P R A V I L N I K

O BEZBEDNOSTI LIFTOVA

I. UVODNE ODREDBE 

Predmet

Član 1.

Ovim pravilnikom propisuju se: bitni zahtevi za zaštitu zdravlja i bezbednosti koji se odnose 
na projektovanje i izradu liftova i bezbednosnih komponenti u liftovima, kao i drugi zahtevi i 
uslovi  koji  moraju  biti  ispunjeni  za njihovo  projektovanje,  izradu,  ugradnju i  stavljanje  na 
tržište; sadržina deklaracije o usaglašenosti; sadržina tehničke dokumentacije; postupci za 
ocenjivanje usaglašenosti; znak usaglašenosti i označavanje usaglašenosti; zaštitna klauzula 
i zahtevi koje mora da ispuni telo za ocenjivanje usaglašenosti da bi bilo imenovano za 
ocenjivanje usaglašenosti i pregled liftova. 

Primena 

Član 2. 

Ovaj pravilnik se primenjuje na liftove koji se trajno upotrebljavaju u zgradama i objektima, 
kao   i   na   bezbednosne   komponente   liftova   koje   su   navedene   u   Prilogu   4   -   Spisak 
bezbednosnih komponenti liftova, koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni 
deo. 

Uređaji i liftovi na koje se ne primenjuje pravilnik 

Član 3. 

Ovaj pravilnik se ne primenjuje na: 

1)

uređaje za dizanje čija brzina nije veća od 0,15 m/s; 

2)

uređaje za dizanje na gradilištu; 

3)

žičare uključujući i uspinjače, za javni ili privatni prevoz ljudi; 

4)

liftove posebno projektovane i izrađene za vojnu ili policijsku namenu; 

5)

uređaje za dizanje iz kojih je moguće obavljati rad; 

6)

rudarsku opremu za dizanje namotavanjem; 

7)

uređaje za dizanje izvođača za vreme izvođenja scenskih predstava; 

8)

uređaje za dizanje ugrađene u prevozna sredstva; 

9)

uređaje za dizanje povezane sa mašinama i namenjene isključivo za pristup radnom 

mestu, uključujući mesta održavanja i pregleda na mašinama; 

Strana 1 od 50

10)

vozove sa zupčanikom i zupčastom letvom; 

11)

pokretne stepenice i pokretne pešačke trake. Ako su rizici za liftove i/ili bezbednosne 

komponente na koje se primenjuje ovaj pravilnik potpuno ili delimično utvrđeni posebnim 
propisima, na takve rizike se primenjuju ti posebni propisi. 

Značenje pojedinih izraza 

Član 4. 

Pojedini izrazi koji se upotrebljavaju u ovom pravilniku imaju sledeće značenje: 

1)

lift jeste postrojenje koje opslužuje određene nivoe, sa nosačem koji se kreće duž 

krutih   vođica   sa   nagibom   pod   uglom   većim   od   15   stepeni   prema   horizontali,   a 
namenjeno je za prevoz: 

a)

lica ili

b)

lica i tereta ili

c)

samo tereta ako je nosač dostupan, odnosno ako lice može ući u nosač bez 

poteškoća i ako je nosač opremljen komandama postavljenim unutar nosača ili na 
dohvat lica unutar nosača. Liftom se, u smislu ovog pravilnika, smatra i uređaj za 
dizanje koji se kreće duž utvrđenog stalnog puta iako se ne kreće duž krutih vođica; 

2)

nosač jeste deo lifta koji služi za podizanje ili spuštanje lica ili tereta;

3)

instalater   lifta   jeste   preduzetnik   ili   pravno   lice   koje   je   preuzelo   odgovornost   za 

projektovanje,   izradu,   ugradnju   i   stavljanje   lifta   na   tržište,   stavljanjem   znaka   o 
usaglašenosti na lift i sačinjavanjem deklaracije o usaglašenosti lifta sa zahtevima ovog 
pravilnika;

4)

stavljanje lifta na tržište jeste prvo stavljanje lifta u upotrebu od strane instalatera lifta;

5)

stavljanje bezbednosne komponente na tržište je ugradnja bezbednosne komponente 

u lift pre stavljanja lifta u upotrebu, kao i svaka ugradnja bezbednosne komponente u lift 
tokom veka njegove upotrebe;

6)

bezbednosna komponenta jeste komponenta navedena u Prilogu 4;

7)

proizvođač   bezbednosne   komponente   jeste   preduzetnik   ili   pravno   lice   koje   je 

odgovorno   za   projektovanje   i   izradu   bezbednosne   komponente,   koje   stavlja   znak 
usaglašenosti na bezbednosnu komponentu i sačinjava deklaraciju o usaglašenosti;

8)

model lift jeste reprezentativni lift čija tehnička dokumentacija pokazuje način na koji 

će biti ispunjeni bitni bezbednosni zahtevi za liftove koji odgovaraju model liftu, koji je 
određen parametrima utvrđenim za taj model i koji koristi iste bezbednosne komponente. 
Sva   dozvoljena   odstupanja  između   model   lifta  i   liftova  izvedenih   prema  tom  modelu 
moraju biti u tehničkoj dokumentaciji jasno definisana najvećim i najmanjim vrednostima. 
Proračunom   i/ili   projektnom   dokumentacijom   je   dozvoljeno   pokazati   sličnost   opsega 
opreme radi zadovoljavanja bitnih bezbednosnih zahteva;

Strana 2 od 50

background image

Bezbednosne komponente iz Priloga 4 ovog pravilnika stavljaju se na tržište: 

1)

samo ako su projektovane i izrađene tako da, nakon njihove ispravne ugradnje u lift, 

omogućavaju da taj lift ne ugrožava zdravlje ili bezbednost lica ili, gde je to odgovarajuće, 
bezbednost imovine; 

2)

ako su pravilno ugrađene i održavane; 

3)

ako se koriste u skladu sa predviđenom namenom. 

Lica odgovorna za izvođenje radova na zgradi ili objektu, kao i instalater lifta, preduzimaju 
sve   odgovarajuće   mere   da   bi   se   obezbedio   ispravan   rad   i   bezbedna   upotreba   lifta   i 
međusobno se obaveštavaju o preduzetim merama i drugim činjenicama koje su od značaja 
za ispravan rad i bezbednu upotrebu lifta. 

Vozna okna liftova ne smeju da sadrže, odnosno u njih se ne mogu ugrađivati cevovodi, 
kablovi, električne i druge instalacije i uređaji, osim onih koji su potrebni za ispravan rad i 
bezbednu upotrebu lifta. 

Instalater lifta i proizvođač bezbednosnih komponenti, odnosno njegov zastupnik obezbeđuju 
da liftovi odnosno bezbednosne komponente koje se stavljaju na tržište Republike Srbije ili 
upotrebu, ispunjavaju zahteve iz ovog pravilnika. 

Liftovi   i   bezbednosne   komponente   koje   proizvođači   izrađuju   isključivo   za   sopstvenu 
upotrebu, moraju da ispune zahteve iz ovog pravilnika. 

Slobodan promet 

Član 7. 

Liftovi i/ili bezbednosne komponente koje ispunjavaju zahteve i uslove iz ovog pravilnika 
stavljaju se na tržište slobodno, bez ikakvih ograničenja. 

Liftovi i/ili bezbednosne komponente koje nisu usaglašene sa zahtevima iz ovog pravilnika 
mogu   se   izlagati,   odnosno   pokazivati   na   sajmovima,   izložbama,   prezentacijama   i 
drugimsličnim manifestacijama, samo ako je na njih stavljen vidljiv znak koji označava da 
one   nisu   usaglašene   sa   zahtevima   iz   ovog   pravilnika   i   da   se   neće   stavljati   na   tržište, 
odnosno da nisu za prodaju sve dok instalater lifta, proizvođač bezbednosnih komponenti ili 
zastupnik proizvođača bezbednosnih komponenti ne obezbedi usaglašenost sa zahtevima iz 
ovog pravilnika. 

Za vreme izlaganja, odnosno pokazivanja liftova i/ili bezbednosnih komponenti iz stava 2. 
ovog člana preduzimaju se odgovarajuće bezbednosne mere radi zaštite ljudi. 

III. PRETPOSTAVKA USAGLAŠENOSTI 

Srpski standardi kojima se preuzimaju harmonizovani standardi 

Član 8. 

Smatra   se   da   lift   ili   bezbednosna   komponenta   ispunjava   bitne   zahteve   za   zdravlje   i 
bezbednost iz Priloga 1 ovog pravilnika, ako je projektovan i izrađen u skladu sa srpskim 
standardima   iz   oblasti   liftova,   koji   sadrže   jedan   ili   više   bitnih   zahteva   za   zdravlje   i 

Strana 4 od 50

bezbednost,   kojima   su   preuzeti   odgovarajući   harmonizovani   standardi,   čiji   se   spisak   (u 
daljem tekstu: spisak standarda) sastavlja i objavljuje u skladu sa zakonom kojim se uređuju 
tehnički zahtevi za proizvode i ocenjivanje usaglašenosti i propisom donetim na osnovu tog 
zakona. 

Smatra se da bezbednosna komponenta koja je projektovana i izrađena u skladu sa srpskim 
standardima iz stava 1. ovog člana i koja je ispravno ugrađena u lift, omogućava da taj lift 
ispunjava bitne zahteve za zdravlje i bezbednost iz Priloga 1 ovog pravilnika. 

Drugi srpski standardi 

Član 9. 

Ako   ne   postoje   harmonizovani   standardi   koji   se   odnose   na   liftove   ili   bezbednosne 
komponente koji bi mogli da budu preuzeti kao srpski standardi, postupak za donošenje 
drugih   srpskih   standarda   i/ili   srodnih   dokumenata   iz   oblasti   liftova   ili   bezbednosnih 
komponenti koji se smatraju relevantnim za pravilno ispunjavanje bitnih zahteva za zdravlje i 
bezbednost iz Priloga 1 ovog pravilnika sprovodi se u skladu sa zakonom kojim se uređuje 
standardizacija. 

Spisak drugih srpskih standarda i/ili srodnih dokumenata iz stava 1. ovog člana je sastavni 
deo spiska standarda iz člana 8. ovog pravilnika. 

IV. OCENJIVANJE USAGLAŠENOSTI BEZBEDNOSNIH 

KOMPONENTI I LIFTOVA 

Postupci za ocenjivanje usaglašenosti bezbednosnih komponenti 

Član 10. 

Pre stavljanja na tržište bezbednosne komponente iz Priloga 4 ovog pravilnika, proizvođač 
bezbednosnih komponenti ili njegov zastupnik: 

1)

dostavlja model bezbednosne komponente za pregled tipa u skladu sa Prilogom 5 - 

Pregled tipa, koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo i obezbeđuje 
nadgledano ispitivanje bezbednosne komponente u nasumičnim intervalima od strane 
imenovanog tela za ocenjivanje usaglašenosti u skladu sa Prilogom 10 - Usaglašenost sa 
tipom  na  osnovu   interne   kontrole  proizvodnje   i   nadgledanog  ispitivanja  bezbednosnih 
komponenti u nasumičnim intervalima, koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov 
sastavni deo ili

2)

dostavlja model bezbednosne komponente za pregled tipa u skladu sa Prilogom 5 

ovog pravilnika i sprovodi postupak obezbeđenja kvaliteta bezbednosne komponente u 
skladu   sa   Prilogom   7   -   Obezbeđenje   kvaliteta   bezbednosnih   komponenti,   koji   je 
odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo ili

3)

sprovodi   postupak   potpunog   obezbeđenja   kvaliteta   bezbednosne   komponente, 

skladu sa Prilogom 8 - Potpuno obezbeđenje kvaliteta bezbednosnih komponenti, koji je 
odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo. 

Strana 5 od 50

background image

ovog pravilnika, lift mora da bude izrađen, ugrađen i ispitan dodatnom primenom jednog 
od sledećih postupaka: 

(1) završne kontrole iz Priloga 6 ovog pravilnika ili

(2) obezbeđenja kvaliteta za liftove iz Priloga 11 ovog pravilnika ili 

(3) obezbeđenja kvaliteta proizvodnje iz Priloga 13 ovog pravilnika; 

4)

pojedinačna verifikacija lifta iz Priloga 9 ovog pravilnika koju sprovodi imenovano telo 

za ocenjivanje usaglašenosti ili 

5)

nakon što je za lift sproveden postupak potpunog obezbeđenja kvaliteta iz Priloga 12 

ovog   pravilnika,   vrši   se   dopunski   pregled   projekta,   ako   projekat   nije   u   potpunosti 
usaglašen sa srpskim standardima iz člana 8. ovog pravilnika. 

Lice odgovorno za projektovanje, u slučajevima iz tač. 1), 2) i 3), dostavlja licu odgovornom 
za izradu, ugradnju i ispitivanje lifta svu potrebnu dokumentaciju i obaveštenja da bi se rad 
na izradi, ugradnji i ispitivanju obavio na potpuno bezbedan način. Pre stavljanja na tržište 
lifta za koji je sproveden jedan od postupaka za ocenjivanje usaglašenosti iz stava 1. ovog 
člana, instalater lifta: 

1)

sačinjava deklaraciju o usaglašenosti za instalirani lift, koja sadrži podatke iz Priloga 2 

ovog pravilnika, na osnovu dokumentacije iz Priloga 6, 9, 11, 12 ili 13 ovog pravilnika, u 
zavisnosti od postupka za ocenjivanje usaglašenosti koji je izabran;

2)

stavlja   znak   usaglašenosti   na   lift.   Instalater   lifta   čuva   primerak   deklaracije   o 

usaglašenosti iz tačke 1) ovog stava, deset godina od dana stavljanja lifta na tržište. 

