Srednjevekovna književnost

Radmila Marinković

Do primanja hrišćanstva Srbi su imali jedinstvenu kulturu duge tradicije i snage koja je poticala 
iz jednakosti i sličnosti s brojnim slovenskim plemenima. Postojao je jedan jezik i jedan poetski 
sistema, kojim su usmeno izražavane sve potrebe plemenskog života. Tokom seoba i 
nastanjivanja na Balkanu, razvijala se istorijska svest koja je rađala usmenu epiku, proznu i 
poetsku.

Susret sa hrišćanskom kulturom upoznao je Srbe s potpuno različitim poetskim sistemom, koji se 
stotinama godina razvijao na hebrejsko-helenskim osnovama i iskazivao jezikom koji se smatrao 
svetim. Nastaće kulturni tip sa dva vida, starim tradicijskim i usmenim, i novim, hrišćansko-
civilizacijskim i pismenim. Među njima nastaju različiti oblici kontakat, mešanja i prožimanja, 
dok se ne uspostavi kulturni sklop koji počiva na oba vida kulture i na njihovom produktivnom 
odnosu. Oni ne dolaze u koliziju jer imaju jasno razdvojene funkcije u društvu. 

Pisana srpska književnost u srednjem veku predstavlja poseban književni sistem, i što se tiče 
tipologije, i poetike, i književnih žanrova, taj sistem je nastavak i dalje razvijanje 
staroslovenskog nasleđa, stvorenog za novohristijanizovane Slovene na ranovizantijskim 
uzorima, a na svetom slovenskom jeziku - staroslovenskom, koji je nadnacionalan, kao i 
literatura njime pisana, te se brzo i lako širi među Slovenima. Najpre su prevedeni obredni i 
biblijski tekstovi, a uskoro i druga dela neophodna za razvijen hrišćanski život, među kojima i 
velika dela hrišćanske poezije, retorike i dogmatike. Ali, i sva ostala znanja iz tadašnjih nauka, 
istorijska, zemljopisna, medicinska, ulaze u ovaj opšti slovenski fond, a isto tako i poučna i 
zabavna lektira mediteransko-azijskog sveta, kao što su čuvena 

Knjiga o Varlaamu i Joasafu

Stefanit i Ihnilat

Fiziolog

, legende o Aleksiju Božjem čoveku, o svetom Đorđu, priča o čoveku 

koji je svoju dušu prodao đavolu, priča o premudrom Akiru, ciklus priča o Solomonu i druge 
pripovetke kao i veoma razvijena apokrifna produkcija. Sve, dakle, dela koja su se u isto vreme 
širila Evropom na njoj zajedničkom latinskom jeziku. Posredstvom ove literature Srbi su, 
zajedno s ostalim pravoslavnim Slovenima, ulazili u širok krug evropsko-mediteranske kulture, 
na ovoj lektiri se vaspitavali u hrišćanskoj religioznosti i sticali sva tada potrebna znanja iz 
raznih oblasti. Bila je to u punom smislu reči "literatura posrednica", kako je naziva D. S. 
Lihačev.

Ali ova literatura, koja je Slovene obrazovala i bila im lektira, neće u potpunosti uticati na 
njihovo originalno stvaranje. Kada budu obrađivali svoje, slovenske teme, oni će koristiti samo 
onaj uži vid te literature, one žanrove i onu poetiku kojima se slavi svetački kult, jer su prvi 
junaci slovenske književnosti bili tvorci slovenske pismenosti i književnog jezika, Ćirilo i 
Metodije i njihovi slovenski učenici, koje je mlada slovenska crkva smatrala svetiteljima. Te 
obredne vrste jesu: hagiografija, homiletika, himnografija, ili, prema slovenskim nazivima: žitije, 
pohvala, služba. U stvari, to su - proza, retorika, poezija. Činjenica da su prva dela slovenske 
produkcije obrađena u kanonskim oblicima obredne književnosti i da je jezik literature obredni, 
sveti jezik Slovena, odredila je karakter daljeg slovenskog književnog stvaranja. To je duhovna 
literatura, ozbiljna, misaona, etička, ona postavlja suštinska pitanja čovekove egzistencije. S 
druge strane, tretirajući istinite događaje ona je istorijski odgovorna. Staroslovenska književnost 
postala je slovenska klasika s bogatim svetom ideja, razrađenom poetikom i poetskim jezikom. 
Ona će biti model za slovenske nacionalne književnosti u srednjem veku, u prvom redu za srpsku 
književnost. Sve što se u srpskoj pisanoj književnosti originalno stvara, ostaje u tom sistemu: u 
okviru obrednih vrsta - vanobredni sadržaji, u sistemu stvorenom za verske potrebe izražava se 
svaka nova sadržina. 

