац се у књижевности јавио релативно рано, 1921. у загребачком часопису  

Критике 

као најмлађи члан Алфе, београдске литерарне заједнице. Иако је писао целог живота, његова 
књижевна заоставштина није обимна. Објавио је 4 књиге песама: Јавну птицу (1926), Један човек 
на   прозору   (1937),   Песме   из   дневника   заробљеника   602111   (1947).   Све   три   књиге   заједно   са 
песмама објављиваним у периодици ушле су, као делови, у књигу Од немила до недрага (1957). 
Тако је ова последња, четврта збирка обухватила скоро читаво Дединчево песничко дело. 

ОД НЕМИЛА ДО НЕДРАГА  - симболичан наслов има  улогу метатекста, упућује на збирку у 
целини.  

Израз од немила до недрага

  усменог  је, фолклорног порекла – лутати по белом свету, 

свагда туђем, који не познаје, нити може да пружи, топлину кућног огњишта.  Збирка је животни 
роман, књига једног лиричара састављена од песама фрагмената, односно исечака из песниковог 
живота, коментара, ближих сећања и фотографија - чисте лирске емоције. Трагајући за њима кроз 
непрегледно пространство нашег језика, Дединац је тражио нову песничку форму. По његовом 
сведочењу, после сваке развојне фазе обележене малим кругом објављених песама настојао је да се 
ослободи изражајне формуле до које је дошао. Ослобађајући се претходне формуле увек је трагао 
за   новим   садржајем   и   новим   обликовним   могућностима.   Тако   је   избегавао   замку   техничке 
виртуозности и рутине, па се за Дединчеву поезију може рећи као и за Настасијевићеву, да је то 
песма у настајању. 

ПРЕФИЊЕНИ   АРТИЗАМ  -   чисте   лирске   емоције   не   уноси   у   поетске   калупе   него   настоји   да 
емоцију сведе на саму себе, односно, да у њој пронађе оно што је Настасијевић назвао

 матерњом 

мелодијом.

  У  Дединчевом   случају  та   мелодија   је   поетско   -   језички   заједнички   именитељ   свих 

појединачних емоција истог реда. Ту мелодију Дединац проналази у народној лирици и самом 
језику.

ЗОРИЛО И НОЋИЛО ПЕВАЈУ  - рани стихови настали између 1923. и 1925. враћају нас нашој 
прошлости,   у   патријархални   свет   у   коме   је   кућни   праг   као   планина.   То   је   један   затворен   и 
оформљен свет у коме све има своје значење и свој смисао који, управо тај затворени свет и  
одређује својом целовитошћу. Први циклус из  

Зорило и ноћило певају

  су  

Песме раног устајања. 

Оне   представљају   поетско-језичку   стилизацију   целине   у   којој   су   прекиди   међу   члановима 
породице болни јер те везе имају супстанцијално значење. Највећи део Дединчеве лирике битно је 
везан за тај и такав свет. То је свет у коме се 

с кликом 

у кућу враћа, где дошљака у кући радост 

дочекује, где се дошљак склања на сигурно, топло и светло. То је свет сачињен по људској мери, а 
који је окружен хладним и бесконачним пространством. 
У   том   свету   брат   опомиње   сестру:   Затварај   врата!   Сестро,   затварај   врата!   /Ако   их   отвориш 
широм/остала си без брата. Овакав доживљај кућног простора није нов у нашој књижевности. 
Срећемо   га   много   раније   у   романима   и   приповеткама   Борисава   Станковића   али   је   Дединчев 
доживљај  света   специфичан  по  времену  у  коме  настаје.  То  је   свет  који  у  музичко-мелодијско 
памћење дозива један модерни човек оптерећен питањем крајњег индивидуализма. Патријархално 
време укида сваку врсту индивидуализма која прети да се претвори у отуђеност. Односи између 

23

 ЉМ, стр. 99.

357

мајке и сина, сестре и брата не могу бити издвојени из оквира јединствене целине којој припадају,  
они су снага те целине која све отуђено враћа унутар својих граница.