V. IMENOVANO TELO ZA OCENJIVANJE USAGLAŠENOSTI 

LIFTOVA I BEZBEDNOSNIH KOMPONENTI 

Imenovano telo 

Član 12. 

Telo   za   ocenjivanje   usaglašenosti   može   da   obavlja   poslove   ocenjivanja   usaglašenosti 
bezbednosnih komponenti i liftova iz čl. 10. i 11. ovog pravilnika, ako ispunjava zahteve iz 
Priloga   14   -   Zahtevi   koje   mora   da   ispuni   telo   za   ocenjivanje   usaglašenosti   da   bi   bilo 
imenovano za ocenjivanje usaglašenosti, koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov 
sastavni deo, i ako je imenovano u skladu sa zakonom kojim se uređuju tehnički zahtevi za 
proizvode i ocenjivanje usaglašenosti i propisom donetim na osnovu tog zakona (u daljem 
tekstu: Imenovano telo). 

VI. ZNAK USAGLAŠENOSTI 

Označavanje usaglašenosti 

Član 13. 

Strana 7 od 50

Liftovi   i   bezbednosne   komponente   koje   su   usaglašene   sa   zahtevima   ovog   pravilnika 
označavaju se znakom usaglašenosti u obliku i na način koji je propisan u Prilogu 3 - Znak 
usaglašenosti, koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo. 

Znak usaglašenosti se stavlja na svaku kabinu lifta na vidnom mestu tako da bude čitljiv i 
neizbrisiv, na način kako je to navedeno u odeljku 5 Priloga 1 ovog pravilnika, kao i na svaku 
bezbednosnu komponentu iz Priloga 4 ovog pravilnika, a ako to nije moguće, na nalepnici 
koja je neraskidivo vezana za bezbednosnu komponentu.

Na lift ili bezbednosnu komponentu se mogu stavljati i drugi znakovi, simboli, natpisi ili druge 
oznake,   pod   uslovom   da   se   time   ne   smanjuje   vidljivost,   čitljivost   i/ili   značenje   znaka 
usaglašenosti. 

Na lift ili bezbednosnu komponentu se ne mogu stavljati drugi znakovi, simboli, natpisi ili 
druge oznake čije stavljanje je zabranjeno zakonom kojim se uređuju tehnički zahtevi za 
proizvode i ocenjivanje usaglašenost 

Stavljeni znak usaglašenosti i drugi propisi 

Član 14. 

Ako je lift ili bezbednosna komponenta predmet i drugih propisa kojima se uređuju druga 
pitanja,   a   kojima   se   takođe   propisuje   stavljanje   znaka   usaglašenosti,   stavljeni   znak 
usaglašenosti označava da je taj lift ili bezbednosna komponenta usaglašena i sa zahtevima 
tih drugih propisa.

Kada jedan ili više drugih propisa iz stava 1. ovog člana omogućava da proizvođač izabere 
postupak   za   ocenjivanje   usaglašenosti   koji   će   primeniti,   stavljeni   znak   usaglašenosti 
označava   usaglašenost   samo   sa   propisima   koji   propisuju   postupak   za   ocenjivanje 
usaglašenosti koji su primenili instalater lifta ili proizvođač bezbednosnih komponenti.

U slučaju iz stava 2. ovog člana, pojedinosti o primenjenim propisima, moraju biti date u 
dokumentaciji,   obaveštenjima   ili   uputstvima   koje   zahtevaju   ti   propisi   i   koji   prate   lift   ili 
bezbednosnu komponentu. 

Neodgovarajuće označavanje 

Član 15. 

Neodgovarajućim   označavanjem   lifta   ili   bezbednosne   komponente,   smatra   se   stavljanje 
znaka,  simbola,  natpisa  ili  druge oznake  čije  stavljanje je  zabranjeno zakonom kojim  se 
uređuju tehnički zahtevi za proizvode i ocenjivanje usaglašenosti, kao i: 

1)

stavljanje   znaka   usaglašenosti   na   lift   ili   bezbednosnu   komponentu   na   koju  se   ne 

primenjuje ovaj pravilnik;

2)

nepostojanje   znaka   usaglašenosti   na   liftu   ili   bezbednosnoj   komponenti   koja   je 

usaglašena sa zahtevima iz ovog pravilnika. 

Stavljanje i upotreba znaka usaglašenosti, kao i drugih znakova, simbola, natpisa ili drugih 
oznaka iz člana 13. ovog pravilnika, vrši se u skladu sa zakonom kojim se uređuju tehnički 
zahtevi za proizvode i ocenjivanje usaglašenosti. 

Strana 8 od 50

background image

Imenovano   telo   za   pregled   lifta   vodi   evidenciju   obavljenih   pregleda   sa   podacima   koji   su 
istovetni podacima koji su upisani u knjigu održavanja lifta. 

Podatke   iz   stava   8.   ovog   člana   Imenovano   telo   za   pregled   lifta   dostavlja   ministarstvu 
nadležnom za imenovanje tela za ocenjivanje usaglašenosti u skladu sa ovim pravilnikom (u 
daljem tekstu: Ministarstvo) i nadležnom inspektoru na njihov zahtev. 

Osnovne promene na liftu 

Član 18. 

Pod osnovnom promenom na liftu smatraju se: 

1)

Promene: 

(1) nazivne brzine; 

(2) nazivne nosivosti;

(3) težine kabine i protivtega;

(4) visine dizanja. 

2)

Promene ili zamene: 

(1) sistema upravljanja; 

(2) vođica; 

(3) tipa vrata (ili dodatno ugrađivanje jednih ili više vrata ili vrata kabine); 

(4) pogonskog uređaja ili pogonske užetnjače; 

(5) bezbednosnih   komponenti   iz   Priloga   4   ovog   pravilnika   (zamena   uređaja   za 

zabravljivanje vrata voznog okna istog tipa ne smatra se osnovnom promenom na 
liftu); 

(6) nosećih sredstava. 

Redovni pregled lifta 

Član 19. 

Vlasnik lifta obezbeđuje redovan pregled lifta. 

Redovni pregled lifta obavlja se najmanje jednom godišnje. Redovni pregled lifta obavlja 
Imenovano telo za pregled lifta. 

Lice koje obavlja poslove održavanja lifta prisustvuje prilikom redovnog pregleda lifta. 

Na zahtev Imenovanog tela za pregled lifta, vlasnik lifta obezbeđuje potrebne  uslove za 
pregled. 

Redovni pregled lifta obuhvata sve postupke koji su potrebni da se proveri da li postojeći 
liftovi   zadovoljavaju   posebne   zahteve   za   pregled   postojećih   liftova   iz   ovog   pravilnika, 

Strana 10 od 50

odnosno u slučaju rekonstrukcije, dodatne posebne zahteve za pregled postojećih liftova iz 
ovog pravilnika, a da liftovi stavljeni u upotrebu nakon stupanja na snagu ovog pravilnika 
zadovoljavaju bitne zahteve za zaštitu zdravlja i bezbednosti iz Priloga 1 ovog pravilnika. 

U postupku redovnog pregleda lifta proverava se: 

1)

ispravan rad opreme za bezbednost i zaštitu;

2)

ispravnost druge opreme koja bi mogla da utiče na bezbednost; 

3)

da li su nastale promene na liftu koje mogu da utiču na bezbednost;

4)

da li su nastale promene u okruženju koje mogu da utiču na bezbednost; 

5)

da li dolazi do promena kod upotrebe lifta koje mogu da utiču na bezbednost;

6)

da li se na liftu nalaze sve oznake i uputstva za upotrebu, održavanje i spašavanje 

lica iz lifta;

7)

da   li   su   u   knjigu   održavanja   lifta   upisane   sve   promene   nastale   od   poslednjeg 

redovnog pregleda;

8)

da li su od poslednjeg redovnog pregleda uklonjeni svi nedostaci koji su utvrđeni u 

Izveštaju o pregledu. 

Imenovano telo posle obavljenog pregleda lifta sačinjava Izveštaj o pregledu, koji sadrži sve 
eventualne nedostatke na liftu i potrebne postupke za njihovo otklanjanje, kao i rok za njihovo 
otklanjanje. 

Vlasnik  lifta posle dostavljenog  Izveštaja o  pregledu  preduzima sve  potrebne radnje  radi 
otklanjanja svih nedostataka koji su utvrđeni u Izveštaju o pregledu. 

Kod prvog redovnog pregleda lifta Imenovano telo za pregled lifta svakom liftu koji pregleda 
dodeljuje njegov identifikacioni broj. 

Identifikacioni broj iz stava 10. ovog člana je trajan i stavlja se od strane Imenovanog tela za 
pregled lifta na unutrašnju stranu vrata ormarića za upravljanje liftom. 

Imenovano telo upisuje identifikacioni broj lifta u knjigu održavanja lifta. 

Jednom   određeni   identifikacioni   broj   lifta   ostaje   nepromenjen,   bez   obzira   na   promenu 
Imenovanog tela koje kasnije vrši redovan pregled tog lifta. 

U knjigu održavanja lifta Imenovano telo za pregled lifta upisuje datum obavljenog pregleda 
lifta, naziv tog tela, broj lifta, nedostatke koji bitno narušavaju bezbednost korisnika lifta i rok 
za njihovo otklanjanje, kao i da li je dozvoljena upotreba lifta. 

Izveštaj o pregledu lifta se čuva zajedno s tehničkom dokumentacijom lifta. 

Ako lift ne zadovoljava zahteve iz stava 7. ovoga člana tako da je bitno narušena bezbednost 
korisnika, Imenovano telo za pregled lifta privremeno stavlja lift van upotrebe i o tome odmah 
obaveštava nadležnog inspektora, održavaoca lifta i vlasnika lifta. 

Strana 11 od 50

background image

4)

proveru izolacije svih strujnih kola i njihovih veza s uzemljenjem; 

5)

proveru priključaka na gromobransku instalaciju; 

6)

čišćenje i podmazivanje delova lifta;

7)

proveru ispravnosti rada lifta pri vožnji od stanice do stanice uzduž voznog okna u 

oba smera, kao i pri pristajanju;

8)

proveru nužnih izlaza;

9)

proveru ispravnosti pogonskih i upravljačkih uređaja lifta. 

Održavanje lifta obavlja se najmanje jednom mesečno. 

Kod   održavanja   lifta   moraju   da   se   bez   odlaganja   otklone   svi   nedostaci   u   radu   lifta,   a 
neispravni i oštećeni delovi lifta moraju da se zamene ispravnim delovima. 

Ako   se   prilikom   održavanja   lifta   utvrde   neispravnosti   koje   mogu   dovesti   do   opasnog 
pogonskog stanja, lift se mora privremeno staviti van upotrebe (isključiti pogon lifta) dok se 
utvrđene neispravnosti ne otklone. 

Poslovi održavanja lifta 

Član 22. 

Održavalac lifta: 

1)

sačinjava plan održavanja lifta;

2)

obavlja   održavanje   u   skladu   sa   uputstvima   za   održavanje   i   na   osnovu   Izveštaja 

imenovanog tela za pregled lifta o obavljenom redovnom pregledu lifta;

3)

održava lift tako da u toku upotrebe zadovoljava zahteve iz ovog pravilnika; 

4)

privremeno stavlja lift van upotrebe (isključuje pogon lifta) u slučaju nedostataka koje 

nije moguće odmah ukloniti, a koji predstavljaju opasnost za bezbednost korisnika, te 
obaveštava vlasnika o privremenom stavljanju lifta van upotrebe; 

5)

vodi knjigu održavanja lifta;

6)

osigurava potrebne rezervne delove za popravke i zamene;

7)

obaveštava vlasnika o potrebnim promenama na liftovima;

8)

obaveštava vlasnika o potrebnim redovnim pregledima lifta; 

9)

prisustvuje redovnim pregledima lifta;

10)

obavlja spašavanje lica iz lifta i bez posebnog zahteva vlasnika lifta. 

Održavalac lifta mora da bude upoznat sa svim uputstvima iz člana 20. ovog pravilnika. 

Strana 13 od 50

Ako se nedostaci na liftu ne mogu otkloniti odmah, održavalac lifta o tome odmah obaveštava 
vlasnika lifta i takve nedostatke konstatuje u knjizi održavanja lifta. 

Ako su nedostaci iz stava 3. ovog člana takvi da onemogućavaju bezbednu upotrebu lifta, 
održavalac lifta odmah privremeno stavlja van upotrebe taj lift i o tome obaveštava vlasnika 
lifta i Imenovano telo za pregled lifta. 

Uslovi za održavaoca lifta 

Član 23. 

Za obavljanje poslova održavanja lifta održavalac lifta mora da ima: 

1)

najmanje dva zaposlena lica, od kojih je jedno zaposleno lice sa tehničkim znanjem, 

kao i dovoljnim i odgovarajućim iskustvom za obavljanje poslova održavanja lifta;

2)

potrebnu opremu za obavljanje poslova održavanja lifta. 