Ovim sistemom književnih žanrova nisu se mogla izraziti individualna ljudska osećanja i 
svetovne teme, te su žanrovi usmene poezije, epske i lirske, i usmene naracije, pripovetke i 
predanja, dopunjavali sistem pisanih žanrova. Zato u srednjem veku srpska pisana književnost 
nije izgradila ljubavnu poeziju, uprkos vezama sa zapadnoevropskom književnošću gde je ovaj 
žanr bio razvijen. 

Poetsko viđenje prošlosti kroz epske likove narodnih junaka moralo je u usmenom sistemu biti 
veoma razvijeno, moralo je postojati jaka potreba za poetizacijom istorije, kad je takvo shvatanje 
preuzela i pisana književna produkcija. Sveti Sava započinje seriju srpskih biografija pričajući o 
svom ocu Stefanu Nemanji kao o ocu naroda i slikajući jedan patrijarhalan odnos između vladara 
i podanika. Originalno srpsko književno stvaranje baviće se potom najviše opisivanjem života i 
podviga slavnih ljudi, njima će biti darovani svetiteljski venci, i oni će postati uzor moralnog 
življenja, čega u toj meri i u tako sistematičnoj doslednost nema kod drugih naroda. Tako je 
stvorena srpska biografika kao bitna karakteristika i posebnost srpske srednjevekovne 
književnosti.

Formiranje srpske biografske književnosti dugotrajan je proces on počinje s potrebom dinastije 
za svetorodnim poreklom, koje treba da bude potreba legitimiteta za uključivanje u hrišćansku 
vaseljenu. Tada će se, kao i kod drugih evropskih naroda, pojaviti sveti predak i slaviće se 
njegov svetački kult. Prvi takav srpski svetac jeste zetski knez Vladimir, idealan hrišćanski 
vladar, koji nepravedno strada u dinastičkim borbama oko vlasti (1016). On pripada tipu kneza 
mučenika, koji se javlja u ranim hrišćanskim državama feudalne Evrope, pri sukobima starih 
plemenskih i novih hrišćanskih shvatanja. Kod Slovena takvi su češki knez Vaclav (ubijen 1922) 
i ruski kneževi Boris i Gljeb (ubijeni 1015). Nastala sredinom 11. veka, slovenska legenda o 
svetom Vladimiru sačuvana je samo u latinskom prevodu proširena pričom o ljubavi zarobljenog 
Vladimira i plemenite carske kćeri Kosare, nesumnjivo uzeta iz usmene poezije.

Tip kneza mučenika iskorišćen je da bi se izgradio lik kneza pobednika. U istoriji manastira 
Đurđevih stupova obrađen je lik ktitora, Stefana Nemanje, koga zla i nepravedna braća progone 
zbog njegove ktitorske delatnosti, ali ga patron manastira, sveti Đorđe, spasava i pomaže mu da 
se uzdigne na presto. Ova ratničko-hagiografska povest ušla je u Nemanjin proglas iz 1171. 
godine kao dokaz legalnosti i njegovog preuzimanja velikožupanskog prestola srpskih zemalja i 
pomorskih. 

Drugačiji lik vladara naslikan je u Nemanjinom proglasu o abdikaciji iz 1186. godine, koji je 
potom ušao u osnivačku 

Hilandarsku povelju

 (1198), gde predstavlja Nemanjinu autobiografiju. 

Tu Nemanja najpre izlaže svoju državotvornu teoriju o vlasti koja je njegovim precima i njemu 
data od Boga da bi štitili srpski narod. Time se vlast obezbeđuje i Nemanjinim naslednicima, te 
će ova teorija ostati dominantna državna misao svih nemanjićkih vladara. U dvojnoj kompoziciji 
Nemanja svoj vladarski podvig izlaže nabrajanjem ratnih uspeha i staranjem o crkvi, a moralni 
podvig kroz iznijansiranu ispovest o svojoj duši i odluci da se zamonaši pod imenom Simeon. 
Tako je lik vladara postao nedeljiv spoj uspešnog ratnika i visoko duhovne ličnosti, te će od tada 
vladarski podvig u srpskoj literaturi biti prikazivan kao neraskidivo jedinstvo ratničkog i 
moralnog podviga.

Nemanjina autobiografija osnov je za umetničko uobličavanje njegovog lika kod dvojice 
njegovih sinova i biografa, Save i Stefana, koji su, svaki na svoj način, nastojali da uspostave 
svetački kult svoga oca kao idejnog stuba srpske narodne i državne zajednice. Kao vladar i 
Nemanjin naslednik, Stefan je žurio da oca proglasi svetim i dobije međunarodno priznanje i 
kraljevsku krunu, te je odmah preradio očevu autobiografiju u biografsko kazivanje, nazivajući 
ga svetim (

Druga hilandarska povelja

, 1200-1202), dok je Sava, poštujući kanonske propise kao 

background image

Želiš da pročitaš svih 7 strana?

Prijavi se i preuzmi ceo dokument.

Ovaj materijal je namenjen za učenje i pripremu, ne za predaju.

Slični dokumenti