У Дединчевој лирици која је као сновани, неухватљиви, етерични вез, чак и оно споља, преко  
кућног прага, оно што је страно и хладно може бити стилизовано људским смислом. То значи да 
јутарња   светлост,   добовање   кише,   шапат   ноћи   добија   свој   смисао   тек   када   буде   доведен   у 
оформљен   људски   свет   и   спојен   са   осећањима   радости,   бола,   трепетом,   страхом.   Ствари  су   у 
Дединчевом песничком свету стилизоване људским квалитетом, а људска осећања су стилизована 
целовитошћу тог света, тако се ствара нераздвојна целина, Дединчев лирски круг.
Дединчева лирика је низ тренутних бљескова окамењених у стиху. Његови стихови су покушај 
приближавања самим мелодијским везама и зато постају аморфни, и не могу да имају било какво 
одређено значење. Потуцање од немила до недрага у другом делу збирке добија своје буквално 
значење. Болна савременост у којој се Дединац нашао сурово је разбијање од немила до недрага. У 
таквој слици стварности све ређе се чују ођеци људског смеха, све ређе наилазимо на људске снове 
већ само на њихове давне трагове.

ЈАВНА ПТИЦА  - настоји да у савремености открије некадашњи блесак ствари. Јавна птица је 
мозаична структура сачињена од комада поетских записа и стихова. То је слика неумољиве јаве 
која   само   на   својим   извесним   пукотинама   дозвољава   приступ   сну   и   само   у   тим   пукотинама 
Дединац проналази лирску нит коју отеловљује у стих. Песнички експеримент који не поштује 
књижевне норме и правила и који не мисли на читаоца. Дединчева птица долази изненада као зора, 
изнутра осветљава ствари, удахњује им радост али их брзо оставља.

ЈЕДАН   ЧОВЕК   НА   ПРОЗОРУ  -   колажна   конструкција   сачињена   од   Дединчевих   стихова, 
новинској   извештаја   о   временској   непогоди   у   Београду,   фотографија   и   цртежа.   То   је   крајње 
субјективан   доживљај   елементарне   непогоде   коју   песник   посматра   из   перспективе   сигурног   и 
затвореног кућног простора. Новински извештај је дат на крају да би могли да увидимо разлику  
између објективног и субјективног виђења ствари. После 

Јавне птице

 и 

Једног човека на прозору 

Дединац одлази на југ и 

пише Песничке огледе с путовања по Црној Гори 

(1939-1955). Као да је 

тамо Дединац пронашао своје снове које је изгубио у велеграду.

РАСТКО ПЕТРОВИЋ: МИЛАН ДЕДИНАЦ (1923)

Његове песме важне су јер се њиховом садржином неосетно враћа да се многе ствари у прошлости  
исправе, допуне, и да се недовршене ствари доврше – оне делују ретроспективно, мењајући поглед 
на прошлост. Оне делују уносећи нови доживљај у наш живот, тако да би идући дани долазили као 
извесно трпљење и крвављење ради измирења негдашње наше личности са личношћу која треба 
отада да постоји: теже да се вежу за нас, да проткају све од почетка. То лежи у природи њиховог  
настанка.

Песма која тече као цео живот песников, у којој леже сва његова искуства, све основе и над њима 
све   кристализације,   тихе   сублимантности   бића,   помешаће   се   са   нашим   развићем.   Тако   делује 
поезија Милана Дединца, који се свакако први код нас који је успео да дође до једне апсолутне 
чистоће   израза   –   да   прво   делује   лирским   тоном,   а   тек   након   више   читања   почиње   деловати  
смислом. 

Слике:   извесно   компоновање   представа   дато   чисто   само   осећањима,   кругови   емоција. 
Карактеристичан је у Јавној птици онај којим кружи његов дух, између света и дома; између матере 
(завршност) и света (бескрајно). И накакав се слом неће десити, а он ће осетити да му пут иде даље, 
и да ће неумитно поћи за њим. Мајка се најбоље воли у одсуствовању, од дома...

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

359

најличнијих осећања – да буру спољњег свеа изрази својом буром. Ово дело не говори језиком 
непосредне   данашњице,   али   ипак   говори   о   данашњем   човеку,   који   је   упркос   својој 
преокупираности собом окренут новом човеку. Тако Дединац, осветљавајући целу једну страну 
савремене  осећајности, пружа податке за  њено упознавање, а тиме  и за упознавање  данашњег 
човека.