Uslovi za spašavanje lica iz lifta 

Član 24. 

Za vreme dok traje spašavanje lica iz lifta, uspostavlja se kontakt između lica koje obavlja 
spašavanje (u daljem tekstu: spasilačko osoblje) i lica u kabini lifta. 

Radi obavljanja spašavanja lica iz lifta održavalac lifta mora da: 

1)

raspolaže   dovoljnim   brojem   spasilačkog   osoblja   u   zavisnosti   od   broja   liftova   koje 

održava; 

2)

raspolaže odgovarajućim prevoznim sredstvom, odnosno da ima drugu mogućnost 

da blagovremeno stigne do objekta i lifta iz koga se spašavaju lica; 

3)

obezbedi da spasilačko osoblje, u najkraćem mogućem vremenu od dobijanja poziva 

za spašavanje lica iz lifta, bude u mogućnosti da uspostavi kontakt sa licima u kabini lifta; 

4)

obezbedi da spasilačko osoblje stigne do objekta i lifta iz koga se vrši spašavanje 

lica, za vreme koje ne može biti duže od 60 minuta od dobijanja poziva za spašavanje 
lica   iz   lifta,   osim   u   slučaju   vanrednih   okolnosti   koje   to   onemogućavaju   (zastoj   u 
saobraćaju, poplava, otežani saobraćaj zbog velikih snežnih  padavina ili neočišćenog 
snega sa kolovoza i sl.), kao i u slučaju kada sedište održavaoca lifta nije u mestu u kome 
se nalazi objekat i lift iz koga se vrši spašavanje lica. 

U  slučajevima   iz   stava   2.   tačka  4)  ovog  člana,   održavalac   lifta  mora  da  pozove   drugog 
teritorijalno najbližeg održavaoca lifta. Podaci o spašavanju lica, moraju da se upišu u knjigu 
održavanja lifta. 

Knjiga održavanja lifta 

Član 25. 

Svaki lift mora da ima knjigu održavanja lifta. Knjiga održavanja lifta sadrži: 

1)

opšte podatke o liftu, i to o: 

Strana 14 od 50

background image

Imenovano telo za pregled lifta 

Član 26. 

Imenovano telo za pregled lifta vrši vanredne i redovne preglede lifta, i proverava da li su 
ispunjeni posebni zahtevi za pregled postojećih liftova iz ovog pravilnika, odnosno u slučaju 
rekonstrukcije, dodatni posebni zahtevi za pregled postojećih liftova iz ovog pravilnika.

Imenovano telo za pregled lifta, da bi bilo imenovano za pregled liftova, osim zahteva za 
imenovanje iz Priloga 14 ovog pravilnika, mora da ispuni zahteve srpskog standarda SRPS 
ISO IEC 17020, kao i da ima u radnom odnosu ili na drugi način angažovano osoblje, i to 
najmanje jednog: 

(1) diplomiranog inženjera elektrotehničke ili mašinske struke sa najmanje pet godina radnog 

iskustva na poslovima pregleda i ispitivanja liftova, za rukovođenje poslovima pregleda 
i/ili ispitivanja lifta;

(2) diplomiranog inženjera elektrotehničke ili mašinske struke sa najmanje tri godine radnog 

iskustva ili inženjera elektrotehničke ili mašinske struke sa najmanje pet godina radnog 
iskustva na poslovima pregleda i/ili ispitivanja lifta;

(3) lice sa završenim srednjim stručnim obrazovanjem u zvanju tehničara elektrotehničke ili 

mašinske   struke   sa   najmanje   pet   godina   radnog   iskustva   na   poslovima   pregleda   i 
ispitivanja liftova. 

Imenovano telo za pregled lifta imenuje se u skladu sa zakonom kojim se uređuju tehnički 
zahtevi za proizvode i ocenjivanje usaglašenosti i propisom donetim na osnovu tog zakona.

Imenovano   telo   za   pregled   lifta   vodi   evidenciju   liftova   nad   kojima   je   izvršen   vanredni   ili 
redovni pregled. 

Evidencija o liftovima iz stava 4. ovog člana se dostavlja nadležnom inspektoru i ministarstvu 
koje je imenovalo telo za pregled liftova na njihov zahtev. 

Imenovano telo za pregled lifta koje je izvršilo vanredni i redovni pregled lifta dostavlja drugim 
Imenovanim telima za pregled lifta, a nadležnom inspektoru i ministarstvu iz stava 5. ovog 
člana, na njihov zahtev, informacije o liftovima i njihovim vlasnicima kod kojih su pregledom 
utvrđeni nedostaci, odnosno neispravnost Informacije iz stava 6. ovog člana, sadrže podatke 
o vlasniku neispravnog lifta, kao i podatke o objektu u kome se taj lift nalazi, fabričkom broju 
lifta i identifikacijskom broju lifta. 

Imenovano telo za pregled lifta dostavlja vlasniku lifta Izveštaj o pregledu lifta, sa utvrđenim 
nedostacima. 

Ako je postupak pregleda lifta započet od strane jednog Imenovanog tela za pregled lifta, 
drugo imenovano telo za pregled lifta, u slučaju da raspolaže takvim informacijama, ne može 
da prihvati novi zahtev za pregled istog lifta. 

Strana 16 od 50

VIII. POSEBNI ZAHTEVI ZA PREGLED POSTOJEĆIH LIFTOVA 

Posebni zahtevi za pregled postojećih liftova

Član 27. 

Pod postojećim liftovima, u smislu ovog pravilnika,  smatraju se liftovi koji su ugrađeni u 
zgrade i objekte, kao i oni koji su u upotrebi, u skladu sa propisima koji danom stupanja na 
snagu ovog pravilnika prestaju da važe. 

Prilikom redovnog i vanrednog pregleda postojećih liftova, Imenovano telo za pregled lifta 
proverava da li: 

1)

su na ulazima u kabinu lifta za prevoz lica, kao i lifta za prevoz tereta lica, ugrađena 

vrata kabine, ili, u slučaju kada zbog dimenzija ili nazivne nosivosti lifta nije moguće 
ugraditi vrata kabine, da li je ugrađen detektor prisutnosti lica (npr. svetlosna zavesa i sl.); 

2)

se u kabini lifta nalazi pokazivač ili druga oznaka položaja kabine; 

3)

uređaji za zabravljivanje vrata voznog okna (zabrave) zadovoljavaju bitne zahteve za 

bezbednost iz Priloga 1 ovog pravilnika;

4)

su noseća sredstva (užad, lanci, trake i dr.), na kojima su obešeni kabina i protivteg, 

redovno pregledani i po potrebi menjani;

5)

upravljanje pogona lifta obezbeđuje visoku tačnost zaustavljanja kabine u stanicama; 

6)

obloga kočnica pogonskog uređaja ne sadrži azbest;

7)

su graničnici brzine redovno pregledani i po potrebi menjani; 

8)

su prilazi mašinskim komandama lifta bezbedni i lako pristupačni; 

9)

su prozirni kontrolni otvori na vratima voznog okna izrađeni od takvog materijala i 

takvih dimenzija da spreče mogućnost nastajanja povreda. 

Pretpostavlja se da postojeći liftovi ispunjavaju bitne zdravstvene i bezbednosne zahteve iz 
Priloga 1 ovog pravilnika, ako zadovoljavaju zahteve za pregled propisane stavom 2. ovog 
člana. 

Dodatni posebni zahtevi za pregled postojećih liftova 

Član 28. 

Ako se zgrada ili objekat u koji je ugrađen postojeći lift rekonstruiše u skladu s posebnim 
propisom kojim se uređuje izgradnja objekata, kao i ako je u okviru rekonstrukcije zgrade ili 
objekta   predviđena   i   rekonstrukcija   lifta,   tada   prilikom   redovnog   i   vanrednog   pregleda 
postojećih liftova, Imenovano telo za pregled lifta, osim zahteva iz člana 27. ovog pravilnika, 
proverava: 

1)

da su na automatska vrata kabine ugrađeni senzori za detekciju prisutnosti lica i 

životinja ako su ugrađena i automatska vrata voznog okna; 

Strana 17 od 50

background image

Usklađenost sa propisima Evropske unije 

Član 31. 

Ovaj pravilnik je usklađen sa svim načelima i bitnim zahtevima iz Direktive broj 1995/16/EZ 
Evropskog parlamenta i Saveta od 29. juna 1995. godine o liftovima, uključujući i Direktivu 
Evropskog parlamenta i saveta broj 2006/42/EZ od 9. juna 2006. godine u delu koji se odnosi 
na izmene Direktive Evropskog parlamenta i saveta broj 1995/16/EZ. 

X. PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE 

Član 32. 

Od dana stupanja na snagu potvrđenog međunarodnog ugovora o ocenjivanju usaglašenosti 
i prihvatanju industrijskih proizvoda sa Evropskom unijom (ACAA sporazum) za proizvode na 
koje se primenjuje ovaj pravilnik, reči: "znak usaglašenosti" u čl. 1, 4, 10, 11, 12, 14, 15. i 32. 
ovog pravilnika, kao i u Prilogu 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 i 13 ovog pravilnika imaće značenje: "CE 
znak"; reči: "deklaracija o usaglašenosti" u čl. 1, 4, 10, 11, 31. i 32. ovog pravilnika, kao i u 
Prilogu   2,   6,   7,   8,   10,   11,   12   i   13   ovog   pravilnika   imaće   značenje:   "EZ   deklaracija   o 
usaglašenosti"; reči: "pregled tipa" u članu 11. ovog pravilnika i Prilogu 5 ovog pravilnika 
imaće značenje: "EZ pregled tipa"; reči: "sertifikat o pregledu tipa" u Prilogu 5, 6, 9, 10, 11, 
12 i 13 ovog pravilnika imaće značenje: "EZ sertifikat o pregledu tipa"; reči: "sertifikat o 
završnoj   kontroli"   u   Prilogu   6   ovog   pravilnika   imaće   značenje:   "EZ   sertifikat   o   završnoj 
kontroli"; reči: "sertifikat o usaglašenosti" u Prilogu 9 ovog pravilnika imaće značenje: "EZ 
sertifikat o usaglašenosti", a reči: "sertifikat o ispitivanju tipa" u Prilogu 10 i 11 ovog pravilnika 
imaće značenje: "EZ sertifikat o ispitivanju tipa". 

Ako ugovor iz stava 1. ovog člana ne bude zaključen, značenje reči: "znak usaglašenosti", 
deklaracija o usaglašenosti", "pregled tipa", "sertifikat o pregledu tipa", "sertifikat o završnoj 
kontroli",   sertifikat   o   usaglašenosti"   i   "sertifikat   o   ispitivanju   tipa"   iz   stava   1.   ovog   člana 
primenjuje se od dana pristupanja Republike Srbije Evropskoj uniji. 

Član 33. 

Od   dana   stupanja   na   snagu   ovog   pravilnika   do   dana   stupanja   na   snagu   potvrđenog 
međunarodnog ugovora o ocenjivanju usaglašenosti i prihvatanju industrijskih proizvoda sa 
Evropskom unijom, označavanje usaglašenosti liftova i bezbednosnih komponenti na koje se 
primenjuje ovaj pravilnik, obavlja se stavljanjem Srpskog znaka usaglašenosti, u skladu sa 
ovim pravilnikom i posebnim propisima. 

Ako ugovor iz stava 1. ovog člana ne bude zaključen, označavanje usaglašenosti liftova i 
bezbednosnih   komponenti   stavljanjem   Srpskog   znaka   usaglašenosti   obavlja   se   do   dana 
pristupanja Republike Srbije Evropskoj uniji. 

Od dana stupanja na snagu potvrđenog međunarodnog ugovora o ocenjivanju usaglašenosti 
i prihvatanju industrijskih proizvoda sa Evropskom unijom označavanje usaglašenosti liftova i 
bezbednosnih komponenti na koje se primenjuje ovaj pravilnik obavlja se stavljanjem CE 
znaka u skladu sa ovim pravilnikom i posebnim propisima. 

Ako ugovor iz stava 3. ovog člana ne bude zaključen, označavanje usaglašenosti liftova i 
bezbednosnih komponenti stavljanjem CE znaka obavlja se od dana pristupanja Republike 
Srbije Evropskoj uniji. 

Strana 19 od 50

Član 34. 

Danom stupanja na snagu ovog pravilnika prestaju da važe: 

1)

Pravilnik o tehničkim normativima za liftove na električni pogon za vertikalni prevoz 

lica i tereta ("Službeni list SFRJ", br. 16/86, 28/89, 22/92 i "Službeni list SRJ", br. 47/95 i 
14/96); 

2)

Pravilnik o obaveznom atestiranju liftova na električni pogon za vertikalni prevoz lica i 

tereta i o uslovima koje moraju ispunjavati organizacije udruženog rada ovlašćene za 
atestiranje tih proizvoda ("Službeni list SFRJ", broj 27/90);

3)

Pravilnik o tehničkim normativima za liftove na električni pogon za kosi prevoz lica i 

tereta ("Službeni list SFRJ", broj 49/86);

4)

Pravilnik o obaveznom atestiranju zabrave vrata voznog okna za liftove i o uslovima 

koje   moraju   ispunjavati   organizacije   udruženog   rada   ovlašćene   za   atestiranje   tih 
proizvoda ("Službeni list SFRJ", broj 18/91);

5)

Pravilnik   o   obaveznom   atestiranju   hvatačkog   uređaja   za   liftove   i   o   uslovima   koje 

moraju ispunjavati organizacije udruženog rada ovlašćene za atestiranje tih proizvoda 
("Službeni list SFRJ", broj 18/91);

6)

Pravilnik   o   obaveznom   atestiranju   graničnika   brzina   za   liftove   i   o   uslovima   koje 

moraju ispunjavati organizacije udruženog rada ovlašćene za atestiranje tih proizvoda 
("Službeni list SFRJ", broj 18/91);

7)

Pravilnik o obaveznom atestiranju odbojnika koji se upotrebljavaju na liftovima i o 

uslovima koje moraju ispunjavati organizacije udruženog rada ovlašćene za atestiranje tih 
proizvoda ("Službeni list SFRJ", broj 18/91). 