МАРКО РИСТИЋ: ОБЈАВА ПОЕЗИЈЕ

Рађена   и   пројектована   изван  

литературе

,   поезија   Милана   Дединца,   не   подлеже   књижевној 

критици.   Та   драма   духа   одиграва   је   на   једном   апсолутном   плану,   у   сједињавању   најдубљег 
човечанског живљења, занетих струја дијалектике и мрачног, вечног треперења метафизике. Јавна 
птица се не може ставити на естетички суд... Крвави, разломљени дрхтави ођеци једне трагедије 
или једног праскозорја, али свакако трагови спасени и са дна довучени на светлост, уковани у речи. 
Дединац је однео победу над колонизаторима књижевности који се баве мислима, на ивици смртне 
опасности, у ватри и у ноћи, у највећој љубави борбе са сновима – који раздиру сан и продиру у  
јаву. Јавна птица – то нису песме, то је жар, живот сав преображен у поезију, и неуморност којом  
се одржава висина спољашњег живота, оном наредбом поезије која гони.

НАСЛОВ:   усуђује   се   да   у   њему   види   симбол   који   песник   није   дао,   и   као   обећање   да   једна 
тајанствена птица објављује свој долазак духовима других људи: Та птица додирнуће све редом. 
Ево је! иде, хода, ја чујем ту песму; она је као јесен, долази преко њива... Разапет на укрштању јаве  
и   сна,   усправљен   и   видовит   на   њиховом   сливању,   ужљебљен   као   жар   фрагмената   одигране 
душевне   драме,   он   је   истовремено   и   извор   предвиђања,   тајанствено   врело   проницљивости   и 
пророштва.  То није литература која одмара, која забавља. НОЋ те књге се зове поезија. Она преко 
прастарог моста екстериторизације спроводи наџемаљску олују и чудо. А чудно је још више то што 
се значај поруке одржава бесприметно слободан, увек, у било каквом превођењу.  ГОВОР је одраз 
атмосфере сна, а штампани облик није га достојан. Али је једина веза између нас и песникових  
фантазмагорија,   које   су   остале   неизмењене   од   инспирације   до   остварења.   Унапред   су   тако 
одређени   и   целина   књиге   и   сви   њени   детаљи:   развој   ирационалне   мисли,   ритам   којим   се   он 
изражава, речи које тај ритам образују, чак и типографија која те речи одражава. То је једина књига 
која се у целокупној литератури, која се и својом нераздвојном целином, и својим словом избавља 
из књижевности, да би, жива и наџемаљска, припала поезији.

ДЕРЕТИЋ:

Најизразитији лирик међу надреалистима, а био је и најмлађи члан модернистичке групе АЛФА. 
Следбеник традиције певања Бранка Радичевића. Није много написао. Обајвио се свега 4 збирке 
песама,   сваких   десет   година   по   једну,   а   све   оне   чине   његову   последњу   збирку   Од   немила   до 
недрага   (1957).   У   вези   са   збирком   Дединац   је   изјавио:   Увек   ме   је   више   привлачио   оно   што 
претходи   једној   уметничкој   творевини   него   крајњи   резултат...   Увек   су   ме   занимала   песникова 
истраживања на који начин да искаже оно чега језик нема; више писаје, стварање, него сам плод  - 
песма је неодвојива од стваралачког процеса и од околности у којима је настала. Књига представља 
збирни производ једног песничког деловања  поетско-документарни, аутобиографски роман.

ОН НЕМИЛА ДО НЕДРАГА: отвара је Предговор који је поетско-аутобиографски (аутопоетички) 
есеј. Раније објављене књиге, или циклуси песама, постале су поглавља, а свако певање почиње 
Уводном речи о приликама у којима су песме настале. Предговор и уводне речи писани су као  
поетска проза и не разликују се од самих песама, у којима се слободно, надреалистички мешају 
стихови и проза.

23

 ЉМ, стр. 99.

360

ЛИРИЗАМ,   НЕПОСРЕДНОСТ,   МУЗИКАЛНОСТ:   основна   су   обележја   песничке 
индивидуалности. Песме Б. Радичевића, народна лирска поезија и обичан, природни говор – главни 
су извори Дединчеве поезије, а такође и модерна француска и наша поезија: Рембо, Лотерамон, 
Аполинер, Костић, Дис, Ујевић, Црнански, Растко. Рембо и Раско, уз самог песника представљају 
својеврсне поетске јунаке.

АПСТРАКТНИ ЛИРИЗАМ  ОД ФЛУИДНОГ КА ЕГЗИСТЕНЦИЈАЛНОМ: полази од флуидних 
емоционалних   стања   да   би   касније   изразио   сасвим   одређене   егзистенцијалне  и   историјске 
ситуације. Ране песме (Зорило и ноћило) личе на нефигурално сликарство, у којем нема предмета, 
него   само   црте   и   боје,   или   још   више,   на   музику...   Имагинативни  и   емоционални   елементи   се 
сасвим лако разазнају: киша, ветар, ватра, сунце, небо, земља, птица, река, биље, зора...    свет 
природе, а не људске стварности. Осећања су: меланхолија, лирски трагизам, бол, а истовремено - 
благост, нежност, топлина. Ипак смисао песама остаје тешко ухватљив или сасвим неодређен. 
Крајња тачка у том смислу је ЈАВНА ПТИЦА, коју је песник назвао антипоемом.

ЗАОКРЕТ  КА   ПОЕЗИЈИ   ЖИВОТА:   почиње   поемом   Један   човек   на   прозору,   поемом   која   је 
инспирисана   елементарном   непогодом.   Писац   није   хтео   својом   песмом   да   пружи   опис   самог 
догађаја, већ ођекивање тог догађаја у њему. Овде песник урања у догађања изван њега, у свет 
изван себе. У збирци Песме из дневника заробљеника број 60211 ситуација је обрнута – човек је у 
невремену, то је његова драма у стварности. То је мешавина поетске прозе и стихова, дневничких  
записа и песама. Запис и песма неосетно прелазе једно у друго, а јавља се све што је одликовало и 
рану поезију, али овде су дате и животне околности из којих израста песма: злопаћење у ропству, 
туђина, жице, глад и друге страхоте рата. То је поезија о ропству и страдању, о чежњи за слободом, 
љубави према завичају, најближима и отаџбини. Лирско је изванредно спојено с материјалним 
податком, с историјским околностима. Нема ничег декларативног, паролашког; иако су прожете 
стварношћу епохе, остале су најчистија лирика. Песнички огледи с путовања по Црној Гори  - 
показују другачију оријентацију. Та поезија је испуњена небеским видицима, сунцем и светлошћу. 
Земља је отворена према небесима. Пењање у планинске врлети завршава је урањањем у небеска 
пространства. Све песме прожима стапање с природом, нестајење у космосу - ЧОВЕК: судионик 
пантеистичке   драме   света   и   васељене.   Ноћ   дужа   од   снова   -   (Његош):   микрокосимчка   и 
макрокосмичка игра светлости, прожимање сунцем и висинама, где зрачења тела мењању и сам 
облик смрти (црн двојник Сунчев) која постаје престанак зрачни. 16-ерцу.

ЈАВНА ПТИЦА

... Лет по лет, траг по траг, голуб по голуб, и опет је лето, опет то чисто, издубљено небо у коме нас 
чекају широке груди пилота и многа преиначења, и у коме никоме није непријатно да веже два  
имена или два знака у комад песме, у гнездо птице, у прхут љубави, у конце самоће, у дан који се 
труни, у ноћ која зри, и чије црно, зрело семе навешћује август и његов чудни терет под ногама 
жена, ту на београдским улицама, које чекају, које жуде, које ишту пригушене капи кише, оне 
сигурне и свечане кише што долази од Земуна, и што се, као крошња, изнад саме главе, претвара у  
метале, у сребро, да онда ако си, ако сам на углу или раскршћу доследно заустављен, запева са  
саме нотне свеске песништва:

Дижем руке у небо,

кад оно црне дуге.

background image

23

 ЉМ, стр. 99.

362

трагичне   људске   слике   и   време   пуно   социјалних   недаћа.   Поезија   Милана   Дединца   умела   је 
пођеднако да зарони у јавно и мутно стање живота и у дубине апсурда које је тај живот нудио на  
својим духовним трансмисијама.