Član 35. 

Do imenovanja u skladu sa članom 26. ovog pravilnika, tela za ocenjivanje usaglašenosti 
koja   su   akreditovana,   odnosno   ovlašćena   za   ocenjivanje   usaglašenosti   liftova   i 
bezbednosnih komponenti u skladu sa propisima iz člana 34. ovog pravilnika, vršiće pregled 
liftova i provere ispunjenosti zahteva za poboljšanje postojećih liftova. 

Član 36. 

Instalater lifta, proizvođač bezbednosne komponente ili njegov zastupnik u Republici Srbiji 
može   najkasnije   do   1.   januara   2014.   godine   da   stavi   na   tržište   liftove   i   bezbednosne 
komponente   na   koje  se   primenjuje   ovaj   pravilnik,   koji   su   projektovani   i   izrađeni   i   čija   je 
usaglašenost ocenjena u skladu sa zahtevima propisa iz člana 34. ovog pravilnika. 

U ispravi o usaglašenosti koja se izdaje na osnovu sprovedenog ocenjivanja usaglašenosti iz 
stava 1. ovog člana, odnosno drugoj dokumentaciji koja prati proizvod, navode se podaci o 
propisima sa kojima je taj proizvod usaglašen (naziv propisa i broj službenog glasila u kome 
je taj propis objavljen). 

Strana 20 od 50

background image

1.4. Kontrola opterećenja (uključujući prekoračenje brzine) 

1.4.1. Liftovi moraju biti tako projektovani, izrađeni i ugrađeni da se spreči normalan polazak 
ukoliko se prekorači nazivna nosivost lifta. 

1.4.2. Lift mora biti opremljen graničnikom brzine. 

Ograničenja iz ove tačke se ne odnose na liftove kod kojih se projektom pogonskog sistema 
sprečava prekoračenje brzine. 

1.4.3. Brzi liftovi moraju biti opremljeni uređajima za praćenje i ograničenje brzine. 

1.4.4. Liftovi koje pokreće pogonska užetnjača moraju biti projektovani tako da se obezbedi 
stabilnost vučnih užadi na užetnjači. 

1.5. Pogonska mašina 

1.5.1. Svi liftovi za prevoz lica moraju da imaju svoje sopstvene pogonske mašine. Ovaj 
zahtev se ne odnosi na liftove u kojima su protivtegovi zamenjeni drugom kabinom. 

1.5.2.   Instalater  lifta  mora   obezbediti   da   pogonska  mašina  lifta   i   pripadajući   uređaji  nisu 
dostupni, osim u hitnim slučajevima i za održavanje. 

1.6. Upravljanje 

1.6.1. Upravljački uređaj liftova namenjenih za upotrebu od strane hendikepiranih lica bez 
pratioca mora biti odgovarajuće projektovan i postavljen. 

1.6.2. Funkcija upravljačkog uređaja mora biti jasno označena. 

1.6.3. Pozivna kola grupe liftova mogu biti zajednička ili međusobno povezana. 

1.6.4. Električna oprema mora biti instalirana i povezana tako da: 

ne može doći do zamene sa strujnim kolima koja nemaju direktnu vezu sa liftom;

se napajanje može isključiti pod opterećenjem;

kretanje lifta zavisi od električnih bezbednosnih uređaja u posebnom električnom 

bezbednosnom kolu;

greška u električnim instalacijama ne dovodi do opasne situacije. 

2. OPASNOSTI PO LICA IZVAN KABINE 

2.1. Lift mora biti projektovan i izrađen tako da obezbedi da je prostor u kome se kreće 
kabina nedostupan, osim za održavanje ili u hitnim slučajevima. Pre nego što lice uđe u taj 
prostor, normalna upotreba lifta mora biti onemogućena. 

2.2. Lift mora biti projektovan i izrađen tako da se spreči opasnost od prignječenja kada je 
kabina u jednom od svojih krajnjih položaja. 

Sprečavanje opasnosti iz stava 1. ove tačke će biti postignuto obezbeđivanjem slobodnog 
prostora ili skloništa izvan krajnjeg položaja.

Strana 22 od 50

U   određenim   slučajevima,   posebno   u   izgrađenim   zgradama   i   objektima   koji   su   već   u 
upotrebi,   gde   je   nemoguće   ispuniti   uslove   iz   st.   1.   i   2.   ove   tačke,   mora   se   na   drugi 
odgovarajući način dokazivati da su izbegnuti rizici od opasnosti iz ove tačke. 

2.3.   Stanice   na   ulazu   i   izlazu   iz   kabine   moraju   biti   opremljene   vratima   voznog   okna 
odgovarajuće mehaničke otpornosti za predviđene uslove korišćenja. 

Uređaj za zabravljivanje mora da spreči u toku normalnog rada: 

pokretanje kabine, bez obzira da li se namerno aktivira ili ne, osim ako su sva 

vrata voznog okna zatvorena i zabravljena; 

otvaranje   vrata   voznog   okna   kada   se   kabina   još   uvek   kreće   i   nalazi   se   van 

propisane zone pristajanja. 

Sva kretanja u zoni pristajanja sa otvorenim vratima će biti dozvoljena u određenim zonama 
pod uslovom da je brzina pristajanja regulisana. 

3. OPASNOSTI PO LICA U KABINI 

3.1. Kabina lifta mora da bude u potpunosti zatvorena zidovima, sa obloženim podovima i 
plafonima, sa izuzetkom ventilacionih otvora i vratima po celoj visini. Ova vrata moraju biti 
projektovana i ugrađena tako da ako vrata nisu zatvorena, kabina ne može da se kreće, osim 
za kretanja iz tačke 2.3 stav 3. ovog priloga, kao i da dođe do zaustavljanja kada se vrata 
otvore. 

Vrata kabine moraju da ostanu zatvorena i zabravljena ako lift stane između dva nivoa, gde 
postoji rizik od pada između kabine i okna, ili ako ne postoji okno. 

3.2. U slučaju nestanka struje ili otkazivanja određenog dela lifta, lift mora da ima uređaje za 
sprečavanje slobodnog pada ili nekontrolisanog kretanja kabine nagore. 

Uređaj za sprečavanje  slobodnog pada  kabine mora da bude nezavisan od sredstva za 
nošenje kabine. 

Uređaj iz stava 2. ove tačke mora da bude u mogućnosti da zaustavi kabinu opterećenu 
nazivnom nosivošću i pri najvećoj brzini, koju određuje instalater lifta. Bilo koje zaustavljanje 

izazvano dejstvom ovog uređaja ne sme da prouzrokuje usporavanje štetno po lica u liftu bez 
obzira na uslove opterećenja. 

3.3. Odbojnici moraju da budu postavljeni između dna voznog okna i poda kabine. 

U slučaju iz stava 1. ove tačke, slobodan prostor iz tačke 2.2. stav 2. ovog priloga mora da 
se meri pri potpuno sabijenim odbojnicima. 

Zahtev iz stava 2. ove tačke se ne odnosi na liftove kod kojih kabina ne može da uđe u 
slobodan prostor iz tačke 2.2 stav 2. ovog priloga, zbog konstrukcionog rešenja pogonskog 
sistema. 

3.4. Lift mora da bude projektovan i izrađen tako da je nemoguće njegovo pokretanje ako 
uređaj iz tačke 3.2 ovog priloga nije u radnom položaju. 

Strana 23 od 50

background image

6.2. Svaki lift mora da prati dokumentacija sačinjena na srpskom jeziku. Dokumentacija iz 
stava 1. ove tačke sadrži, naročito: 

uputstvo   sa   crtežima   i   šemama   neophodnim   za   normalnu   upotrebu,   i   koji   se 

odnose   na   održavanje,   kontrolisanje,   popravke,   periodične   preglede   i   postupke 
spašavanja iz tačke 4.4 ovog priloga;

knjigu održavanja u kojoj se beleže popravke i, po potrebi, periodični pregledi. 

Prilog 2 

SADRŽINA DEKLARACIJE O USAGLAŠENOSTI 

A. SADRŽINA DEKLARACIJE O USAGLAŠENOSTI 

ZA BEZBEDNOSNU KOMPONENTU

Deklaracija o usaglašenosti bezbednosne komponente mora da sadrži sledeće informacije: 

poslovno   ime,   odnosno   ime   ili   naziv,   kao   i   adresu   sedišta   proizvođača 

bezbednosnih komponenti;

gde je to odgovarajuće, poslovno ime, odnosno ime ili naziv, kao i adresu sedišta 

njegovog zastupnika;

opis   bezbednosne   komponente,   detalje   tipa   ili   serije,   kao   i   serijski   broj 

bezbednosne komponente (ako postoji); 

bezbednosnu   funkciju   bezbednosne   komponente,   ako  to   jasno   ne   proizilazi   iz 

opisa bezbednosne komponente;

godinu proizvodnje bezbednosne komponente;

sve bitne zahteve sa kojima je usaglašena bezbednosna komponenta; 

gde je to odgovarajuće, oznaku primenjenih srpskih standarda iz člana 8. ovog 

pravilnika; 

gde je to odgovarajuće, poslovno ime, odnosno ime ili naziv, kao i adresu sedišta 

i   identifikacioni   broj   Imenovanog   tela,   odnosno   registarski   broj   koji   se   dodeljuje 
Imenovanom telu u skladu sa posebnim propisom, koje je sprovelo pregled tipa u 
skladu sa članom 10. stav 1. tač. 1) i 2) ovog pravilnika; 

gde je to odgovarajuće, pozivanje na sertifikat o pregledu tipa, odnosno ispravu o 

usaglašenosti koju je izdalo Imenovano telo; 

gde je to odgovarajuće, poslovno ime, odnosno ime ili naziv, kao i adresu sedišta 

i   identifikacioni   broj   Imenovanog   tela,   odnosno   registarski   broj   koji   se   dodeljuje 
Imenovanom   telu   u   skladu   sa   posebnim   propisom,   koje   je   sprovelo   ocenjivanje 
usaglašenosti u skladu sa članom 10. stav 1. tačka 1) ovog pravilnika;

gde je to odgovarajuće, poslovno ime, odnosno ime ili naziv, kao i adresu sedišta 

i registarski broj koji se dodeljuje Imenovanom telu u skladu sa posebnim propisom, 
koje   je   sprovelo   kontrolu   sistema   obezbeđivanja   kvaliteta   primenjenog   od   strane 
proizvođača u skladu sa članom 10. stav 1. tač. 2) i 3) ovog pravilnika; 

Strana 25 od 50

identifikaciju   i   potpis   ovlašćenog   lica,   odgovornog   za   izdavanje   Deklaracije   o 

usaglašenosti bezbednosne komponente u ime proizvođača ili njegovog zastupnika. 

Ako deklaraciju o usaglašenosti bezbednosne komponente sačinjava zastupnik proizvođača, 
pored   njegovog   poslovnog   imena,   odnosno   imena   ili   naziva   i   adrese   njegovog   sedišta, 
obavezno se navodi i poslovno ime, odnosno ime ili naziv, kao i adresa sedišta proizvođača 
bezbednosne komponente. 