Дабоме,  једноставне  речи  и  једноставне  везе  ових  поема,  ових  пееама  раног   устајања   и раног 
осећања света, нису више дискутабилне ни за једну општу читалачку таштину или визију, јер се 
природа Јавне птице указала не као изговор једног песничког случаја, нити као хроника каснијег 
фебрилног ратног заробљеника, већ као судбинско писмо, као властита саглаоност природних и 

натприродних година.

  Јавна птица није била јавна доминантна нежност само у пролеће, већ и у 

јесен песниковог живота! Што у свему томе можемо да нађемо елементе чистог, нефабрикованог  
доживљаја, грознице и чуда из малог круга реалности, што у томе има дражи за модерног човека, 
који само привидно као уљез приступа поезији — истовремено је и податак о сетној и специфичној 
надреалистичкој побуни Милана Дединца, о језику његове снаге што непосредно извире из снаге 
сна. Арагон је говорио како се надреалистички порок састоји у неумереној употреби изненађујућих 
слика, у беоомучном пркосу здраворазумским главицама. Милан Дединац, међутим, служио се 
серијом слика које не изненађују својом монтажом, већ овојом милоштом. Према томе, то није био 
резултат   једног   двоструког   изненађења,   већ   апологија   посебне   инспирације,   поруке   и   опоруке 
изразито лирске личности.

Да  би  се  ова   стидљива  љубав  између  песника   Јавне  птице  и  надреализма,  који га  је  као  змај  
превазилазио силином и брзином својих авантура, разумела без особитих поштапалица, најбоље ће 
помоћи   теоретски   одломци   постокриптума   надреалистичке   брошуре   Положај   надреализма   у 
друштвеном процесу тројице аутора: Оскара Давича, Ђорђа Костића и Душана Матића, а у којој се, 
1932. године, коегзистенција друштвеног бића поезије и поезије уопште доказује из реда у ред. У  
тој брошури записано је и ово прецизно уверавање:  

Надреализам је пошао од поезије. На том 

путу, био је још више обузет извесним чињеницама од судбоносније и човечанокије вредности, као 
сном, хумором, љубављу и питањем самог држања човека у свету. У исто време морао је да врши 
систематизацију ових чињеница. Од једног песничког става шири се у један идејни покрет. Према 
постојећој мисли, као и према овему што га окружује, он је револт, револт целог човека. У том 
моменту друштво је за њега апсолутна антитеза, и све више долази до свести о неподударности 
пуне конкретности човека и њему допуштених изражајних средстава на свим плановима.

А баш та и таква антитеза може се непрестано доказивати у иначе лептирастој, езотеричној и  
овлашној   лирици   Милана   Дединца.   После   његовог   основног   доприноса,   дакле,   после   његове 
предратне и предратним тренутком детерминисане поезије, која, као што смо већ тврдили није 
била поезија надреалистичког експеримента, али је ипак, или нехотично, служила читавом покрету 
као неограничена и непоткупљива чињеница, песнику самом ништа лакше није било него да је 
регенерише у новим оквирима емпирије у стварном рату и стварном страдању, развијајући пре 
свега моралну суму своје поезије, а, затим, и њу саму, сада опет као антитезу друштвеном нереду 
ствари.

Свеједно је да ли је пееник опет дошао од саме поезије, да ли се њоме послужио као заштитом, 
када   су   већ   у   жицама   заробљеничким   биле   уништене   и   блиске   емисије   сна,   хумора,   љубави, 
градског   пролећа,   делирија   мора,   Будве,   Дунава,   тих   драгоцених   појмова   који   су   у 
надреалистичком речнику редовно добијали атрибуте чуда. Свеједно је, такође, да ли ову песничку 
деоницу Милана Дединца прихватамо као даљу трансмисију његове изразито социјалне тематике 
из предратне поеме Један човек на прозору, или као повлашћени сабирак интелектуалне смерности 
и преосталих емоционалних жеравица. Код Милана Дединца постоји увек намера да се истраје у 
искрености рукописа, да се сачува активност песама раних устајања, песама оне младоети која је 
била испуњена свим зрацима зоре и свим чудима првих додира и сусрета.

23

 ЉМ, стр. 99.

363

Прве лирске стихове, изразите и личне до самог нерва, Милана Дединца дочекао је руком части и 
одушевљења Растко Петровић. Готово невероватно, али песник највећих језа и немира из првог 
светског рата пророковао је људски топлу поезију Милана Дединца, чији ће се стихови изДневника 
заробљеника број 60211 појавити као победа и неутажена чежња једног песника, једног човека из 
страве и мемле другог светоког рата. Своје стихове из заробљеничких дана, из године окупације, из 
сусрета са људима чији живот вене и испарава или се снажи и нада, Милан Дединац је објавио 
први   пут   1947.   године.   Сада   се   ти   стихови   појављују   пред   нама   у   луксузном   издању   и   са 
бакрорезима Мила Милуновића: и звоне ти стихови поново и велика је њихова порука, и потресна 
је њихова елегија и топла је, истанчана њихова фраза и чудна је, мистично младалачка њихова 
чемерна, симболичка снохватица. У песмама из дневника заробљеничког Милан Дединац чува ову 
невиност и чистоту свога почетка. Ту су у жицама шлеским, у гладним данима, у лелеку олује, сви  
његови сусрети и сва његова морална легитимација. Људи су непрестано поред њега, раме уз раме: 
одабрао је велико пријатељство заробљеника као реални и неизбежни универзум. И песник пева 
између   четири   зида   страве,   пишући   реч   по   реч   као   што   су   толики   анонимни   по   робијама   и  
казаматима писали своје исповести, последње. И све су именице, насушне, ту: звезде, сунце, жена, 
земља,   домаћи   праг,   успаванка,   осмех.   И   још   понека   реч   чувана   сновиђењем,   захваћена 
елементарним детињством из врела народне поезије. Ођедном ни из чега, из неопходноети, из 
проверавања, из самоодбране ничу стихови толико сажети, концентровани, очишћени и светли као 
да су писани вековима:

Ах, сини, сини, Сунце,

да огрејем руке,

да одагнам муке и бауке!

Узалуд.

Узалуд куцам у небеске двери,

из магле лупам рукама зрачним

да златан зрак пропусте.

Кад се над Шлеском небеса затворе

ни сто Сунчевих кључева

не могу да их отворе.

Неће да их отворе.

Узалуд куцам.

background image

365

Један од ретких који не прави никакве те-шкоће својим читаоцима и својим двојницима. Један од  
оних   који   је   повезао   укус   сновиђења   наших   најбољих   песника   прошлог   и   овог   века.   Бранко 
Радичевић може да буде савременик, духовни, само изабранима. Милан Дединац је један од њих. 
Понављам   своју   давну,   младићку   реч   да   у   домену   Дединчеве   поезије   све   припада   људима   и 
ваздуху. Нема великих речи, нема привидне логике, нема метрополитена, телеса и урнебеса, нема 
ни Паскалових простора који ужасавају, нема ачења ни малограђанеких саксија са цвећем. Само 
глас, залутали глас лауте и глас који благородно раствара, истрајно лебди и у овим стиховима.  
Диференцирана   у   себи   и   према   другима,   интервенишући   чисто   у   емоционалним   елементима, 
неприметна у својим обликовањима, стегнута као песница — ова поезија је жудела да се заврши у 
слоговима сјаја што припада сутону. Жудела је, и чини ми се да је и успела, да се отворила и  
затворила као лопоч, у његовој позној, финалној и фебрилној поеми Окована визија. Више нема 
проблема,   гласова   без   порекла,   мучних   заробљеничких   ноћи,   а   ипак   окићена   болом   што   се 
судбоносно идентификује са болом Бранка Радичевића, тог увек млађаног двојника, та завршна, 
вероватно лабућа поема Милана Дединца, очувала је све пропорције његове, а само се нешто јаче 
послужила римама које су готово драматски, ујевићевски, зазвониле  чистотом и лебдењем. То 
лебдење, ослобођено 1927. године и пуштено да се врти са знацима и законима једне птице, са  
смелошћу једног узбуђења, са моралом једне заобљене поезије, наставља се данас, у потезу је наше 
искрености, у игри је нашег духа, у дубокој је мисли нашег летовања.

Смилуј се и нама, о, јавна птицо, ти која претвараш у реалност хиљаду немерљивих визија.

Želiš da pročitaš svih 1 strana?

Prijavi se i preuzmi ceo dokument.

Slični dokumenti

Ovaj materijal je namenjen za učenje i pripremu, ne za predaju.