B. SADRŽINA DEKLARACIJE O USAGLAŠENOSTI 

ZA INSTALIRANI LIFT 

Deklaracija o usaglašenosti instaliranog lifta mora da sadrži sledeće informacije: 

poslovno ime, odnosno ime ili naziv, kao i adresu sedišta instalatera lifta;

opis lifta, detalje tipa ili serije, serijski broj lifta, kao i adresu zgrade ili objekta gde 

je lift ugrađen, odnosno mesto gde je lift ugrađen;

godinu ugradnje lifta;

sve odgovarajuće zahteve iz ovog pravilnika sa kojima je lift usaglašen;

gde je to odgovarajuće, oznaku primenjenih srpskih standarda iz člana 8. ovog 

pravilnika;

gde je to odgovarajuće, poslovno ime, odnosno ime ili naziv, kao i adresu sedišta 

i   identifikacioni   broj   Imenovanog   tela,   odnosno   registarski   broj   koji   se   dodeljuje 
Imenovanom telu u skladu sa posebnim propisom, koje je sprovelo pregled tipa u 
skladu sa članom 11. stav 1. tač. 1) i 2) ovog pravilnika;

gde je to odgovarajuće, pozivanje na sertifikat o pregledu tipa, odnosno ispravu o 

usaglašenosti koju je izdalo Imenovano telo;

gde je to odgovarajuće, poslovno ime, odnosno ime ili naziv, kao i adresu sedišta 

i   identifikacioni   broj   Imenovanog   tela,   odnosno   registarski   broj   koji   se   dodeljuje 
Imenovanom   telu   u   skladu   sa   posebnim   propisom,   koje   je   sprovelo   pojedinačnu 
verifikaciju lifta u skladu sa članom 11. stav 1. tačka 4) ovog pravilnika;

gde je to odgovarajuće, poslovno ime, odnosno ime ili naziv, kao i adresu sedišta 

i   identifikacioni   broj   Imenovanog   tela,   odnosno   registarski   broj   koji   se   dodeljuje 
Imenovanom telu u skladu sa posebnim propisom, koje je sprovelo završnu kontrolu 
lifta u skladu sa članom 11. stav 1. tač. 1), 2) i 3) ovog pravilnika;

gde je to odgovarajuće, poslovno ime, odnosno ime ili naziv, kao i adresu sedišta 

i   identifikacioni   broj   Imenovanog   tela,   odnosno   registarski   broj   koji   se   dodeljuje 
Imenovanom   telu   u   skladu   sa   posebnim   propisom,   koje   je   ocenilo   usaglašenost 
sistema   obezbeđivanja   kvaliteta   primenjenog   od   strane   instalatera   u   skladu   sa 
članom 11. stav 1. tač. 1), 2), 3) i 5) ovog pravilnika;

identifikaciju   i   potpis   ovlašćenog   lica,   odgovornog   za   izdavanje   Deklaracije   o 

usaglašenosti u ime instalatera lifta. 

Strana 26 od 50

background image

Ako se CE znak smanjuje ili uvećava, moraju se uzeti u obzir proporcije prikazane na ovom 
crtežu. 

Različite komponente CE znaka moraju imati, suštinski, istu visinu koja ne sme biti manja od 
5 mm. Od najmanje visine može se odstupiti kod bezbednosnih komponenti malih dimenzija. 

Prilog 4 

SPISAK BEZBEDNOSNIH KOMPONENTI LIFTOVA 

1.

Uređaji za zabravljivanje vrata voznog okna.

2.

Uređaji za sprečavanje pada kabine ili nekontrolisanog kretanja naviše.

3.

Uređaji za ograničenje prekoračenja brzine. 

4.

Odbojnici 

4.1 Odbojnici   koji   akumuliraju   kinetičku   energiju,   bez   prigušenja   ili   sa   povratnim 

prigušenjem. 

4.2 Odbojnici sa prigušenjem. 

5.

Bezbednosni uređaji ugrađeni u cilindre hidrauličnih kola kada se ovi uređaji koriste 

kao uređaji za sprečavanje pada.

6.

Elektronski   bezbednosni   uređaji   u   obliku   bezbednosnih   prekidača   koji   sadrže 

elektronske komponente. 

Prilog 5 

PREGLED TIPA 

A. PREGLED TIPA BEZBEDNOSNIH KOMPONENTI

1.

Pregled tipa je postupak za ocenjivanje usaglašenosti kojim Imenovano telo utvrđuje i 

potvrđuje da reprezentativni primerak bezbednosne komponente omogućava liftu, u koji 
je   ta   komponenta   pravilno   ugrađena,   da   zadovolji   odgovarajuće   zahteve   iz   ovog 
pravilnika.

Strana 28 od 50

2.

Prijavu   za   pregled   tipa   podnosi   proizvođač   bezbednosne   komponente   ili   njegov 

zastupnik, Imenovanom telu po svom izboru. 

Prijava iz stava 1. ove tačke sadrži: 

poslovno   ime,   odnosno   ime   ili   naziv,   kao   i   adresu   sedišta   proizvođača 

bezbednosne   komponente,   kao   i   njegovog   zastupnika   ako   je   prijava   podneta   od 
strane zastupnika i mesto gde je bezbednosna komponenta izrađena;

pismenu   izjavu   podnosioca   prijave   da   ta   prijava   nije   podneta   drugom 

Imenovanom telu. 

Uz prijavu iz stava 1. ove tačke, podnosi se: 

tehnička dokumentacija; 

reprezentativni  primerak  bezbednosne  komponente  ili  se  u zahtevu  navodi 

tačna lokacija na kojoj se nalazi bezbednosna komponenta, radi njenog ispitivanja. 
Imenovano   telo   može   od   podnosioca   prijave   zatražiti,   uz   obrazloženje,   dodatne 
primerke bezbednosne komponente. 

3.

Tehnička dokumentacija mora da omogući ocenjivanje usaglašenosti bezbednosne 

komponente,   kao   i   da   omogući   da   lift,   u   kome   je   ta   komponenta   pravilno   ugrađena, 
ispunjava sve zahteve iz ovog pravilnika. 

U meri, u kojoj je to neophodno radi ocenjivanja usaglašenosti, tehnička dokumentacija 
sadrži: 

opšti opis bezbednosne komponente, uključujući i područje primene (posebno 

moguća   ograničenja   brzine,   opterećenja   i   snage)   i   uslove   (posebno   eksplozivne 
sredine i izloženost vremenskim uslovima); 

konstrukcione i proizvodne crteže ili dijagrame; 

bitan(ne) zahtev(e) koji se uzima(ju) u obzir i načine na koji će taj(ti) zahtev(i) 

da budu zadovoljeni (npr. navođenje odgovarajućeg srpskog standarda iz člana 8. 
ovog pravilnika koji je primenjen); 

rezultate   svih   ispitivanja   ili   proračuna   koje   je   obavio   ili   podugovorio 

proizvođač; 

primerak uputstva za sklapanje bezbednosne komponente; 

aktivnosti,  odnosno  mere i  radnje  preduzete  u fazi  proizvodnje  kako  bi  se 

obezbedilo   da   serijska   proizvodnja   bezbednosne   komponente   bude   u   skladu   sa 
ispitanom bezbednosnom komponentom. 

4.

Imenovano telo mora da: 

ispita   tehničku   dokumentaciju   da   bi   procenilo   u   kojoj   meri   ona   ispunjava 

postavljene ciljeve;

ispita   bezbednosnu   komponentu   radi   provere   njene   usaglašenosti   sa 

tehničkom dokumentacijom; 

Strana 29 od 50

background image

B. PREGLED TIPA ZA LIFTOVE 

1.

Pregled tipa je postupak ocenjivanja usaglašenosti kojim Imenovano telo utvrđuje i 

potvrđuje   da   model   lift,   odnosno   lift   za   koji   nisu   predviđena   proširenja   niti   izmene, 
zadovoljava zahteve iz ovog pravilnika.

2.

Prijavu za Pregled tipa podnosi instalater lifta Imenovanom telu po svom izboru. 

Prijava iz stava 1. ove tačke sadrži: 

poslovno ime, odnosno ime ili naziv, kao i adresu sedišta instalatera lifta; 

pismenu   izjavu   podnosioca   prijave   da   takva   prijava   nije  podneta   nijednom 

drugom Imenovanom telu. 

Uz prijavu iz stava 1. ove tačke, podnosi se: 

tehnička dokumentacija; 

u prijavi se navodi tačna lokacija na kojoj se model lift može pregledati. Model 

lift koji se pregleda mora da uključi završne delove i da bude sposoban da opsluži 
najmanje tri nivoa (gornji, srednji i donji). 

3.

Tehnička   dokumentacija   mora   da   omogući   ocenjivanje   usaglašenosti   lifta   sa 

zahtevima iz ovog pravilnika, kao i razumevanje projekta i rada lifta. 

U  meri   u   kojoj   je   to  neophodno   radi   sprovođenja  ocenjivanja  usaglašenosti,   tehnička 
dokumentacija treba da sadrži: 

opšti opis reprezentativnog model lifta. Tehnička dokumentacija treba jasno 

da ukazuje na sva moguća proširenja reprezentativnog modela lifta na pregledu; 

projektnu ili tehnološku dokumentaciju (crteži, dijagrami i sl.); 

bitne   zahteve   koji   su   uzeti   u   obzir   i   načine   za   njihovo   ispunjavanje   (npr. 

odgovarajući srpski standard iz člana 8. ovog pravilnika koji je primenjen); 

primerak   deklaracije   o   usaglašenosti   bezbednosnih   komponenti   koje   se 

koriste u proizvodnji lifta; 

rezultate   svih   ispitivanja   ili   proračuna   koje   je   obavio   ili   podugovorio 

proizvođač; 

primerak uputstva za upotrebu lifta; 

aktivnosti,   odnosno   mere   i   radnje   preduzete   u   fazi   instalacije   kako   bi   se 

obezbedilo da serijski proizveden lift bude usaglašen sa zahtevima iz ovog pravilnika; 

neophodne   radnje   u   fazi   instalacije   kako   bi   se   obezbedilo   da   serijski 

proizveden lift bude u skladu sa odredbama ovog pravilnika. 

4.

Imenovano telo mora da: 

Strana 31 od 50

ispita   tehničku   dokumentaciju   da   bi   procenilo   koliko   ta   dokumentacija 

zadovoljava postavljene ciljeve;

ispita reprezentativni model lift da bi proverilo da li je proizveden u skladu sa 

tehničkom dokumentacijom;

obavi   ili   obezbedi   obavljanje   odgovarajuće   provere   i   ispitivanja   koja   su 

neophodna da bi se Imenovano telo uverilo da rešenja koja je primenio instalater lifta 
zadovoljavaju zahteve iz ovog pravilnika i omogućavaju da lift bude usaglašen sa tim 
zahtevima. 

5.

Ako je model lift usaglašen sa zahtevima iz ovog pravilnika, koji se na njega odnose, 

Imenovano telo mora da izda sertifikat o pregledu tipa podnosiocu zahteva. 

Sertifikat iz stava 1. ove tačke mora da sadrži poslovno ime, odnosno ime ili naziv, kao i 
adresu sedišta instalatera lifta, zaključke provere, uslove pod kojima je taj sertifikat važeći 
i pojedinosti potrebne za prepoznavanje odobrenog tipa. 

Ministarstvo nadležno za imenovanje tela za ocenjivanje usaglašenosti iz oblasti liftova, 
nadležni   inspektor,   kao   i   druga   Imenovana   tela   mogu   na   zahtev,   da   dobiju   primerak 
sertifikata i tehničke dokumentacije o izvršenim ispitivanjima i proračunima. 

6.

Instalater lifta mora da obavesti Imenovano telo o svim, pa i najmanjim izmenama, 

koje je izvršio ili planira da izvrši na odobrenom liftu, uključujući sva moguća proširenja ili 
izmene koja nisu navedena u originalnoj tehničkoj dokumentaciji. 

Imenovano telo mora da ispita izmene i obavesti podnosioca zahteva da li sertifikat o 
pregledu tipa ostaje važeći. 

7.

Imenovano   telo   mora   da   dostavi   ministarstvu   nadležnom   za   imenovanje   tela   za 

ocenjivanje usaglašenosti iz oblasti liftova i nadležnom inspektoru, na njihov zahtev, bitne 
informacije u vezi sa: 

izdatim sertifikatima o pregledu tipa; 

povučenim sertifikatima o pregledu tipa. 

Imenovano telo iz stava 1. ove tačke mora da dostavi drugim Imenovanim telima bitne 
informacije u vezi sa sertifikatima o pregledu tipa koje je povukao. 

8.

Instalater lifta mora da čuva tehničku dokumentaciju, primerke sertifikata o pregledu 

tipa i dodatnu dokumentaciju u periodu od deset godina posle izrade poslednjeg lifta u 
skladu sa reprezentativnim model liftom. 

Ako Imenovano telo smatra da je to neophodno, to telo može da izda dodatni sertifikat o 
pregledu tipa, pored originalnog primerka o pregledu tipa ili da zatraži od instalatera lifta 
da podnese novu prijavu za pregled tipa. 

Prilog 6 

ZAVRŠNA KONTROLA 

Strana 32 od 50

background image

Imenovano telo ne može da zahteva detaljnije planove ili preciznije informacije od onih 
koje   su   mu   date,   ako   takvi   planovi   ili   informacije   nisu   potrebne   za   potvrđivanje 
usaglašenosti lifta koji će se staviti na tržište sa model liftom opisanim u sertifikatu o 
pregledu tipa. 

6.

Ako lift zadovoljava zahteve iz ovog pravilnika, Imenovano telo stavlja ili nalaže da se 

stavi   njegov   identifikacioni   broj,   odnosno   njegov   jedinstveni   registarski   broj   iz 
odgovarajućeg   registra   koji   se   vodi   u   skladu   sa   posebnim   propisom,   pored   znaka 
usaglašenosti u skladu sa Prilogom 3 ovog pravilnika i sačinjava sertifikat o završnoj 
kontroli u kome se navode sprovedena ispitivanja i provere. 

Imenovano telo mora da popuni odgovarajuće stranice u knjizi održavanja navedenoj u 
tački 6.2 Priloga 1 ovog pravilnika. 

Ako imenovano telo odbije da izda sertifikat o završnoj kontroli, ono mora navesti razloge 
za odbijanje i preporučiti načine na koje se usaglašenost može postići. Kada instalater 
lifta ponovo podnese prijavu za završnu kontrolu, podnosi je istom Imenovanom telu. 

Prilog 7 

OBEZBEĐIVANJE KVALITETA BEZBEDNOSNIH 

KOMPONENTI 

1.

Obezbeđivanje   kvaliteta   bezbednosnih   komponenti   je   postupak   ocenjivanja 

usaglašenosti   kojim   proizvođač   bezbednosne   komponente   koji   zadovoljava   uslove   iz 
tačke 2. ovog priloga obezbeđuje i izjavljuje da je bezbednosna komponenta u skladu sa 
tipom   koji   je   naveden   u   sertifikatu   o   pregledu   tipa   i   da   zadovoljava   zahteve   iz   ovog 
pravilnika koji se odnose na tu komponentu i obezbeđuje i izjavljuje da bezbednosna 
komponenta omogućava da lift u koji je pravilno ugrađena zadovoljava zahteve iz ovog 
pravilnika. 

Proizvođač   bezbednosne   komponente   ili   njegov   zastupnik   mora   da   stavi   znak 
usaglašenosti na svaku bezbednosnu komponentu i sačini deklaraciju o usaglašenosti. 
Uz znak usaglašenosti stavlja se identifikacioni broj Imenovanog tela, odnosno njegov 
jedinstveni registarski broj iz odgovarajućeg registra koji se vodi u skladu sa posebnim 
propisom,   odgovornog   za   sprovođenje   postupka   ocenjivanja   usaglašenosti   iz   ovog 
priloga. 

2.

Proizvođač   mora   da   primeni   odobren   sistem   obezbeđivanja   kvaliteta   za   završnu 

kontrolu bezbednosne komponente i ispitivanja iz tačke 3. ovog priloga. Odobreni sistem 
obezbeđivanja kvaliteta je predmet provere - kontrole iz tačke 4. ovog priloga.

3.

Sistem obezbeđivanja kvaliteta 

3.1.   Proizvođač   bezbednosne   komponente   mora   da   preda   prijavu   za   ocenjivanje 
usaglašenosti svog sistema obezbeđivanja kvaliteta bezbednosnih komponenti Imenovanom 
telu po svom izboru. 

Prijava iz stava 1. ove tačke sadrži: 

sve bitne informacije za predviđenu bezbednosnu komponentu; 

Strana 34 od 50

dokumentaciju o sistemu obezbeđivanja kvaliteta; 

tehničku   dokumentaciju   odobrenih   bezbednosnih   komponenti   i   primerak 

sertifikata o pregledu tipa. 

3.2. U   okviru   sistema   obezbeđivanja   kvaliteta,   svaka   bezbednosna  komponenta  mora   da 
bude   pregledana   i   na   odgovarajući   način   ispitana   u   skladu   sa   odgovarajućim   srpskim 
standardima iz člana 8. ovog pravilnika ili se moraju sprovesti odgovarajuća ispitivanja kako 
bi se obezbedila usaglašenost sa odgovarajućim bitnim zahtevima iz ovog pravilnika. 

Svi elementi, zahtevi i tehničke specifikacije usvojene od strane proizvođača bezbednosnih 
komponenti moraju da budu dokumentovani na sistematičan i uredan način u obliku pisanih 

mera, postupaka i uputstava. Ova dokumentacija sistema obezbeđivanja kvaliteta mora da 
obezbedi opšte razumevanje programa kvaliteta, planova, uputstava i zapisa o njemu. 

Dokumentacija iz stava 2. ove tačke, mora da sadrži odgovarajući opis: 

(1) ciljeva kvaliteta;

(2) organizacione strukture, odgovornosti i ovlašćenja za rukovodstvo u pogledu kvaliteta 

bezbednosne komponente;

(3) pregleda i ispitivanja koji će biti sprovedeni posle proizvodnje;

(4) načina provere efikasnog funkcionisanja sistema obezbeđivanja kvaliteta;

(5) zapisa o kvalitetu, kao što su izveštaji o kontrolisanju i podaci o ispitivanju, podaci o 

etaloniranju, izveštaji o kvalifikacijama uključenog osoblja, itd. 

3.3. Imenovano   telo   mora   da   oceni   usaglašenost   sistema   obezbeđivanja   kvaliteta   da   bi 
utvrdilo da li taj sistem ispunjava zahteve iz tačke 3.2. ovog priloga. 

Ako su zahtevi iz tačke 3.2. ovog priloga usaglašeni sa odgovarajućim srpskim standardom, 
pretpostavlja se da je i sistem obezbeđivanja kvaliteta usaglašen sa tim zahtevima. 

Imenovano telo, odnosno odgovarajući tim iz tog tela za ocenu ispunjenosti zahteva iz tačke 
ovog priloga, mora da ima najmanje jednog člana sa iskustvom u ocenjivanju predmetne 
tehnologije   lifta.   Postupak   ocenjivanja   usaglašenosti   mora   da   uključi   posetu   prostorijama 
proizvođača bezbednosne komponente.

Posle   sprovedene   ocene   usaglašenosti   iz   ove   tačke   3.3.   Imenovano   telo   donosi 
odgovarajuću odluku, koja mora da bude obrazložena i dostavlja je proizvođaču. Uz odluku 
se dostavljaju zaključci o izvršenoj proveri - kontroli i obrazloženje odluke. 

3.4. Proizvođač bezbednosne komponente, sačinjava pismenu izjavu kojom se obavezuje da 
će ispunjavati obaveze koje proističu iz sistema obezbeđivanja kvaliteta. 

Proizvođač bezbednosne komponente mora da obezbedi održavanje sistema obezbeđenja 
kvaliteta na odgovarajući i efikasan način. 

Proizvođač bezbednosne komponente ili njegov zastupnik mora da obaveštava Imenovano 
telo koje je odobrilo sistem obezbeđivanja kvaliteta o svakoj nameri da izvrši neku izmenu 
sistema obezbeđivanja kvaliteta. 

Strana 35 od 50

background image

Prilog 8 

POTPUNO OBEZBEĐIVANJE KVALITETA 

BEZBEDNOSNIH KOMPONENTI 

1.

Potpuno obezbeđivanje kvaliteta bezbednosnih komponenti je postupak ocenjivanja 

usaglašenosti   kojim   proizvođač   bezbednosne   komponente,   koji   zadovoljava   uslove   iz 
tačke 2. ovog priloga, obezbeđuje i izjavljuje da bezbednosna komponenta zadovoljava 
zahteve  iz   ovog  pravilnika   koji   se  odnose  na  tu   komponentu,   kao   i   da  bezbednosna 
komponenta koja je pravilno ugrađena u lift omogućava da lift zadovolji zahteve iz ovog 
pravilnika. 

Proizvođač ili njegov zastupnik mora da stavi znak usaglašenosti na svaku bezbednosnu 
komponentu i da sačini deklaraciju o usaglašenosti. Uz znak usaglašenosti stavlja se 
identifikacioni broj Imenovanog tela odgovornog za postupak ocenjivanja usaglašenosti iz 
ovog priloga, odnosno njegov jedinstveni registarski broj iz odgovarajućeg registra koji se 
vodi u skladu sa posebnim propisom. 

2.

Proizvođač   bezbednosne   komponente   mora   da   primeni   odobren   sistem 

obezbeđivanja   kvaliteta   za   projekat,   proizvodnju   i   završnu   kontrolu   bezbednosne 
komponente i ispitivanja iz tačke 3. ovog priloga. Odobreni sistem obezbeđivanja kvaliteta 
je predmet provere - kontrole iz tačke 4. ovog priloga.

3.

Sistem obezbeđivanja kvaliteta 

3.1. Proizvođač bezbednosne komponente mora da podnese prijavu za ocenjivanje svog 
sistema obezbeđivanja kvaliteta Imenovanom telu po svom izboru. Prijava iz stava 1. ove 
tačke sadrži: 

sve bitne informacije o bezbednosnoj komponenti; 

dokumentaciju o sistemu obezbeđivanja kvaliteta. 

3.2.   Sistem   obezbeđivanja   kvaliteta   mora   da   obezbedi   usaglašenost   bezbednosne 
komponente sa zahtevima iz ovog pravilnika koji se odnose na tu komponentu i omogući da 
lift u koji je ta komponenta pravilno ugrađena zadovolji zahteve iz ovog pravilnika. 

Svi elementi, zahtevi i tehničke specifikacije usvojene od strane proizvođača bezbednosne 
komponente moraju da budu dokumentovani na sistematičan i uredan način u obliku pisanih 
mera, procedura i uputstava. 

Dokumentacija   u   vezi   sa   sistemom   obezbeđivanja   kvaliteta   mora   da   obezbedi   opšte 
razumevanje politike kvaliteta i procedura kao što su programi kvaliteta, planovi, uputstva i 
zapisi. 

Dokumentacija iz stava 3. ove tačke mora naročito, da sadrži odgovarajući opis: 

ciljeva   kvaliteta   i   organizacione   strukture,   odgovornosti   i   ovlašćenja   za 

rukovodstvo u pogledu projektovanja i kvaliteta bezbednosne komponente; 

tehničkih projektnih specifikacija, uključujući srpske standarde iz člana 9. ovog 

pravilnika koji će biti primenjeni, a ako ti standardi neće biti u potpunosti primenjeni, 

Strana 37 od 50

sredstva   koja   će   biti   korišćena   da   se   obezbedi   da   bitni   osnovni   zahtevi   iz   ovog 
pravilnika, koji se odnose na tu komponentu budu ispunjeni; 

tehnike upravljanja i verifikacije projekta, procesa i sistematskih akcija koje će se 

koristiti prilikom projektovanja bezbednosne komponente; 

odgovarajućih   tehnika   proizvodnje,   kontrole   kvaliteta   i   obezbeđivanja   kvaliteta, 

procesa i  sistematske  akcije koji  će se  koristiti;  -  pregleda i  ispitivanja koji  će  biti 
sprovedeni pre, za vreme i posle proizvodnje, kao i učestalost kojom će se sprovoditi; 

zapisa o kvalitetu, kao što su izveštaji o kontrolisanju i podaci o ispitivanju, podaci 

o etaloniranju, izveštaji o kvalifikacijama uključenog osoblja, itd; 

sredstava za praćenje ostvarenja zahtevanog kvaliteta projektovanja proizvoda i 

efikasnog funkcionisanja sistema obezbeđivanja kvaliteta. 

3.3. Imenovano telo mora da oceni sistem obezbeđivanja kvaliteta da bi utvrdilo da li taj 
sistem ispunjava uslove iz člana 3.2 ovog priloga. 

Ako su zahtevi iz tačke 3.2 ovog priloga usaglašeni sa odgovarajućim srpskim standardima, 
pretpostavlja se da je i sistem obezbeđivanja kvaliteta usaglašen sa tim zahtevima. 

Imenovano telo, odnosno odgovarajući tim iz tog tela za proveru - kontrolu mora da ima 
najmanje   jednog   člana   sa   iskustvom   u   ocenjivanju   predmetne  tehnologije   lifta.   Postupak 
ocenjivanja  usaglašenosti   mora  da  uključi   posetu  prostorijama   proizvođača  bezbednosne 
komponente. 

Posle   sprovedenog   ocenjivanja   usaglašenosti   iz   ovog   priloga,   Imenovano   telo   donosi 
odgovarajuću odluku, koja mora da bude obrazložena i dostavlja je proizvođaču. Uz odluku 
se dostavljaju zaključci o izvršenoj proveri - kontroli i obrazloženje odluke. 

3.4. Proizvođač bezbednosne komponente, sačinjava pismenu izjavu kojom se obavezuje da 
će ispunjavati obaveze koje proističu iz sistema obezbeđivanja kvaliteta. 

Proizvođač bezbednosne komponente mora da obezbedi održavanje sistema obezbeđenja 
kvaliteta na odgovarajući i efikasan način. 

Proizvođač bezbednosne komponente ili njegov zastupnik mora da obaveštava Imenovano 
telo koje je odobrilo sistem obezbeđivanja kvaliteta o svakoj nameri da izvrši neku izmenu 
sistema obezbeđivanja kvaliteta. 

Imenovano   telo   mora   da   proceni   predložene   izmene   i   odluči   da   li   izmenjeni   sistem 
obezbeđivanja kvaliteta i dalje ispunjava uslove iz tačke 3.2. ovog priloga ili je neophodno 
ponovno ocenjivanje. 

Posle procene iz stava 4. ove tačke, Imenovano telo donosi odgovarajuću odluku, koja mora 
da bude obrazložena, i dostavlja je proizvođaču. Uz odluku se dostavljaju zaključci o proveri 
- kontroli. 

4.

Provera - kontrola za koju je odgovorno Imenovano telo 

4.1.   Cilj   provere   -   kontrole   je   da   se   Imenovano   telo   uveri   da   proizvođač   bezbednosne 
komponente uredno ispunjava obaveze koje proističu iz odobrenog sistema obezbeđivanja 
kvaliteta. 

Strana 38 od 50

background image

pravilnika. Instalater  lifta stavlja znak usaglašenosti u kabinu lifta i sačinjava deklaraciju o 
usaglašenosti.

2.

Instalater lifta podnosi prijavu za pojedinačnu verifikaciju lifta Imenovanom telu po 

svom izboru. 

Prijava iz stava 1. ove tačke sadrži: 

poslovno ime, odnosno ime ili naziv, kao i adresu sedišta instalatera lifta, kao i 

adresu - lokaciju zgrade ili objekta gde je lift instaliran. 

Uz prijavu iz stava 1. ove tačke se dostavlja: 

pismena izjava da ista prijava nije podneta drugom Imenovanom telu; 

tehnička dokumentacija. 

3.

Cilj dostavljanja tehničke dokumentacije je da se omogući analiza usaglašenosti lifta 

sa zahtevima iz ovog pravilnika i razumevanje projekta, instaliranja i funkcionisanja lifta. 

Tehnička dokumentacija mora da sadrži: 

opšti opis lifta;

projektne i proizvodne crteže i sheme;

bitne zahteve i primenjena rešenja za njihovo ispunjenje (npr. srpski standardi iz 

člana 8. ovog pravilnika);

rezultate svih ispitivanja ili proračuna koje je vršio ili podugovorio instalater lifta;

primerak uputstva za upotrebu lifta;

primerak sertifikata o pregledu tipa za korišćene bezbednosne komponente. 

4.

Imenovano telo mora da ispita tehničku dokumentaciju i lift i sprovede odgovarajuće 

ispitivanje   kako   je   navedeno   u   odgovarajućem   srpskom   standardu   iz   člana   8.   ovog 
pravilnika   ili   drugo   ekvivalentno   ispitivanje,   radi   potvrđivanja   usaglašenosti   lifta   sa 
odgovarajućim bitnim zahtevima iz ovog pravilnika. 

Ako lift zadovoljava zahteve iz ovog pravilnika, Imenovano telo stavlja ili obezbeđuje da 
se stavi identifikacioni broj, odnosno njegov jedinstveni registarski broj iz odgovarajućeg 
registra koji se vodi u skladu sa posebnim propisom i sačinjava sertifikat o usaglašenosti 
u kome se navode sprovedena ispitivanja. 

Imenovano telo mora da ispuni odgovarajuće stranice u knjizi održavanja iz tačke 6.2 
Priloga 1 ovog pravilnika. 

Ako Imenovano telo odbije da izda sertifikat o usaglašenosti mora navesti razloge za 
odbijanje i preporučiti načine na koje se usaglašenost može postići. Kada instalater lifta 
ponovo podnese prijavu za pojedinačnu verifikaciju tu prijavu podnosi istom Imenovanom 
telu. 

5.

Instalater lifta čuva tehničku dokumentaciju i sertifikat o usaglašenosti u periodu od 

deset godina od datuma stavljanja lifta na tržište. 

Strana 40 od 50

Prilog 10 

USAGLAŠENOST SA TIPOM NA OSNOVU INTERNE 

KONTROLE PROIZVODNJE I NADGLEDANOG ISPITIVANJA 

BEZBEDNOSNIH KOMPONENTI U NASUMIČNIM 

INTERVALIMA 

1.

Usaglašenost   sa   tipom   je   postupak   ocenjivanja   usaglašenosti   kojim   proizvođač 

bezbednosne komponente ili njegov zastupnik obezbeđuje i izjavljuje da je bezbednosna 
komponenta usaglašena sa tipom opisanim u sertifikatu o pregledu tipa i da ispunjava 
zahteve iz ovog pravilnika koji se odnose na tu komponentu, kao i da omogućava da lift u 
koji je pravilno ugrađena zadovoljava bitne zahteve za zaštitu zdravlja i bezbednosti iz 
ovog pravilnika. 

Proizvođač bezbednosne komponente ili njegov zastupnik stavlja znak usaglašenosti na 
svaku bezbednosnu komponentu i sačinjava deklaraciju o usaglašenosti. 

2.

Proizvođač bezbednosne komponente preduzima sve neophodne mere da osigura 

da proizvodni proces obezbedi usaglašenost proizvedene bezbednosne komponente sa 
tipom opisanim u sertifikatu o ispitivanju tipa i sa zahtevima iz ovog pravilnika koji se 
odnose na tu komponentu.

3.

Proizvođač bezbednosne komponente ili njegov zastupnik čuva primerak deklaracije 

o usaglašenosti u periodu od deset godina posle proizvedene poslednje bezbednosne 
komponente. 

Ako ni proizvođač bezbednosne komponente ni njegov zastupnik nisu registrovani na 
teritoriji   Republike   Srbije,   obavezu   da   tehničku   dokumentaciju   stavi   na   raspolaganje 
nadležnom   organu   preuzima   lice   koje   stavlja   bezbednosnu   komponentu   na   tržište 
Republike Srbije. 

4.

Imenovano telo, izabrano od strane proizvođača bezbednosne komponente, mora da 

sprovede ili da obezbedi da se vrše provere bezbednosnih komponenti u nasumičnim 
intervalima. Odgovarajući uzorak gotovih bezbednosnih komponenti, uzetih na licu mesta 
od   strane   Imenovanog   tela,   mora   biti   pregledan   i   moraju   se   obaviti   odgovarajuća 
ispitivanja kako je to navedeno u odgovarajućem srpskom standardu iz člana 8. ovog 
pravilnika ili se moraju obaviti druga ekvivalentna ispitivanja radi provere usaglašenosti 
proizvodnje sa odgovarajućim zahtevima iz ovog pravilnika. Ako se tokom provera utvrdi 
da jedna ili više bezbednosnih komponenti nisu usaglašene, Imenovano telo mora da 
preduzme odgovarajuće mere. 

Prilikom provere bezbednosnih komponenti, proveravaju se karakteristike koje se definišu 
međusobnim   sporazumom   svih   Imenovanih   tela   koja   sprovode   postupak   ocenjivanja 
usaglašenosti   iz   ovog   priloga,   pri   čemu   se   uzimaju   u   obzir   osnovne   karakteristike 
bezbednosnih komponenti navedenih u Prilogu 4 ovog pravilnika. 

Proizvođač   bezbednosne   komponente   stavlja   na   tu   komponentu,   u   toku   procesa 
proizvodnje, identifikacioni broj Imenovanog tela, odnosno njegov jedinstveni registarski 
broj iz odgovarajućeg registra koji se vodi u skladu sa posebnim propisom, samostalno ili 
na   osnovu   uputstva   tog   tela,   ali   uvek   pod   odgovornošću   tog   tela   tokom   procesa 
proizvodnje. 

Strana 41 od 50

background image

(5) zapisa o kvalitetu, kao što su izveštaji o kontrolisanju i podaci o ispitivanju, podaci o 

etaloniranju, izveštaji o kvalifikacijama uključenog osoblja, itd. 

3.3. Imenovano telo mora da oceni sistem obezbeđivanja kvaliteta da bi utvrdilo da li taj 
sistem ispunjava zahteve iz tačke 3.2. ovog priloga. 

Ako su zahtevi iz tačke 3.2. ovog priloga usaglašeni sa odgovarajućim srpskim standardima, 
pretpostavlja se da je i sistem obezbeđivanja kvaliteta usaglašen sa tim zahtevima. 

Imenovano   telo,   odnosno   odgovarajući   tim   iz   tog   tela   za   proveru   -   kontrolu   ispunjenosti 
zahteva   iz   tačke   3.2.   ovog   priloga   mora   da   ima   najmanje   jednog   člana   sa   iskustvom   u 
ocenjivanju predmetne tehnologije lifta. Postupak ocenjivanja usaglašenosti mora da uključi i 
posetu prostorijama instalatera lifta, kao i posetu zgradi ili objektu (mestu) ugradnje lifta. 

Posle izvršene provere - kontrole (sprovedenog ocenjivanja usaglašenosti) iz stava 3. ove 
tačke, Imenovano telo donosi odgovarajuću odluku o ocenjivanju usaglašenosti, koja mora 
da   bude   obrazložena   i   dostavlja   je   instalateru   lifta.   Uz   odluku   se   dostavljaju   zaključci   o 
izvršenoj proveri - kontroli i obrazloženje odluke. 

3.4. Instalater lifta sačinjava pismenu izjavu kojom se obavezuje da će ispunjavati obaveze 
koje proističu iz sistema obezbeđivanja kvaliteta. 

Instalater lifta mora da obezbedi održavanje sistema obezbeđenja kvaliteta na odgovarajući i 
efikasan način. 

Instalater lifta mora da obaveštava Imenovano telo koje je odobrilo sistem obezbeđivanja 
kvaliteta o svakoj nameri da izvrši neku izmenu sistema obezbeđivanja kvaliteta. 

Imenovano   telo   mora   da   proceni   predložene   izmene   i   odluči   da   li   izmenjeni   sistem 
obezbeđivanja kvaliteta i dalje ispunjava zahteve iz tačke 3.2. ovog priloga ili je neophodno 
ponovno ocenjivanje. 

Posle   procene   iz   stava   4.   ove   tačke,   Imenovano   telo   donosi   odgovarajuću   odluku   o 
ocenjivanju, koja mora da bude obrazložena i dostavlja je instalateru lifta. Uz odluku se 
dostavljaju zaključci o proveri - kontroli. 

4.

Provera - kontrola za koju je odgovorno Imenovano telo 

4.1. Cilj provere - kontrole je da se Imenovano telo uveri da instalater lifta uredno ispunjava 
obaveze koje proističu iz odobrenog sistema obezbeđivanja kvaliteta. 

4.2. Instalater lifta mora da, radi provere - kontrole, dozvoli Imenovanom telu pristup mestima 
za kontrolu i ispitivanje, kao i da mu obezbedi sve potrebne informacije, a naročito da mu 
omogući pristup: 

dokumentaciji o sistemu obezbeđivanja kvaliteta;

tehničkoj dokumentaciji;

zapisima o kvalitetu, kao što su izveštaji o kontrolisanju i podaci o ispitivanju, 

podaci o etaloniranju, izveštaji o kvalifikacijama uključenog osoblja, itd. 

Strana 43 od 50

4.3.   Imenovano   telo   mora   da   periodično   vrši   provere   -   kontrole   kako   bi   se   uverilo   da 
instalater lifta održava i primenjuje sistem obezbeđivanja kvaliteta i o tome sačinjava izveštaj. 
Izveštaj o proveri - kontroli se dostavlja instalateru lifta. 

4.4.   Osim   provera   -   kontrola   iz   tačke   4.3.   ovog   priloga,   Imenovano   telo   može   da   vrši 
nenajavljene posete mestima za instalaciju lifta. 

Za vreme poseta iz stava 1. ove tačke Imenovano telo može da, ako je potrebno, sprovede 
ispitivanja ili da obezbedi da se ispitivanja sprovedu u cilju provere pravilnog funkcionisanja 
sistema obezbeđivanja kvaliteta, kao i pravilnog funkcionisanja lifta. 

Imenovano telo sačinjava izveštaj o nenajavljenoj poseti i dostavlja ga instalateru lifta, kao i 
izveštaj o ispitivanju, ako je ono sprovedeno. 

5.

Instalater lifta mora, u periodu od deset godina posle izrade poslednjeg lifta, da stavi 

na raspolaganje nadležnom organu: 

dokumentaciju iz tačke 3.1 stav 3. ovog priloga;

dokumentaciju o izmenama sistema obezbeđivanja kvaliteta iz tačke 3.4 stav 3. 

ovog priloga;

odluke i izveštaje od Imenovanog tela iz tač. 3.3, 3.4, 4.3 i 4.4 ovog priloga. 

6.

Imenovano telo koje je odobrilo sistem obezbeđivanja kvaliteta ili povuklo odobreni 

sistem obezbeđivanja kvaliteta dostavlja drugim Imenovanim telima sve bitne informacije 
o tome. 

Prilog 12 

POTPUNO OBEZBEĐIVANJE KVALITETA ZA LIFTOVE 

1.

Potpuno   obezbeđivanje   kvaliteta   je   postupak   ocenjivanja   usaglašenosti   kojim 

instalater lifta, koji ispunjava uslove iz tačke 2. ovog priloga, obezbeđuje i izjavljuje da lift 
zadovoljava zahteve iz ovog pravilnika koje se odnose na taj lift. 

Instalater   lifta   stavlja   znak   usaglašenosti   na   svaki   lift   i   sačinjava   deklaraciju   o 
usaglašenosti.   Uz   znak   usaglašenosti   stavlja   se   identifikacioni   broj   Imenovanog   tela, 
odgovornog za sprovođenje ocenjivanja usaglašenosti iz ovog priloga, odnosno njegov 
jedinstveni registarski broj iz odgovarajućeg registra koji se vodi u skladu sa posebnim 
propisom. 

2.

Instalater   lifta   mora   da   primeni   odobren   sistem   obezbeđivanja   kvaliteta   za 

projektovanje, proizvodnju, sklapanje, instaliranje i završnu kontrolu lifta i ispitivanje iz 
tačke   3.   ovog   priloga.   Odobreni   sistem   obezbeđivanja   kvaliteta   je   predmet   provere   - 
kontrole iz tačke 4. ovog priloga. 

3.

Sistem obezbeđivanja kvaliteta 

3.1.   Instalater   lifta   mora   da   podnese   prijavu   za   ocenjivanje   svog   sistema   obezbeđivanja 
kvaliteta Imenovanom telu po svom izboru. 

Strana 44 od 50

background image

Ako su zahtevi iz tačke 3.2. ovog priloga, usaglašeni sa odgovarajućim srpskim standardima, 
pretpostavlja se da je i sistem obezbeđivanja kvaliteta usaglašen sa tim zahtevima. 

Imenovano   telo,   odnosno   odgovarajući   tim   iz   tog   tela   za   proveru   -   kontrolu   ispunjenosti 
zahteva   iz   tačke   3.2.   ovog   priloga   mora   da   ima   najmanje   jednog   člana   sa   iskustvom   u 
proceni predmetne tehnologije lifta. Postupak ocenjivanja usaglašenosti mora da uključi i 
posetu prostorijama instalatera lifta, kao i posetu objektu odnosno mestu ugradnje lifta. 

Posle izvršene provere - kontrole (sprovedenog ocenjivanja usaglašenosti) iz stava 3. ove 
tačke, Imenovano telo donosi odgovarajuću odluku o ocenjivanju usaglašenosti, koja mora 
da   bude   obrazložena   i   dostavlja   je   instalateru   lifta.   Uz   odluku   se   dostavljaju   zaključci   o 
izvršenoj proveri - kontroli. 

3.5. Instalater lifta sačinjava pismenu izjavu kojom se obavezuje da će ispunjavati obaveze 
koje proističu iz sistema obezbeđivanja kvaliteta. 

Instalater lifta mora da obezbedi održavanje sistema obezbeđenja kvaliteta na odgovarajući i 
efikasan način. 

Instalater lifta mora da obaveštava Imenovano telo koje je odobrilo sistem obezbeđivanja 
kvaliteta o svakoj nameri da izvrši neku izmenu sistema obezbeđivanja kvaliteta. 

Imenovano   telo   mora   da   proceni   predložene   izmene   i   odluči   da   li   izmenjeni   sistem 
obezbeđivanja  kvaliteta i dalje ispunjava zahteve iz tačke 3.2. ili je neophodno ponovno 
ocenjivanje. 

Posle procene iz stava 8. ove tačke, Imenovano telo donosi odgovarajuću odluku, koja mora 
da   bude   obrazložena   i   dostavlja   je   instalateru   lifta.   Uz   odluku   se   dostavljaju   zaključci   o 
proveri - kontroli. 

4.

Provera - kontrola za koju je odgovorno Imenovano telo 

4.1 Cilj provere - kontrole je da se Imenovano telo uveri da instalater lifta uredno ispunjava 
obaveze koje proističu iz odobrenog sistema obezbeđivanja kvaliteta. 

4.2 Instalater lifta mora da, radi provere - kontrole, dozvoli Imenovanom telu pristup mestima 
za projektovanje, proizvodnju, sklapanje, instaliranje pregledanje i skladištenje, kao i da mu 
obezbedi sve potrebne informacije, a naročito da mu omogući pristup: 

dokumentaciji sistema obezbeđivanja kvaliteta;

zapisima o kvalitetu predviđenim u delu sistema obezbeđivanja kvaliteta koji se 

odnosi na projektovanje, kao što su rezultati analiza, proračuna, ispitivanja, itd.;

zapisima o kvalitetu predviđenim u delu sistema obezbeđivanja kvaliteta koji se 

odnose na nabavku i ugradnju, kao što su izveštaji o kontrolisanju i podaci o ispitivanju, 
podaci o etaloniranju, izveštaji o kvalifikacijama uključenog osoblja itd. 

4.3 Imenovano telo mora da periodično vrši provere - kontrole kako bi se uverilo da instalater 
lifta primenjuje i održava sistem obezbeđivanja kvaliteta i o tome sačinjava izveštaj. Izveštaj 
o proveri - kontroli se dostavlja instalateru lifta. 

4.4   Osim   provera   -   kontrola   iz   tačke   4.3.   ovog   priloga,   Imenovano   telo   može   da   vrši 
nenajavljene posete instalateru lifta. 

Strana 46 od 50

Za vreme poseta iz stava 1. ove tačke, Imenovano telo može da, ako je potrebno, sprovede 
ispitivanja ili da obezbedi da se ispitivanja sprovedu u cilju provere pravilnog funkcionisanja 
sistema obezbeđivanja kvaliteta.

Imenovano telo sačinjava izveštaj o nenajavljenoj poseti i dostavlja ga instalateru lifta, kao i 
izveštaj o ispitivanju, ako je ono sprovedeno. 

5.

Instalater lifta mora, u periodu od deset godina posle izrade poslednjeg lifta, da stavi 

na raspolaganje nadležnom organu: 

dokumentaciju iz tačke 3.1 stav 3. ovog priloga;

izmene iz tačke 3.5 stav 3. ovog priloga;

odluke i izveštaje od Imenovanog tela iz tačke 3.3, 3.4, 3.5, 4.3 i 4.4 ovog priloga. 

Kada instalater lifta nije registrovan u Republici Srbiji obaveze iz stava 1. ove tačke 
preuzima Imenovano telo. 

6.

Imenovano telo koje je odobrilo sistem obezbeđivanja kvaliteta ili povuklo odobreni 

sistem obezbeđivanja kvaliteta dostavlja drugim Imenovanim telima sve bitne informacije 
o tome. 

Prilog 13 

OBEZBEĐIVANJE KVALITETA PROIZVODNJE 

1.

Obezbeđivanje   kvaliteta   proizvodnje   je   postupak   ocenjivanja   usaglašenosti   kojim 

instalater lifta, koji ispunjava uslove iz tačke 2. ovog priloga obezbeđuje i izjavljuje da lift 
zadovoljava zahteve iz ovog pravilnika koji se odnose na taj lift. 

Instalater   lifta   stavlja   znak   usaglašenosti   na   svaki   lift   i   sačinjava   deklaraciju   o 
usaglašenosti.   Uz   znak   usaglašenosti   stavlja   se   identifikacioni   broj   Imenovanog   tela, 
odgovornog   za  ocenjivanje  usaglašenosti  iz   ovog   priloga,   odnosno   njegov   jedinstveni 
registarski broj iz odgovarajućeg registra koji se vodi u skladu sa posebnim propisom. 

2.

Instalater   lifta   mora   da   primeni   odobreni   sistem   obezbeđivanja   kvaliteta   za 

proizvodnju, montažu, završnu kontrolu lifta i ispitivanja iz tačke 3. ovog priloga. Odobreni 
sistem obezbeđivanja kvaliteta je predmet provere - kontrole iz tačke 4. ovog priloga.

3.

Sistem obezbeđivanja kvaliteta 

3.1.   Instalater   lifta   mora   da   podnese   prijavu   za   ocenjivanje   svog   sistema   obezbeđivanja 
kvaliteta Imenovanom telu po svom izboru. 

Prijava iz stava 1. ove tačke sadrži sve bitne informacije za liftove. 

Uz prijavu iz stava 1. ove tačke dostavlja se: 

dokumentacija o sistemu obezbeđivanja kvaliteta; 

tehnička dokumentacija odobrenog tipa i primerak sertifikata o pregledu tipa. 

3.2. Sistem obezbeđivanja kvaliteta mora da obezbedi usaglašenost lifta sa zahtevima iz 
ovog pravilnika koji se odnose na taj lift. 

Strana 47 od 50

background image

4.1. Cilj provere - kontrole je da se Imenovano telo uveri da instalater lifta u potpunosti 
ispunjava obaveze koje proističu iz odobrenog sistema obezbeđivanja kvaliteta. 

4.2. Instalater lifta mora da, radi provere - kontrole, dozvoli Imenovanom telu pristup mestima 
za   proizvodnju,   pregled,   sklapanje,   instaliranje,   ispitivanje   i   skladištenje,   kao   i   da   mu 
obezbedi sve potrebne informacije, a naročito da mu omogući pristup: 

dokumentaciji o sistemu obezbeđivanja kvaliteta;

zapisima o kvalitetu, kao što su izveštaji o kontrolisanju i podaci o ispitivanju, 

podaci o etaloniranju, izveštaji o kvalifikacijama uključenog osoblja, itd. 

4.3.   Imenovano   telo   mora   da   periodično   vrši   provere   -   kontrole   kako   bi   se   uverilo   da 
instalater lifta primenjuje i održava sistem obezbeđivanja kvaliteta i o tome sačinjava izveštaj. 
Izveštaj o proveri - kontroli se dostavlja instalateru lifta. 

4.4.   Osim   provera   -   kontrola   iz   tačke   4.3   ovog   priloga   Imenovano   telo   može   da   vrši 
nenajavljene posete instalateru. 

Za vreme poseta iz stava 1. ove tačke, Imenovano telo može da, ako je potrebno, sprovede 
ispitivanja ili da obezbedi da se ispitivanja sprovedu u cilju provere pravilnog funkcionisanja 
sistema obezbeđivanja kvaliteta. 

Imenovano telo sačinjava izveštaj o nenajavljenoj poseti i dostavlja ga instalateru lifta, kao i 
izveštaj o ispitivanju, ako je ono sprovedeno. 

5.

Instalater lifta mora, u periodu od deset godina posle izrade poslednjeg lifta, da stavi 

na raspolaganje nadležnom organu: 

dokumentaciju iz tačke 3.1 stav 3. ovog priloga; 

izmene iz tačke 3.4 stav 3. ovog priloga; 

odluke i izveštaje Imenovanog tela iz tačke 3.3, 3.4, 4.3 i 4.4 ovog priloga. 

6.

Imenovano telo koje je odobrilo sistem obezbeđivanja kvaliteta ili povuklo odobreni 

sistem obezbeđivanja kvaliteta dostavlja drugim Imenovanim telima sve bitne informacije 
o tome. 

Prilog 14 

ZAHTEVI KOJE MORA DA ISPUNI TELO ZA OCENJIVANJE 

USAGLAŠENOSTI DA BI BILO IMENOVANO ZA 

OCENJIVANJE USAGLAŠENOSTI 

1.

Telo za ocenjivanje usaglašenosti, njegov direktor, odnosno članovi izvršnog odbora 

direktora ili članovi upravnog odbora tog tela, kao i osoblje odgovorno za ocenjivanje 
usaglašenosti, proveru - kontrolu, odnosno pregled lifta i bezbednosnih komponenti (u 
daljem tekstu: osoblje) ne smeju da budu projektant, graditelj, dobavljač ili proizvođač 
bezbednosnih komponenti ili instalater liftova koji su predmet ocenjivanja usaglašenosti, 
odnosno provere - kontrole ili pregleda lifta, niti zastupnik bilo koje od ovih strana. Oni ne 
mogu da se uključe, bilo direktno ili kao ovlašćeni predstavnici, u projektovanje, izgradnju, 
marketing ili održavanje bezbednosnih komponenti ili instaliranje lifta. Ovo ne isključuje 
mogućnost razmene tehničkih informacija između proizvođača bezbednosnih komponenti 
ili instalatera lifta i nadležnih organa. 

Strana 49 od 50

2.

Telo   za   ocenjivanje   usaglašenosti   i   njegovo   osoblje   treba   da   vrše   ocenjivanje 

usaglašenosti sa najvišim stepenom profesionalnog integriteta i tehničke sposobnosti i ne 
smeju biti pod pritiskom niti izloženi podsticajima, posebno finansijskim, koji bi mogli da 
utiču na njihove odluke ili rezultate kontrole, posebno od strane lica ili grupe lica koja 
imaju interes u pogledu rezultata ocenjivanja usaglašenosti. 

3.

Telo za ocenjivanje usaglašenosti mora da ima na raspolaganju osoblje i objekte 

potrebne da ispravno obavlja tehničke i administrativne poslove u vezi sa ocenjivanjem 
usaglašenosti i mora da ima pristup opremi potrebnoj za određene postupke ocenjivanja 
usaglašenosti, odnosno pregleda lifta i bezbednosnih komponenti. 

4.

Osoblje   odgovorno   za   ocenjivanje   usaglašenosti,   odnosno   proveru   -   kontrolu   ili 

pregled lifta, mora da ima: 

odgovarajuću tehničku i stručnu obuku; 

zadovoljavajuće   poznavanje   uslova   za   ispitivanja   koje   obavlja   i   odgovarajuće 

iskustvo u takvom ispitivanju; 

sposobnost   da   sastavlja   uverenja,   evidencije   i   izveštaje   potrebne   za   potvrdu 

obavljenih ispitivanja. 

5.

Nepristrasnost osoblja koje sprovodi ocenjivanje usaglašenosti, odnosno proveru - 

kontrolu   ili   pregled   lifta   i   bezbednosnih   komponenti,   mora   da   bude   zagarantovana. 
Njihova naknada ne sme da zavisi od broja sprovedenih ispitivanja, odnosno provera - 
kontrola ili pregleda liftova i bezbednosnih komponenti ili njihovih rezultata. 

6.

Telo za ocenjivanje usaglašenosti mora da ima zaključen ugovor o osiguranju od 

odgovornosti za štetu. 

7.

Osoblje tela za ocenjivanje usaglašenosti dužno je da čuva kao poslovnu tajnu sve 

informacije koje dobije prilikom obavljanja poslova ocenjivanja usaglašenosti, odnosno 
provere - kontrole ili pregleda lifta u skladu sa svojim opštim aktom o poslovnoj tajni, ovim 
pravilnikom i drugim propisima. 

Član 37. 

Predmetni pravilnik o bezbednosti liftova stupa na snagu sa danom usvajanja od strane 
stručnog kolegijuma tehničkog consortiuma, odnosno dana 

Strana 50 od 50

Želiš da pročitaš svih 1 strana?

Prijavi se i preuzmi ceo dokument.

Ovaj materijal je namenjen za učenje i pripremu, ne za predaju.

Slični dokumenti